Oki C824, C834, C844, ES8434 User manual [pt]

C824/C834/C844/ES8434
Manual do Utilizador

Índice

1 Antes de começar ........................................................................................ 4
Para sua segurança .......................................................................................................................5
Acerca deste manual .....................................................................................................................7
Prefácio ..........................................................................................................................................9
Marcas registadas .......................................................................................................................10
Licença ........................................................................................................................................11
2 Configuração .............................................................................................. 12
Fluxo de configuração .................................................................................................................13
Verificar o ambiente de instalação ...............................................................................................14
Verificar o conteúdo do pacote ....................................................................................................16
Nomes dos componentes ............................................................................................................18
Como utilizar o Painel do Operador .............................................................................................19
Como utilizar o teclado numérico ...............................................................................................................20
Como utilizar a tecla Fn ..............................................................................................................................20
Lista do Menu de Funções ......................................................................................................................... 21
Preparar a Impressora .................................................................................................................22
Desembalagem ..........................................................................................................................................22
Instalar os Consumíveis .............................................................................................................................23
Sobre a fonte de alimentação ......................................................................................................28
Condições da fonte de alimentação ...........................................................................................................28
Conectando o Código de Energia ..............................................................................................................29
Ligar a Alimentação ....................................................................................................................................30
Desligar a Alimentação ............................................................................................................................... 30
O que deve fazer se não utilizar esta máquina durante um longo período de tempo ................................31
Teste de Impressão da Impressora .............................................................................................32
Alterar a Palavra-passe de Administrador ...................................................................................33
3 Ligar a um computador ............................................................................. 34
Método de ligação e Fluxo ...........................................................................................................35
Requisitos do Produto .................................................................................................................36
Tipos de Controladores ...............................................................................................................37
Conectar a uma LAN Sem Fios ...................................................................................................38
Conectar a um Ponto de Acesso (Infraestrutura) .......................................................................................38
Ligar Diretamente à Máquina (Modo AP) ...................................................................................................42
Ligar um Cabo USB .................................................................................................................... 44
Ligar um Cabo LAN .................................................................................................................... 45
Instalar um controlador de impressora no computador .............................................................. 48
Para Windows ............................................................................................................................................ 48
Para Mac .................................................................................................................................................... 51
Selecionar o método de ligação entre segmentos diferentes ..................................................... 53
4 Imprimir .......................................................................................................54
Papel suportado .......................................................................................................................... 55
Papel Colocado no Tabuleiro ...................................................................................................... 57
Como Imprimir a partir do Tabuleiro ............................................................................................ 59
Como Imprimir a partir do Tabuleiro Multiusos ........................................................................... 62
Saída do papel ............................................................................................................................ 67
Cancelar a Impressão ................................................................................................................. 69
5 Função de Poupança de Energia ..............................................................70
Sobre a Poupança de Energia .................................................................................................... 71
Definir o Tempo que Decorre Até a Impressora Entrar no Modo de Poupança de Energia ....... 72
Definir o Tempo que Decorre Antes de Entrar no Modo de Hibernação .................................... 73
Desactivação Automática da Máquina (Desactivação Auto) ...................................................... 74
Definir o Tempo que Decorre Antes da Impressora Entrar no Modo de Desativação Automática 75
6 Resolução de Problemas ...........................................................................76
Quando Aparece uma Mensagem de Erro no Visor (Se o indicador ATENÇÃO se Acender/Piscar) 77
Mensagens de Erro .................................................................................................................... 78
Se ocorrerem encravamentos de papel ...................................................................................... 87
Código de erro “370”, “371”, “373” ............................................................................................................. 87
Código de erro “372” .................................................................................................................................. 88
Código de erro “380”, “401”, “637” ............................................................................................................. 90
Código de erro “381”, “638” ....................................................................................................................... 91
Código de erro “382”, “383”, “385”, “639”, “640” ........................................................................................ 94
Código de erro “390”, “637” ....................................................................................................................... 98
Código de erro “391”, “392”, “393”, “394”, “632”, “633”, “634” ................................................................... 99
Outros problemas ..................................................................................................................... 101
Não é Possível Imprimir a Partir do Computador ..................................................................................... 101
Não é Possível Instalar um Controlador de Impressora com Êxito .......................................................... 105
Problemas de Qualidade de Imagem ...................................................................................................... 105
Aparecem linhas verticais brancas .......................................................................................................... 107
As imagens impressas estão esbatidas verticalmente ............................................................................ 107
- 2 -
As imagens impressas estão muito claras ............................................................................................... 108
Aparecem pontos brancos e linhas ..........................................................................................................108
Aparece condensação no papel impresso ...............................................................................................109
Aparecem linhas verticais .........................................................................................................................109
Surgem pontos e linhas horizontais ocasionalmente ............................................................................... 110
Um área branca do papel está ligeiramente manchada ........................................................................... 11 0
A periferia dos caracteres está borrada ................................................................................................... 111
Toda a área do papel fica ligeiramente manchada quando imprime em envelopes e papel revestido ....111
O toner desaparece quando o papel impresso é esfregado .................................................................... 112
Brilho desigual .......................................................................................................................................... 112
Aparecem pontos pretos ou brancos ........................................................................................................ 113
É impressa sujidade ................................................................................................................................. 113
Toda a página é impressa a preto ............................................................................................................ 114
Nada é impresso ...................................................................................................................................... 114
Aparecem fragmentos brancos ................................................................................................................ 115
A cor da imagem impressa não é a esperada .......................................................................................... 115
Problemas de alimentação ....................................................................................................................... 116
Problemas com a máquina ....................................................................................................................... 118
7 Manutenção .............................................................................................. 122
Substituir consumíveis ...............................................................................................................123
Advertências quando efectua uma substituição .......................................................................................123
Substituir o cartucho de toner ................................................................................................................... 124
Apenas para cartucho de toner K (preto) .................................................................................................125
Para Cartucho de Toner C (ciano), M (magenta), Y (amarelo) .................................................................127
Substituir o tambor de imagem .................................................................................................................130
Substituir apenas o tambor de imagem ....................................................................................................131
Substituir o tambor de imagem e o cartucho de toner ao mesmo tempo .................................................134
Substituir Unidades de Manutenção ..........................................................................................138
Substituir a Correia ...................................................................................................................................138
Substituir o Fusor .....................................................................................................................................142
Limpeza .....................................................................................................................................146
Limpar a superfície da máquina ...............................................................................................................146
Limpar a cabeça de LED ..........................................................................................................................147
Limpar a película de proteção .................................................................................................................. 148
Limpar os rolos de alimentação de papel (Tabuleiro 1/Tabuleiro 2/Tabuleiro 3/Tabuleiro 4/Tabuleiro 5) ..150
Limpar rolos de alimentação de papel (Tabuleiro multiusos) ....................................................................151
Limpar o rolo propulsor .............................................................................................................................153
Mover a Máquina .......................................................................................................................154
Transportar esta máquina ..........................................................................................................155
Antes proceder à eliminação da impressora .............................................................................158
Eliminar um Controlador de Impressora ....................................................................................159
Atualizar o Software .................................................................................................................. 160
Atualizar o firmware .................................................................................................................. 162
8 Apêndice ....................................................................................................164
Como abrir a pasta da impressora ............................................................................................ 165
Lista de Menus do Painel do Operador .................................................................................... 166
Opções ..................................................................................................................................... 167
Instalar a unidade duplex (apenas C824n, C834nw) ............................................................................... 168
Instalar o módulo da LAN sem fios (apenas C824, ES8434) ................................................................... 169
Instalar a base com rodízios .................................................................................................................... 171
Instalar Unidade(s) de Bandeja Adicional(ais) ......................................................................................... 175
Se Adicionar Opções ............................................................................................................................... 179
Especificações .......................................................................................................................... 182
Especificações gerais .............................................................................................................................. 182
Especificações de impressão .................................................................................................................. 183
Especificações de rede ............................................................................................................................ 184
Especificações da LAN sem fios .............................................................................................................. 184
Dimensões da Impressora ....................................................................................................................... 186
- 3 -
1

Antes de começar

Para sua segurança Acerca deste manual Prefácio Marcas registadas Licença

Para sua segurança

1. Antes de começar
• Precauções relacionadas com segurança
Indica informação adicional que, se ignorada ou se não for seguida, pode resultar em ferimentos pessoais ou morte.
Indica informação adicional que, se ignorada, pode resultar em ferimentos pessoais.
• Precauções gerais
Não toque no interruptor de segurança dentro da máquina. Pode ocorrer alta tensão, que resulta em choque eléctrico. Também uma engrenagem pode rodar, resultando em ferimentos.
Não use um spray inflamável perto da máquina. Algumas partes dentro da máquina ficam muito quentes, resultando possivelmente em incêndio.
Se a tampa ficar extremamente quente, a máquina emite fumo ou odor, ou pode ouvir um som estranho, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor. Pode resultar em incêndio.
Se algum liquido tal como água entrar na máquina, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor. Pode resultar em incêndio.
Se deixar cair um clipe ou outros objectos estranhos na máquina, desligue o cabo de alimentação da tomada e retire os objectos estranhos. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Não realize nenhuma operação ou desmontagem além da indicada no manual de utilizador. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Se a máquina caiu ou a tampa estiver danificada, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Desligue regularmente o cabo de alimentação, e limpe as bases de e entre os pinos da tomada. Se a ficha eléctrica for deixada ligada à tomada durante um longo período de tempo, o pó cola-se às bases das lâminas da ficha e pode ocorrer um curto-circuito, que poderá resultar em incêndio.
Não limpe toner espalhado usando aspirador de pó eléctrico. Limpar o toner espalhado com um aspirador de pó eléctrico pode resultar em ignição devido a faíscas dos contactos eléctricos ou outros motivos. Se o toner salpicar o chão ou outros lugares, limpe o toner delicadamente com um pano húmido ou outro pano enquanto com cuidado para não espalhar o toner.
Não coloque qualquer objecto nos furos de ventilação. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Não coloque um copo cheiro com água ou outros objectos na máquina. Pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Não deixe urina de animal ou outro líquido entrar no interior da máquina, ou permitir que a máquina se molhe. Pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Quando a tampa da máquina está aberta, não toque na unidade do fusor. Pode resultar em queimaduras.
Não queime o cartucho de toner nem o tambor de imagem. O toner pode incendiar-se, resultando em queimaduras.
Não ligue o cabo de alimentação, cabos ou o fio de terra de outra forma que não a indicada no manual do utilizador. Pode resultar em incêndio.
- 5 -
A operação de usar UPS (fonte de energia ininterrupta) ou inversores não é garantida. Não use uma fonte de alimentação ininterrupta ou um inversor. Pode resultar em incêndio.
Não se aproxime da peça de saída de papel quando ligar a alimentação ou quando a impressão está em curso. Pode resultar em ferimentos.
Não toque num ecrã de cristais líquidos danificado. Pode resultar em ferimentos. Se o líquido (cristal líquido) que vazou do ecrã de cristais líquidos entrar nos seus olhos ou boca, enxagúe imediatamente com uma grande quantidade de água. Procure ajuda médica se necessário.
Não desmonte o tambor de imagem ou o cartucho de toner, nem force a sua abertura. Pode inalar toner derramado, ou o toner pode cair nas suas mãos ou roupas, sujando-as.
1. Antes de começar
- 6 -
1. Antes de começar

Acerca deste manual

Aqui é exibida informação variada sobre este manual. Leia estas secções antes de utilizar este manual.
• Termo de responsabilidade
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações no software e no equipamento feitas por outros fabricantes e referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade da informação contida nele. Menções a produtos de software fabricados por outras companhias não constituem necessariamente um aval da parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
• Direitos de autor do manual
Todos os direitos reservados pela Oki Electric Industry Co., Ltd. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzido de alguma forma ou por quaisquer meios sem autorização prévia por escrito da Oki Electric Industry Co., Ltd.
© 2018 Oki Electric Industry Co., Ltd.
• Composição do manual
O seguinte manual está incluído neste produto.
• Manual de Utilizador (PDF) ------ Armazenado no DVD-ROM que vem com a máquina.
• Manual Avançado (PDF) ------ Transfira este manual da Pág. Web e consulte-o.
• Manual Online ------ Pode ser encontrado na página web.

Sobre as descrições

Salvo especificação em contrário, este manual utiliza captações de ecrã dos ecrãs seguintes.
• Para Windows: Windows 10
• Para Mac: macOS High Sierra 10.13
Este manual usa, por vezes, a seguinte notação.
• [OKI Printer (OKI Impressora)] pode estar escrito como o nome do modelo.
• Um ícone do controlador da impressora em cada versão do Windows é referido como sendo uma “Pasta de impressora” neste manual.
• Nome genérico para Windows 10, Windows Server 2012, etc. Windows
Dependendo do modelo ou versão do seu sistema operacional, a descrição neste documento pode ser diferente.
Sobre marcas
Este manual usa as seguintes marcas.
Símbolo Significado
Indica as advertências e restrições para utilizar esta máquina correctamente. Certifique-se de que lê as instruções para garantir que utiliza a máquina correctamente.
Indica informação que é útil para utilizar esta máquina. Recomendamos a sua leitura.
Indica um tópico de referência. Ler para quando precisar de mais informação.
Sobre as descrições
Acerca dos símbolos
Esta secção descreve os símbolos e o seu significado neste manual.
Símbolo Significado
« » Indica um botão/tecla no painel de controlo da máquina.
- 7 -
Símbolo Significado
[ ] Indica um nome de menu, nome de item, opção ou outros itens que são exibidos
no ecrã táctil do painel de controlo. Indica um nome de menu, de janela ou de caixa de diálogo que é exibido no ecrã de um computador.
" " Indica uma mensagem no ecrã de exibição ou texto inserido.
Indica um nome de ficheiro num computador. Indica o título do tópico de um destino de ligação.
< > Indica uma tecla no teclado do computador.
> Indica como exibir o menu necessário na máquina ou no computador.
Sobre as ilustrações
As ilustrações da C844 são utilizadas neste manual como exemplos.
As ilustrações do ecrã de exibição no painel de controlo utilizadas neste manual têm as predefinições de fábrica.
• As descrições neste manual podem variar, dependendo do seu modelo.
1. Antes de começar
- 8 -

Prefácio

• PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do tinteiro:
Se engolido, beba pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NÃO tente induzir o vómito. Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda médica. Se for para os olhos, enxagúe com largas quantidades de água durante pelo menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica. Derrames devem ser tratados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de manchar a pela ou a roupa.
• INFORMAÇÃO AMBIENTAL
1. Antes de começar
- 9 -
1. Antes de começar

Marcas registadas

A OKI é uma marca registada da Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer são marcas registadas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são as marcas comerciais registadas da Apple Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch e Safari são marcas comerciais registadas da Apple Inc., nos Estados Unidos da América e em outros países.
AirPrint e o logótipo AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.
Google, Google Docs, Android e Gmail são marcas comerciais da Google Inc.
Google Cloud Print é uma marca comercial da Google Inc.
Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript e Reader são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos da América e em outros países.
®
é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.
TIPO DE CABO COMPRIMENTO
(METROS)
Energia 1,8
USB 5,0
LAN 10,0
NÚCLEO BLINDAGEM
A declaração de conformidade UE simplificada
Pelo presente, a Oki Electric Industry Co., Ltd., declara que o equipamento rádio tipo “DNUB-O1, 4666411A” se encontra em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet:
https://www.oki.com/eu/printing/support/declaration-of-conformity
Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários.
Como Participante no Programa Energy Star® , o fabricante determinou que este produto cumpre com as diretrizes de eficiência energética da ENERGY STAR Os países alvo do programa ENERGY STAR Este não é aplicável a outros países.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
®
®
.
são os Estados Unidos, Canadá e Japão.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em conformidade com a directiva EMC 2014/30/EU e as configurações diferentes da existente podem afectar essa conformidade.
- 10 -
1. Antes de começar

Licença

Este produto contém software desenvolvido pela Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suécia).
Todos os direitos reservados.
A redistribuição e uso em fonte e em formas binárias, com ou sem modificações, são permitidos desde que as seguintes condições se verifiquem:
1 Redistribuições de código de fonte tem que conter o aviso de direitos de
cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
2 Redistribuições em forma binária têm que reproduzir o aviso de direitos de
cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
3 Nem o nome do Instituto nem os nomes dos seus colaboradores podem ser
usados para aprovar ou promover produtos derivados deste software sem autorização escrita específica prévia.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E COLABORADORES "COMO ESTÁ" E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO SÃO REJEITADAS. EM QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O INSTITUTO E OS SEUS COLABORADORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) CONTUDO CAUSADOS E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE RIGOROSA, OU ACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) RESULTANTE DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAL DANO.
Copyright (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz A permissão é portanto concedida, sem custos, por qualquer pessoa que contenha uma cópia deste software e dos ficheiros da documentação associada (o "Software"), para lidar com o Software sem restrição, incluindo sem limitação dos direitos a utilizar, copiar, modificar, unir, publicar, distribuir, sub-licenciar, e/ou vender cópias do Software e para permitir a pessoas a quem o software foi facultado para o fazer, sujeitos às seguintes condições. O aviso de direitos de autor acima e este aviso de permissão devem estar incluídos em todas as cópias ou partes substanciais do Software. O SOFTWARE É FACULTADO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO E NÃO INFRAÇÃO. EM CASO ALGUM DEVEM OS AUTORES OU DETENTORES DOS DIREITOS DE AUTOR SEREM RESPONSÁVEIS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS RESPONSABILIDADES, QUER NUMA ACÇÃO DE CONTRATO, DELITO OU DE OUTRO MODO, QUE SURJA PARA OU RELACIONADO AO SOFTWARE OU AO USO OU OUTROS ASSUNTOS NO SOFTWARE.
Copyright (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd A permissão é portanto concedida, sem custos, por qualquer pessoa que contenha uma cópia deste software e dos ficheiros da documentação associada (o "Software"), para lidar com o Software sem restrição, incluindo sem limitação dos direitos a utilizar, copiar, modificar, unir, publicar, distribuir, sub-licenciar, e/ou vender cópias do Software e para permitir a pessoas a quem o software foi facultado para o fazer, sujeitos às seguintes condições. O aviso de direitos de autor acima e este aviso de permissão devem estar incluídos em todas as cópias ou partes substanciais do Software. O SOFTWARE É FACULTADO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO E NÃO INFRAÇÃO. EM CASO ALGUM DEVEM OS AUTORES OU DETENTORES DOS DIREITOS DE AUTOR SEREM RESPONSÁVEIS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS RESPONSABILIDADES, QUER NUMA ACÇÃO DE CONTRATO, DELITO OU DE OUTRO MODO, QUE SURJA PARA OU RELACIONADO AO SOFTWARE OU AO USO OU OUTROS ASSUNTOS NO SOFTWARE.
• Divulgação da licença de código aberto
O seguinte software de código aberto está incluído para a utilização do Google Cloud Print. As descrições sobre a licença de código aberto estão mostradas em baixo. json-c
- 11 -
2

Configuração

Fluxo de configuração Verificar o ambiente de instalação Verificar o conteúdo do pacote Nomes dos componentes Como utilizar o Painel do Operador Preparar a Impressora Sobre a fonte de alimentação Teste de Impressão da Impressora Alterar a Palavra-passe de Administrador

Fluxo de configuração

Neste capítulo é explicado como configurar.
1. Verificar os produtos
• Verificar o conteúdo do pacote
• Verificar os nomes dos componentes do produtos
- Impressora
- Painel do operador
• Opções instaladas
2. Verificar o ambiente de instalação
• Ambiente de instalação
• Local de instalação
3. Preparar a Impressora
• Desembalagem
• Instalar os Consumíveis
• Carregar o papel
• Ligar/desligar a alimentação
• Teste de Impressão da Impressora
2. Configuração
4.Ligar a um computador
- 13 -

Verificar o ambiente de instalação

• Ambiente de instalação
Instale a máquina no seguinte ambiente. Temperatura ambiente: 10 ºC a 32 ºC Humidade ambiente: 20% a 80% UR (Humidade relativa) Temperatura máxima da lâmpada fria: 25 °C
• Tenha cuidado para evitar condensação. Pode causar um mau funcionamento.
• Se instalar a sua máquina onde a humidade do ar seja 30% HR ou inferior, utilize um humidificador ou um tapete anti-estático.
• Dependendo do local de instalação, o barulho de funcionamento pode ser mais alto. Se o barulho o incomodar, sugerimos que instale a máquina num local longe de si ou noutra divisão.
Não instale a máquina num local sujeito a altas temperaturas ou ao pé de fogo.
Não instale a máquina num local onde possam ocorrer reações químicas (como num
laboratório).
Não instale a máquina perto de álcool, diluentes ou outros solventes inflamáveis.
Não instale a máquina num local perto do alcance de crianças.
Não instale a máquina num local instável (tais como uma estante trémula ou
superfícies desiguais).
Não instale a máquina num local com elevados níveis de humidade ou poeiras, ou
num local onde fique exposta à luz solar direta.
Não instale a máquina num ambiente em que esta fique exposta a ar salino, NOx,
SOx ou gás corrosivo.
Não instale a máquina num local em que fique exposta a elevados níveis de
vibração.
Não instale a máquina num local em que os orifícios de ventilação fiquem
bloqueados.
2. Configuração
Não instale a máquina directamente num tapete grosso ou carpete.
Não instale a máquina numa sala fechada ou outros locais com má circulação e
ventilação.
Se utilizar continuamente a máquina numa pequena sala durante um longo período
de tempo, certifique-se que ventila a sala.
Instale a máquina longe de uma fonte que emita campos magnéticos fortes ou ruido.
Instale a máquina longe de monitores ou TVs.
Mover a máquina exige que duas pessoas permaneçam à frente e atrás da máquina,
respectivamente, segurando as pegas na base da máquina e a movam.
• Espaço de instalação
Instale a máquina numa superfície plana e com espaço suficiente para acomodar os pés da máquina.
Deixe espaço suficiente à volta da impressora, como se mostra nas imagens abaixo.
• Vista superior
- 14 -
• Vista lateral
2. Configuração
- 15 -
2. Configuração

Verificar o conteúdo do pacote

Verifique se tem todos os elementos mostrados abaixo.
Pode resultar em ferimentos.
São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente 40 kg.
Para obter instruções sobre como desembalar, consulte “Desembalagem”.
• Assegure-se que utiliza consumíveis fornecidos em primeiro lugar. Se forem usados outros consumíveis primeiro, o tempo de vida pode não ser apresentado corretamente ou os consumíveis fornecidos podem não ser aplicados.
• Impressora
• Quatro tambores de imagem (preto, ciano, magenta e amarelo)
• Quatro cartuchos de toner iniciais (preto, ciano, magenta e amarelo)
• Os cartuchos do toner iniciais são instalados nos tambores de imagem, os quais são instalados na máquina antes da expedição.
• Não remova um cartucho de toner inicial de um tambor de imagem.
• O cartucho do toner de inicialização não está instalado nos modelos ES. Instale o cartucho do toner que é enviado com esta máquina. Consulte "
Substituir o tambor de imagem".
• DVD-ROM de software
- 16 -
• Cabo de alimentação
• Os cabos USB ou LAN não estão incluídos no pacote. Prepare o cabo que se adequa ao seu ambiente de conexão em separado.
• Os materiais de empacotamento e de enchimento são utilizados quando se transporta a máquina. Não deite fora os materiais de embalagem, pois podem ser utilizados no futuro.
2. Configuração
- 17 -

Nomes dos componentes

Esta secção descreve os nomes e funções dos componentes da impressora.
Nome Funções
1 Tampa frontal Tampa frontal da impressora. Puxe a alavanca de abertura da
tampa frontal para abrir a tampa.
2 Alavanca de abertura da tampa frontal Alavanca para destrancar ao abrir a tampa frontal.
3 Painel do operador Este é o painel para operar a impressora.
Os botões de funcionamento do visor, as teclas numéricas, as teclas de função e a luz do indicador de atenção estão no painel.
4 Interruptor de corrente Desliga e liga a máquina.
5 Tabuleiro de Saída (tampa superior) As impressões são armazenadas aqui. Após abrir a tampa
6 Tabuleiro multiusos (Tabuleiro
Multiusos)
7 Tabuleiro 1 Colocar papel.
8 Ranhuras de ventilação Saída/entrada de ar.
9 Tampa do módulo LAN sem fios Tampa para a peça de instalação do módulo LAN sem fios.
10 Sustentador do papel Suporta o papel.
11 Tampa colocação papel Segura o papel carregado no tabuleiro Multiusos.
frontal, pressione o botão de abertura dentro da impressora para abrir.
Vários tamanhos de papel podem ser carregados.
Por favor, tenha cuidado para não bloquear a abertura quando colocar a impressora.
2. Configuração
Nome Funções
12 Abrir tecla Pressione este botão para destrancar ao abrir o tabuleiro de
saída (tampa superior).
13 Cartucho de toner, tambor de imagem
14 Cartucho de toner , tambor de imagem
15 Cartucho de tinteiro, tambor de imagem
16 Cartucho de toner , tambor de imagem
17 Alavanca de bloqueio do cartucho de
18 Unidade fusora Adiciona calor e pressão ao toner transcrito no papel para o
19 Cabeça LED (quatro cabeças) Expõe o tambor de imagem à luz para copiar letras e imagens.
20 Tabuleiro de saída posterior Saída quando o papel é ejetado com o lado impresso voltado
21 Tomada de alimentação de CA Insira o código de alimentação fornecido.
22 Unidade duplex *
23 Peça de interface Podem ser encontrados conectores para ligar a um computador.
24 Conector para acessórios Porta para inserir uma memória USB.
25 Ligação de interface USB Insira um cabo USB ao ligar um computador à impressora com
26 Ligação de interface de rede Insira um cabo LAN ao ligar um computador à impressora
(K: preto)
(Y: amarelo)
(M: magenta)
(C: ciano)
toner
1
Um cartucho de toner contém toner (tinta em pó) para a impressão. O tambor de imagem eletrifica o papel e transcreve o toner usando eletricidade estática. Um tambor é combinado com um cartucho de toner. Os cartuchos de toner e os tambores de imagem são consumíveis.
Fixa um cartucho de toner a um tambor de imagem.
ligar.
para cima.
Componente para a impressão duplex.
um cabo USB.
através de uma rede.
- 18 -
*1 C824n, C834nw: Opção
2. Configuração

Como utilizar o Painel do Operador

Esta secção descreve os nomes e funções dos componentes no painel do operador.
Nome Função
1 Ecrã de exibição Apresenta as instruções de funcionamento e o estado da
2 Botão «ON LINE (ONLINE)» Alterna entre os modos de online e offline.
3 Botão «CANCEL (CANCELAR)» Cancela a impressão atual imediatamente.
4 Botão «ENTER (ENTER)» Confirma o item realçado.
5 Botão de deslocamento ou Seleciona o menu ou desloca o ecrã.
6 Botão «BACK (RETROCEDER)» Retorna ao ecrã anterior.
7 Botão «HELP (AJUDA)» Exibe o ecrã de ajuda. Para fechar, pressione o botão «HELP
8 Botão de «POWER SAVE (ECONOMIA
ENERGIA)»
9 Teclado numérico • Insere números.
impressora.
(AJUDA)», o botão «BACK (RETROCEDER)» ou o botão «CANCEL (CANCELAR)».
• Entra ou sai do modo de poupança de energia.
• Sai do modo de adormecimento.
Acende-se verde no modo poupança de energia e pisca verde no modo de adormecimento.
• Insere caracteres alfabéticos e símbolos.
Nome Função
11 Tecla «CLEAR (LIMPAR)» Executa as seguintes ações de acordo com os itens entrados
12 Indicador de «PRONTO» Acende-se a verde no modo online e apaga-se no modo offline.
13 Indicador «ATTENTION (ATENÇÃO)» Acende ou pisca laranja quando ocorre um erro no dispositivo.
14 Marca NFC Aproxime mais o dispositivo a esta marca quando utilizar a
quando pressionado ou mantido.
• Reduz o valor de uma definição.
• Insere zero para um valor de definição.
• Elimina um carácter.
• Cancela o item selecionado.
Retorna às definições anteriores. Não disponível quando inserir um endereço IP.
função NFC. Para obter mais informações sobre a função NFC, consulte “Utilizar a partir de um dispositivo móvel (Guia Avançado)”.
Como utilizar o teclado numérico
Como utilizar a tecla Fn
Lista do Menu de Funções
Uma palavra-passe pode ser introduzida apenas com um teclado numérico.
10 Botão de «Fn» Exibe o ecrã do menu de definições do equipamento com uma
função de atalho.
- 19 -
2. Configuração

Como utilizar o teclado numérico

Utilizar para inserir números e caracteres. Pressione a tecla consecutivamente para alternar entre números e caracteres. Pressione a tecla até o caractere pretendido ser apresentado e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Os caracteres disponíveis e como alternar tipos de caracteres é mostrado abaixo.
Os caracteres alfabéticos não surgem no menu que aceita apenas números.
«1» 1
«2» 2 a b c A B C 2
«3» 3 d e f D E F 3
«4» 4 g h i G H I 4
«5» 5 j k l J K L 5
«6» 6 m n o M N O 6
«7» 7 p q r s P Q R S 7
«8» 8 t u v T U V 8
«9» 9 w x y z W X Y Z 9
«0» 0 ( espaço ) 0
« » @ . _ - ( espaço ) + ! ” $ % & ’ ( ) ” / : ; < = >
? [ ] ^ # ` { | } ~
Por exemplo,
Para inserir “abc”,

Como utilizar a tecla Fn

Pressione as teclas numéricas depois de premir a tecla «Fn» quando a mensagem “Pronto a Imprimir” surgir no ecrã do visor. Aparece o menu da função correspondente ao número que inseriu.
Prima a tecla «Fn».
1
Prima as teclas numéricas (0-9) para apresentar a função pretendida e, em
2
seguida, prima o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione «2» «2» «ENTER (ENTER)», «2» «2» «2» «ENTER (ENTER)», «2» «2» «2» «2» «ENTER (ENTER)».
As funções das teclas «Fn» e «CLEAR (LIMPAR)» são as seguintes:
Botão de «Fn»
Botão de atalho ao apresentar o menu de configuração de dispositivo. Ao pressionar as teclas numéricas após premir a tecla « », a tecla « » funciona como a tecla «Fn». (Apenas disponível enquanto o ecrã de espera é apresentado.)
Tecla «CLEAR (LIMPAR)»
Elimina um carácter quando introduz uma palavra-passe.
- 20 -
Aparece o ecrã de definição da função selecionada. Verifique ou altere as
3
definições.
2. Configuração

Lista do Menu de Funções

Nº da função Menu da função
1 Impressão Partilhada
2 Impressão Privada
10 Tamanho do Papel (Tabuleiro 1)
11 Dimensão X (Tabuleiro 1)
12 Dimensão Y (Tabuleiro 1)
13 Tipo de Suporte (Tabuleiro 1)
14 Gramagem do Papel (Tabuleiro 1)
20 Tamanho do Papel (Tabuleiro 2)
21 Dimensão X (Tabuleiro 2)
22 Dimensão Y (Tabuleiro 2)
23 Tipo de Suporte (Tabuleiro 2)
24 Gramagem do Papel (Tabuleiro 2)
30 Tamanho do Papel (Tabuleiro 3)
31 Dimensão X (Tabuleiro 3)
32 Dimensão Y (Tabuleiro 3)
33 Tipo de Suporte (Tabuleiro 3)
34 Gramagem do Papel (Tabuleiro 3)
40 Tamanho do Papel (Tabuleiro 4)
41 Dimensão X (Tabuleiro 4)
42 Dimensão Y (Tabuleiro 4)
43 Tipo de Suporte (Tabuleiro 4)
44 Gramagem do Papel (Tabuleiro 4)
50 Tamanho do Papel (Tabuleiro 5)
51 Dimensão X (Tabuleiro 5)
52 Dimensão Y (Tabuleiro 5)
53 Tipo de Suporte (Tabuleiro 5)
54 Gramagem do Papel (Tabuleiro 5)
80 Alimentação de Papel
90 Tamanho do Papel (Tabuleiro Multiusos)
91 Dimensão X (Tabuleiro Multiusos)
92 Dimensão Y (Tabuleiro Multiusos)
93 Tipo de Suporte (Tabuleiro Multiusos)
94 Gramagem do Suporte (Tabuleiro Multiusos)
95 Utilização do Tabuleiro (Tabuleiro Multiusos)
100 Imprimir informações da impressora (Detalhes da configuração)
101 Imprimir Informações da impressora (Rede)
Nº da função Menu da função
102 Informações da impressora (Resultados de impressão totais)
103 Imprimir Informações da impressora (Registo de erro)
200 Tempo de Poupança de Energia
201 Tempo de hibernação
202 Tempo para desligar automaticamente
210 Relatório de erros
220 Deslocamento (Tabuleiro multiuso)
221 Deslocamento (Tabuleiro 1)
222 Deslocamento (Tabuleiro 2)
223 Deslocamento (Tabuleiro 3)
224 Deslocamento (Tabuleiro 4)
225 Deslocamento (Tabuleiro 5)
230 Configuração de Papel Preto
231 Configuração da Cor do Papel
232 Definições Trans. Configuração preto
233 Definições Trans. Definição de Cor
234 Configuração SMR
235 Configuração BG
236 Limpeza do Tambor
237 Descarga hexadecimal
300 Ajustar Densidade
301 Ajustar Registo
302 Padrão de ajuste de cor de impressão
310 Densidade ciano
311 Densidade magenta
312 Densidade amarela
313 Densidade preto
• Um erro resulta quando o item de opção selecionado não se encontra atualmente instalado.
• Para menus sem número atribuído, consulte “Lista de Menus do Painel do Operador”.
- 21 -
2. Configuração

Preparar a Impressora

Esta secção explica como desembalar a sua impressora, um conjunto de consumíveis e papel.
Desembalagem
Instalar os Consumíveis
Carregar o papel

Desembalagem

Pode resultar em ferimentos.
São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente 40 kg.
• Utilize primeiro os consumíveis ou unidades de manutenção fornecidos com a impressora. Se não o fizer, pode não conseguir utilizá-los mais tarde ou a duração dos consumíveis ou das unidades de manutenção não ser apresentada corretamente.
• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.
• Não exponha o tambor de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1.500 lux). Mesmo na luz ambiente interior, não deixe o tambor de imagem exposto durante mais de 5 minutos.
• As embalagens e material de amortecimento são necessários para transportar a máquina. Não o elimine, guarde para utilização futura.
Retire a máquina da caixa e, em seguida, remova todos os materiais de
1
acondicionamento e o saco de plástico da máquina.
Retire as duas tiras de fita protectora (Azul) da parte de trás da sua
2
impressora.
Levante a máquina e coloque-a onde será instalada.
3
• Se utilizar unidades de bandeja adicionais, consulte “Opções” no “Apêndice”.
- 22 -

Instalar os Consumíveis

Introduza o dedo na reentrância do lado direito da impressora, puxe a
1
alavanca de abertura (1) da tampa frontal e abra a tampa (2).
• Abra a tampa frontal com cuidado. Se a abrir rapidamente, pode abrir um tabuleiro multiusos.
Pressione o botão de abertura (3) e abra o tabuleiro de saída (4).
2
2. Configuração
Prepare uma superfície nivelada, coberta com folhas de jornal, etc. para
3
remover as folhas de proteção dos tambores de imagem instalados na impressora.
Retire o tambor de imagem “K: Preto” enviado juntamente com o cartucho de
4
toner em anexo e coloque-o na superfície preparada no passo 3.
• Os tambores de imagem não são bloqueados na impressora. Pode ser removido ao levantá-lo.
- 23 -
• Os cartucho de toner iniciais são expedidos com os tambores de imagem encaixados. Por favor, não remova os cartuchos de toner iniciais dos tambores de imagem.
Retire a folha de protecção (5) do tambor de imagem.
5
2. Configuração
(1) Retire o bocado de fita (6) da folha de proteção (5) e abra-o.
(2) Retire a folha de protecção (5) na direcção da seta. Não rode a alavanca de
bloqueio do cartucho de toner (7) (azul).
Coloque o tambor de imagem com a folha de protecção removida na unidade
6
da impressora e rode a alavanca de bloqueio do cartucho de toner (7) (azul) na direcção da seta, até esta ficar alinhada com a .
Irá ouvir um clique quando este está trancado na respetiva posição.
• Fechar a tampa sem virar a alavanca de bloqueio (azul) do cartucho de toner poderá causar uma avaria. Certifique-se de que vira a alavanca de bloqueio (azul) do cartucho de toner no lado direito do cartucho, até esta ficar alinhada com a na extremidade oposta.
- 24 -
Repita, a partir do passo 4 até ao passo 6, para retirar todos os tambores de
7
imagem e remover todas as folhas de proteção pela ordem de “Y: Amarelo”,
“M: Magenta” e “C: Ciano”. E volte a colocá-los na impressora e, de seguida, rode a alavanca de bloqueio do cartucho de toner.
Feche o tabuleiro de saída (4) empurrando o centro da tampa firmemente.
8
2. Configuração
• Não é possível fechar bem a tampa frontal de forma segura se o tabuleiro de saída não estiver fechado.
• Se a mensagem de erro, que indica que a tampa superior ou frontal está aberta, não desaparecer do ecrã do painel de controlo, verifique se as tampas estão bem fechadas.
Feche a tampa frontal (2).
9
- 25 -

Carregar o papel

Para obter informações sobre o papel disponível, consulte “Papel suportado”.
Puxe a bandeja de papel (1) para fora.
1
Ajuste o botão do tamanho de papel (2) ao formato de papel que está a
2
utilizar.
Ajuste o botão para [A4 ] no caso de utilizar papel A4 com uma orientação horizontal.
2. Configuração
• Se retirar a cassete com a alimentação da impressora ligada, o tamanho do papel, o tipo de papel e a espessura do papel do tabuleiro são apresentados por vezes no painel. Se mudar o papel, mude as definições para os valores adequados. Pode alterar a definição para ocultar o ecrã. Para ocultar a mensagem do tamanho do papel do tabuleiro, selecione [Admin Setup (Configurações de administrador)] > [Panel Setup (Configuração do Painel)] > [Paper setup when paper exchange (Configuração do papel quando é necessário mudar o papel)] e configure-o para [Off (Desligado)].
• Certifique-se de que faz corresponder o tamanho do papel com o presente no botão do tamanho do papel. Caso contrário, irá ocorrer um erro de tamanho do papel e a impressão não poderá ser efetuada.
• Para o tamanho do papel que pode ser colocado quer na horizontal ou na vertical, como o A4, tenha atenção à direção do mesmo.
Coloque a guia de papel (3) e a peça de travagem (4) na posição
3
correspondente ao formato de papel que vai utilizar.
Folheie bem um conjunto de folhas de papel e depois alinhe as margens do
4
papel.
• Se o tamanho do papel não poder ser encontrado nos itens do botão, ajuste para “Outro”.
- 26 -
Carregue o papel com o lado de impressão virado para cima.
5
• Não coloque papel acima da marca “ ” (5) da guia de papel.
Prenda o papel que colocou com a guia de papel.
6
Verifique se o formato do papel colocado corresponde à definição do botão de
7
tamanho do papel.
• Se o tamanho do papel e o presente no botão de tamanho do papel não coincidirem, ocorre um erro de tamanho do papel e a impressão não poderá ser efetuada.
2. Configuração
defina o tamanho do papel para [Custom (Personalizado)] no painel do operador e introduza a largura e comprimento do papel.
Consulte “Imprimir em Papel de Tamanho Personalizado (Guia Avançado)”.
• Se o tamanho do papel cujo tamanho possa ser encontrado no botão, tal como A3 e A4, defina o [Cassete Size (Tamanho Cassete)]. O [Cassete Size (Tamanho Cassete)] está predefinido de fábrica e não necessita de o alterar para uma utilização normal.
Volte a colocar a bandeja de papel na impressora.
8
Se o papel não poder ser selecionado a partir dos tamanhos no botão do
9
tamanho do papel (a definição do botão: [Others (Outros)]) é carregada,
- 27 -
2. Configuração

Sobre a fonte de alimentação

Esta secção explica a condição da fonte de alimentação e como ligar/desligar a impressora.
Condições da fonte de alimentação
Conectando o Código de Energia
Ligar a Alimentação
Desligar a Alimentação
O que deve fazer se não utilizar esta máquina durante um longo período de tempo

Condições da fonte de alimentação

O fornecimento de energia deve cumprir as seguintes condições.
Voltagem: 110 a 127V CA (Gama 99 a 140V CA) / 220 a 240V CA (Gama 198 a 264V CA)
Frequência: 50/60 Hz ± 2%
• Se o abastecimento de energia for instável, use um regulador de voltagem.
• O consumo máximo de energia do aparelho é de 1118 W. Verifique se o fornecimento de energia é suficiente.
• A operação que utiliza um fornecimento de energia ininterrupto (UPS) ou inversores não é garantida. Não use um fornecimento de energia ininterrupta (UPS) ou inversor.
- 28 -
2. Configuração
Pode resultar em choque eléctrico ou
incêndio.
Certifique-se que desliga a máquina antes de ligar ou desligar o cabo de alimentação
e o fio de terra.
Certifique-se de conectar o fio terra a um terminal de aterramento designado.
Se a máquina não puder ter ligação a terra contacte o seu revendedor.
Certifique-se de não conectar o fio de terra a terra de tubo de água, tubo de gás ou
linha telefónica, ou a um pára-raios.
Certifique-se de conectar o terminal de terra antes de conectar o cabo de
alimentação à tomada eléctrica. Certifique-se também de desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de desligar o fio de terra.
Certifique-se de ligar ou desligar o cabo de alimentação segurando a ficha de
alimentação.
Conecte o cabo de alimentação com segurança na tomada.
Não ligue ou desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Instale um cabo de alimentação num local onde não se tropece e não lhe pendure
nada.
Não amarre ou trance o cabo de alimentação.
Não use cabos de alimentação danificados.
Não sobrecarregue a tomada.
Não conecte os cabos de alimentação da máquina e outros produtos eléctricos na
mesma tomada. Se o cabo de alimentação da máquina estiver conectado à mesma tomada que outros produtos eléctricos, especialmente um ar condicionado, fotocopiadora, ou fragmentadora, esta máquina pode avariar devido a ruido eléctrico. Se tiver de conectar o cabo de alimentação da máquina à mesma tomada de outros produtos, utilize um filtro de ruido disponível comercialmente ou um transformador de redução de ruido.
Utilize o cabo de alimentação incluído na máquina, e ligue o cabo directamente à
tomada. Não utilize um cabos de alimentação de outros produtos com esta máquina.
Não utilize uma extensão. Se tiver de utilizar uma extensão, escolha uma que tenha
categoria 15A ou superior.
A utilização de uma extensão pode resultar na avaria da máquina devido à queda de
tensão AC.
Não desligue a máquina ou desligue o cabo de alimentação durante a impressão.
Se não utilizar a máquina durante um longo período de tempo devido a férias,
viagens, ou outros motivos, desligue o cabo de alimentação.
Não use o cabo de alimentação fornecido com este produto com outros produtos.

Conectando o Código de Energia

Ligue a ficha elétrica no conector de alimentação.
1
Ligue a ficha eléctrica à tomada eléctrica.
2
- 29 -

Ligar a Alimentação Desligar a Alimentação

2. Configuração
Mantenha pressionado o interruptor de alimentação durante cerca de 1
1
segundo para ligar a alimentação.
O indicador LED do interruptor de alimentação acende-se quando a impressora se liga.
A mensagem “Pronta a Imprimir” é apresenta no painel do operador, assim que a impressora fica pronta.
Mantenha premido o botão de alimentação durante cerca de um segundo.
1
A mensagem “A encerra. Por favor, aguarde. A impressora irá desligar-se automaticamente” surge no painel do operador e o indicador do interruptor de alimentação pisca em intervalos de 1 segundo.
A seguir a impressora desliga-se automaticamente e o indicador do interruptor de alimentação apaga-se.
• Esta operação pode demorar cerca de 5 minutos. Aguarde que a impressora se desligue.
• Se mantiver pressionado o interruptor de alimentação durante mais 5 segundos, obrigará a impressora a desligar-se de forma forçada. Este procedimento só deve ser executado se ocorrer um problema. Para informações sobre os problemas da impressora, consulte “
Problemas com a máquina”.
- 30 -

O que deve fazer se não utilizar esta máquina durante um longo período de tempo

Se não for utilizar esta máquina durante um longo período de tempo, devido a férias, viagens ou por outros motivos, desligue a ficha elétrica da tomada elétrica.
• Esta máquina não irá apresentar avarias funcionais se a ficha elétrica for desligada da corrente durante um longo período de tempo (quatro semanas ou mais).
2. Configuração
- 31 -
2. Configuração

Teste de Impressão da Impressora

Verifique se consegue imprimir com a impressora. Verifique as definições detalhadas e o estado da sua impressora, imprimindo o conteúdo das definições (configuração).
• Se adquiriu equipamento opcional, tal como uma unidade de bandeja adicional, verifique a impressora após montar o equipamento opcional. Para obter mais informações sobre como ligar equipamento adicional, consulte “
Opções”.
• Se a impressora estiver no modo de poupança de energia, prima o botão de «POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)» para a reativar a partir desse modo.
Pressione a tecla «Fn» no painel do operador.
1
Prima o botão «ENTER (ENTER)» uma vez que [Execute (Executar)] está
3
selecionado.
Depois de terminar a impressão das definições da impressora, termina a configuração de impressão da impressora.
• Também pode imprimir relatórios e listas para cada função. Consulte “Verificar as Definições Actuais (Guia Avançado)”.
• Quando equipamento opcional se encontra montado
Após montar um equipamento opcional, verifique as definições da impressora da mesma forma e verifique se o equipamento opcional montado é apresentado corretamente no resultado de impressão.
Introduza «1», «0», «0» utilizando o teclado numérico, verifique se [100] é
2
apresentado no ecrã do visor e, em seguida, prima o botão «ENTER (ENTER)».
- 32 -

Alterar a Palavra-passe de Administrador

Recomendamos que altere a palavra-passe de administrador para proteger a sua segurança. Defina a palavra-passe de administrador utilizando entre 6 a 12 caracteres alfanuméricos. Tenha atenção para não se esquecer de definir a palavra-passe.
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
1
[Admin Setup (Configuração de Administrador)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza a palavra-passe de administrador utilizando as teclas numéricas (0-
2
9) e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A palavra-passe predefinida é “123456”. Prima «1 (1)»→«2 (2)»→«3 (3)»→«4 (4)»→«5 (5)»→«6 (6)»→«ENTER
(INTRODUZIR)» por essa ordem. A palavra-passe é apresentada como “******”.
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
3
[Change Password (Alterar Palavra-passe)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Insira a nova palavra-passe de administrador e pressione o botão «ENTER
4
(ENTER)».
2. Configuração
Insira a palavra-passe do administrador novamente e pressione o botão
5
«ENTER (ENTER)».
- 33 -
3

Ligar a um computador

Método de ligação e Fluxo Requisitos do Produto Tipos de Controladores Conectar a uma LAN Sem Fios Ligar um Cabo USB Ligar um Cabo LAN Instalar um controlador de impressora no computador Selecionar o método de ligação entre segmentos diferentes
Esta secção descreve como ligar a impressora a um computador e instalar o controlador da impressora presente no DVD-ROM fornecido.
Ao utilizar o DVD-ROM de software, prepare um computador com um leitor de DVD.
• Dependendo do modelo ou versão do seu sistema operacional, a descrição neste documento pode ser diferente.
• Quando um leitor de DVD não se encontrar instalada no seu computador, transfira o controlador da impressora ou o utilitário a partir do website.

Método de ligação e Fluxo

Esta secção descreve o fluxo de como ligar a impressora a um computador.
3. Ligar a um computador
- 35 -

Requisitos do Produto

A impressora é compatível com os sistemas operativos seguintes:
• Windows 10/Windows 10 (Versão de 64bits)
• Windows 8,1/Windows 8,1 (Versão de 64bits)
• Windows 8/Windows 8 (Versão de 64bits)
• Windows 7/Windows 7 (Versão de 64bits)
• Windows Server 2019
• Windows Server 2016
• Windows Server 2012 R2
• Windows Server 2012
• Windows Server 2008 R2
• Windows Server 2008/Windows Server 2008 (Versão 64bit)
3. Ligar a um computador
• macOS 10.14 - 10.12 / Mac OS X 10.11 - 10.10
Dependendo de seu sistema operacional ou versão, a descrição neste documento pode ser diferente.
Verifique os detalhes do controlador mais atual no sítio Web.
- 36 -

Tipos de Controladores

Os tipos de controladores que podem ser instalados são os indicados a seguir. Se não souber qual controlador escolher, escolha o controlador de impressora PCL.
• Controlador de impressora PS
Pode utilizá-lo no modelo C824/C834/C844/ES8434. O controlador de impressora PCL é adequado para imprimir documentos comerciais.
• Driver de impressora PS
Pode utilizá-lo no modelo C834/C844/ES8434. O controlador de impressora PS é adequado para impressão de documentos que incluam tipos de letra PostScript e dados EPS.
3. Ligar a um computador
- 37 -
3. Ligar a um computador

Conectar a uma LAN Sem Fios

Esta secção descreve como ligar a impressora e um computador utilizando a LAN sem fios. Para os modelos C824 e ES8434, o módulo opcional de LAN sem fios é necessário para poder utilizar uma ligação sem fios.
Instalar o módulo da LAN sem fios (apenas C824, ES8434)
• Sem fios(Infraestrutura) e Sem fios(modo AP) não podem estar ativados ao mesmo tempo.
• Não coloque quaisquer produtos eléctricos que emitam ondas rádio fracas (como microondas ou telefones sem fios digitais) perto da máquina.
• A velocidade de comunicação de uma ligação de rede local (LAN) sem fios pode ser mais lenta do que de uma ligação de rede local (LAN) com fios ou ligação USB, dependendo do ambiente. Se pretender imprimir dados de grandes dimensões, como fotografias, recomendamos que imprima com uma ligação de rede local (LAN) com fios ou ligação USB.
• Esta impressora pode utilizar uma LAN com fios e uma LAN sem fios simultaneamente. Se a LAN com fios e a LAN sem fios estiverem ligadas à mesma subrede, as comunicações poderão ficar instáveis.
Conectar a um Ponto de Acesso (Infraestrutura)
Ligar Diretamente à Máquina (Modo AP)

Conectar a um Ponto de Acesso (Infraestrutura)

• Instale esta máquina num local com uma boa visibilidade do ponto de acesso sem fios. (Sugerimos que a distância entre a máquina e o dispositivo sem fios seja de 30 m ou inferior.)
• se houver metal, faixas de alumínio ou uma parede de betão reforçado entre a máquina e os pontos de acesso de rede local (LAN) sem fios, as ligações podem ser mais difíceis de estabelecer.
• Uso exterior da IEEE802.11a (W52/W53) é proibido pela Lei sobre a Rádio. Utilize IEEE802.11a (W52/W53) apenas no interior.
• [Wireless(Infrastructure) (Sem fios (Infraestrutura))] e [Wireless (AP Mode) (Sem fios(modo AP))] não podem ser ativados ao mesmo tempo.
• Se estiver a ligar-se utilizando 2,4 GHz, utilize os canais de 1 a 11. Os canais 12 e 13 não estão disponíveis. Se estiver aligar-se utilizando os 5 GHz, utilize os canais 36 a 48, 52 a 64, 100 a 140 ou 149 a 165.
Ativar a LAN Sem Fios (Infraestrutura)
Ligue a impressora.
1
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
2
[Wireless(Infrastructure) Setting (Definição de Sem Fios (Infraestrutura))] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza a palavra-passe de administrador utilizando as teclas numéricas (0-
3
9) e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A palavra-passe de administrador predefinida de fábrica é “123456”. Se a palavra­passe do administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
Uma vez que [Wireless(Infrastructure) (Sem fios (Infraestrutura))] está
4
configurado como [Disable (Desativar)], pressione o botão de deslocamento
para selecionar [Enable (Ativar)].
Pressione o botão «ENTER (ENTER)».
5
Conectar a um Ponto de Acesso
Existem três métodos de ligação como se apresenta em seguida. Ligar com WPS é a forma mais fácil e é utilizada para uma utilização normal.
Ligar com WPS
Ligar ao Selecionar um Ponto de Acesso da LAN Sem Fios do Painel de Controlo
- 38 -
3. Ligar a um computador
Ligar utilizando a Configuração Manual através do Painel de Controlo
Ao ligar-se a uma LAN sem fios com WPA/WPA3-EAP, consulte “Configuração IEEE802.1X (LAN sem fios) (Guia Avançado)”.
Ligar com WPS
Se um ponto de acesso de rede local LAN sem fios suportar WPS, pode facilmente ligar à LAN sem fios com a tecla de configuração fácil (botão WPS).
Verifique a posição do botão WPS ao consultar o manual de instruções
1
incluído no ponto de acesso LAN sem fios ou outros documentos.
Verifique se o ponto de acesso de rede local (LAN) se inicia e está a funcionar
2
devidamente.
Ligue a máquina.
3
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
4
[Wireless(Infrastructure) Setting (Definição de Sem Fios (Infraestrutura))] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza a palavra-passe de administrador utilizando as teclas numéricas (0-
5
9) e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A palavra-passe de administrador predefinida de fábrica é “123456”. Se a palavra­passe do administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
A mensagem “Não é possível utilizar o Sem fios (Modo AP) ao mesmo tempo” é apresentada durante aproximadamente cinco segundos.
Quando [Pushbutton method (Método de botão de premir)] for apresentado,
9
selecione [Yes (Sim)] e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A impressora irá começar a procurar os pontos de acesso à LAN sem fios. É exibida no ecrã a mensagem “Método de Funcionamento por Teclas...”.
Pressione e mantenha premido durante alguns segundos o botão WPS no
10
ponto de acesso LAN sem fios enquanto a mensagem está a ser apresentada.
• [Running pushbutton method... (Exec. método p/ teclas...)] é apresentado durante aproximadamente dois minutos. Enquanto esta mensagem é apresentada, prima o botão do ponto de acesso da LAN sem fios.
• Não pode operar o painel quando o WPS está em curso.
Quando [WPS connection successful. (Conexão WPS Bem Sucedida.)] for
11
exibido, isto indica que a configuração da LAN sem fios foi concluída.
Avance para o procedimento “Instalar um controlador de impressora no computador”.
• Se for apresentado [Connection failed. Timeout (A ligação falhou. Tempo limite)], repita o procedimento a partir do passo 6.
• [Sobrepor] é exibido quando várias teclas WPS são premidas quase ao mesmo tempo em dois ou mais pontos de acesso de rede local (LAN) sem fios e a ligação não está estabelecido. Aguarde um pouco e volte a tentar.
Se a marca da antena for exibida no canto superior direito do painel de exibição, a ligação foi estabelecida corretamente.
Se o método WPS não funcionar, avance para “Ligar ao Selecionar um Ponto de Acesso da
LAN Sem Fios do Painel de Controlo
”.
Pressione o botão de deslocamento para selecionar [Enable (Ativar)] e,
6
em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
7
[Automatic setup(WPS) (Configuração automática (WPS))] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Selecione [WPS-PBC] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
8
Ligar ao Selecionar um Ponto de Acesso da LAN Sem Fios do Painel de Controlo
Se um ponto de acesos sem fios não suportar WPS, pode especificar um ponto de acesso de rede local sem fios que pretenda utilizar a partir dos pontos de acesso de rede local sem fios que a impressora deteta para estabelecer uma ligação. Nesse caso, deve inserir uma chave de encriptação.
Verifique a posição da tecla SSID e de encriptação ao consultar o manual de
1
instruções incluído com o ponto de acesso de rede local (LAN) sem fios ou outros documentos e anote a informação.
- 39 -
3. Ligar a um computador
• WPA-EAP e WPA2-EAP não podem ser definidos no painel do operador. Defina estes no website para a impressora.
Abrir a página web desta máquina (Guia Avançado)
• O SSID também é chamado de nome de rede, ESSID ou ESS-ID.
• Uma chave de encriptação também é chamada uma chave de rede, chave de segurança, palavra-passe ou chave pré-partilhada.
Verifique se o ponto de acesso de rede local (LAN) se inicia e está a funcionar
2
devidamente.
Ligue a máquina.
3
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
4
[Wireless(Infrastructure) Setting (Definição de Sem Fios (Infraestrutura))] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza a palavra-passe de administrador utilizando as teclas numéricas (0-
5
9) e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A palavra-passe de administrador predefinida de fábrica é “123456”. Se a palavra­passe do administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
A mensagem “Não é possível utilizar o Sem fios (Modo AP) ao mesmo tempo” é apresentada durante aproximadamente cinco segundos.
Pressione o botão de deslocamento para selecionar [Enable (Ativar)] e,
6
em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
7
[Wireless Network Selection (Seleção da Rede Sem Fios)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A impressora irá começar a procurar os pontos de acesso à LAN sem fios. Aguarde um momento.
É exibida uma lista de pontos de acesso SSID à LAN sem fios. Pressione o
8
botão de deslocamento ou , selecione o ponte de acesso da LAN sem fios a ligar e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
• Se apenas [Manual Setup (Config. Manual)] for apresentado, ou o SSID do ponto de acesso da LAN sem fios que pretende utilizar não estiver incluído na lista, defina através do seguinte procedimento em “
a Configuração Manual através do Painel de Controlo
O ecrã de inserção da chave de encriptação que é adequado para o método de encriptação do ponto de acesso de rede local (LAN) sem fios seleccionado é exibido.
Introduza a chave de encriptação e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
9
• A chave de encriptação varia dependendo do ponto de acesso ou segurança à rede local (LAN) sem fios.
Se for exibido [WPA Pre-shared Key (Chave Pré-compartilhada WPA)]
Item Descrição
Método de encriptação WPA/WPA2-PSK
Chave de encriptação Introduza a chave pré-partilhada.
Se for exibido [WEP Key (Chave WEP)]
Item Descrição
Método de encriptação WEP
Chave de encriptação Introduzir chave WEP.
Se nenhum dos dois casos indicados acima se aplicar
Item Descrição
Método de encriptação Desactivar
Chave de encriptação Não é necessária qualquer entrada.
Se o SSID apresentado for o mesmo do SSID que verificou no passo 1,
10
pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Quando “Conexão bem-sucedida.” for apresentado, selecione [Close
11
(Fechar)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Avance para o procedimento “Instalar um controlador de impressora no computador”. Se “Conexão falhou.” for exibido, repita o procedimento a partir do passo 4. Se a marca da antena for exibida no canto superior direito do painel de exibição, a
ligação foi estabelecida corretamente.
Se o método WPS não funcionar, avance para “
através do Painel de Controlo
”.
”.
Ligar utilizando a Configuração Manual
Ligar utilizando
- 40 -
3. Ligar a um computador
Ligar utilizando a Configuração Manual através do Painel de Controlo
Defina manualmente a informação do ponto de acesso à LAN sem fios (o SSID, método de encriptação e chave de encriptação) manualmente para ligar à rede local sem fios.
Verifique a chave de encriptação SSID e o método de encriptação ao
1
consultar o manual de instruções incluído num ponto de acesso à LAN sem fios ou outros documentos e anote a informação.
• WPA-EAP e WPA2-EAP não podem ser definidos no painel do operador. Defina estes no website para a impressora.
Abrir a página web desta máquina (Guia Avançado)
• O SSID também é chamado de nome de rede, ESSID ou ESS-ID.
• Uma chave de encriptação também é chamada uma chave de rede, chave de segurança, palavra-passe ou chave pré-partilhada.
Verifique se o ponto de acesso de rede local (LAN) se inicia e está a funcionar
2
devidamente.
Ligue a máquina.
3
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
4
[Wireless(Infrastructure) Setting (Definição de Sem Fios (Infraestrutura))] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza a palavra-passe de administrador utilizando as teclas numéricas (0-
5
9) e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A palavra-passe de administrador predefinida de fábrica é “123456”. Se a palavra­passe do administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
A mensagem “Não é possível utilizar o Sem fios (Modo AP) ao mesmo tempo” é apresentada durante aproximadamente cinco segundos.
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
7
[Wireless Network Selection (Seleção da Rede Sem Fios)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A impressora irá começar a procurar os pontos de acesso à rede local (LAN) sem fios. Aguarde um momento.
É exibida uma lista de pontos de acesso SSID à LAN sem fios. Pressione o
8
botão de deslocamento ou , selecione [Manual Setup (Config. Manual)] no final da lista e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza o SSID que verificou no passo 1 e, em seguida, pressione o botão
9
«ENTER (ENTER)».
• O SSID é sensível a maiúsculas e minúsculas. Introduza o SSID correctamente.
Selecione o método de encriptação que verificou no passo 1 e pressione o
10
botão «ENTER (ENTER)».
• A chave de encriptação varia dependendo do ponto de acesso ou segurança à rede local (LAN) sem fios.
O procedimento depende do método de encriptação que selecionou no passo
11
9.
Se selecionou [WPA/WPA2-PSK], selecione [TKIP/AES (TKIP/AES)] e, em seguida, prima o botão «ENTER (ENTER)». Depois introduza a Chave Pré-compartilhada e selecione [Next (Próximo)].
Se selecionou [WPA2-PSK], selecione [AES (AES)] e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)». Depois introduza a Chave Pré-compartilhada e selecione [Next (Próximo)].
Se selecionou [WEP (WEP)], introduza a Chave WEP e pressione [Next (Próximo)].
Se o valor apresentado for idêntico ao valor que verificou no passo 1,
12
pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione o botão de deslocamento para selecionar [Enable (Ativar)] e,
6
em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
• Demora cerca de 30 segundos até a impressora detectar o ponto de acesso à rede local (LAN) sem fios.
Quando o ecrã indicar que a ligação foi bem-sucedida, selecione [Close (Fechar)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Avance para o procedimento “Instalar um controlador de impressora no computador”.
- 41 -
3. Ligar a um computador
Se o ecrã indicar que a ligação falhou, pressione [Close (Fechar)] e volte para o passo
7.
Se a marca da antena for exibida no canto superior direito do painel de exibição, a ligação foi estabelecida corretamente.

Ligar Diretamente à Máquina (Modo AP)

A LAN sem fios (modo AP) liga diretamente dispositivos sem fios (computadores, tablets, smartphones, etc.) à máquina sem usar um ponto de acesso de LAN sem fios.
• Se houver metal, faixas de alumínio ou uma parede de betão reforçado entre a máquina e os dispositivos sem fios, as ligações podem ser mais difíceis de estabelecer.
• É possível ligar até quatro dispositivos à máquina através da LAN sem fios (modo AP). O quinto dispositivo será rejeitado.
• Não pode ativar a LAN sem fios (infraestrutura) e a LAN sem fios (modo AP) ao mesmo tempo.
Ligação automática (premir botão)
Se os seus dispositivos sem fios suportarem WPS-PBC (botão de premir), pode ligar-se à LAN sem fios (modo AP) com o botão WPS.
Confirme a posição do botão WPS no seu dispositivo sem fios através do
1
manual fornecido com o dispositivo.
Ligue a máquina.
2
- 42 -
• Se a mensagem "Pretende configurar a rede sem fios?" aparecer, selecione [No (Do not show next time) (Não (Não mostrar da próxima vez))].
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
3
[Wireless(AP Mode) Setting (Configurações Sem Fios (Modo AP))] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza a palavra-passe de administrador utilizando as teclas numéricas (0-
4
9) e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A palavra-passe de administrador predefinida de fábrica é “123456”. Se a palavra­passe do administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
Pressione o botão de deslocamento para selecionar [Enable (Ativar)] e,
5
em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione o botão de deslocamento para selecionar [Automatic Setup
6
(PushButton) (Arranque Automático (Método por Teclas))] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Selecione [Yes (Sim)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
7
Inicie a operação do WPS-PBC (botão de premir) no seu dispositivo sem fios
8
para se ligar à máquina.
Quando [Connection successful (Conexão bem sucedida)] for exibido, a configuração da LAN sem fios está concluída.
Em caso de ser apresentado [Connection failed (Falha na ligação)], siga os passos em “Configuração Manual” para tentar novamente.
Se a ligação tiver falhado, avance para “Configuração Manual”.
Configuração Manual
Se os seus dispositivos sem fios não suportarem WPS-PBC (botão de premir), pode introduzir o [SSID (SSID)] e a [Password (Palavra-passe)] da máquina nos seus dispositivos sem fios para se ligar à LAN sem fios.
Ligue a máquina.
1
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
2
[Wireless(AP Mode) Setting (Configurações Sem Fios (Modo AP))] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
3. Ligar a um computador
Introduza a palavra-passe de administrador utilizando as teclas numéricas (0-
3
9) e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A palavra-passe de administrador predefinida de fábrica é “123456”. Se a palavra­passe do administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
Pressione o botão de deslocamento para selecionar [Enable (Ativar)] e,
4
em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
5
[Manual Setup (Configuração Manual)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Verifique o [SSID (SSID)] e a [Password (Palavra-passe)] da máquina.
6
Introduza o [SSID (SSID)] e a [Password (Palavra-passe)] da máquina que
7
foram confirmados no passo 6 para o dispositivo sem fios.
- 43 -

Ligar um Cabo USB

Ligue a impressora a um computador utilizando um cabo USB.
Prepare um cabo USB.
1
Não é fornecido um cabo USB. É necessário um cabo USB 2.0.
• O USB3.0 não é suportado.
• Se pretender ligar no modo USB 2.0 de alta velocidade, utilize um cabo USB de USB 2.0 de alta velocidade.
Desligue a máquina.
2
Insira uma extremidade do cabo USB no conector da interface USB da
3
máquina.
3. Ligar a um computador
• Para Windows, não insira a outra extremidade do cabo USB no computador até ser exibida uma instrução no ecrã quando a instalação do controlador está em curso.
Avance para o procedimento “Instalar um controlador de impressora no computador”.
• Não insira o cabo USB no conector da interface de rede. Pode causar um mau funcionamento.
Insira uma extremidade do cabo USB no conector da interface USB da
4
máquina.
- 44 -
3. Ligar a um computador

Ligar um Cabo LAN

Ligue a impressora a um computador utilizando uma rede LAN com fios.
Antes de instalar o controlador da impressora, ligue a impressora a uma rede utilizando um cabo LAN.
Prepare um cabo de ligação local (LAN) (1) e o hub (2).
1
Não é fornecido um cabo LAN. Um cabo LAN (de categoria 5e ou superior, par torcido, direito) é necessário.
Desligue a máquina.
2
Insira uma extremidade do cabo da LAN (1) no conector da interface de rede.
3
Ligue a outra extremidade do cabo LAN (1) no hub (2).
4
Em seguida, configure a informação de rede tal como os endereços IP da impressora.
Ligue a impressora.
5
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
6
[Admin Setup (Configuração de Administrador)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
- 45 -
3. Ligar a um computador
Introduza a palavra-passe de administrador utilizando as teclas numéricas (0-
7
9) e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A palavra-passe de administrador predefinida de fábrica é “123456”. Se a palavra­passe do administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
Verifique se [Network Setup (Configuração de Rede)] está selecionada e, em
8
seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar [IP
9
Address Set (Definir endereço IP)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Se definir o endereço de IP manualmente, pressione o botão de deslocamento e selecione [Manual (Manual)] e. em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)». Avance para o passo 10.
Se obtiver o endereço de IP automaticamente, verifique se [Auto (Auto)] está selecionado e pressione o botão «ENTER (ENTER)». Avance para o passo 16.
Pressione o botão «BACK (RETROCEDER)» até a [Network Setup
10
(Configuração de Rede)] ser apresentada. Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar [IPv4 Address (Endereço IPv4)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza o endereço de IP utilizando as teclas numéricas (0-9) e pressione o
11
botão «ENTER (ENTER)».
Da mesma forma, introduza os 3 dígitos seguintes. Para mover-se para a próxima caixa, prima o botão «ENTER (ENTER)».
Após a introdução ter sido concluída, pressione o botão «BACK (RETROCEDER)».
- 46 -
3. Ligar a um computador
Prima o botão de deslocamento selecionar [Subnet Mask (Máscara de
12
Sub-Rede)] e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza a máscara de sub-rede da mesma maneira do que o endereço de
13
IP. Após a introdução ter sido concluída, pressione o botão «BACK (RETROCEDER)».
Prima o botão de deslocamento para selecionar [Gateway Address (Porta
14
de Ligação)] e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza o Endereço de Gateway da mesma forma que o endereço de IP.
15
Após a introdução ter sido concluída, pressione o botão «BACK (RETROCEDER)».
Primar o botão «ON LINE (ON LINE)» para finalizar as configurações de rede.
16
Avance para o procedimento “Instalar um controlador de impressora no computador”.
- 47 -
3. Ligar a um computador

Instalar um controlador de impressora no computador

Instalar a driver da impressora a partir do "Software DVD-ROM" no computador.
• Se o seu computador não estiver equipado com um leitor de DVD-ROM ou quando atualizar o controlador da impressora, transfira o controlador da impressora a partir do “Sítio web” para o instalar.
• Verifique o estado desta máquina antes de instalar.
- Esta máquina está ligada.
- Para ligação à rede, esta máquina está ligada à rede através do cabo LAN e já está configurada informação
necessária, tal como o endereço IP.
• Dependendo do modelo ou versão do seu sistema operacional, a descrição neste documento pode ser diferente.
Para Windows
Para Mac

Para Windows

Verifique se a impressora está ligada a um computador e se a mesma está
1
ligada.
Insira o “DVD-ROM do Software” incluído no computador.
2
Ao instalar o controlador da impressora transferido do sítio web, faça um clique duplo no ficheiro transferido.
Quando é exibido [Auto Play (Reproduzir automaticamente)], clique em [Run
3
Setup.exe (Executar setup.exe)].
- 48 -
• Se aparecer a caixa de diálogo [User Account Control (Controlo de conta de utilizador)], clique em [Yes (Sim)].
Selecione um idioma na lista pendente.
4
Leia o contrato de licença e depois clique em [Accept (Concordo)].
5
Leia a [Environment advice (Recomendação de ambiente)] e clique em [Next
6
(Seguinte)].
3. Ligar a um computador
Selecione [Network (Rede)] ou [USB conection (Ligação USB)], de acordo
7
com o método de ligação da máquina e do computador.
Se a caixa de diálogo [Windows Security Alert (Alerta de Segurança do Windows)] for apresentada, clique em [Allow access (Permitir acesso)].
Selecione o nome do modelo da máquina e depois clique em [Next
8
(Seguinte)].
• Se a impressora não for apresentada, selecione [IP Address (Endereço IP)], introduza o endereço de IP atribuído à impressora e, em seguida, clique em [Next (Seguinte)].
Verifique o software e clique em [Start (Iniciar)].
A instalação inicia-se.
• O seguinte software é instalado.
- Controlador de Impressora PCL6 (Incluindo Extensão de Rede e Utilitário de Amostra de Cor)
-FAQ
- Ferramenta de monitorização
• Instalar outro software a partir de instalação personalizada.
Instalar o software (Guia Avançado)
Certifique-se de que o software é instalado com sucesso.
10
Clique em [Exit (Sair)].
11
Clique em [Recommended Install (Instalação Recomendada)].
9
O ecrã [Firmware update (Atualização do firmware)] é apresentado.
- 49 -
3. Ligar a um computador
Se não necessitar de atualizar, clique em [Next (Seguinte)].
12
Clique em [Confirm (Confirmar)] caso necessite de atualizar ou se não tem a certeza se a atualização é necessária.
Se o ecrã seguinte for apresentado, clique em [Yes (Sim)].
Quando o processo de atualização tiver sido concluído, clique em [Go (Ir)].
Se a caixa de diálogo seguinte for exibida, clique em [Yes (Sim)].
Clique em [Exit (Sair)].
14
Clique em [Next (Seguinte)].
13
- 50 -
3. Ligar a um computador

Para Mac

Esta secção descreve como instalar o driver da impressora PS.
Certifique-se de que a máquina e o computador estão ligados e a máquina
1
está ligada.
Insira o "DVD-ROM do Software" no computador.
2
Faça um duplo clique no ícone [OKI] no ambiente de trabalho.
3
[Drivers (Drivers)] > [PS (PS)] > Dê um duplo clique em [Installer for OSX
4
(Instalador para OSX)].
Introduza a palavra-passe de administrador, e clique em [OK (OK)].
5
Siga as instruções no ecrã para completar a instalação.
Selecione [System Preferences (Preferências do sistema)] a partir do menu
6
Apple.
Clique em [Printers & Scanners (Impressoras e Scanners)].
7
Clique em [+].
8
Selecione [Add Printer or Scanner... (Adicionar Impressora ou Scanner...)] quando o menu for exibido.
Tipos de nomes Exibido na ligação Lista de métodos
Rede OKI-C844 (últimos 6 dígitos do
endereço MAC)
USB OKI DATA CORP C844 USB
• Para mudar o nome, introduza o novo nome em [Name (Nome)].
Clique em [Add (Adicionar)].
11
Se o ecrã de conformação para o equipamento adicional for apresentado,
12
clique em [OK (OK)].
Certifique-se de que a máquina é adicionada a [Printers (Impressoras)] e que
13
[OKI C844 PS] é exibido para [Type (Tipo)].
Bonjour
Clique em [Default (Padrão)].
9
Selecione a máquina e, em seguida, selecione [OKI C844 PS] em [Use
10
(Usar)].
- 51 -
• Se [OKI C844 PS] não for apresentada corretamente para [Type (Tipo)], clique em [-], elimine a máquina de [Printers (Impressoras)] e repita novamente os passos de 8 a 12.
Clique em [Open Print Queue (Fila da Impressão Aberta)].
14
Seleccione [Print Test Page (Imprimir página de teste)] a partir do menu
15
[Printer (Impressora)].
Quando uma página de teste é impressa, a instalação do controlador está concluída.
3. Ligar a um computador
- 52 -

Selecionar o método de ligação entre segmentos diferentes

A impressora pode utilizar a LAN com fios e a LAN sem fios em simultâneo, para ligar a um dispositivo fora do segmento, ative primeiro o gateway predefinido do método de ligação.
O [Enabling Default Gateway (Ativar gateway predefinido)] está configurado para [Wired (Cablado)] por predefinição de fábrica. Ao ligar entre diferentes segmentos utilizando a LAN com fios, os passos seguintes não são necessários. Altere as definições apenas ao ligar entre diferentes segmentos utilizando a LAN sem fios.
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
1
[Admin Setup (Configuração de Administrador)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza a palavra-passe de administrador utilizando as teclas numéricas (0-
2
9) e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A palavra-passe de administrador predefinida de fábrica é “123456”. Se a palavra­passe do administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
Verifique se [Network Setup (Configuração de Rede)] está selecionado e, em
3
seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
3. Ligar a um computador
Verifique se [Enabling Default Gateway (Ativar Gateway Predefinido)] está
4
selecionado e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Prima o botão de deslocamento para selecionar [Wireless(Infrastructure)
5
(Sem fios (Infraestrutura))]e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
- 53 -
4

Imprimir

Papel suportado Papel Colocado no Tabuleiro Como Imprimir a partir do Tabuleiro Como Imprimir a partir do Tabuleiro Multiusos Saída do papel Cancelar a Impressão
Este capítulo descreve como imprimir documentos a partir de um computador.
4. Imprimir

Papel suportado

Este capítulo descreve várias informações sobre o papel que pode ser inserido no tabuleiro de papel desta máquina.
• Tipos de Papel Suportados
Para obter uma impressão de elevada qualidade, utilize os tipos de papel que respeitem os requisitos de qualidade do material, gramagem e acabamento da superfície. Utilize papel para impressão de fotografias digitais. Se não utilizar o papel recomendado, verifique previamente a qualidade de impressão e o movimento do papel, para ter a certeza de que não há problemas. A impressora suporta os tipos de papel a seguir.
Tipo de papel Tamanho do papel mm (polegadas) Tipo de Suporte
Papel comum A3 297 x 420 Tamanho A4/Letter ou
A4 210 x 297
A5 148 x 210
A6 105 x 148
B4 257 x 364
B5 182 x 257
B6 128 x 182
Meio B6 64 x 182
B7 91 x 128
B8 64 x 91
Letter 215,9 x 279,4 (8,5 x 11)
Legal 13" 215,9 x 330,2 (8,5 x 13)
Legal 13,5" 215,9 x 342,9 (8,5 x 13,5)
Legal 14" 215,9 x 355,6 (8,5 x 14)
Executivo 184,2 x 266,7 (7,25 x 10,5)
Tabloide (11 x 17)
Declaração (5,5 x 8,5)
8.5" SQ (8,5 x 8,5)
Fólio (210 x 330 mm) 210 x 330
8K (260 x 368 mm) 260 x 368
8K (270 x 390 mm) 270 x 390
8K (273 x 394 mm) 273 x 394
16K (184 x 260 mm) 184 x 260
16K (195 x 270 mm) 195 x 270
16K (197 x 273 mm) 197 x 273
Faixa (210 x 900 mm) 210 x 900
Faixa (215 x 900 mm) 215 x 900
Faixa (215 x 1200mm) 215 x 1200
Faixa (297 x 900 mm) 297 x 900
Faixa (297 x 1200 mm) 297 x 1200
4 x 6 polegadas (4 x 6)
5 x 7 polegadas (5 x 7)
Tamanho Personalizado Largura: 55 a 297
Comprimento: 90 a 1320,8
Envelope Com-10 104,8 x 241,3 (4,125 x 9,5) Os envelopes devem ser
DL 110 x 220 (4,33 x 8,66)
C5 162 x 229 (6,4 x 9)
C4 229 x 324 (9 x 12,76)
superior: 64 a 256 g/m Inferior ao tamanho A4/ Letter: 64 a 256 g/m Para impressão duplex: 64 a 220 g/m
• Se definir o tamanho de papel para A6, A5 ou para uma largura de papel mais estreita que 216 mm , a impressão será mais lenta.
64 a 256 g/m
de papel de 85 g/m e as partes das abas dos envelopes devem ser dobradas.
2
2
2
2
2
(24lb),
- 55 -
4. Imprimir
Tipo de papel Tamanho do papel mm (polegadas) Tipo de Suporte
Ficha Ficha 76,2 x 127 (3 x 5)
Etiqueta A4 210 x 297 0,1 a 0,2 mm
Letter 215,9 x 279,4 (8,5 x 11)
Papel de impressão parcial
Papel colorido Equivalente a papel comum*2 64 a 256 g/m
Equivalente a papel comum*1 64 a 256 g/m
2
2
*1 Utilize papel que respeite as seguintes condições:
- Papel que respeite as condições para papel normal.
- A tinta utilizada para uma impressão parcial é resistente ao calor (230°C).
• Quando especifica a área de impressão, tenha em atenção as diferenças da posição de impressão seguintes:
Posição de início de impressão: ±2 mm, Desvio do papel: ±1 mm/100 mm, Alongamento da imagem: ±1 mm/ 100 mm (quando o peso da resma de papel for 70 kg)
• Esta impressora não pode imprimir numa tinta.
*2 Utilize papel que respeite as seguintes condições:
- O pigmento ou tinta utilizada no papel colorido é resistente ao calor (230°C).
- O papel possui as mesmas características que o papel leve.
- Papel utilizado para uma impressora de fotografias eletrónica.
•Etiquetas
As etiquetas devem ser do tipo recomendado para uso em copiadoras e impressoras laser, nos quais a página básica de transporte é totalmente coberta por etiquetas. Outros tipos de materiais de etiqueta podem danificar a máquina devido ao desprendimento das etiquetas durante o processo de impressão.
• Armazenamento de papel
Guarde o papel nas condições indicadas abaixo, para manter a sua qualidade.
• Dentro de um armário ou outro local seco e escuro
• Numa superfície plana
• Temperatura: 20°C
• Humidade: 50% RH (humidade relativa)
Não guarde papel nos locais indicados abaixo:
• Directamente no chão
• Onde o papel esteja exposto à luz solar directa
• Perto do lado de dentro de uma parede exterior
• Em uma superfície irregular
• Onde electricidade estática possa ser gerada
• Onde a temperatura aumente excessivamente e haja alterações rápidas de temperatura
• Perto desta máquina de um ar condicionado, aquecedor ou conduta
• Recomendações de papel
A máquina suporta uma variedade de meios de impressão, incluindo uma gama de gramagens e tamanhos de papel. Esta secção descreve como escolher e utilizar os meios. Para obter o melhor desempenho utilize papel com gramagem de 75 a 90 g/m
2
o papel comum que é desenhado para utilizar em fotocopiadoras e impressoras a laser. Não é recomendável o uso de papel gravado em relevo ou muito texturizado. Papel de carta pré-impresso pode ser usado, mas a tinta não pode ser compensada quando exposta a altas temperaturas do fusível usado no processo de impressão.
• Envelopes
Os envelopes não devem ter torções, enrolamentos ou outras deformações. Os envelopes devem também ser do tipo rectangular nas abas, com cola que permanece intacta quando sujeita ao sistema de fusíveis de pressão do rolo quente na máquina. Os envelopes com janelas não são adequados.
• Não desenrole o papel até antes de utilizar.
• Não deixe o papel fora da embalagem durante um longo período de tempo. Se o fizer poderá resultar em problemas de impressão.
• Dependendo do suporte da impressão, condições de armazenamento, a impressão da qualidade pode deteriora-se ou a impressão pode ficar enrolada.
- 56 -
4. Imprimir

Papel Colocado no Tabuleiro

Tamanho e Tipo de Papel, e capacidade do tabuleiro como se segue.
• Tabuleiro 1
Tamanho do papel disponível Capacidade do tabuleiro Gramagem do papel
A3 A4 A5 A6 (na direção do comprimento)* B4 B5 B6 (na direção do comprimento)* Tabloide Carta Ofício13 Ofício13,5 Ofício 14 Executivo (na direção do comprimento) Declaração (na direção do comprimento)*
1
8.5" SQ Fólio 8K (270 x 390 mm) 8K (273 x 394 mm) 8K (260 x 368 mm) 16K (184 x 260 mm) 16K (195 x 270 mm) 16K (197 x 273 mm) Tamanho Personalizado
*2
300 folhas (se a gramagem for 80g/m
1
1
2
)
Ultra Leve Leve (64 to 82 g/m Médio leve (83 to 90 g/m Médio (91 to 105 g/m Pesado (106 to 128 g/m Ultra Pesado1 (129 to 188 g/m Ultra Pesado2 (189 to 220 g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
•Tabuleiro 2/3/4/5 (opcional)
Tamanho do papel disponível Capacidade do tabuleiro Gramagem do papel
A3 A4 A5 (na direção do comprimento) B4 B5 Tabloide Carta Ofício13 Ofício13,5 Ofício 14 Executivo (na direção do comprimento)
8.5" SQ Fólio 8K (270 x 390 mm) 8K (273 x 394 mm) 8K (260 x 368 mm) 16K (184 x 260 mm) 16K (195 x 270 mm) 16K (197 x 273 mm) Tamanho Personalizado
*1
*1 Largura: 148 a 297 mm (5,8 a 11,7 polegadas), Comprimento: 182 a 431,8 mm (7,2 a 17 polegadas)
530 folhas (se a gramagem for 80g/m
2
)
Ultra Leve Leve (64 to 82 g/m Médio leve (83 to 90 g/m Médio (91 to 105 g/m Pesado (106 to 128 g/m Ultra Pesado1 (129 a 176 g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
*1 O papel não pode ser utilizado para impressão duplex. *2 Largura: 105 a 297 mm (4,1 a 11,7 polegadas), Comprimento: 148 a 431,8 mm (5,8 a 17 polegadas)
- 57 -
• Tabuleiro Multiusos
Tamanho do papel disponível Capacidade do tabuleiro Gramagem do papel
A3 A4 A5 A6 (na direção do comprimento)* B4 B5 B6 B6 Metade (na direção do comprimento)*
1
B7*
1
B8 (na direção do comprimento)* Tabloide Carta Ofício13 Ofício13,5 Ofício 14 Executivo Declaração
*1
8.5" SQ Fólio 8K (270 x 390 mm) 8K (273 x 394 mm) 8K (260 x 368 mm) 16K (184 x 260 mm) 16K (195 x 270 mm) 16K (197 x 273 mm) Cartão Index 4x6 polegadas 5x7 polegadas Tamanho Personalizado Envelope Com-9 Envelope Com-10 Envelope Monarch Envelope DL Envelope C5
*1
*1
*1
*2
*1
*1
*1
*1
*1
100 folhas (se a gramagem for 80g/m 10 folhas (envelopes)
1
1
2
)
Ultra Leve Leve (64 to 82 g/m Médio leve (83 to 90 g/m Médio (91 to 105 g/m Pesado (106 to 128 g/m Ultra Pesado1 (129 to 188 g/m Ultra Pesado2 (189 to 220 g/m Ultra pesado3 (221 to 256 g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
4. Imprimir
*1 O papel não pode ser utilizado para impressão duplex. *2 Largura: 55 a 297 mm (2,2 a 11,7 polegadas), Comprimento: 90 a 1321 mm (3,5 a 52 polegadas)
- 58 -

Como Imprimir a partir do Tabuleiro

Este procedimento explica como colocar papel no tabuleiro e imprimir a partir do mesmo.
4. Imprimir
• Se o tamanho do papel não poder ser encontrado nos itens do botão, ajuste para “Outro”.
No que respeita à flexibilidade do suporte, consulte “
Ta bu l ei r o
Este procedimento explica como colocar papel no tabuleiro 1. Aplica-se o mesmo procedimento ao tabuleiro 2/3/4/5 (opcional).
”.
Puxe a bandeja de papel (1) para fora.
1
Ajuste o botão de tamanho do papel (2) ao formato do papel que vai colocar.
2
Ajuste o botão para [A4 ] se colocar papel do tamanho A4 com uma orientação horizontal.
Papel suportado”, “Papel Colocado no
• Certifique-se de que faz corresponder o tamanho do papel com o presente no botão do tamanho do papel. Caso contrário, irá ocorrer um erro de tamanho do papel e a impressão não poderá ser efetuada.
• Para o tamanho do papel que pode ser colocado quer na horizontal ou na vertical, como o A4, tenha atenção à direção do mesmo.
• O tamanho do papel tipo de papel e a espessura do papel do tabuleiro são apresentados por vezes no painel. Pode alterar a definição para ocultar o ecrã. Para ocultar este ecrã, selecione [Admin Setup (Config. Admin.)] > [Panel Setup (Configuração do Painel)] > [Paper setup when paper exchange (Configurar o papel quando for necessário mudá-lo.)] e defina-o para [Off (Desligado)].
Belisque as peças azuis do guia de papel (3) e o batente do papel (4) e faça-
3
os deslizar consoante o tamanho de papel que definiu.
Folheie bem um conjunto de folhas de papel e depois alinhe as margens do
4
papel.
- 59 -
Carregue o papel com o lado de impressão virado para cima.
5
• Não coloque papel acima da marca “ ” (5) da guia de papel.
Prenda o papel que colocou com a guia de papel.
6
Verifique se o formato do papel colocado corresponde à definição do botão de
7
tamanho do papel.
• Se o tamanho do papel e o presente no botão de tamanho do papel não coincidirem, ocorre um erro de tamanho do papel e a impressão não poderá ser efetuada.
4. Imprimir
(Outros)] e, em seguida, defina o [Custom Size (Tamanho Personalizado)] no painel de controlo e introduza a largura e comprimento do papel.
Consulte “Imprimir em Papel de Tamanho Personalizado (Guia Avançado)”. Se o tamanho do papel cujo tamanho possa ser encontrado no botão, tal como A3 e
A4, defina o [Cassete Size (Tamanho Cassete)]. A predefinição de fábrica é [Cassete Size (Tamanho Cassete)] e não necessita de o alterar normalmente.
Abra um ficheiro que pretenda imprimir e imprima-o, seguindo o procedimento abaixo
• Para o Controlador de Impressora Windows PCL
Selecione [Print (Imprimir)] a partir do menu [File (Ficheiro)].
1
Clique em [Preferences (Preferências)] (ou [property (propriedade)]).
2
Volte a colocar a bandeja de papel na impressora.
8
Se utilizar um suporte para o qual não possa selecionar o tamanho com as
9
opções presentes no botão de tamanho de papel, coloque o botão em [Others
- 60 -
No separador [Configuration (Configuração)], selecione um tamanho de papel
3
a partir de [Size (Tamanho)].
Selecione o [Tray 1 (Tabuleiro 1)] em [Source (Origem)].
4
Clique em [OK (OK)].
5
4. Imprimir
Clique em [Print (Imprimir)] no ecrã [Print (Imprimir)].
6
• Para o controlador de Impressora de Windows PS (C834/C844/ES8434)
Selecione [Print (Imprimir)] a partir do menu [File (Ficheiro)].
1
Clique em [Preferences (Preferências)] (ou [property (propriedade)]).
2
Selecione o separador [Paper/Quality (Papel/Qualidade)].
3
Selecione o [Tray 1 (Tabuleiro 1)] em [Paper Source (Origem do papel)]
4
Clique em [Advanced (Avançado)].
5
Clique em [Paper Size (Tamanho do Papel)] e selecione um tamanho de papel
6
a partir da lista pendente.
Do menu [File (Ficheiro)], selecione [Print (Imprimir)].
3
Selecione [Paper Feed (Alimentação de Papel)] do menu do painel.
4
Selecione [Todas as páginas de] e, em seguida, selecione o [Tray 1 (Tabuleiro
5
1)].
Começar a imprimir.
6
• Controlador de Impressora Mac PCL (apenas C824)
A partir do menu [File (Ficheiro)], selecione [Page Setup (Configuração da
1
Página)].
Selecione um tamanho de papel a partir da opção [Paper Size (Tamanho do
2
Papel)] e, em seguida, clique em [OK (OK)].
Do menu [File (Ficheiro)], selecione [Print (Imprimir)].
3
Selecione [Configuration (Configuração)] no painel de menus.
4
Selecione o [Tray 1 (Tabuleiro 1)] em [Paper Source (Origem do papel)].
5
Começar a imprimir.
6
Clique em [OK (OK)].
7
Clique em [Print (Imprimir)] no ecrã [Print (Imprimir)].
8
• Para o controlador de Impressora Mac PS (C834/C844/ES8434)
A partir do menu [File (Ficheiro)], selecione [Page Setup (Configuração da
1
Página)].
Selecione um tamanho de papel a partir da opção [Paper Size (Tamanho do
2
Papel)] e, em seguida, clique em [OK (OK)].
- 61 -
4. Imprimir

Como Imprimir a partir do Tabuleiro Multiusos

Esta secção explica como colocar papel no tabuleiro multiusos e imprimir a partir do mesmo.
No que respeita à flexibilidade do suporte, consulte “
Ta bu l ei r o
• Não coloque papel com formatos, tipos ou gramagens diferentes ao mesmo tempo.
• Quando adicionar papel, retire o papel do tabuleiro multiusos, acerte bem as margens da pilha de papel que retirou
• Não coloque nada a não ser papel de impressão no tabuleiro multiusos.
• Não deixe o papel no tabuleiro multifunções durante muito tempo. O pó e a sujidade irão aderir ao papel e causar a
”.
com as da pilha que vai colocar e volte a colocá-las no tabuleiro.
deterioração da qualidade de impressão.
Abra o tabuleiro multiusos (1) para a frente, introduzindo os seus dedos nas
1
reentrâncias frontais (2).
Papel suportado”, “Papel Colocado no
Abra o sub-suporte (4).
3
Abra a tampa de colocação do papel (5).
4
Ajuste a guia de alimentação manual de papel (6) à largura do papel que vai
5
colocar.
Retire o suporte do papel (3), segurando-o pela parte central do mesmo.
2
- 62 -
Coloque o papel com o lado de impressão virado para cima.
6
4. Imprimir
• Ao colocar o papel não ultrapasse a marca [ ] (7) da guia de papel.
• Utilize papel que tenha sido guardado a uma temperatura apropriada, num local sem humidade. Não utilize papel que esteja enrolado ou ondulado devido à humidade.
• Não imprima no verso de um papel que já tenha sido impresso noutra impressora.
• O tamanho do papel tipo de papel e a espessura do papel do tabuleiro multifunções são apresentados por vezes no painel. Pode alterar a definição para ocultar o ecrã. Para ocultar este ecrã, selecione [Admin Setup (Config. Admin.)] > [Panel Setup (Configuração do Painel)] > [Paper setup when paper exchange (Configurar o papel quando for necessário mudá-lo.)] e defina-o para [Off (Desligado)].
Feche a tampa de colocação do papel (5).
7
• Se a impressora estiver no modo de poupança de energia, prima o botão de «POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)» para a reativar a partir desse modo.
• Certifique-se de que a mensagem “Pronto a Imprimir” é apresentada no painel do operador. Se a mensagem não for apresentada, prima o botão «ON LINE (ON LINE)».
Prima a tecla «Fn».
8
Introduza «9» ‘0» utilizando o teclado numérico e prima o botão «ENTER
9
(ENTER)».
• O papel não é alimentado se a tampa de colocação do papel estiver aberta.
Se imprimir sempre em papel do mesmo tipo e formato no tabuleiro multiusos, registe o papel no painel de controlo.
Se imprimir uma vez, prossiga para “Abrir o ficheiro para imprimir e imprima-o seguindo o procedimento abaixo”.
- 63 -
Quando [Paper Size (Tamanho do Papel)] for apresentado, selecione o
10
tamanho do papel carregado e, em seguida, prima o botão «ENTER (ENTER)».
• Se [Personalizado] estiver selecionado para o [Paper Size (Tamanho do Papel)], necessita de registar o tamanho personalizado. Sobre como registar o tamanho personalizado, consulte “Imprimir em Papel de Tamanho Personalizado (Guia Avançado)”.
• Quando utilizar envelopes, consultar “Imprimir em envelopes (Guia Avançado)”.
Pressione o botão «BACK (RETROCEDER)» até a [MPTray Config (Config.
11
Tab. MP)] ser apresentada.
Pressione o botão de deslocamento para selecionar o [Media Type (Tipo
12
de suporte)] e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione o botão «BACK (RETROCEDER)» até a [MPTray Config (Config.
14
Tab. MP)] ser apresentada.
Pressione o botão de deslocamento para selecionar o [Media Weight
15
(Peso do suporte)] e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Prima o botão de deslocamento para selecionar o peso do papel
16
carregado e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
4. Imprimir
Prima o botão de deslocamento para selecionar o tipo de papel colocado e
13
, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
- 64 -
Pressione o botão «ON LINE (ON LINE)» para sair do modo de menu.
17
4. Imprimir
Abra o ficheiro que deseja imprimir e imprima-o seguindo o procedimento abaixo
• Para o Controlador de Impressora Windows PCL
Selecione [Print (Imprimir)] a partir do menu [File (Ficheiro)].
1
Clique em [Preferences (Preferências)] (ou [property (propriedade)]).
2
No separador [Configuration (Configuração)], selecione um tamanho de papel
3
a partir de [Size (Tamanho)].
Selecione [Multipurpose Tray (Tabuleiro multifunções)] em [Source (Origem)].
4
Clique em [Print (Imprimir)] no ecrã [Print (Imprimir)].
6
• Para o controlador de Impressora de Windows PS (C834/C844/ES8434)
Selecione [Print (Imprimir)] a partir do menu [File (Ficheiro)].
1
Clique em [Preferences (Preferências)] (ou [property (propriedade)]).
2
Selecione o separador [Paper/Quality (Papel/Qualidade)].
3
Selecione [Multi-Purpose Tray (Tabuleiro Multiusos)] em [Paper Source
4
(Origem de Papel)].
• Imprimir manualmente um a um: Clique em [Paper feed option (Opções de alimentação de papel)] no separador [Setup (Configuração)] e
marque a opção [Use MP tray as manual feed (Utilizar tabuleiro MU como alimentação manual)].
• Para imprimir consecutivamente, retire a seleção de [Use MP tray as manual feed (Utilizar tabuleiro MU como alimentação manual)].
Esta opção não está selecionada por predefinição.
Clique em [OK (OK)].
5
- 65 -
Clique em [Advanced (Avançado)].
5
Clique em [Paper Size (Tamanho do Papel)] e selecione um tamanho de papel
6
a partir da lista pendente.
• Para imprimir um a um, selecione [Printer Features (Características da Impressora)] > [Multipurpose tray is handled as manual feed (Tabuleiro multiusos é manuseado como alimentação manual)] e, em seguida, selecione [Yes (Sim)].
• Para imprimir consecutivamente, selecione [No (Não)] para [Multipurpose tray is handled as manual feed (Tabuleiro multiusos é manuseado como alimentação manual)].
Este item está selecionado por predefinição.
Clique em [OK (OK)].
7
Clique em [Print (Imprimir)] no ecrã [Print (Imprimir)].
8
• Controlador de Impressora Mac PCL (apenas C824)
A partir do menu [File (Ficheiro)], selecione [Page Setup (Configuração da
1
Página)].
Selecione um tamanho de papel a partir da opção [Paper Size (Tamanho do
2
Papel)] e, em seguida, clique em [OK (OK)].
Do menu [File (Ficheiro)], selecione [Print (Imprimir)].
3
Selecione [Configuration (Configuração)] no painel de menus.
4
Selecione [Multi-Purpose Tray (Tabuleiro Multiusos)] em [Paper Source
5
(Origem de Papel)].
Começar a imprimir.
6
4. Imprimir
• Para o controlador de Impressora Mac PS (C834/C844/ES8434)
A partir do menu [File (Ficheiro)], selecione [Page Setup (Configuração da
1
Página)].
Selecione um tamanho de papel a partir da opção [Paper Size (Tamanho do
2
Papel)] e, em seguida, clique em [OK (OK)].
Do menu [File (Ficheiro)], selecione [Print (Imprimir)].
3
Selecione [Paper Feed (Alimentação de Papel)] do menu do painel.
4
Selecione [All pages From (Todas as páginas de)] e, em seguida, selecione o
5
[Multi-Purpose Tray (Tabuleiro Multiusos)].
Começar a imprimir.
6
- 66 -

Saída do papel

A máquina ejeta o papel para o tabuleiro de saída ou para o tabuleiro de saída traseiro.
Papel disponível para tabuleiros de saída.
Tabuleiro de saída Tipo de papel suportado Capacidade
Tabuleiro de saída • Papel comum
Tabuleiro de saída traseira • Papel comum
• Papel reciclado
• Papel reciclado
• Envelope
• 3x5polegadas, 4x6polegadas, 5x7polegadas
• Etiqueta
250 folhas (80 g/m2)
2
• 100 folhas (80 g/m
• 10 folhas (papel espesso e envelopes)
)
4. Imprimir
• Verifique se o tabuleiro de saída posterior (1) no lado de trás da máquina está fechado. Enquanto o tabuleiro de saída posterior estiver aberto, o papel vai sair sempre pelo tabuleiro de saída posterior.
• Não abra nem feche o tabuleiro de saída traseira durante a impressão. Pode provocar encravamento do papel.
• Utilizando o Tabuleiro de Saída
O papel é ejetado com o lado impresso voltado para baixo e empilhado por ordem cronológica. Não estão disponíveis para envelopes, etiquetas ou papel comprido.
• Abra o suporte de papel para que o papel que sai não escorregue no tabuleiro de saída.
• Utilizando o Tabuleiro de Saída Traseiro
Utilize o tabuleiro de saída posterior quando imprimir envelopes, etiquetas ou papel comprido. O papel é ejetado com o lado impresso voltado para cima e empilhado por ordem cronológica inversa. O papel comum também está disponível para este tabuleiro de saída.
Abra o tabuleiro de saída traseiro (1) no lado traseiro da máquina.
1
- 67 -
Abra o suporte de papel.
2
Abra o sub-suporte.
3
4. Imprimir
- 68 -
4. Imprimir

Cancelar a Impressão

Para cancelar os dados atualmente a serem impressos ou já prontos a imprimir, pressione o botão «CANCEL (CANCELAR)» no painel do operador.
Pressione o botão «CANCEL (CANCELAR)» apresentar o ecrã abaixo.
Para cancelar a impressão, selecione “Sim” e, em seguida, prima o botão «ENTER (ENTER)».
Para continuar a impressão, selecione “Não” e , em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Selecione o nome do ficheiro do qual pretende cancelar a impressão.
3
Prima a tecla <Delete (Eliminar)> no teclado.
4
Verifique o ecrã no painel do operador da máquina.
5
Quando for apresentado “A processar ...” ou “Dados presentes.”, cancele a impressão no painel do operador da máquina.
•Para Mac
Selecione [System Preferences (Preferências do sistema)] a partir do menu
1
Apple.
Clique em [Printers & Scanners (Impressoras e Scanners)].
2
Faça no ícone da impressora.
3
Clique em [Open Print Queue... (Abrir Fila da Impressão)].
4
Selecione o nome do ficheiro do qual pretende cancelar a impressão.
5
Clique em .
6
Verifique o ecrã no painel do operador da máquina.
7
Quando for apresentado “A processar ...” ou “Dados presentes.”, cancele a impressão no painel do operador da máquina.
Se não ocorrer qualquer operação dentro de três minutos, o ecrã desaparece e a impressão reinicia.
Cancelar a impressão a partir de um computador
Se enviar acidentalmente uma grande quantidade de dados a partir de um computador, pode cancelar a impressão no computador.
• Para Windows
Abra a “Pasta de impressoras”.
1
Clique com o botão do lado direito do rato no ícone da impressora e, em
2
seguida, selecione [See print jobs (Ver trabalhos de impressão)].
- 69 -
5

Função de Poupança de Energia

Sobre a Poupança de Energia Definir o Tempo que Decorre Até a Impressora Entrar no Modo de Poupança de Energia Definir o Tempo que Decorre Antes de Entrar no Modo de Hibernação Desactivação Automática da Máquina (Desactivação Auto) Definir o Tempo que Decorre Antes da Impressora Entrar no Modo de Desativação Automática
Esta secção descreve a função de poupança de energia da impressora.
Dois modos de poupança de energia, denominados Poupança de Energia e Modo de Adormecimento ajudam-no a poupar o consumo de energia da impressora.
Para além disso, a impressora possui a função de desativação automática, a qual desliga automaticamente quando a impressora é deixada inativa durante um determinado período de tempo.

Sobre a Poupança de Energia

Esta secção descreve cada uma das funções de poupança de energia.
Estas impressora possui três funções de poupança de energia: Modo de economia de energia, Modo de hibernação e Modo de Desactivação Automática.
• Modo de Poupança de Energia
Se não utilizar a impressora durante um determinado período de tempo, a impressora entra automaticamente no modo de poupança de energia, poupando consumo energético. Ou pressione o botão de «POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)» para entrar manualmente no modo de poupança de energia. Se a impressora estiver no Modo de Poupança de Energia, o botão de «POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)» acende-se com a cor verde.
5. Função de Poupança de Energia
• O tempo que passa antes de entrar no Modo de Hibernação é de 15 minutos por predefinição de fábrica. Como alterar o tempo que decorre após entrar no Modo de Hibernação, consulte “
Entrar no Modo de Hibernação
”.
Definir o Tempo que Decorre Antes de
• Restaurar a partir do Modo de Hibernação ou do Modo de Economia de Energia
Pressione o botão «POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)» para recuperar do modo de Poupança de Energia ou do Modo de Hibernação.
• A máquina também recupera do modo de Poupança de Energia quando alguns dados são recebidos de um computador ou outro dispositivo.
• Modo de Desativação Automática
A máquina equipada com a função de Desactivação Automática que automaticamente desliga a máquina, caso esta seja deixada desactivada durante um certo período de tempo. Para utilizar a impressora, ligue a alimentação.
• O tempo que passa antes de entrar no Modo de Poupança de Energia é de um minuto por predefinição de fábrica. Como alterar o tempo que decorre após entrar no Modo de Poupança de Energia, consulte “
Decorre Até a Impressora Entrar no Modo de Poupança de Energia
”.
Definir o Tempo que
• Modo de adormecimento
A impressora passa do Modo de economia de energia para o Modo de Hibernação quando a impressora é deixada durante o tempo definido no estado do Modo de economia de energia. No modo de hibernação, o estado da impressora e o consumo de energia são quase idênticos a quando a alimentação está desligada. Quando a impressora está no Modo de Hibernação, o botão «POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)» fica intermitente.
• Se tiver ocorrido um erro, a impressora não entra no modo de hibernação.
• O período de tempo antes de a impressora se desligar automaticamente é de quatro horas.
• Para alterar o período de tempo antes da impressora se desligar, consulte “
Impressora Entrar no Modo de Desativação Automática
• Na predefinição de fábrica, uma impressora não entra no modo de desativação automática se estiver ligada à rede. Para ativar o Modo de Desativação Automática enquanto está ligada a uma rede, consulte ”
Automática da Máquina (Desactivação Auto)
”.
”.
Definir o Tempo que Decorre Antes da
Desactivação
- 71 -

Definir o Tempo que Decorre Até a Impressora Entrar no Modo de Poupança de Energia

5. Função de Poupança de Energia
• Os valor disponíveis são os seguintes. A predefinição de fábrica é de 1 minuto. 1 minuto, 2 minutos, 3 minutos, 4 minutos, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 60 minutos (Para a C824, a opção [60 minutes (60 MIN.)] não está disponível.)
• Se a impressora estiver no modo de poupança de energia, prima o botão de «POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)» para a reativar a partir desse modo.
• Verifique se a mensagem “Pronta para imprimir” é apresentada. Se a mensagem não for apresentada, prima o botão «ON LINE (ON LINE)».
Pressione a tecla «Fn» no painel do operador.
1
Introduza «2» «0» ‘0» utilizando o teclado numérico e, em seguida, pressione
2
o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione o botão «ON LINE (ON LINE)».
4
Pressione o botão de deslocamento ou para especificar o tempo e, em
3
seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
- 72 -

Definir o Tempo que Decorre Antes de Entrar no Modo de Hibernação

5. Função de Poupança de Energia
• Os valor disponíveis são os seguintes. A predefinição de fábrica é 15 minutos. 1 minuto, 2 minutos, 3 minutos, 4 minutos, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 60 minutos (Para a C824, a opção [60 minutes (60 MIN.)] não está disponível.)
• Se a impressora estiver no modo de poupança de energia, prima o botão de «POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)» para a reativar a partir desse modo.
• Verifique se a mensagem “Pronta para imprimir” é apresentada. Se a mensagem não for apresentada, prima o botão «ON LINE (ON LINE)».
Pressione a tecla «Fn» no painel do operador.
1
Introduza «2» «0» ‘1» utilizando o teclado numérico e, em seguida, pressione
2
o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione o botão «ON LINE (ON LINE)».
4
Restrições no modo sleep (descanso)
A máquina não entra no modo de Hibernação nos seguintes casos.
• Quando ocorre um erro na máquina
• O controlo de acesso nas definições de controlo de acesso está ativado e o cartão IC local ou o cartão IC LDAP no método de autenticação está ativado.
• Quando [Admin Setup (Config. Admin.)] > [Panel Setup (Configuração do Painel)] > [Paper setup when paper exchange (Configurar o papel quando for necessário mudá-lo.)] está definido para “Ligado” e a impressora irá apresentar a mensagem de confirmação do papel em vez do ecrã de espera.
Pressione o botão de deslocamento ou para especificar o tempo e, em
3
seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
- 73 -
5. Função de Poupança de Energia

Desactivação Automática da Máquina (Desactivação Auto)

A máquina equipada com a função Desativação Automática que automaticamente desliga a máquina se esta for deixada inativa durante um determinado período de tempo.
Há três opções para a Desactivação Automática e [Auto Config (Config Auto)] é predefinida.
• [Auto Config (Config Auto)]: A máquina desliga-se automaticamente depois de estar inactivada durante um certo período de tempo a não ser que a máquina esteja nas seguintes condições.
- Um cabo de rede local (LAN) está ligado ao conector de interface de rede.
- A LAN sem fios está activada.
• [Enable (Activar)]: Se não utilizar a máquina durante um determinado período de tempo, a máquina desliga-se automaticamente.
• [Disable (Desactivar)]: Desactive a Função de Desactivação Automática. A máquina não se desliga automaticamente.
• A máquina não se desliga automaticamente nos seguintes casos.
- Na predefinição de fábrica, a máquina não entra no modo de desativação automática enquanto estiver ligada à rede (com fios/sem fios).
- Quando ocorre um erro
Prima várias vezes o botão para selecionar [Auto Power Off (Desativação
4
Auto)] e prima o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione o botão de deslocamento ou para selecionar o valor que
5
pretende configurar e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Assegure-se de que [*] é exibido à esquerda da definição de tempo.
6
Prima a tecla «BACK (RETROCEDER)» para apresentar o ecrã [Ready To
7
Print (Pronta a Imprimir)].
Siga os passos em baixo para mudar a definição de Desactivação Auto.
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
1
[Admin Setup (Configuração de Administrador)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Introduza a palavra-passe de administrador utilizando as teclas numéricas (0-
2
9) e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
A palavra-passe de administrador predefinida de fábrica é “123456”. Se a palavra­passe do administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
Pressione repetidamente o botão de deslocamento para selecionar
3
[Power Setup (Configuração de Energia)] e pressione o botão «ENTER (ENTER)».
- 74 -

Definir o Tempo que Decorre Antes da Impressora Entrar no Modo de Desativação Automática

• Se a impressora estiver no modo de poupança de energia, prima o botão de «POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)» para a reativar a partir desse modo.
• Verifique se a mensagem “Pronta para imprimir” é apresentada. Se a mensagem não for apresentada, prima o botão «ON LINE (ON LINE)».
Pressione a tecla «Fn» no painel do operador.
1
Introduza «2» «0» ‘2» utilizando o teclado numérico e, em seguida, pressione
2
o botão «ENTER (ENTER)».
• Os valor disponíveis são os seguintes. A predefinição de fábrica é 4 horas. 1 hora, 2 horas, 3 horas, 4 horas, 8 horas, 12 horas, 18 horas, 24 horas
Pressione o botão «ON LINE (ON LINE)».
4
5. Função de Poupança de Energia
Pressione o botão de deslocamento ou para especificar o tempo e, em
3
seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
- 75 -
6

Resolução de Problemas

Quando Aparece uma Mensagem de Erro no Visor (Se o indicador ATENÇÃO se Acender/Piscar) Mensagens de Erro Se ocorrerem encravamentos de papel Outros problemas
Este capítulo fornece soluções para os problemas que poderá encontrar ao operar a máquina.
Os significados dos símbolos usados nas mensagens de erro são os seguintes.
• %COLOR%: Ou Ciano (C), Magenta (M), Amarelo (Y) ou Preto (K).
• %TRAY% : Ou Tabuleiro1, Tabuleiro2, Tabuleiro3, Tabuleiro4, Tabuleiro5 ou tabuleiro Multifunções.
• %COVER% : Ou a tampa frontal ou a tampa superior (tabuleiro de saída).
• %CODE% : Indica um número de código apresentado com 1 a 3 dígitos. O número de código muda em função do erro.
• %MEDIA_SIZE% : Tamanho de papel.
• %MEDIA_TYPE% : Tipo de papel.
• %NUM% : Número de todas as áreas encravadas.
Se aparecer a mensagem “Consulte a Ajuda para mais informações” no ecrã, pode verificar o respetivo código de erro e resolver o problema premindo o botão «HELP (AJUDA)» no painel do operador.
Quando Aparece uma Mensagem de Erro no Visor (Se
6. Resolução de Problemas
o indicador ATENÇÃO se Acender/Piscar)
Quando há um problema na impressora, aparece uma mensagem de erro no visor e o indicador «ATTENTION (ATENÇÃO)» no painel do operador acende-se ou fica intermitente.
Verifique qual é a mensagem de erro e resolva o problema seguindo o procedimento adequado.
Quando surgir a mensagem “Consulte a Ajuda para mais informações” no visor, prima o botão «HELP (AJUDA)» para apresentar uma solução. (Se premir o botão «HELP (AJUDA)» quando a mensagem não for apresentada, o visor não apresenta qualquer solução.)
• Se for apresentada uma palavra-chave de pesquisa for apresentada, abra a aplicação no seu smartphone ou visite o “Website” e introduza a palavra-chave sob [ENTER FAQ KEYWORD OR PHRASE (INTRODUZA A PALAVRA­CHAVE OU FRASE DO FAQ)] no [FAQ (FAQ)] para pesquisar por uma solução.
• Se for apresentada uma palavra-chave com a função NFC ativada, aproxime o dispositivo NFC da marca NFC no painel de controlo. A solução é apresentada no dispositivo. Para detalhes, consulte “Utilizar a partir de um dispositivo móvel (Guia Avançado)”.
Visor quando o botão «HELP (AJUDA)» é premido
1 Código de Erro
2 Método de medidas
3 Deslocar o visor para cima
4 Deslocar o visor para baixo
1 Indicador «ATTENTION (ATENÇÃO)»
2 Mensagem do visor
3 Botão «HELP (AJUDA)»
- 77 -
6. Resolução de Problemas

Mensagens de Erro

Por favor, consulte a explicação da mensagem e resolva o problema.
Em “XXX”, uma mensagem diferente é apresentada consoante o estado da impressora.
Se [Please see HELP for details (AJUDA para mais detalhes)] for apresentada na linha inferior do visor, prima o botão de «HELP (AJUDA)» para apresentar o código de erro e a solução.
Mensagem Código
de erro
Detetada uma anomalia na base de dados interna. Os dados têm de ser eliminados. Após premir [Enter (Enter)], os dados serão eliminados e, em seguida, reiniciados.
Erro Flash PU - Desliga-seDesligue a máquina e, em seguida, ligue-a novamente.
Apresentar dados - - Os dados continuam a não ser impressos.
Alterar o idioma Por favor, aguarde
Falha ao alterar o idioma Número do erro: %CODE%
XXX Toner Baixo %COLOR%. Pesquisar palavra-chave: P10081
XXX Toner Residual Cheio %COLOR%. Substituir To ne r. Pesquisar palavra-chave: P40028
- - A base de dados na máquina foi corrompida.
- Pisca O idioma do visor está a ser alterado.
- Pisca Falhou mudança de idiomas exibidos.
- Acende-seO toner exibido no ecrã é pouco. Prepare um novo cartucho de
- Acende-seO toner residual está cheio. Substitua por um cartucho de toner
Indicado
r
Causa/Solução
Prima o botão «ENTER (ENTER)».
Se voltar a acontecer o mesmo erro, contacte o seu fornecedor.
Para imprimir manualmente, prima o botão «ONLINE (ONLINE)». Para eliminar os dados sem imprimir, prima o botão «CANCEL (CANCELAR)».
Aguarde um momento.
Prima no botão para desligar a máquina e, em seguida, ligue-a novamente.
toner. E substitua os tambores de imagem antigos por novos, depois de aparecer a mensagem de substituição do tambor de imagem.
novo da cor indicada. A impressora pode ser utilizada durante algum tempo, quando a tampa frontal é aberta e fechada. Contudo, substitua rapidamente por um novo cartucho de toner uma vez que o tambor de imagem pode ficar danificado.
Mensagem Código
XXX Erro no Sensor do Toner %COLOR%. Toner Não Recomendado %COLOR%. Pesquisar palavra-chave: P40947
XXX Erro no Sensor do Toner. Pesquisar palavra-chave: P40959
XXX Erro Postscript
XXX Ocorreu Erro PDL
XXX Fim de Vida útil do tambor de imagem %COLOR%. Pesquisar palavra-chave: P10076
XXX Fim de Vida da Unidade de Fusor. Pesquisar palavra-chave: P10979
XXX Fim de vida útil da unidade de correia. Pesquisar palavra-chave: P10978
XXX Unidade de Fusor Não Recomendada detetada. Pesquisar palavra-chave: P40439
XXX Substituir o fusor. Pesquisar palavra-chave: P40971
de erro
- Acende-seNão foi instalado um cartucho de toner adequado.
540, 541, 542, 543
- - Ocorreu um erro de postscript.
- - Ocorreu um erro PDL.
- Acende-sePrepare novo tambor de imagem.
- Acende-sePrepare um novo fusor.
- Acende-sePrepare uma nova unidade da correia.
- Acende-seNão se encontra instalado um fusor adequado.
- Acende-seA unidade de fusor alcançou o seu limite de vida útil.
r
Utilize um cartucho de toner adequado à máquina. A qualidade de impressão não é garantida.
Acende-seHá um problema no sensor de toner da cor indicada ou o
tambor de imagem não está instalado corretamente. Instale corretamente o cartucho de toner ou o tambor de imagem da cor indicada. Se o erro ocorreu no Amarelo (Y) ou Magenta (M), certifique-se de que o manípulo azul na unidade de correia está voltado lateralmente. Se voltar a acontecer o mesmo erro, contacte o seu fornecedor. 540: Amarelo, 541: Magenta (vermelho), 542: Ciano (azul), 543: Preto
A tarefa foi eliminada.
Para eliminar a mensagem, prima o botão «ENTER (ENTER)» .
E substitua os tambores de imagem antigos por novos, depois de aparecer a mensagem de substituição do tambor de imagem.
E substitua o fusor antigo por um novo, depois de aparecer a mensagem de substituição do fusor.
E substitua a unidade de correia antiga por uma nova, depois de aparecer a mensagem de substituição da unidade de correia.
Adicione um fusor que corresponda à sua máquina. A qualidade de impressão não é garantida.
Substituir a unidade de fusor por uma nova.
Indicado
Causa/Solução
- 78 -
6. Resolução de Problemas
Mensagem Código
XXX Unidade de Correia Não Recomendada detetada. Pesquisar palavra-chave: P40444
XXX Substitua a unidade de correia. Pesquisar palavra-chave: P40970
XXX Toner Vazio %COLOR%. Pesquisar palavra-chave: P40028
XXX Toner não instalado %COLOR%. Pesquisar palavra-chave: P40902
XXX Detetado um Tambor de imagem %COLOR% Não Recomendado. Pesquisar palavra-chave: P40485
XXX Vida útil do tambor de imagem %COLOR%. Pesquisar palavra-chave: P40936
XXX Vida útil do tambor de imagem %COLOR%, %PAGES% Páginas Restantes. Pesquisar palavra-chave: P40936
XXX Vida útil do Tambor de Imagem % COLOR%, Qualidade de Impressão Não Garantida. Pesquisar palavra-chave: P40936
de erro
- Acende-seNão se encontra instalada uma unidade de correia adequada.
- Acende-seA unidade de correia alcançou o seu limite de vida útil.
- Acende-seO toner exibido no ecrã está vazio. Substitua o cartucho de
- Acende-seO cartucho de toner da cor indicada não está instalado
- Acende-seNão se encontra instalado uma tambor de imagem adequado.
- Acende-seO tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil.
- Acende-seO tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil.
- Acende-seO tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil.
r
Utilize uma unidade de correia que corresponda à sua máquina. A qualidade de impressão não é garantida.
Substituir a unidade de correia por uma nova.
toner vazio por um novo.
corretamente. Instale o cartucho de toner corretamente.
Utilize um tambor de imagem que corresponda à a sua máquina. A qualidade de impressão não é garantida.
Substituir o tambor de imagem por um novo.
O número de páginas que pode imprimir aparece indicado em “%PAGES%”.
Substituir o tambor de imagem por um novo. A qualidade de impressão não é garantida.
Indicado
Causa/Solução
Mensagem Código
de erro
XXX %TRAY% Vazio
XXX Sistema de ficheiros está cheio
XXX O sistema de ficheiros está protegido contra escrita
XXX Eliminar ficheiro
A eliminar dados - Acende-seA máquina esgotou o toner a cores. Os dados para impressão a
XXX A eliminar dados
XXX Dados eliminados cheios
XXX O tempo limite de espera está desativado
XXX Memória do Registo de Contas Cheia (Eliminar registos antigos)
XXX Erro da Unidade NFC. A função NFC não está disponível. Prima a tecla ONLINE
XXX Hub USB Não Suportado Por favor retire-o
XXX Detetado Dispositivo USB Não Suportado Por favor retire-o
XXX Dispositivo USB incompatível ligado Por favor retire-o
- Acende-seNão há papel no tabuleiro indicado.
- Acende-seA memória do sistema de ficheiros está cheia.
- Acende-seO sistema de ficheiro onde está a tentar escrever está protegido
- Acende-seOs documentos armazenados estão a ser eliminados.
- Acende-seA eliminar dados armazenados na impressão privada.
- Acende-seOs ficheiros a serem eliminados estão cheios. Eliminar
- Acende-seO tempo limite de espera está desativado.
- - Os registos de contas antigos foram eliminados, porque a
- - Existe algum problema na unidade NFC.
- - Um hub USB está ligado. Retire o hub USB.
- - Um dispositivo USB não suportado está ligado.
- - Um dispositivo USB não suportado está ligado.
Indicado
r
Causa/Solução
Colocar papel. Outros tabuleiros disponíveis.
Eliminar ficheiros desnecessários.
contra escrita. Contacte o administrador da impressora.
Aguarde um momento.
cores estão a ser eliminados. Aguarde um momento.
Aguarde um momento.
ficheiros.
memória do registo de contas está cheia.
As funções relacionadas com o NFC não estão disponíveis. Desligue a máquina e, em seguida, ligue-a novamente. Se voltar a acontecer o mesmo erro, contacte o seu fornecedor. Para ocultar esta mensagem, selecione [Admin Setup (Configuração de Administrador)] > [Others Setup (Outras Configurações)] > [NFC Setup (Configuração NFC)] e, em seguida, selecione [Disable (Desativar)].
A máquina não suporta hub USB.
Retire o dispositivo USB.
Retire o dispositivo USB.
- 79 -
6. Resolução de Problemas
Mensagem Código
XXX Sem comunicação com o servidor SNTP.
XXX A obtenção do IP alvo falhou. Verifique as configurações DHCP.
XXX Falha Ord.: Demasiadas Páginas Prima a tecla ONLINE
XXX Falha ao ler ou ao escrever a informação de gestão de utilização da Qualidade de Impressão Prima a tecla ONLINE
XXX Impressão Duplex Falhou Prima a tecla ONLINE
XXX Restrição de Cor. Impressão Mono Prima a tecla ONLINE
XXX Restrição de Cor. Trabalho Rejeitado Prima a tecla ONLINE
XXX Impressão Restrita. Trabalho Rejeitado Prima a tecla ONLINE
XXX Buffer de Login está cheio. Trabalho Rejeitado Prima a tecla ONLINE
XXX Ficheiros guardados expirados foram eliminados Prima a tecla ONLINE
de erro
- - Falhou a obtenção de tempo atual a partir do servidor SNTP.
- - O servidor DHCP não pode ser encontrado.
- - Ocorreu um erro de agrupamento de impressões.
- Acende-seA informação de gestão da utilização não pode ser lida.
- Acende-sePara a definição de papel de que não é possível impressão
- Acende-seA tarefa de impressão a cores foi convertida numa tarefa mono
- Acende-seA tarefa de impressão a cores foi eliminada por causa de um
- Acende-seA tarefa de impressão foi eliminada por causa de um utilizador
- Acende-seOs dados de impressão foram eliminados porque a memória
- Acende-seFicheiros de impressão privada cujo período de
r
Verifique o servidor ou a ligação de rede.
Verifique ligação à rede.
Reduza a quantidade de dados. Se não der resultado, reduza o tamanho dos dados de impressão. Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
Pressione o botão «ONLINE (ONLINE)».
duplex, foi impresso em simplex. Verifique o tamanho e espessura do papel.
por causa de um utilizador não autorizado. Contacte o seu administrador para impressão a cores. Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
utilizador não autorizado. Contacte o seu administrador para impressão a cores. Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
não autorizado. Contacte o seu administrador para impressão. Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
intermédia de registo de conta está cheia. Contacte o administrador da impressora e remova a memória intermédia de registo.
armazenamento expirou foram automaticamente eliminados. Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
Indicado
Causa/Solução
Mensagem Código
XXX A receção de correio eletrónico foi cancelada Prima a tecla ONLINE
XXX Falha no funcionamento do sistema de ficheiros <nnn (nnn)> Prima a tecla ONLINE
XXX Recebidos dados de impressão inválidos Prima a tecla ONLINE
XXX Erro de escrita no registo de tarefa Contacte administrador do dispositivo Prima a tecla ONLINE
XXX Endereço IPv4 em conflito Alterar Endereço IPv4
XXX Erro PDF Prima a tecla ONLINE
XXX Palavra-passe Inválida Prima a tecla ONLINE
XXX Erro de Escrita do Cache PDF Prima a tecla ONLINE
XXX Ocorreu erro de descodificação Prima a tecla ONLINE
de erro
- Acende-seIndica que a receção de correio eletrónico foi cancelada.
- Acende-seOcorreu um erro no sistema de ficheiros.
- - Recebidos dados inválidos.
- - Um erro no acesso à base de dados ocorreu enquanto escrevia
- - O endereço IP atribuído a esta máquina está duplicado com o
- - O ficheiro PDF está corrompido.
- - Notifica que a palavra-passe introduzida não corresponde com
- - Notifica que a escrita de um ficheiro PDF para o cache falhou.
- - Indica que ocorreu um erro durante a análise da entrada dos
r
Possui as seguintes possibilidades.
• O formato do email que recebeu é ilegal ou não é suportado.
• O ficheiro em anexo é ilegal ou não é suportado.
• O ficheiro em anexo que recebeu é demasiado grande.
• A ligação de rede foi desligada.
Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
Se executou autenticação de impressão, os dados são eliminados porque estavam incompletos. Imprimir novamente. Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
ou lia um registo de tarefa. Desligar e voltar a ligar a máquina poderá resolver o problema. Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
de outro dispositivo. Verifique o endereço IP depois atribua outro endereço IP.
Verificar ficheiro. Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
a palavra-passe definida para o ficheiro PDF. O ficheiro não será impresso a menos que as palavras-passe correspondam.
Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
dados da imagem a partir de uma fonte externa. Isto é apresentado quando ocorre um erro durante a análise dos dados TIFF ou JPEG no modo de USBMemoryPrint, DirectPrint, E-mailPrint. Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
Indicado
Causa/Solução
- 80 -
6. Resolução de Problemas
Mensagem Código
XXX Não é possível ler ficheiro Prima a tecla ONLINE
XXX Toner de cor vazio. Tarefa cancelada Prima a tecla ONLINE
XXX Tipo de Trabalho restrito Trabalho rejeitado Prima a tecla ONLINE
Colocar Papel Tabuleiro Multiusos %MEDIA_SIZE% Prima a tecla ONLINE
Mudar Papel em %TRAY% %MEDIA_SIZE% %MEDIA_TYPE% Prima a tecla ONLINE Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Mudar Papel em Tabuleiro Multiusos %MEDIA_SIZE% %MEDIA_TYPE% Prima a tecla ONLINE Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Mudar Papel em %TRAY% %MEDIA_SIZE% %MEDIA_TYPE% Prima a tecla ONLINE Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Colocar Papel Tabuleiro Multiusos %MEDIA_SIZE% Prima a tecla ONLINE Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
de erro
- - A memória USB foi retirada enquanto imprimia a partir da
- - Os dados de impressão foram cancelados porque o toner de cor
- - É recebida uma violação da definição de Limitação de trabalho
- Desliga-seA impressão manual a partir do tabuleiro MP foi especificada.
661, 662, 663, 664, 665
660 Pisca O papel carregado no tabuleiro multiusos não corresponde ao
461, 462, 463, 464, 465
460 Pisca O papel carregado no tabuleiro multiusos não corresponde ao
r
memória USB. Não retira a memória USB enquanto a impressão está a decorrer. Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
está vazio. Para eliminar a mensagem, prima o botão «ONLINE (ONLINE)» .
e, quando o trabalho é eliminado, tal é indicado. Para imprimir esta tarefa, contacte o administrador da impressora.
Coloque papel do tamanho indicado no tabuleiro multiusos e, em seguida, prima o botão «ONLINE (ONLINE)».
Pisca O papel carregado no tabuleiro indicado não corresponde ao
tamanho de papel selecionado. Verifique as outras configurações do papel na aplicação e no tabuleiro e faça corresponder as configurações. 661: Tabuleiro 1, 662: Tabuleiro 2, 663: Tabuleiro 3, 664: Tabuleiro 4, 665: Tabuleiro 5
tamanho de papel selecionado. Verifique as outras configurações do papel na aplicação e no tabuleiro multiusos e faça corresponder as configurações.
Pisca O papel carregado no tabuleiro indicado não corresponde ao
tamanho de papel selecionado. Verifique as outras configurações do papel na aplicação e no tabuleiro e faça corresponder as configurações. Para o papel que tenha sido definido tanto horizontalmente e verticalmente, verifique a direção do papel. 461: Tabuleiro 1, 462: Tabuleiro 2, 463: Tabuleiro 3, 464: Tabuleiro 4, 465: Tabuleiro 5
tamanho de papel selecionado. Verifique as outras configurações do papel na aplicação e no tabuleiro multiusos e faça corresponder as configurações. Para o papel que tenha sido definido tanto horizontalmente e verticalmente, verifique a direção do papel.
Indicado
Causa/Solução
Mensagem Código
O saldo do resumo de conta é 0. %USERNAME% %ACCOUNTNAME% Aumente o saldo e selecione [Enter (Enter)] Pressione [Cancel (Cancelar)] para cancelar.
Remova o papel Tabuleiro de Saída Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Prima o botão ONLINE para Restauro Capacidade de Memória Excedida Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Memória insuficiente. Se utilizar diversas funções, finalize a função que está a ser utilizada antes de tentar outra. Se problema não for solucionado, reduza a resolução. Prima a tecla ONLINE
Falhou arranque de Rede sem fios Prima a tecla ONLINE Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
A versão de firmware da Rede sem fios não funciona neste dispositivo Prima a tecla ONLINE Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Definições Rede sem fios estão incompletas Prima a tecla ONLINE Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
de erro
- Pisca O número de tarefas de impressão excede o limite.
480 Pisca O tabuleiro de saída está cheio.
420 Pisca Os dados são demasiado complicados.
- Pisca A memória está cheia.
517 - Desligue a máquina, verifique se o módulo da LAN sem fios
504 - A versão do firmware não corresponde a esta máquina.
505 - Estão definidos valores errados ou itens continuam ser
r
Não são autorizadas mais impressões. Contacte o administrador da impressora.
Retire a folha.
Ocorreu erro de memória cheia durante o processamento. Reduza o volume dos dados a imprimir. Se o mesmo erro for apresentado novamente, contacte o seu revendedor.
Imprima após a operação em curso ter sido terminada. Se o erro persistir, reduza a qualidade de Imagem no controlador da impressora.
está instalado corretamente e, em seguida, reinicie a máquina. Se voltar a acontecer o mesmo erro, contacte o seu fornecedor.
Contacte o seu revendedor.
definição nas configurações LAN sem fios. Verifique as configurações sem fios. Se o erro persistir, inicialize as definições de rede local (LAN) e configure novamente as definições da rede local (LAN) sem fios.
Indicado
Causa/Solução
- 81 -
6. Resolução de Problemas
Mensagem Código
Não ligado ao ponto de acesso Rede sem fios Prima a tecla ONLINE Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Aguarde um momento A processar dados de mensagem
Aguarde um momento A escrever dados de mensagem
Desligado/Ligado Dados da mensagem recebidos OK
Verificar dados Erro de escrita dos dados da mensagem<%CODE%>
Prima o botão ONLINE para Restauro A rec. limite dados Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Erro de atualização do firmware Tente novamente Se a rede não funcionar, favor tentar atualizar o firmware através de USB
Colocar Papel %TRAY% %MEDIA_SIZE% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Colocar Papel Tabuleiro Multiusos %MEDIA_SIZE% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
de erro
506 - Não são encontrados pontos de acesso LAN sem fios.
- - A atualizar as mensagens apresentadas no painel do operador.
- - A atualizar as mensagens apresentadas no painel do operador.
- - A atualização das mensagens apresentadas no painel do
- - A escrita dos dados da mensagem a enviar para a impressora
519 Pisca Ao receber dados pela Porta 9100, LPR, FTP, IPP, WSD ou por
- - Falha na atualização de firmware.
491, 492, 493, 494, 495
490 Pisca O tabuleiro multiusos está vazio.
r
Verifique se o ponto de acesso está ligado. Desligue e volte a ligar o LAN sem fios.
Por favor, aguarde.
Por favor, aguarde.
operador foi concluída. Desligue a alimentação da impressora e volte a ligá-la.
falhou. Verifique se os dados da mensagem a serem atualizados correspondem à impressora.
correio eletrónico, ocorreu um tempo de espera no fluxo.
Atualizar novamente.
Pisca Não há papel no tabuleiro indicado. Colocar papel com tamanho
que aparece. 491: Tabuleiro 1, 492: Tabuleiro 2, 493: Tabuleiro 3, 494: Tabuleiro 4, 495: Tabuleiro 5
Coloque o papel. Se o papel estiver definido, a tampa de colocação do papel não está colocada. Baixe a tampa de colocação do papel.
Indicado
Causa/Solução
Mensagem Código
Instale a bandeja de papel %TRAY% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Substituir Toner Toner Residual Cheio %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Instalar Toner %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Toner não recomendado %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Toner não Instalado %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Tambor de Imagem Não Recomendado %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
de erro
430, 431, 432, 433, 434, 440, 441, 442, 443
415, 416 Pisca O toner residual do cartucho de toner está cheio. Abrir e fechar
410, 411, 412, 413
549, 550, 551, 552, 553, 554, 555, 556, 557, 614, 615, 616, 617, 620, 621, 622, 623
610, 611, 612, 613
684, 685, 686, 687, 690, 691, 692, 693, 700, 701, 702, 703, 704, 705, 706, 707
r
Pisca Não foi inserido o tabuleiro de papel indicado.
Insira o tabuleiro de papel indicado. Se o tabuleiro já estiver inserido, puxe-o para fora e volte a inseri-lo na impressora para o localizar corretamente. 430, 440: Tabuleiro 1 431, 441: Tabuleiro 2 432, 442: Tabuleiro 3 433, 443: Tabuleiro 4 434: Tabuleiro 5
a tampa frontal pode retomar a impressão durante algum tempo, mas pode danificar o tambor de imagem. Substitua o cartucho de toner por um novo o mais rápido possível. 415: Magenta (vermelho), 416: Ciano (azul)
Pisca O cartucho indicado ficou sem toner.
Abrir e fechar a tampa frontal pode retomar a impressão durante algum tempo, mas pode danificar o tambor de imagem. Substitua o cartucho de toner por um novo o mais rápido possível. 410: Amarelo, 411: Magenta (vermelho), 412: Ciano (azul), 413: Preto
Pisca O cartucho de toner indicado não é o adequado.
Recomendamos o uso de um cartucho de toner adequado. 550, 554, 614, 620: Amarelo 551, 555, 615, 621: Magenta (vermelho) 552, 556, 616, 622: Ciano (azul) 549, 553, 557, 617, 623: Preto
Pisca Os cartuchos de toner iniciais fornecidos estão instalados nos
tambores de imagem consumíveis. Instale o novo cartucho de toner nos tambores de imagem consumíveis. 610: Amarelo, 611: Magenta (vermelho), 612: Ciano (azul), 613: Preto
Pisca O tambor de imagem indicado não está instalado corretamente.
Recomendamos o uso de um tambor de imagem adequado. 684, 690, 700, 704: Amarelo 685, 691, 701, 705: Magenta (vermelho) 686, 692, 702, 706: Ciano (azul) 687, 693, 703, 707: Preto
Indicado
Causa/Solução
- 82 -
6. Resolução de Problemas
Mensagem Código
Tambor de Imagem Não Instalado %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Atenção: Consumível não genuíno detetado Verifique a secção “Resolução de Problemas” do manual do utilizador para restaurar o funcionamento da máquina
Ocorreu encravamento de papel Papel restante no(s) local(is) %NUM% Remova o papel Prima Ajuda para mais informações
de erro
694, 695, 696, 697
709 Pisca Este erro significa que um consumível não original da OKI foi
632, 633, 634, 635
637 Pisca Ocorreu um encravamento de papel na zona da tampa frontal.
638 Pisca Ocorreu um encravamento de papel por baixo do tambor de
639, 640 Pisca Ocorreu um encravamento de papel e o papel permanece junto
641, 642 Pisca Ocorreu um encravamento de papel e permanece papel na
r
Pisca O tambor de imagem indicado não está instalado.
Instale o tambor de imagem. 694: Amarelo, 695: Magenta (vermelho), 696: Ciano (azul), 697: Preto
instalado na máquina. A garantia é aplicável quando o produto é utilizado com os seus consumíveis originais, designados pela OKI. Tenha cuidado ao escolher outros consumíveis. O risco completo relativamente à qualidade e ao desempenho do produto devido à utilização de consumíveis não originais OKI é totalmente seu. Caso o produto fique com defeito devido à utilização de consumíveis não originais OKI, irá assumir o custo de toda a manutenção, reparação ou correção necessárias, uma vez que a nossa garantia não cobre estes defeitos. Para aceitar estes riscos e para restaurar a função:
1) Desligue a sua impressora. 2 ) Ligue a máquina. Prima o botão «CANCEL (CANCELAR)» quando [PLEASE WAIT (POR FAVOR, AGUARDE)] for apresentado.
3) Liberte o botão «CANCEL (CANCELAR)» quando [Ready To Print (Pronta a Imprimir)] for apresentado. Nota: Esta operação será gravada para referência futura.
Pisca Ocorreu um encravamento e permanece papel na área da
alimentação. Retire o papel encravado. 632: Tabuleiro2, 633: Tabuleiro3, 634: Tabuleiro4, 635: Tabuleiro5
Abra a tampa frontal e remova o papel encravado.
imagem. Retire o papel encravado.
ao fusor. Retire o papel encravado. 639, 640: Unidade fusora
unidade duplex. Retire o papel encravado. 641: Unidade duplex, lado posterior da unidade duplex 642: Unidade duplex, parte intermédia da unidade duplex
Indicado
Causa/Solução
Mensagem Código
Erro no Sensor do Toner %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Verificar Papel Alim. múltipla papel %TRAY% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Verificar Papel Erro de Tamanho do Papel %TRAY% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
de erro
540, 541, 542, 543
401 Pisca O tabuleiro indicado teve múltiplas folhas de papel em algum
400 Pisca Ocorreu erro do tamanho de papel no tabuleiro indicado.
r
Pisca O cartucho de toner da cor indicada não está bem bloqueado.
Verifique para se certificar que a alavanca azul (alavanca de bloqueio do cartucho do toner) do cartucho de toner está rodada até esta estar alinhada com a na extremidade oposta. Se o erro tiver ocorrido no Ciano e a alavanca de bloqueio do cartucho de toner estiver rodada até estar alinhada com a na extremidade oposta, verifique se os dois botões azuis na unidade de correia estão bloqueados correctamente. 540: Amarelo, 541: Magenta (vermelho), 542: Ciano (azul), 543: Preto
momento. Retire a gaveta do tabuleiro e volte a colocar papel. Após carregar, abra e feche a tampa frontal para eliminar o erro.
Certifique-se de que o tamanho do papel colocado no tabuleiro corresponde à definição feita para tamanho de papel na gaveta de papel. Colocar papel de acordo com o tamanho de papel e direção definida para tamanho de papel. Se a definição feita para tamanho de papel estiver errada, primeiro cancele a impressão, defina tamanho de papel e volte a imprimir. Certifique-se de que não são colocadas múltiplas folhas de papel na gaveta após ter iniciado a impressão. Se isso acontecer, retire o papel e coloque o papel corretamente. Após abra e feche a tampa frontal para eliminar o erro.
Indicado
Causa/Solução
- 83 -
6. Resolução de Problemas
Mensagem Código
Ocorreu encravamento de papel Papel restante no(s) local(is) %NUM% Remova o papel Prima Ajuda para mais informações
Instalar Unidade Duplex Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
de erro
390 Pisca Ocorreu uma obstrução de papel no caminho da alimentador do
391, 392, 393, 394, 395
380 Pisca Ocorreu um encravamento de papel na zona da tampa frontal.
381 Pisca Ocorreu um encravamento de papel por baixo do tambor de
382, 383, 385
370, 371, 373
372 Pisca Ocorreu uma obstrução de papel no caminho da alimentador do
360 Pisca A unidade duplex não foi instalada corretamente. Instalar a
r
papel a partir do tabuleiro multiusos. Retire o papel encravado.
Pisca Ocorreu uma obstrução de papel no caminho da alimentador do
papel a partir do tabuleiro indicado. Retire o papel encravado. Se o papel não estiver encravado, a alimentação do papel pode ter falhado. Reduza o número de folhas de papel carregadas na bandeja de papel. Certifique-se de que os ajustadores de papel estão na posição correta. 391: Tabuleiro 1, 392: Tabuleiro 2, 393: Tabuleiro 3, 394: Tabuleiro 4, 395: Tabuleiro 5
Abra a tampa frontal e remova o papel encravado. Se o papel encravado não for visível, feche a tampa frontal. Se o erro persistir, as obstruções de papel podem ocorrer na unidade duplex.
imagem. Retire o papel encravado.
Pisca Ocorreu um encravamento de papel na zona da unidade de
fusor. Retire o papel encravado. 382: A parte traseira da máquina, em torno da caixa de saída 383: A parte traseira da máquina, em torno da unidade duplex 385: No interior da máquina, em torno da unidade do fusor
Pisca Ocorreu um encravamento de papel na zona da unidade duplex.
Retire a unidade duplex e remova o papel encravado. Para o código de erro 373, certifique-se de que o papel não permanece no interior da impressora após retirar a unidade duplex.
papel a partir da unidade duplex. Abra a tampa frontal e remova o papel encravado. Se o papel não for visível, retire a unidade duplex da parte traseira da máquina e verifique se existem obstruções de papel no interior da unidade duplex ou da máquina.
unidade duplex.
Indicado
Causa/Solução
Mensagem Código
Instalar novo Tambor de Imagem Vida útil do tambor de imagem alcançada %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Instalar novo Tambor de Imagem Vida útil do tambor de imagem alcançada %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Instalar novo Tambor de Imagem Vida útil do tambor de imagem alcançada %COLOR% Para Exceder a Duração, Premir Botão Online Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Instalar novo Tambor de Imagem Impressão desativada devido ao limite reduzido da duração do Tambor de Imagem. %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Instalar Nova Unidade Fusora A vida útil do fusor foi alcançada Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Instale uma nova unidade de correia A vida útil da unidade de correia foi alcançada Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Verificar Unidade de Fusor Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
de erro
350, 351, 352, 353
560, 561, 562, 563
564, 565, 566, 567
680, 681, 682, 683
354 Pisca A unidade de fusor alcançou o seu limite de vida útil.
355 Pisca A unidade de correia alcançou o seu limite de vida útil.
348 Pisca A unidade de fusor não foi corretamente instalada. Retire e volte
r
Pisca O tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil.
Substituir o tambor de imagem por um novo. Abrir e fechar a tampa frontal pode retomar a impressão durante algum tempo. Mesmo assim, substitua por um novo o mais rápido possível. 350: Amarelo, 351: Magenta (vermelho), 352: Ciano (azul), 353: Preto
Pisca O tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil.
Substituir o tambor de imagem por um novo. 560: Amarelo, 561: Magenta (vermelho), 562: Ciano (azul), 563: Preto
Pisca O tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil.
Substituir o tambor de imagem por um novo. Premir o botão «ONLINE (ONLINE)» pode fazer retomar a impressão durante algum tempo. Mesmo assim, substitua por um novo o mais rápido possível para manter a qualidade de impressão. 564: Amarelo, 565: Magenta (vermelho), 566: Ciano (azul), 567: Preto
Pisca A impressão parou porque o tambor de imagem exibido no ecrã
alcançou o fim de vida útil. Substitua-o por um novo tambor de imagem para imprimir. 680: Amarelo, 681: Magenta (vermelho), 682: Ciano (azul), 683: Preto
Substituir a unidade de fusor por uma nova. Abrir e fechar a tampa frontal pode retomar a impressão durante algum tempo. Mesmo assim, substitua por um novo o mais rápido possível para manter a qualidade de impressão.
Substituir a unidade de correia por uma nova. Abrir e fechar a tampa pode assegurar a impressão durante algum tempo. Mesmo assim, substitua por um novo o mais rápido possível para manter a qualidade de impressão.
a instalar a unidade de fusor. Se o erro persistir após reinstalação, substituir a unidade de fusor por uma nova.
Indicado
Causa/Solução
- 84 -
6. Resolução de Problemas
Mensagem Código
Instale uma nova unidade de correia A vida útil da unidade de correia foi alcançada Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Verificar Cartucho de toner Posição Imprópria da Alavanca de Bloqueio %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Verificar o tambor de imagem %COLOR% Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Verificar Unidade de Fusor Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Unidade de Fusor Não Recomendada Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Fusor não instalado Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Verificar Unidade de Correia Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Unidade de Correia Não Recomendada Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Unidade de correia não instalada Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
Abrir %COVER%. Por favor, consulte a Ajuda para obter detalhes
de erro
356 Pisca O toner residual da unidade de correia está cheio. Substituir a
544, 545, 546, 547
340, 341, 342, 343
320 Pisca A unidade de fusor não foi corretamente instalada. Retire e volte
698-01, 698-02, 698-03, 698-04, 698-06
699 Pisca A unidade de fusor não foi corretamente instalada. Retire e volte
330 Pisca A unidade da correia não foi instalada corretamente. Retire e
688-01, 688-02, 688-03, 688-04
689 Pisca A unidade da correia não foi instalada corretamente. Retire e
310, 311 Pisca A tampa indicada está aberta. Feche a tampa.
r
unidade de correia por uma nova. Abrir e fechar a tampa frontal pode fazer retomar a impressão. A impressão para após 500 páginas.
Pisca O cartucho de toner de cor indicado no ecrã não está
devidamente instalado. Certifique-se de que roda a alavanca de bloqueio (azul) do cartucho de toner no lado direito do cartucho, até esta ficar alinhada com a na extremidade oposta. Se a alavanca estiver na posição correta, certifique-se de que a fita de protecção branca foi removida. 544: Amarelo, 545: Magenta (vermelho), 546: Ciano (azul), 547: Preto
Pisca O tambor de imagem indicado não está corretamente instalado.
Retire e volte a instalar o tambor de imagem. 340: Amarelo, 341: Magenta (vermelho), 342: Ciano (azul), 343: Preto
a instalar a unidade de fusor.
Pisca Verifique o número do modelo do fusor, mencionado no manual
do utilizador. Adicione um fusor que corresponda à sua máquina.
a instalar o fusor.
volte a instalar a unidade de correia.
Pisca Verifique o número do modelo da unidade de correia,
mencionado no manual do utilizador. Utilize uma unidade de correia que corresponda à sua máquina.
volte a instalar a unidade de correia.
310: Tabuleiro de saída (tampa superior), 311: Tampa frontal
Indicado
Causa/Solução
Mensagem Código
Aguarde um momento A reiniciar <n>
Desligue e aguarde algum tempo 126: Erro de Condensação
de erro
- Acende-seA reiniciar a máquina.
Fatal 126 Pisca Há condensação de humidade dentro da impressora.
r
Aguarde um momento.
Desligue a impressora e volte a ligá-la passado algum tempo.
Indicado
Causa/Solução
- 85 -
6. Resolução de Problemas
Mensagem Código
Desligado/Ligado nnn:Erro
de erro
131, 132, 133, 134
136-02, 136-03, 136-04, 980
166-03 Pisca O interior da impressora está quente. Remova quaisquer
166-04 Pisca O interior da impressora está a uma temperatura baixa. Suba a
181 Pisca Este é um erro da unidade de duplex. Desligue a alimentação e
231-05, 231-06, 231-07, 231-08, 231-23
260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274
904 Pisca A unidade de correia está a uma temperatura baixa. Suba a
nnn* Pisca Ocorreu um erro interno na impressora.
r
Pisca A cabeça LED não foi detetada.
131: Amarelo (A) 132: Magenta (M) 133: Ciano (C) 134: Preto(K)
Pisca Ocorreu um erro dentro ou em torno do fusor.
Desligue a impressora e volte a ligá-la passado algum tempo. Se o erro persistir após reiniciar, contacte o seu revendedor e diga-lhes o número presente na mensagem de erro e a forma como a máquina trabalha.
objectos que estejam a bloquear os orifícios de ventilação na impressora e reinicie a impressora. Se o mesmo erro for apresentado novamente, contacte o seu revendedor.
temperatura da divisão e, em seguida, reinicie a impressora. Se o mesmo erro for apresentado novamente, contacte o seu revendedor.
volte a instalar a unidade de duplex. Se o mesmo erro for apresentado novamente, contacte o seu revendedor.
Pisca Falha ao ler as informações dos consumíveis.
Se o número seguinte for apresentado, substitua o consumível correspondente. 231-05 a 231-08: Cartuchos de toner/tambor de imagem 231-23: Fusor/Unidade de correia Desligue a impressora e volte a ligá-la passado algum tempo. Se o erro persistir após reiniciar, contacte o seu revendedor e diga-lhes o número presente na mensagem de erro e a forma como a máquina trabalha.
Pisca Ocorreu um erro dentro ou em torno do fusor.
Certifique-se de que o tamanho e a espessura do papel no tabuleiro estão corretos. Desligue a impressora e volte a ligá-la passado algum tempo. Se o erro persistir após reiniciar, contacte o seu revendedor e diga-lhes o número presente na mensagem de erro e a forma como a máquina trabalha.
temperatura da divisão e, em seguida, reinicie a impressora. Se o mesmo erro for apresentado novamente, contacte o seu revendedor.
Desligue a máquina e, em seguida, ligue-a novamente. Se voltar a acontecer o mesmo erro, contacte o seu fornecedor. “*” é um código de erro de 3 dígitos. O número que é apresentado muda coante o conteúdo do erro.
Indicado
Causa/Solução
Mensagem Código
Desligado/Ligado nnn:Erro Fatal PC:nnnnnnnn LR:nnnnnnnn FR:nnnnnnnn
de erro
Fatal, 002~011, F0C, F0D, FFE, FFF
Indicado
Causa/Solução
r
Pisca Ocorreu um erro fatal na impressora.
Contacte o seu revendedor e indique-lhes o número da mensagem de erro e como a máquina se encontra a operar. O código de erro é apresentado dentro do intervalo 0x001 a 0xfff.
- 86 -
6. Resolução de Problemas

Se ocorrerem encravamentos de papel

Esta secção descreve como fazer quando o papel fica encravado.
Verifique o código do erro no painel do operador e consulte a secção correspondente.
Código de erro “370”, “371”, “373”
Código de erro “372”
Código de erro “380”, “401”, “637”
Código de erro “381”, “638”
Código de erro “382”, “383”, “385”, “639”, “640”
Código de erro “390”, “637”
Código de erro “391”, “392”, “393”, “394”, “632”, “633”, “634”

Código de erro “370”, “371”, “373”

Ocorreu um encravamento de papel na zona da unidade duplex.
Retire a unidade duplex (1) puxando-a para cima, enquanto segura a
1
reentrância central na parte traseira da máquina.
Verifique se há papel encravado dentro da máquina. Se houver, retire-o.
2
- 87 -
• Se o papel não for visível, verifique a parte mais interior da impressora.
• Se o papel removido da impressora estiver triturado ou rasgado, remova todos os fragmentos de papel do interior da unidade, de forma a que nenhum seja deixado no interior.
Verifique se há papel encravado dentro da unidade duplex. Se houver, puxe-o
3
para fora com cuidado. Verifique o verso da unidade duplex e retire com cuidado o papel encravado se ainda lá estiver.
Abra a tampa superior da unidade duplex (2) e verifique se há papel
4
encravado. Se o papel encravado permanecer, puxe-o para fora com cuidado e feche a tampa.
Substitua a unidade duplex (1) dentro da máquina.
5
6. Resolução de Problemas

Código de erro “372”

Ocorreu um encravamento de papel na zona da tampa frontal.
Introduza o dedo na reentrância do lado direito da máquina, puxe a alavanca
1
de abertura (1) da tampa frontal e abra a tampa (2).
Se conseguir ver uma ponta do papel encravado, retire-o com cuidado,
2
puxando na direção da seta e depois vá para o passo 8. Se não conseguir ver o papel encravado, vá para o passo 3.
A tarefa está terminada.
- 88 -
6. Resolução de Problemas
Retire a unidade duplex (3) puxando-a para cima na oblíqua agarrando, ao
3
mesmo tempo, na reentrância central do lado posterior da máquina.
Verifique se há papel encravado dentro da máquina. Se houver, retire-o.
4
Abra a tampa superior da unidade duplex (4) e verifique se há papel
6
encravado. Se houver, puxe-o para fora com cuidado e feche a tampa.
Substitua a unidade duplex (3) na máquina.
7
Feche a tampa frontal (2).
8
• Se o papel não for visível, verifique a parte mais interior da impressora.
Verifique se há papel encravado dentro da unidade duplex. Se houver, puxe-o
5
para fora com cuidado. Verifique o verso da unidade duplex e retire com cuidado o papel encravado se ainda lá estiver.
A tarefa está terminada.
- 89 -

Código de erro “380”, “401”, “637”

Ocorreu um encravamento de papel na zona da tampa frontal.
Quando o código de erro 401 é apresentado, o papel pode ter sido ejetado automaticamente. Neste caso, abra e feche a tampa frontal para eliminar o erro.
Introduza o dedo na reentrância do lado direito da máquina, puxe a alavanca
1
de abertura (1) da tampa frontal e abra a tampa (2).
Feche a tampa frontal (2).
3
A tarefa está terminada.
6. Resolução de Problemas
Se conseguir ver uma ponta do papel encravado, retire-o, com cuidado,
2
puxando na direção da seta.
• Se o papel encravado não for visível, feche a tampa frontal. Se o erro persistir, as obstruções de papel podem ocorrer na unidade duplex. Consulte “
para remover o papel encravado.
Código de erro “372”
- 90 -

Código de erro “381”, “638”

Pressione o botão de abertura (3) e abra o tabuleiro de saída (4).
2
6. Resolução de Problemas
Ocorreu um encravamento de papel na zona do tambor de imagem.
Remova o papel encravado ao seguir o procedimento abaixo.
Introduza o dedo na reentrância do lado direito da máquina, puxe a alavanca
1
de abertura (1) da tampa frontal e abra a tampa (2).
Pode resultar em queimaduras.
A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.
Retire os quatro tambores de imagem e coloque-os numa superfície plana.
3
- 91 -
• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.
6. Resolução de Problemas
Se conseguir ver uma ponta do papel encravado, puxe-o, com cuidado, na
5
direção da parte posterior da máquina (na direção da seta).
Tape os tambores que retirou com papel para evitar que fiquem expostos à
4
luz.
Se não conseguir ver uma ponta do papel, retire o papel encravado, com cuidado, levantando as alavancas de libertação (5) da unidade de fusor.
Se ainda houver papel encravado dentro da unidade, puxe-o para fora com cuidado na direção da parte posterior da máquina.
Volte a colocar, com cuidado, os quatro tambores de imagem dentro da
6
máquina.
- 92 -
6. Resolução de Problemas
• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.
Feche o tabuleiro de saída (4) empurrando o centro da tampa firmemente.
7
• Não é possível fechar bem a tampa frontal se o tabuleiro de saída não estiver bem fechado.
A tarefa está terminada.
Feche a tampa frontal (2).
8
- 93 -

Código de erro “382”, “383”, “385”, “639”, “640”

Pressione o botão de abertura (3) e abra o tabuleiro de saída (4).
2
6. Resolução de Problemas
Ocorreu um encravamento de papel na zona do fusor.
Remova o papel encravado ao seguir o procedimento abaixo.
Introduza o dedo na reentrância do lado direito da máquina, puxe a alavanca
1
de abertura (1) da tampa frontal e abra a tampa (2).
Pode resultar em queimaduras.
A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.
Retire os quatro tambores de imagem e coloque-os numa superfície plana.
3
- 94 -
• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.
Tape os tambores que retirou com papel para evitar que fiquem expostos à
4
luz.
6. Resolução de Problemas
Retire o papel encravado que ficou dentro da unidade.
5
Puxe a alavanca de bloqueio esquerda (5) da unidade de fusor para a frente.
6
- 95 -
6. Resolução de Problemas
Segure a pega da unidade fusor (6) e retire-a da máquina.
7
Levante as alavancas de libertação (7) da unidade de fusor e puxe o papel
8
encravado para fora e para a frente com cuidado.
• Se o papel foi puxado em direcção à parte traseira, tal poderá resultar em impressões manchadas.
Se o papel encravado continuar na máquina, segure ambos os lados do papel
9
e retire-o com cuidado.
Segure a pega da unidade fusor (6) e coloque a unidade dentro da máquina.
10
- 96 -
6. Resolução de Problemas
Empurre a alavanca de bloqueio esquerda (5) da unidade de fusor para trás.
11
Volte a colocar, com cuidado, os quatro tambores de imagem dentro da
12
máquina.
• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.
Feche o tabuleiro de saída (4) empurrando o centro da tampa firmemente.
13
Feche a tampa frontal (2).
14
Não é possível fechar bem a tampa frontal se o tabuleiro de saída não estiver fechado.
- 97 -
A tarefa está terminada.

Código de erro “390”, “637”

Ocorreu um encravamento de papel quando este era alimentado a partir de um tabuleiro.
Remova o papel encravado ao seguir o procedimento abaixo.
Se houver papel encravado no tabuleiro multiusos, levante a tampa de
1
colocação de papel (1) e retire-o.
Puxe com cuidado a ponta do papel e retire-o.
3
• Não utilize força ao puxar o papel para fora. Tal poderá danificar a impressora.
6. Resolução de Problemas
Introduza o dedo na reentrância do lado direito da máquina, puxe a alavanca
2
de abertura (2) da tampa frontal e abra a tampa (3).
- 98 -
• Se não tiver ocorrido uma obstrução de papel, então a alimentação do papel falhou. Por favor, reduza a quantidade de papel presente na bandeja.
Se não conseguir ver nenhuma ponta do papel, retire este último, com cuidado, pela parte posterior.
Feche a tampa frontal (3).
4
Se estiver a colocar papel no tabuleiro multiusos, levante a tampa de
5
colocação de papel (1) e coloque o papel com o lado de impressão virado para cima.
6. Resolução de Problemas

Código de erro “391”, “392”, “393”, “394”, “632”, “633”, “634”

Ocorreu um encravamento de papel quando este era alimentado a partir de um tabuleiro.
• Se ocorrerem encravamentos de papel com frequência, limpe os cilindros de alimentação de papel. Para mais informações, consulte “
Este procedimento utiliza, como exemplo, o tabuleiro 1.
Retire a bandeja de papel (1) com cuidado da máquina que apresenta a
1
indicação de erro.
Limpeza”.
Baixe a tampa de colocação do papel (1).
6
A tarefa está terminada.
- 99 -
Retire o papel encravado.
2
• Se o papel não estiver encravado, a alimentação do papel pode ter falhado. Reduza o número de folhas de papel carregadas na bandeja de papel. Certifique-se de que os ajustadores de papel estão na posição correta.
6. Resolução de Problemas
Empurre a bandeja de papel (1) novamente para dentro da máquina.
3
Abra e feche a tampa frontal para eliminar o erro.
Introduza o dedo na reentrância do lado direito da máquina, puxe a alavanca
4
de abertura (2) da tampa frontal e abra a tampa (3).
Feche a tampa frontal (3).
5
A tarefa está terminada.
- 100 -
Loading...