Oki C824, C834, C844, ES8434 User manual [pt]

C824/C834/C844/ES8434
Manual do Utilizador

Índice

1 Antes de começar ........................................................................................ 4
Para sua segurança .......................................................................................................................5
Acerca deste manual .....................................................................................................................7
Prefácio ..........................................................................................................................................9
Marcas registadas .......................................................................................................................10
Licença ........................................................................................................................................11
2 Configuração .............................................................................................. 12
Fluxo de configuração .................................................................................................................13
Verificar o ambiente de instalação ...............................................................................................14
Verificar o conteúdo do pacote ....................................................................................................16
Nomes dos componentes ............................................................................................................18
Como utilizar o Painel do Operador .............................................................................................19
Como utilizar o teclado numérico ...............................................................................................................20
Como utilizar a tecla Fn ..............................................................................................................................20
Lista do Menu de Funções ......................................................................................................................... 21
Preparar a Impressora .................................................................................................................22
Desembalagem ..........................................................................................................................................22
Instalar os Consumíveis .............................................................................................................................23
Sobre a fonte de alimentação ......................................................................................................28
Condições da fonte de alimentação ...........................................................................................................28
Conectando o Código de Energia ..............................................................................................................29
Ligar a Alimentação ....................................................................................................................................30
Desligar a Alimentação ............................................................................................................................... 30
O que deve fazer se não utilizar esta máquina durante um longo período de tempo ................................31
Teste de Impressão da Impressora .............................................................................................32
Alterar a Palavra-passe de Administrador ...................................................................................33
3 Ligar a um computador ............................................................................. 34
Método de ligação e Fluxo ...........................................................................................................35
Requisitos do Produto .................................................................................................................36
Tipos de Controladores ...............................................................................................................37
Conectar a uma LAN Sem Fios ...................................................................................................38
Conectar a um Ponto de Acesso (Infraestrutura) .......................................................................................38
Ligar Diretamente à Máquina (Modo AP) ...................................................................................................42
Ligar um Cabo USB .................................................................................................................... 44
Ligar um Cabo LAN .................................................................................................................... 45
Instalar um controlador de impressora no computador .............................................................. 48
Para Windows ............................................................................................................................................ 48
Para Mac .................................................................................................................................................... 51
Selecionar o método de ligação entre segmentos diferentes ..................................................... 53
4 Imprimir .......................................................................................................54
Papel suportado .......................................................................................................................... 55
Papel Colocado no Tabuleiro ...................................................................................................... 57
Como Imprimir a partir do Tabuleiro ............................................................................................ 59
Como Imprimir a partir do Tabuleiro Multiusos ........................................................................... 62
Saída do papel ............................................................................................................................ 67
Cancelar a Impressão ................................................................................................................. 69
5 Função de Poupança de Energia ..............................................................70
Sobre a Poupança de Energia .................................................................................................... 71
Definir o Tempo que Decorre Até a Impressora Entrar no Modo de Poupança de Energia ....... 72
Definir o Tempo que Decorre Antes de Entrar no Modo de Hibernação .................................... 73
Desactivação Automática da Máquina (Desactivação Auto) ...................................................... 74
Definir o Tempo que Decorre Antes da Impressora Entrar no Modo de Desativação Automática 75
6 Resolução de Problemas ...........................................................................76
Quando Aparece uma Mensagem de Erro no Visor (Se o indicador ATENÇÃO se Acender/Piscar) 77
Mensagens de Erro .................................................................................................................... 78
Se ocorrerem encravamentos de papel ...................................................................................... 87
Código de erro “370”, “371”, “373” ............................................................................................................. 87
Código de erro “372” .................................................................................................................................. 88
Código de erro “380”, “401”, “637” ............................................................................................................. 90
Código de erro “381”, “638” ....................................................................................................................... 91
Código de erro “382”, “383”, “385”, “639”, “640” ........................................................................................ 94
Código de erro “390”, “637” ....................................................................................................................... 98
Código de erro “391”, “392”, “393”, “394”, “632”, “633”, “634” ................................................................... 99
Outros problemas ..................................................................................................................... 101
Não é Possível Imprimir a Partir do Computador ..................................................................................... 101
Não é Possível Instalar um Controlador de Impressora com Êxito .......................................................... 105
Problemas de Qualidade de Imagem ...................................................................................................... 105
Aparecem linhas verticais brancas .......................................................................................................... 107
As imagens impressas estão esbatidas verticalmente ............................................................................ 107
- 2 -
As imagens impressas estão muito claras ............................................................................................... 108
Aparecem pontos brancos e linhas ..........................................................................................................108
Aparece condensação no papel impresso ...............................................................................................109
Aparecem linhas verticais .........................................................................................................................109
Surgem pontos e linhas horizontais ocasionalmente ............................................................................... 110
Um área branca do papel está ligeiramente manchada ........................................................................... 11 0
A periferia dos caracteres está borrada ................................................................................................... 111
Toda a área do papel fica ligeiramente manchada quando imprime em envelopes e papel revestido ....111
O toner desaparece quando o papel impresso é esfregado .................................................................... 112
Brilho desigual .......................................................................................................................................... 112
Aparecem pontos pretos ou brancos ........................................................................................................ 113
É impressa sujidade ................................................................................................................................. 113
Toda a página é impressa a preto ............................................................................................................ 114
Nada é impresso ...................................................................................................................................... 114
Aparecem fragmentos brancos ................................................................................................................ 115
A cor da imagem impressa não é a esperada .......................................................................................... 115
Problemas de alimentação ....................................................................................................................... 116
Problemas com a máquina ....................................................................................................................... 118
7 Manutenção .............................................................................................. 122
Substituir consumíveis ...............................................................................................................123
Advertências quando efectua uma substituição .......................................................................................123
Substituir o cartucho de toner ................................................................................................................... 124
Apenas para cartucho de toner K (preto) .................................................................................................125
Para Cartucho de Toner C (ciano), M (magenta), Y (amarelo) .................................................................127
Substituir o tambor de imagem .................................................................................................................130
Substituir apenas o tambor de imagem ....................................................................................................131
Substituir o tambor de imagem e o cartucho de toner ao mesmo tempo .................................................134
Substituir Unidades de Manutenção ..........................................................................................138
Substituir a Correia ...................................................................................................................................138
Substituir o Fusor .....................................................................................................................................142
Limpeza .....................................................................................................................................146
Limpar a superfície da máquina ...............................................................................................................146
Limpar a cabeça de LED ..........................................................................................................................147
Limpar a película de proteção .................................................................................................................. 148
Limpar os rolos de alimentação de papel (Tabuleiro 1/Tabuleiro 2/Tabuleiro 3/Tabuleiro 4/Tabuleiro 5) ..150
Limpar rolos de alimentação de papel (Tabuleiro multiusos) ....................................................................151
Limpar o rolo propulsor .............................................................................................................................153
Mover a Máquina .......................................................................................................................154
Transportar esta máquina ..........................................................................................................155
Antes proceder à eliminação da impressora .............................................................................158
Eliminar um Controlador de Impressora ....................................................................................159
Atualizar o Software .................................................................................................................. 160
Atualizar o firmware .................................................................................................................. 162
8 Apêndice ....................................................................................................164
Como abrir a pasta da impressora ............................................................................................ 165
Lista de Menus do Painel do Operador .................................................................................... 166
Opções ..................................................................................................................................... 167
Instalar a unidade duplex (apenas C824n, C834nw) ............................................................................... 168
Instalar o módulo da LAN sem fios (apenas C824, ES8434) ................................................................... 169
Instalar a base com rodízios .................................................................................................................... 171
Instalar Unidade(s) de Bandeja Adicional(ais) ......................................................................................... 175
Se Adicionar Opções ............................................................................................................................... 179
Especificações .......................................................................................................................... 182
Especificações gerais .............................................................................................................................. 182
Especificações de impressão .................................................................................................................. 183
Especificações de rede ............................................................................................................................ 184
Especificações da LAN sem fios .............................................................................................................. 184
Dimensões da Impressora ....................................................................................................................... 186
- 3 -
1

Antes de começar

Para sua segurança Acerca deste manual Prefácio Marcas registadas Licença

Para sua segurança

1. Antes de começar
• Precauções relacionadas com segurança
Indica informação adicional que, se ignorada ou se não for seguida, pode resultar em ferimentos pessoais ou morte.
Indica informação adicional que, se ignorada, pode resultar em ferimentos pessoais.
• Precauções gerais
Não toque no interruptor de segurança dentro da máquina. Pode ocorrer alta tensão, que resulta em choque eléctrico. Também uma engrenagem pode rodar, resultando em ferimentos.
Não use um spray inflamável perto da máquina. Algumas partes dentro da máquina ficam muito quentes, resultando possivelmente em incêndio.
Se a tampa ficar extremamente quente, a máquina emite fumo ou odor, ou pode ouvir um som estranho, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor. Pode resultar em incêndio.
Se algum liquido tal como água entrar na máquina, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor. Pode resultar em incêndio.
Se deixar cair um clipe ou outros objectos estranhos na máquina, desligue o cabo de alimentação da tomada e retire os objectos estranhos. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Não realize nenhuma operação ou desmontagem além da indicada no manual de utilizador. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Se a máquina caiu ou a tampa estiver danificada, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Desligue regularmente o cabo de alimentação, e limpe as bases de e entre os pinos da tomada. Se a ficha eléctrica for deixada ligada à tomada durante um longo período de tempo, o pó cola-se às bases das lâminas da ficha e pode ocorrer um curto-circuito, que poderá resultar em incêndio.
Não limpe toner espalhado usando aspirador de pó eléctrico. Limpar o toner espalhado com um aspirador de pó eléctrico pode resultar em ignição devido a faíscas dos contactos eléctricos ou outros motivos. Se o toner salpicar o chão ou outros lugares, limpe o toner delicadamente com um pano húmido ou outro pano enquanto com cuidado para não espalhar o toner.
Não coloque qualquer objecto nos furos de ventilação. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Não coloque um copo cheiro com água ou outros objectos na máquina. Pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Não deixe urina de animal ou outro líquido entrar no interior da máquina, ou permitir que a máquina se molhe. Pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Quando a tampa da máquina está aberta, não toque na unidade do fusor. Pode resultar em queimaduras.
Não queime o cartucho de toner nem o tambor de imagem. O toner pode incendiar-se, resultando em queimaduras.
Não ligue o cabo de alimentação, cabos ou o fio de terra de outra forma que não a indicada no manual do utilizador. Pode resultar em incêndio.
- 5 -
A operação de usar UPS (fonte de energia ininterrupta) ou inversores não é garantida. Não use uma fonte de alimentação ininterrupta ou um inversor. Pode resultar em incêndio.
Não se aproxime da peça de saída de papel quando ligar a alimentação ou quando a impressão está em curso. Pode resultar em ferimentos.
Não toque num ecrã de cristais líquidos danificado. Pode resultar em ferimentos. Se o líquido (cristal líquido) que vazou do ecrã de cristais líquidos entrar nos seus olhos ou boca, enxagúe imediatamente com uma grande quantidade de água. Procure ajuda médica se necessário.
Não desmonte o tambor de imagem ou o cartucho de toner, nem force a sua abertura. Pode inalar toner derramado, ou o toner pode cair nas suas mãos ou roupas, sujando-as.
1. Antes de começar
- 6 -
1. Antes de começar

Acerca deste manual

Aqui é exibida informação variada sobre este manual. Leia estas secções antes de utilizar este manual.
• Termo de responsabilidade
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações no software e no equipamento feitas por outros fabricantes e referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade da informação contida nele. Menções a produtos de software fabricados por outras companhias não constituem necessariamente um aval da parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
• Direitos de autor do manual
Todos os direitos reservados pela Oki Electric Industry Co., Ltd. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzido de alguma forma ou por quaisquer meios sem autorização prévia por escrito da Oki Electric Industry Co., Ltd.
© 2018 Oki Electric Industry Co., Ltd.
• Composição do manual
O seguinte manual está incluído neste produto.
• Manual de Utilizador (PDF) ------ Armazenado no DVD-ROM que vem com a máquina.
• Manual Avançado (PDF) ------ Transfira este manual da Pág. Web e consulte-o.
• Manual Online ------ Pode ser encontrado na página web.

Sobre as descrições

Salvo especificação em contrário, este manual utiliza captações de ecrã dos ecrãs seguintes.
• Para Windows: Windows 10
• Para Mac: macOS High Sierra 10.13
Este manual usa, por vezes, a seguinte notação.
• [OKI Printer (OKI Impressora)] pode estar escrito como o nome do modelo.
• Um ícone do controlador da impressora em cada versão do Windows é referido como sendo uma “Pasta de impressora” neste manual.
• Nome genérico para Windows 10, Windows Server 2012, etc. Windows
Dependendo do modelo ou versão do seu sistema operacional, a descrição neste documento pode ser diferente.
Sobre marcas
Este manual usa as seguintes marcas.
Símbolo Significado
Indica as advertências e restrições para utilizar esta máquina correctamente. Certifique-se de que lê as instruções para garantir que utiliza a máquina correctamente.
Indica informação que é útil para utilizar esta máquina. Recomendamos a sua leitura.
Indica um tópico de referência. Ler para quando precisar de mais informação.
Sobre as descrições
Acerca dos símbolos
Esta secção descreve os símbolos e o seu significado neste manual.
Símbolo Significado
« » Indica um botão/tecla no painel de controlo da máquina.
- 7 -
Símbolo Significado
[ ] Indica um nome de menu, nome de item, opção ou outros itens que são exibidos
no ecrã táctil do painel de controlo. Indica um nome de menu, de janela ou de caixa de diálogo que é exibido no ecrã de um computador.
" " Indica uma mensagem no ecrã de exibição ou texto inserido.
Indica um nome de ficheiro num computador. Indica o título do tópico de um destino de ligação.
< > Indica uma tecla no teclado do computador.
> Indica como exibir o menu necessário na máquina ou no computador.
Sobre as ilustrações
As ilustrações da C844 são utilizadas neste manual como exemplos.
As ilustrações do ecrã de exibição no painel de controlo utilizadas neste manual têm as predefinições de fábrica.
• As descrições neste manual podem variar, dependendo do seu modelo.
1. Antes de começar
- 8 -

Prefácio

• PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do tinteiro:
Se engolido, beba pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NÃO tente induzir o vómito. Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda médica. Se for para os olhos, enxagúe com largas quantidades de água durante pelo menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica. Derrames devem ser tratados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de manchar a pela ou a roupa.
• INFORMAÇÃO AMBIENTAL
1. Antes de começar
- 9 -
1. Antes de começar

Marcas registadas

A OKI é uma marca registada da Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer são marcas registadas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são as marcas comerciais registadas da Apple Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch e Safari são marcas comerciais registadas da Apple Inc., nos Estados Unidos da América e em outros países.
AirPrint e o logótipo AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.
Google, Google Docs, Android e Gmail são marcas comerciais da Google Inc.
Google Cloud Print é uma marca comercial da Google Inc.
Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript e Reader são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos da América e em outros países.
®
é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.
TIPO DE CABO COMPRIMENTO
(METROS)
Energia 1,8
USB 5,0
LAN 10,0
NÚCLEO BLINDAGEM
A declaração de conformidade UE simplificada
Pelo presente, a Oki Electric Industry Co., Ltd., declara que o equipamento rádio tipo “DNUB-O1, 4666411A” se encontra em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet:
https://www.oki.com/eu/printing/support/declaration-of-conformity
Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários.
Como Participante no Programa Energy Star® , o fabricante determinou que este produto cumpre com as diretrizes de eficiência energética da ENERGY STAR Os países alvo do programa ENERGY STAR Este não é aplicável a outros países.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
®
®
.
são os Estados Unidos, Canadá e Japão.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em conformidade com a directiva EMC 2014/30/EU e as configurações diferentes da existente podem afectar essa conformidade.
- 10 -
1. Antes de começar

Licença

Este produto contém software desenvolvido pela Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suécia).
Todos os direitos reservados.
A redistribuição e uso em fonte e em formas binárias, com ou sem modificações, são permitidos desde que as seguintes condições se verifiquem:
1 Redistribuições de código de fonte tem que conter o aviso de direitos de
cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
2 Redistribuições em forma binária têm que reproduzir o aviso de direitos de
cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
3 Nem o nome do Instituto nem os nomes dos seus colaboradores podem ser
usados para aprovar ou promover produtos derivados deste software sem autorização escrita específica prévia.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E COLABORADORES "COMO ESTÁ" E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO SÃO REJEITADAS. EM QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O INSTITUTO E OS SEUS COLABORADORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) CONTUDO CAUSADOS E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE RIGOROSA, OU ACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) RESULTANTE DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAL DANO.
Copyright (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz A permissão é portanto concedida, sem custos, por qualquer pessoa que contenha uma cópia deste software e dos ficheiros da documentação associada (o "Software"), para lidar com o Software sem restrição, incluindo sem limitação dos direitos a utilizar, copiar, modificar, unir, publicar, distribuir, sub-licenciar, e/ou vender cópias do Software e para permitir a pessoas a quem o software foi facultado para o fazer, sujeitos às seguintes condições. O aviso de direitos de autor acima e este aviso de permissão devem estar incluídos em todas as cópias ou partes substanciais do Software. O SOFTWARE É FACULTADO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO E NÃO INFRAÇÃO. EM CASO ALGUM DEVEM OS AUTORES OU DETENTORES DOS DIREITOS DE AUTOR SEREM RESPONSÁVEIS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS RESPONSABILIDADES, QUER NUMA ACÇÃO DE CONTRATO, DELITO OU DE OUTRO MODO, QUE SURJA PARA OU RELACIONADO AO SOFTWARE OU AO USO OU OUTROS ASSUNTOS NO SOFTWARE.
Copyright (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd A permissão é portanto concedida, sem custos, por qualquer pessoa que contenha uma cópia deste software e dos ficheiros da documentação associada (o "Software"), para lidar com o Software sem restrição, incluindo sem limitação dos direitos a utilizar, copiar, modificar, unir, publicar, distribuir, sub-licenciar, e/ou vender cópias do Software e para permitir a pessoas a quem o software foi facultado para o fazer, sujeitos às seguintes condições. O aviso de direitos de autor acima e este aviso de permissão devem estar incluídos em todas as cópias ou partes substanciais do Software. O SOFTWARE É FACULTADO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO E NÃO INFRAÇÃO. EM CASO ALGUM DEVEM OS AUTORES OU DETENTORES DOS DIREITOS DE AUTOR SEREM RESPONSÁVEIS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS RESPONSABILIDADES, QUER NUMA ACÇÃO DE CONTRATO, DELITO OU DE OUTRO MODO, QUE SURJA PARA OU RELACIONADO AO SOFTWARE OU AO USO OU OUTROS ASSUNTOS NO SOFTWARE.
• Divulgação da licença de código aberto
O seguinte software de código aberto está incluído para a utilização do Google Cloud Print. As descrições sobre a licença de código aberto estão mostradas em baixo. json-c
- 11 -
2

Configuração

Fluxo de configuração Verificar o ambiente de instalação Verificar o conteúdo do pacote Nomes dos componentes Como utilizar o Painel do Operador Preparar a Impressora Sobre a fonte de alimentação Teste de Impressão da Impressora Alterar a Palavra-passe de Administrador

Fluxo de configuração

Neste capítulo é explicado como configurar.
1. Verificar os produtos
• Verificar o conteúdo do pacote
• Verificar os nomes dos componentes do produtos
- Impressora
- Painel do operador
• Opções instaladas
2. Verificar o ambiente de instalação
• Ambiente de instalação
• Local de instalação
3. Preparar a Impressora
• Desembalagem
• Instalar os Consumíveis
• Carregar o papel
• Ligar/desligar a alimentação
• Teste de Impressão da Impressora
2. Configuração
4.Ligar a um computador
- 13 -

Verificar o ambiente de instalação

• Ambiente de instalação
Instale a máquina no seguinte ambiente. Temperatura ambiente: 10 ºC a 32 ºC Humidade ambiente: 20% a 80% UR (Humidade relativa) Temperatura máxima da lâmpada fria: 25 °C
• Tenha cuidado para evitar condensação. Pode causar um mau funcionamento.
• Se instalar a sua máquina onde a humidade do ar seja 30% HR ou inferior, utilize um humidificador ou um tapete anti-estático.
• Dependendo do local de instalação, o barulho de funcionamento pode ser mais alto. Se o barulho o incomodar, sugerimos que instale a máquina num local longe de si ou noutra divisão.
Não instale a máquina num local sujeito a altas temperaturas ou ao pé de fogo.
Não instale a máquina num local onde possam ocorrer reações químicas (como num
laboratório).
Não instale a máquina perto de álcool, diluentes ou outros solventes inflamáveis.
Não instale a máquina num local perto do alcance de crianças.
Não instale a máquina num local instável (tais como uma estante trémula ou
superfícies desiguais).
Não instale a máquina num local com elevados níveis de humidade ou poeiras, ou
num local onde fique exposta à luz solar direta.
Não instale a máquina num ambiente em que esta fique exposta a ar salino, NOx,
SOx ou gás corrosivo.
Não instale a máquina num local em que fique exposta a elevados níveis de
vibração.
Não instale a máquina num local em que os orifícios de ventilação fiquem
bloqueados.
2. Configuração
Não instale a máquina directamente num tapete grosso ou carpete.
Não instale a máquina numa sala fechada ou outros locais com má circulação e
ventilação.
Se utilizar continuamente a máquina numa pequena sala durante um longo período
de tempo, certifique-se que ventila a sala.
Instale a máquina longe de uma fonte que emita campos magnéticos fortes ou ruido.
Instale a máquina longe de monitores ou TVs.
Mover a máquina exige que duas pessoas permaneçam à frente e atrás da máquina,
respectivamente, segurando as pegas na base da máquina e a movam.
• Espaço de instalação
Instale a máquina numa superfície plana e com espaço suficiente para acomodar os pés da máquina.
Deixe espaço suficiente à volta da impressora, como se mostra nas imagens abaixo.
• Vista superior
- 14 -
• Vista lateral
2. Configuração
- 15 -
2. Configuração

Verificar o conteúdo do pacote

Verifique se tem todos os elementos mostrados abaixo.
Pode resultar em ferimentos.
São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente 40 kg.
Para obter instruções sobre como desembalar, consulte “Desembalagem”.
• Assegure-se que utiliza consumíveis fornecidos em primeiro lugar. Se forem usados outros consumíveis primeiro, o tempo de vida pode não ser apresentado corretamente ou os consumíveis fornecidos podem não ser aplicados.
• Impressora
• Quatro tambores de imagem (preto, ciano, magenta e amarelo)
• Quatro cartuchos de toner iniciais (preto, ciano, magenta e amarelo)
• Os cartuchos do toner iniciais são instalados nos tambores de imagem, os quais são instalados na máquina antes da expedição.
• Não remova um cartucho de toner inicial de um tambor de imagem.
• O cartucho do toner de inicialização não está instalado nos modelos ES. Instale o cartucho do toner que é enviado com esta máquina. Consulte "
Substituir o tambor de imagem".
• DVD-ROM de software
- 16 -
• Cabo de alimentação
• Os cabos USB ou LAN não estão incluídos no pacote. Prepare o cabo que se adequa ao seu ambiente de conexão em separado.
• Os materiais de empacotamento e de enchimento são utilizados quando se transporta a máquina. Não deite fora os materiais de embalagem, pois podem ser utilizados no futuro.
2. Configuração
- 17 -

Nomes dos componentes

Esta secção descreve os nomes e funções dos componentes da impressora.
Nome Funções
1 Tampa frontal Tampa frontal da impressora. Puxe a alavanca de abertura da
tampa frontal para abrir a tampa.
2 Alavanca de abertura da tampa frontal Alavanca para destrancar ao abrir a tampa frontal.
3 Painel do operador Este é o painel para operar a impressora.
Os botões de funcionamento do visor, as teclas numéricas, as teclas de função e a luz do indicador de atenção estão no painel.
4 Interruptor de corrente Desliga e liga a máquina.
5 Tabuleiro de Saída (tampa superior) As impressões são armazenadas aqui. Após abrir a tampa
6 Tabuleiro multiusos (Tabuleiro
Multiusos)
7 Tabuleiro 1 Colocar papel.
8 Ranhuras de ventilação Saída/entrada de ar.
9 Tampa do módulo LAN sem fios Tampa para a peça de instalação do módulo LAN sem fios.
10 Sustentador do papel Suporta o papel.
11 Tampa colocação papel Segura o papel carregado no tabuleiro Multiusos.
frontal, pressione o botão de abertura dentro da impressora para abrir.
Vários tamanhos de papel podem ser carregados.
Por favor, tenha cuidado para não bloquear a abertura quando colocar a impressora.
2. Configuração
Nome Funções
12 Abrir tecla Pressione este botão para destrancar ao abrir o tabuleiro de
saída (tampa superior).
13 Cartucho de toner, tambor de imagem
14 Cartucho de toner , tambor de imagem
15 Cartucho de tinteiro, tambor de imagem
16 Cartucho de toner , tambor de imagem
17 Alavanca de bloqueio do cartucho de
18 Unidade fusora Adiciona calor e pressão ao toner transcrito no papel para o
19 Cabeça LED (quatro cabeças) Expõe o tambor de imagem à luz para copiar letras e imagens.
20 Tabuleiro de saída posterior Saída quando o papel é ejetado com o lado impresso voltado
21 Tomada de alimentação de CA Insira o código de alimentação fornecido.
22 Unidade duplex *
23 Peça de interface Podem ser encontrados conectores para ligar a um computador.
24 Conector para acessórios Porta para inserir uma memória USB.
25 Ligação de interface USB Insira um cabo USB ao ligar um computador à impressora com
26 Ligação de interface de rede Insira um cabo LAN ao ligar um computador à impressora
(K: preto)
(Y: amarelo)
(M: magenta)
(C: ciano)
toner
1
Um cartucho de toner contém toner (tinta em pó) para a impressão. O tambor de imagem eletrifica o papel e transcreve o toner usando eletricidade estática. Um tambor é combinado com um cartucho de toner. Os cartuchos de toner e os tambores de imagem são consumíveis.
Fixa um cartucho de toner a um tambor de imagem.
ligar.
para cima.
Componente para a impressão duplex.
um cabo USB.
através de uma rede.
- 18 -
*1 C824n, C834nw: Opção
2. Configuração

Como utilizar o Painel do Operador

Esta secção descreve os nomes e funções dos componentes no painel do operador.
Nome Função
1 Ecrã de exibição Apresenta as instruções de funcionamento e o estado da
2 Botão «ON LINE (ONLINE)» Alterna entre os modos de online e offline.
3 Botão «CANCEL (CANCELAR)» Cancela a impressão atual imediatamente.
4 Botão «ENTER (ENTER)» Confirma o item realçado.
5 Botão de deslocamento ou Seleciona o menu ou desloca o ecrã.
6 Botão «BACK (RETROCEDER)» Retorna ao ecrã anterior.
7 Botão «HELP (AJUDA)» Exibe o ecrã de ajuda. Para fechar, pressione o botão «HELP
8 Botão de «POWER SAVE (ECONOMIA
ENERGIA)»
9 Teclado numérico • Insere números.
impressora.
(AJUDA)», o botão «BACK (RETROCEDER)» ou o botão «CANCEL (CANCELAR)».
• Entra ou sai do modo de poupança de energia.
• Sai do modo de adormecimento.
Acende-se verde no modo poupança de energia e pisca verde no modo de adormecimento.
• Insere caracteres alfabéticos e símbolos.
Nome Função
11 Tecla «CLEAR (LIMPAR)» Executa as seguintes ações de acordo com os itens entrados
12 Indicador de «PRONTO» Acende-se a verde no modo online e apaga-se no modo offline.
13 Indicador «ATTENTION (ATENÇÃO)» Acende ou pisca laranja quando ocorre um erro no dispositivo.
14 Marca NFC Aproxime mais o dispositivo a esta marca quando utilizar a
quando pressionado ou mantido.
• Reduz o valor de uma definição.
• Insere zero para um valor de definição.
• Elimina um carácter.
• Cancela o item selecionado.
Retorna às definições anteriores. Não disponível quando inserir um endereço IP.
função NFC. Para obter mais informações sobre a função NFC, consulte “Utilizar a partir de um dispositivo móvel (Guia Avançado)”.
Como utilizar o teclado numérico
Como utilizar a tecla Fn
Lista do Menu de Funções
Uma palavra-passe pode ser introduzida apenas com um teclado numérico.
10 Botão de «Fn» Exibe o ecrã do menu de definições do equipamento com uma
função de atalho.
- 19 -
2. Configuração

Como utilizar o teclado numérico

Utilizar para inserir números e caracteres. Pressione a tecla consecutivamente para alternar entre números e caracteres. Pressione a tecla até o caractere pretendido ser apresentado e, em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Os caracteres disponíveis e como alternar tipos de caracteres é mostrado abaixo.
Os caracteres alfabéticos não surgem no menu que aceita apenas números.
«1» 1
«2» 2 a b c A B C 2
«3» 3 d e f D E F 3
«4» 4 g h i G H I 4
«5» 5 j k l J K L 5
«6» 6 m n o M N O 6
«7» 7 p q r s P Q R S 7
«8» 8 t u v T U V 8
«9» 9 w x y z W X Y Z 9
«0» 0 ( espaço ) 0
« » @ . _ - ( espaço ) + ! ” $ % & ’ ( ) ” / : ; < = >
? [ ] ^ # ` { | } ~
Por exemplo,
Para inserir “abc”,

Como utilizar a tecla Fn

Pressione as teclas numéricas depois de premir a tecla «Fn» quando a mensagem “Pronto a Imprimir” surgir no ecrã do visor. Aparece o menu da função correspondente ao número que inseriu.
Prima a tecla «Fn».
1
Prima as teclas numéricas (0-9) para apresentar a função pretendida e, em
2
seguida, prima o botão «ENTER (ENTER)».
Pressione «2» «2» «ENTER (ENTER)», «2» «2» «2» «ENTER (ENTER)», «2» «2» «2» «2» «ENTER (ENTER)».
As funções das teclas «Fn» e «CLEAR (LIMPAR)» são as seguintes:
Botão de «Fn»
Botão de atalho ao apresentar o menu de configuração de dispositivo. Ao pressionar as teclas numéricas após premir a tecla « », a tecla « » funciona como a tecla «Fn». (Apenas disponível enquanto o ecrã de espera é apresentado.)
Tecla «CLEAR (LIMPAR)»
Elimina um carácter quando introduz uma palavra-passe.
- 20 -
Aparece o ecrã de definição da função selecionada. Verifique ou altere as
3
definições.
2. Configuração

Lista do Menu de Funções

Nº da função Menu da função
1 Impressão Partilhada
2 Impressão Privada
10 Tamanho do Papel (Tabuleiro 1)
11 Dimensão X (Tabuleiro 1)
12 Dimensão Y (Tabuleiro 1)
13 Tipo de Suporte (Tabuleiro 1)
14 Gramagem do Papel (Tabuleiro 1)
20 Tamanho do Papel (Tabuleiro 2)
21 Dimensão X (Tabuleiro 2)
22 Dimensão Y (Tabuleiro 2)
23 Tipo de Suporte (Tabuleiro 2)
24 Gramagem do Papel (Tabuleiro 2)
30 Tamanho do Papel (Tabuleiro 3)
31 Dimensão X (Tabuleiro 3)
32 Dimensão Y (Tabuleiro 3)
33 Tipo de Suporte (Tabuleiro 3)
34 Gramagem do Papel (Tabuleiro 3)
40 Tamanho do Papel (Tabuleiro 4)
41 Dimensão X (Tabuleiro 4)
42 Dimensão Y (Tabuleiro 4)
43 Tipo de Suporte (Tabuleiro 4)
44 Gramagem do Papel (Tabuleiro 4)
50 Tamanho do Papel (Tabuleiro 5)
51 Dimensão X (Tabuleiro 5)
52 Dimensão Y (Tabuleiro 5)
53 Tipo de Suporte (Tabuleiro 5)
54 Gramagem do Papel (Tabuleiro 5)
80 Alimentação de Papel
90 Tamanho do Papel (Tabuleiro Multiusos)
91 Dimensão X (Tabuleiro Multiusos)
92 Dimensão Y (Tabuleiro Multiusos)
93 Tipo de Suporte (Tabuleiro Multiusos)
94 Gramagem do Suporte (Tabuleiro Multiusos)
95 Utilização do Tabuleiro (Tabuleiro Multiusos)
100 Imprimir informações da impressora (Detalhes da configuração)
101 Imprimir Informações da impressora (Rede)
Nº da função Menu da função
102 Informações da impressora (Resultados de impressão totais)
103 Imprimir Informações da impressora (Registo de erro)
200 Tempo de Poupança de Energia
201 Tempo de hibernação
202 Tempo para desligar automaticamente
210 Relatório de erros
220 Deslocamento (Tabuleiro multiuso)
221 Deslocamento (Tabuleiro 1)
222 Deslocamento (Tabuleiro 2)
223 Deslocamento (Tabuleiro 3)
224 Deslocamento (Tabuleiro 4)
225 Deslocamento (Tabuleiro 5)
230 Configuração de Papel Preto
231 Configuração da Cor do Papel
232 Definições Trans. Configuração preto
233 Definições Trans. Definição de Cor
234 Configuração SMR
235 Configuração BG
236 Limpeza do Tambor
237 Descarga hexadecimal
300 Ajustar Densidade
301 Ajustar Registo
302 Padrão de ajuste de cor de impressão
310 Densidade ciano
311 Densidade magenta
312 Densidade amarela
313 Densidade preto
• Um erro resulta quando o item de opção selecionado não se encontra atualmente instalado.
• Para menus sem número atribuído, consulte “Lista de Menus do Painel do Operador”.
- 21 -
2. Configuração

Preparar a Impressora

Esta secção explica como desembalar a sua impressora, um conjunto de consumíveis e papel.
Desembalagem
Instalar os Consumíveis
Carregar o papel

Desembalagem

Pode resultar em ferimentos.
São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente 40 kg.
• Utilize primeiro os consumíveis ou unidades de manutenção fornecidos com a impressora. Se não o fizer, pode não conseguir utilizá-los mais tarde ou a duração dos consumíveis ou das unidades de manutenção não ser apresentada corretamente.
• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.
• Não exponha o tambor de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1.500 lux). Mesmo na luz ambiente interior, não deixe o tambor de imagem exposto durante mais de 5 minutos.
• As embalagens e material de amortecimento são necessários para transportar a máquina. Não o elimine, guarde para utilização futura.
Retire a máquina da caixa e, em seguida, remova todos os materiais de
1
acondicionamento e o saco de plástico da máquina.
Retire as duas tiras de fita protectora (Azul) da parte de trás da sua
2
impressora.
Levante a máquina e coloque-a onde será instalada.
3
• Se utilizar unidades de bandeja adicionais, consulte “Opções” no “Apêndice”.
- 22 -

Instalar os Consumíveis

Introduza o dedo na reentrância do lado direito da impressora, puxe a
1
alavanca de abertura (1) da tampa frontal e abra a tampa (2).
• Abra a tampa frontal com cuidado. Se a abrir rapidamente, pode abrir um tabuleiro multiusos.
Pressione o botão de abertura (3) e abra o tabuleiro de saída (4).
2
2. Configuração
Prepare uma superfície nivelada, coberta com folhas de jornal, etc. para
3
remover as folhas de proteção dos tambores de imagem instalados na impressora.
Retire o tambor de imagem “K: Preto” enviado juntamente com o cartucho de
4
toner em anexo e coloque-o na superfície preparada no passo 3.
• Os tambores de imagem não são bloqueados na impressora. Pode ser removido ao levantá-lo.
- 23 -
• Os cartucho de toner iniciais são expedidos com os tambores de imagem encaixados. Por favor, não remova os cartuchos de toner iniciais dos tambores de imagem.
Retire a folha de protecção (5) do tambor de imagem.
5
2. Configuração
(1) Retire o bocado de fita (6) da folha de proteção (5) e abra-o.
(2) Retire a folha de protecção (5) na direcção da seta. Não rode a alavanca de
bloqueio do cartucho de toner (7) (azul).
Coloque o tambor de imagem com a folha de protecção removida na unidade
6
da impressora e rode a alavanca de bloqueio do cartucho de toner (7) (azul) na direcção da seta, até esta ficar alinhada com a .
Irá ouvir um clique quando este está trancado na respetiva posição.
• Fechar a tampa sem virar a alavanca de bloqueio (azul) do cartucho de toner poderá causar uma avaria. Certifique-se de que vira a alavanca de bloqueio (azul) do cartucho de toner no lado direito do cartucho, até esta ficar alinhada com a na extremidade oposta.
- 24 -
Repita, a partir do passo 4 até ao passo 6, para retirar todos os tambores de
7
imagem e remover todas as folhas de proteção pela ordem de “Y: Amarelo”,
“M: Magenta” e “C: Ciano”. E volte a colocá-los na impressora e, de seguida, rode a alavanca de bloqueio do cartucho de toner.
Feche o tabuleiro de saída (4) empurrando o centro da tampa firmemente.
8
2. Configuração
• Não é possível fechar bem a tampa frontal de forma segura se o tabuleiro de saída não estiver fechado.
• Se a mensagem de erro, que indica que a tampa superior ou frontal está aberta, não desaparecer do ecrã do painel de controlo, verifique se as tampas estão bem fechadas.
Feche a tampa frontal (2).
9
- 25 -

Carregar o papel

Para obter informações sobre o papel disponível, consulte “Papel suportado”.
Puxe a bandeja de papel (1) para fora.
1
Ajuste o botão do tamanho de papel (2) ao formato de papel que está a
2
utilizar.
Ajuste o botão para [A4 ] no caso de utilizar papel A4 com uma orientação horizontal.
2. Configuração
• Se retirar a cassete com a alimentação da impressora ligada, o tamanho do papel, o tipo de papel e a espessura do papel do tabuleiro são apresentados por vezes no painel. Se mudar o papel, mude as definições para os valores adequados. Pode alterar a definição para ocultar o ecrã. Para ocultar a mensagem do tamanho do papel do tabuleiro, selecione [Admin Setup (Configurações de administrador)] > [Panel Setup (Configuração do Painel)] > [Paper setup when paper exchange (Configuração do papel quando é necessário mudar o papel)] e configure-o para [Off (Desligado)].
• Certifique-se de que faz corresponder o tamanho do papel com o presente no botão do tamanho do papel. Caso contrário, irá ocorrer um erro de tamanho do papel e a impressão não poderá ser efetuada.
• Para o tamanho do papel que pode ser colocado quer na horizontal ou na vertical, como o A4, tenha atenção à direção do mesmo.
Coloque a guia de papel (3) e a peça de travagem (4) na posição
3
correspondente ao formato de papel que vai utilizar.
Folheie bem um conjunto de folhas de papel e depois alinhe as margens do
4
papel.
• Se o tamanho do papel não poder ser encontrado nos itens do botão, ajuste para “Outro”.
- 26 -
Carregue o papel com o lado de impressão virado para cima.
5
• Não coloque papel acima da marca “ ” (5) da guia de papel.
Prenda o papel que colocou com a guia de papel.
6
Verifique se o formato do papel colocado corresponde à definição do botão de
7
tamanho do papel.
• Se o tamanho do papel e o presente no botão de tamanho do papel não coincidirem, ocorre um erro de tamanho do papel e a impressão não poderá ser efetuada.
2. Configuração
defina o tamanho do papel para [Custom (Personalizado)] no painel do operador e introduza a largura e comprimento do papel.
Consulte “Imprimir em Papel de Tamanho Personalizado (Guia Avançado)”.
• Se o tamanho do papel cujo tamanho possa ser encontrado no botão, tal como A3 e A4, defina o [Cassete Size (Tamanho Cassete)]. O [Cassete Size (Tamanho Cassete)] está predefinido de fábrica e não necessita de o alterar para uma utilização normal.
Volte a colocar a bandeja de papel na impressora.
8
Se o papel não poder ser selecionado a partir dos tamanhos no botão do
9
tamanho do papel (a definição do botão: [Others (Outros)]) é carregada,
- 27 -
2. Configuração

Sobre a fonte de alimentação

Esta secção explica a condição da fonte de alimentação e como ligar/desligar a impressora.
Condições da fonte de alimentação
Conectando o Código de Energia
Ligar a Alimentação
Desligar a Alimentação
O que deve fazer se não utilizar esta máquina durante um longo período de tempo

Condições da fonte de alimentação

O fornecimento de energia deve cumprir as seguintes condições.
Voltagem: 110 a 127V CA (Gama 99 a 140V CA) / 220 a 240V CA (Gama 198 a 264V CA)
Frequência: 50/60 Hz ± 2%
• Se o abastecimento de energia for instável, use um regulador de voltagem.
• O consumo máximo de energia do aparelho é de 1118 W. Verifique se o fornecimento de energia é suficiente.
• A operação que utiliza um fornecimento de energia ininterrupto (UPS) ou inversores não é garantida. Não use um fornecimento de energia ininterrupta (UPS) ou inversor.
- 28 -
2. Configuração
Pode resultar em choque eléctrico ou
incêndio.
Certifique-se que desliga a máquina antes de ligar ou desligar o cabo de alimentação
e o fio de terra.
Certifique-se de conectar o fio terra a um terminal de aterramento designado.
Se a máquina não puder ter ligação a terra contacte o seu revendedor.
Certifique-se de não conectar o fio de terra a terra de tubo de água, tubo de gás ou
linha telefónica, ou a um pára-raios.
Certifique-se de conectar o terminal de terra antes de conectar o cabo de
alimentação à tomada eléctrica. Certifique-se também de desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de desligar o fio de terra.
Certifique-se de ligar ou desligar o cabo de alimentação segurando a ficha de
alimentação.
Conecte o cabo de alimentação com segurança na tomada.
Não ligue ou desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Instale um cabo de alimentação num local onde não se tropece e não lhe pendure
nada.
Não amarre ou trance o cabo de alimentação.
Não use cabos de alimentação danificados.
Não sobrecarregue a tomada.
Não conecte os cabos de alimentação da máquina e outros produtos eléctricos na
mesma tomada. Se o cabo de alimentação da máquina estiver conectado à mesma tomada que outros produtos eléctricos, especialmente um ar condicionado, fotocopiadora, ou fragmentadora, esta máquina pode avariar devido a ruido eléctrico. Se tiver de conectar o cabo de alimentação da máquina à mesma tomada de outros produtos, utilize um filtro de ruido disponível comercialmente ou um transformador de redução de ruido.
Utilize o cabo de alimentação incluído na máquina, e ligue o cabo directamente à
tomada. Não utilize um cabos de alimentação de outros produtos com esta máquina.
Não utilize uma extensão. Se tiver de utilizar uma extensão, escolha uma que tenha
categoria 15A ou superior.
A utilização de uma extensão pode resultar na avaria da máquina devido à queda de
tensão AC.
Não desligue a máquina ou desligue o cabo de alimentação durante a impressão.
Se não utilizar a máquina durante um longo período de tempo devido a férias,
viagens, ou outros motivos, desligue o cabo de alimentação.
Não use o cabo de alimentação fornecido com este produto com outros produtos.

Conectando o Código de Energia

Ligue a ficha elétrica no conector de alimentação.
1
Ligue a ficha eléctrica à tomada eléctrica.
2
- 29 -

Ligar a Alimentação Desligar a Alimentação

2. Configuração
Mantenha pressionado o interruptor de alimentação durante cerca de 1
1
segundo para ligar a alimentação.
O indicador LED do interruptor de alimentação acende-se quando a impressora se liga.
A mensagem “Pronta a Imprimir” é apresenta no painel do operador, assim que a impressora fica pronta.
Mantenha premido o botão de alimentação durante cerca de um segundo.
1
A mensagem “A encerra. Por favor, aguarde. A impressora irá desligar-se automaticamente” surge no painel do operador e o indicador do interruptor de alimentação pisca em intervalos de 1 segundo.
A seguir a impressora desliga-se automaticamente e o indicador do interruptor de alimentação apaga-se.
• Esta operação pode demorar cerca de 5 minutos. Aguarde que a impressora se desligue.
• Se mantiver pressionado o interruptor de alimentação durante mais 5 segundos, obrigará a impressora a desligar-se de forma forçada. Este procedimento só deve ser executado se ocorrer um problema. Para informações sobre os problemas da impressora, consulte “
Problemas com a máquina”.
- 30 -
Loading...
+ 164 hidden pages