1Antes de começar ........................................................................................ 4
Para sua segurança .......................................................................................................................5
Acerca deste manual .....................................................................................................................7
Sobre as descrições .....................................................................................................................................7
Fluxo de configuração .................................................................................................................13
Verificar o ambiente de instalação ...............................................................................................14
Verificar o conteúdo do pacote ....................................................................................................16
Nomes dos componentes ............................................................................................................18
Como utilizar o Painel do Operador .............................................................................................19
Como utilizar o teclado numérico ...............................................................................................................20
Como utilizar a tecla Fn ..............................................................................................................................20
Lista do Menu de Funções ......................................................................................................................... 21
Preparar a Impressora .................................................................................................................22
Instalar os Consumíveis .............................................................................................................................23
Carregar o papel .........................................................................................................................................26
Sobre a fonte de alimentação ......................................................................................................28
Condições da fonte de alimentação ...........................................................................................................28
Conectando o Código de Energia ..............................................................................................................29
Ligar a Alimentação ....................................................................................................................................30
Desligar a Alimentação ............................................................................................................................... 30
O que deve fazer se não utilizar esta máquina durante um longo período de tempo ................................31
Teste de Impressão da Impressora .............................................................................................32
Alterar a Palavra-passe de Administrador ...................................................................................33
3Ligar a um computador ............................................................................. 34
Método de ligação e Fluxo ...........................................................................................................35
Requisitos do Produto .................................................................................................................36
Tipos de Controladores ...............................................................................................................37
Conectar a uma LAN Sem Fios ...................................................................................................38
Conectar a um Ponto de Acesso (Infraestrutura) .......................................................................................38
Ligar Diretamente à Máquina (Modo AP) ...................................................................................................42
Ligar um Cabo USB .................................................................................................................... 44
Ligar um Cabo LAN .................................................................................................................... 45
Instalar um controlador de impressora no computador .............................................................. 48
Para Windows ............................................................................................................................................ 48
Para Mac .................................................................................................................................................... 51
Selecionar o método de ligação entre segmentos diferentes ..................................................... 53
Aparecem pontos pretos ou brancos ........................................................................................................ 113
É impressa sujidade ................................................................................................................................. 113
Toda a página é impressa a preto ............................................................................................................ 114
Nada é impresso ...................................................................................................................................... 114
Advertências quando efectua uma substituição .......................................................................................123
Substituir o cartucho de toner ................................................................................................................... 124
Apenas para cartucho de toner K (preto) .................................................................................................125
Para Cartucho de Toner C (ciano), M (magenta), Y (amarelo) .................................................................127
Substituir o tambor de imagem .................................................................................................................130
Substituir apenas o tambor de imagem ....................................................................................................131
Substituir o tambor de imagem e o cartucho de toner ao mesmo tempo .................................................134
Substituir Unidades de Manutenção ..........................................................................................138
Substituir a Correia ...................................................................................................................................138
Substituir o Fusor .....................................................................................................................................142
Limpar a superfície da máquina ...............................................................................................................146
Limpar a cabeça de LED ..........................................................................................................................147
Limpar a película de proteção .................................................................................................................. 148
Limpar os rolos de alimentação de papel (Tabuleiro 1/Tabuleiro 2/Tabuleiro 3/Tabuleiro 4/Tabuleiro 5) ..150
Limpar rolos de alimentação de papel (Tabuleiro multiusos) ....................................................................151
Limpar o rolo propulsor .............................................................................................................................153
Mover a Máquina .......................................................................................................................154
Transportar esta máquina ..........................................................................................................155
Antes proceder à eliminação da impressora .............................................................................158
Eliminar um Controlador de Impressora ....................................................................................159
Atualizar o Software .................................................................................................................. 160
Atualizar o firmware .................................................................................................................. 162
Instalar a unidade duplex (apenas C824n, C834nw) ............................................................................... 168
Instalar o módulo da LAN sem fios (apenas C824, ES8434) ................................................................... 169
Instalar a base com rodízios .................................................................................................................... 171
Instalar Unidade(s) de Bandeja Adicional(ais) ......................................................................................... 175
Se Adicionar Opções ............................................................................................................................... 179
Especificações de impressão .................................................................................................................. 183
Especificações de rede ............................................................................................................................ 184
Especificações da LAN sem fios .............................................................................................................. 184
Dimensões da Impressora ....................................................................................................................... 186
- 3 -
1
Antes de começar
Para sua segurança
Acerca deste manual
Prefácio
Marcas registadas
Licença
Para sua segurança
1. Antes de começar
• Precauções relacionadas com segurança
Indica informação adicional que, se ignorada ou se não for seguida, pode
resultar em ferimentos pessoais ou morte.
Indica informação adicional que, se ignorada, pode resultar em ferimentos
pessoais.
• Precauções gerais
Não toque no interruptor de segurança dentro da máquina. Pode ocorrer
alta tensão, que resulta em choque eléctrico. Também uma engrenagem
pode rodar, resultando em ferimentos.
Não use um spray inflamável perto da máquina. Algumas partes dentro da
máquina ficam muito quentes, resultando possivelmente em incêndio.
Se a tampa ficar extremamente quente, a máquina emite fumo ou odor, ou
pode ouvir um som estranho, desligue o cabo de alimentação da tomada e
contacte o seu revendedor.
Pode resultar em incêndio.
Se algum liquido tal como água entrar na máquina, desligue o cabo de
alimentação da tomada e contacte o seu revendedor.
Pode resultar em incêndio.
Se deixar cair um clipe ou outros objectos estranhos na máquina, desligue
o cabo de alimentação da tomada e retire os objectos estranhos.
Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Não realize nenhuma operação ou desmontagem além da indicada no
manual de utilizador.
Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Se a máquina caiu ou a tampa estiver danificada, desligue o cabo de
alimentação da tomada e contacte o seu revendedor.
Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Desligue regularmente o cabo de alimentação, e limpe as bases de e
entre os pinos da tomada.
Se a ficha eléctrica for deixada ligada à tomada durante um longo período
de tempo, o pó cola-se às bases das lâminas da ficha e pode ocorrer um
curto-circuito, que poderá resultar em incêndio.
Não limpe toner espalhado usando aspirador de pó eléctrico. Limpar o
toner espalhado com um aspirador de pó eléctrico pode resultar em
ignição devido a faíscas dos contactos eléctricos ou outros motivos.
Se o toner salpicar o chão ou outros lugares, limpe o toner delicadamente
com um pano húmido ou outro pano enquanto com cuidado para não
espalhar o toner.
Não coloque qualquer objecto nos furos de ventilação.
Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Não coloque um copo cheiro com água ou outros objectos na máquina.
Pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Não deixe urina de animal ou outro líquido entrar no interior da máquina,
ou permitir que a máquina se molhe. Pode resultar em choque eléctrico ou
incêndio.
Quando a tampa da máquina está aberta, não toque na unidade do fusor.
Pode resultar em queimaduras.
Não queime o cartucho de toner nem o tambor de imagem. O toner pode
incendiar-se, resultando em queimaduras.
Não ligue o cabo de alimentação, cabos ou o fio de terra de outra forma
que não a indicada no manual do utilizador.
Pode resultar em incêndio.
- 5 -
A operação de usar UPS (fonte de energia ininterrupta) ou inversores não
é garantida. Não use uma fonte de alimentação ininterrupta ou um
inversor.
Pode resultar em incêndio.
Não se aproxime da peça de saída de papel quando ligar a alimentação
ou quando a impressão está em curso. Pode resultar em ferimentos.
Não toque num ecrã de cristais líquidos danificado. Pode resultar em
ferimentos. Se o líquido (cristal líquido) que vazou do ecrã de cristais
líquidos entrar nos seus olhos ou boca, enxagúe imediatamente com uma
grande quantidade de água. Procure ajuda médica se necessário.
Não desmonte o tambor de imagem ou o cartucho de toner, nem force a
sua abertura. Pode inalar toner derramado, ou o toner pode cair nas suas
mãos ou roupas, sujando-as.
1. Antes de começar
- 6 -
1. Antes de começar
Acerca deste manual
Aqui é exibida informação variada sobre este manual. Leia estas secções antes de utilizar
este manual.
• Termo de responsabilidade
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste
documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não
pode garantir que alterações no software e no equipamento feitas por outros fabricantes e
referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade da informação contida nele. Menções
a produtos de software fabricados por outras companhias não constituem necessariamente
um aval da parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso
e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou
integralidade da informação nele contida.
• Direitos de autor do manual
Todos os direitos reservados pela Oki Electric Industry Co., Ltd. Nenhuma parte deste
documento pode ser reproduzido de alguma forma ou por quaisquer meios sem
autorização prévia por escrito da Oki Electric Industry Co., Ltd.
• Manual de Utilizador (PDF) ------ Armazenado no DVD-ROM que vem com a máquina.
• Manual Avançado (PDF) ------ Transfira este manual da Pág. Web e consulte-o.
• Manual Online ------ Pode ser encontrado na página web.
Sobre as descrições
Salvo especificação em contrário, este manual utiliza captações de ecrã dos ecrãs
seguintes.
• Para Windows: Windows 10
• Para Mac: macOS High Sierra 10.13
Este manual usa, por vezes, a seguinte notação.
• [OKI Printer (OKI Impressora)] pode estar escrito como o nome do modelo.
• Um ícone do controlador da impressora em cada versão do Windows é referido como
sendo uma “Pasta de impressora” neste manual.
• Nome genérico para Windows 10, Windows Server 2012, etc. Windows
Dependendo do modelo ou versão do seu sistema operacional, a descrição neste
documento pode ser diferente.
Sobre marcas
Este manual usa as seguintes marcas.
SímboloSignificado
Indica as advertências e restrições para utilizar esta máquina correctamente. Certifique-se de
que lê as instruções para garantir que utiliza a máquina correctamente.
Indica informação que é útil para utilizar esta máquina. Recomendamos a sua leitura.
Indica um tópico de referência. Ler para quando precisar de mais informação.
• Sobre as descrições
Acerca dos símbolos
Esta secção descreve os símbolos e o seu significado neste manual.
SímboloSignificado
« »Indica um botão/tecla no painel de controlo da máquina.
- 7 -
SímboloSignificado
[ ]Indica um nome de menu, nome de item, opção ou outros itens que são exibidos
no ecrã táctil do painel de controlo.
Indica um nome de menu, de janela ou de caixa de diálogo que é exibido no ecrã
de um computador.
" "Indica uma mensagem no ecrã de exibição ou texto inserido.
Indica um nome de ficheiro num computador.
Indica o título do tópico de um destino de ligação.
< >Indica uma tecla no teclado do computador.
>Indica como exibir o menu necessário na máquina ou no computador.
Sobre as ilustrações
As ilustrações da C844 são utilizadas neste manual como exemplos.
As ilustrações do ecrã de exibição no painel de controlo utilizadas neste manual têm as
predefinições de fábrica.
• As descrições neste manual podem variar, dependendo do seu modelo.
1. Antes de começar
- 8 -
Prefácio
• PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do tinteiro:
Se engolido, beba pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica.
NÃO tente induzir o vómito.
Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda
médica.
Se for para os olhos, enxagúe com largas quantidades de água durante pelo
menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica.
Derrames devem ser tratados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco
de manchar a pela ou a roupa.
• INFORMAÇÃO AMBIENTAL
1. Antes de começar
- 9 -
1. Antes de começar
Marcas registadas
A OKI é uma marca registada da Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer são marcas
registadas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são as marcas comerciais registadas da Apple Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch e Safari são marcas comerciais registadas da Apple Inc., nos
Estados Unidos da América e em outros países.
AirPrint e o logótipo AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.
Google, Google Docs, Android e Gmail são marcas comerciais da Google Inc.
Google Cloud Print é uma marca comercial da Google Inc.
Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript e Reader são marcas comerciais registadas da
Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos da América e em outros países.
®
é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.
TIPO DE CABOCOMPRIMENTO
(METROS)
Energia1,8
USB5,0
LAN10,0
NÚCLEOBLINDAGEM
A declaração de conformidade UE simplificada
Pelo presente, a Oki Electric Industry Co., Ltd., declara que o equipamento rádio tipo
“DNUB-O1, 4666411A” se encontra em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço
de internet:
Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais dos respectivos proprietários.
Como Participante no Programa Energy Star® , o fabricante determinou que este produto cumpre com as
diretrizes de eficiência energética da ENERGY STAR
Os países alvo do programa ENERGY STAR
Este não é aplicável a outros países.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2014/30/EU (EMC),
2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme emendado,
onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à
Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações,
Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos.
®
®
.
são os Estados Unidos, Canadá e Japão.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em
conformidade com a directiva EMC 2014/30/EU e as configurações diferentes da existente
podem afectar essa conformidade.
- 10 -
1. Antes de começar
Licença
Este produto contém software desenvolvido pela Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suécia).
Todos os direitos reservados.
A redistribuição e uso em fonte e em formas binárias, com ou sem modificações, são
permitidos desde que as seguintes condições se verifiquem:
1 Redistribuições de código de fonte tem que conter o aviso de direitos de
cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
2 Redistribuições em forma binária têm que reproduzir o aviso de direitos de
cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou
outros materiais fornecidos com a distribuição.
3 Nem o nome do Instituto nem os nomes dos seus colaboradores podem ser
usados para aprovar ou promover produtos derivados deste software sem
autorização escrita específica prévia.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E COLABORADORES "COMO
ESTÁ" E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS
NÃO LIMITADAS ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO
A UM DETERMINADO PROPÓSITO SÃO REJEITADAS. EM QUALQUER
CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O INSTITUTO E OS SEUS COLABORADORES RESPONSÁVEIS
POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS,
EXEMPLARES, OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A,
AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO,
DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) CONTUDO CAUSADOS E EM
QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO,
RESPONSABILIDADE RIGOROSA, OU ACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU
OUTRA) RESULTANTE DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO
QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAL DANO.
Copyright (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz
A permissão é portanto concedida, sem custos, por qualquer pessoa que contenha uma cópia deste software e dos
ficheiros da documentação associada (o "Software"), para lidar com o Software sem restrição, incluindo sem
limitação dos direitos a utilizar, copiar, modificar, unir, publicar, distribuir, sub-licenciar, e/ou vender cópias do
Software e para permitir a pessoas a quem o software foi facultado para o fazer, sujeitos às seguintes condições.
O aviso de direitos de autor acima e este aviso de permissão devem estar incluídos em todas as cópias ou partes
substanciais do Software.
O SOFTWARE É FACULTADO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM
DETERMINADO PROPÓSITO E NÃO INFRAÇÃO. EM CASO ALGUM DEVEM OS AUTORES OU DETENTORES
DOS DIREITOS DE AUTOR SEREM RESPONSÁVEIS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS
RESPONSABILIDADES, QUER NUMA ACÇÃO DE CONTRATO, DELITO OU DE OUTRO MODO, QUE SURJA
PARA OU RELACIONADO AO SOFTWARE OU AO USO OU OUTROS ASSUNTOS NO SOFTWARE.
Copyright (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd
A permissão é portanto concedida, sem custos, por qualquer pessoa que contenha uma cópia deste software e dos
ficheiros da documentação associada (o "Software"), para lidar com o Software sem restrição, incluindo sem
limitação dos direitos a utilizar, copiar, modificar, unir, publicar, distribuir, sub-licenciar, e/ou vender cópias do
Software e para permitir a pessoas a quem o software foi facultado para o fazer, sujeitos às seguintes condições.
O aviso de direitos de autor acima e este aviso de permissão devem estar incluídos em todas as cópias ou partes
substanciais do Software.
O SOFTWARE É FACULTADO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM
DETERMINADO PROPÓSITO E NÃO INFRAÇÃO. EM CASO ALGUM DEVEM OS AUTORES OU DETENTORES
DOS DIREITOS DE AUTOR SEREM RESPONSÁVEIS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS
RESPONSABILIDADES, QUER NUMA ACÇÃO DE CONTRATO, DELITO OU DE OUTRO MODO, QUE SURJA
PARA OU RELACIONADO AO SOFTWARE OU AO USO OU OUTROS ASSUNTOS NO SOFTWARE.
• Divulgação da licença de código aberto
O seguinte software de código aberto está incluído para a utilização do Google
Cloud Print. As descrições sobre a licença de código aberto estão mostradas em
baixo.
json-c
- 11 -
2
Configuração
Fluxo de configuração
Verificar o ambiente de instalação
Verificar o conteúdo do pacote
Nomes dos componentes
Como utilizar o Painel do Operador
Preparar a Impressora
Sobre a fonte de alimentação
Teste de Impressão da Impressora
Alterar a Palavra-passe de Administrador
Fluxo de configuração
Neste capítulo é explicado como configurar.
1. Verificar os produtos
• Verificar o conteúdo do pacote
• Verificar os nomes dos componentes do produtos
- Impressora
- Painel do operador
• Opções instaladas
2. Verificar o ambiente de instalação
• Ambiente de instalação
• Local de instalação
3. Preparar a Impressora
• Desembalagem
• Instalar os Consumíveis
• Carregar o papel
• Ligar/desligar a alimentação
• Teste de Impressão da Impressora
2. Configuração
4.Ligar a um computador
- 13 -
Verificar o ambiente de instalação
• Ambiente de instalação
Instale a máquina no seguinte ambiente.
Temperatura ambiente: 10 ºC a 32 ºC
Humidade ambiente: 20% a 80% UR (Humidade relativa)
Temperatura máxima da lâmpada fria: 25 °C
• Tenha cuidado para evitar condensação. Pode causar um mau funcionamento.
• Se instalar a sua máquina onde a humidade do ar seja 30% HR ou inferior, utilize um humidificador ou um tapete
anti-estático.
• Dependendo do local de instalação, o barulho de funcionamento pode ser mais alto. Se o barulho o incomodar,
sugerimos que instale a máquina num local longe de si ou noutra divisão.
• Não instale a máquina num local sujeito a altas temperaturas ou ao pé de fogo.
• Não instale a máquina num local onde possam ocorrer reações químicas (como num
laboratório).
• Não instale a máquina perto de álcool, diluentes ou outros solventes inflamáveis.
• Não instale a máquina num local perto do alcance de crianças.
• Não instale a máquina num local instável (tais como uma estante trémula ou
superfícies desiguais).
• Não instale a máquina num local com elevados níveis de humidade ou poeiras, ou
num local onde fique exposta à luz solar direta.
• Não instale a máquina num ambiente em que esta fique exposta a ar salino, NOx,
SOx ou gás corrosivo.
• Não instale a máquina num local em que fique exposta a elevados níveis de
vibração.
• Não instale a máquina num local em que os orifícios de ventilação fiquem
bloqueados.
2. Configuração
• Não instale a máquina directamente num tapete grosso ou carpete.
• Não instale a máquina numa sala fechada ou outros locais com má circulação e
ventilação.
• Se utilizar continuamente a máquina numa pequena sala durante um longo período
de tempo, certifique-se que ventila a sala.
• Instale a máquina longe de uma fonte que emita campos magnéticos fortes ou ruido.
• Instale a máquina longe de monitores ou TVs.
• Mover a máquina exige que duas pessoas permaneçam à frente e atrás da máquina,
respectivamente, segurando as pegas na base da máquina e a movam.
• Espaço de instalação
Instale a máquina numa superfície plana e com espaço suficiente para acomodar os pés da
máquina.
Deixe espaço suficiente à volta da impressora, como se mostra nas imagens abaixo.
• Vista superior
- 14 -
• Vista lateral
2. Configuração
- 15 -
2. Configuração
Verificar o conteúdo do pacote
Verifique se tem todos os elementos mostrados abaixo.
Pode resultar em ferimentos.
São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente
40 kg.
Para obter instruções sobre como desembalar, consulte “Desembalagem”.
• Assegure-se que utiliza consumíveis fornecidos em primeiro lugar. Se forem usados outros consumíveis primeiro, o
tempo de vida pode não ser apresentado corretamente ou os consumíveis fornecidos podem não ser aplicados.
• Impressora
• Quatro tambores de imagem (preto, ciano, magenta e amarelo)
• Quatro cartuchos de toner iniciais (preto, ciano, magenta e amarelo)
• Os cartuchos do toner iniciais são instalados nos tambores de imagem, os quais são instalados na máquina antes
da expedição.
• Não remova um cartucho de toner inicial de um tambor de imagem.
• O cartucho do toner de inicialização não está instalado nos modelos ES. Instale o cartucho do toner que é enviado
com esta máquina. Consulte "
Substituir o tambor de imagem".
• DVD-ROM de software
- 16 -
• Cabo de alimentação
• Os cabos USB ou LAN não estão incluídos no pacote. Prepare o cabo que se adequa ao seu ambiente de conexão
em separado.
• Os materiais de empacotamento e de enchimento são utilizados quando se transporta a máquina. Não deite fora os
materiais de embalagem, pois podem ser utilizados no futuro.
2. Configuração
- 17 -
Nomes dos componentes
Esta secção descreve os nomes e funções dos componentes da impressora.
NºNomeFunções
1Tampa frontalTampa frontal da impressora. Puxe a alavanca de abertura da
tampa frontal para abrir a tampa.
2Alavanca de abertura da tampa frontal Alavanca para destrancar ao abrir a tampa frontal.
3Painel do operadorEste é o painel para operar a impressora.
Os botões de funcionamento do visor, as teclas numéricas, as
teclas de função e a luz do indicador de atenção estão no
painel.
4Interruptor de correnteDesliga e liga a máquina.
5Tabuleiro de Saída (tampa superior)As impressões são armazenadas aqui. Após abrir a tampa
6Tabuleiro multiusos (Tabuleiro
Multiusos)
7Tabuleiro 1Colocar papel.
8Ranhuras de ventilaçãoSaída/entrada de ar.
9Tampa do módulo LAN sem fiosTampa para a peça de instalação do módulo LAN sem fios.
10Sustentador do papelSuporta o papel.
11Tampa colocação papelSegura o papel carregado no tabuleiro Multiusos.
frontal, pressione o botão de abertura dentro da impressora
para abrir.
Vários tamanhos de papel podem ser carregados.
Por favor, tenha cuidado para não bloquear a abertura quando
colocar a impressora.
2. Configuração
NºNomeFunções
12Abrir teclaPressione este botão para destrancar ao abrir o tabuleiro de
saída (tampa superior).
13Cartucho de toner, tambor de imagem
14Cartucho de toner , tambor de imagem
15Cartucho de tinteiro, tambor de imagem
16Cartucho de toner , tambor de imagem
17Alavanca de bloqueio do cartucho de
18Unidade fusoraAdiciona calor e pressão ao toner transcrito no papel para o
19Cabeça LED (quatro cabeças)Expõe o tambor de imagem à luz para copiar letras e imagens.
20Tabuleiro de saída posteriorSaída quando o papel é ejetado com o lado impresso voltado
21Tomada de alimentação de CAInsira o código de alimentação fornecido.
22Unidade duplex *
23Peça de interfacePodem ser encontrados conectores para ligar a um computador.
24Conector para acessóriosPorta para inserir uma memória USB.
25Ligação de interface USBInsira um cabo USB ao ligar um computador à impressora com
26Ligação de interface de redeInsira um cabo LAN ao ligar um computador à impressora
(K: preto)
(Y: amarelo)
(M: magenta)
(C: ciano)
toner
1
Um cartucho de toner contém toner (tinta em pó) para a
impressão.
O tambor de imagem eletrifica o papel e transcreve o toner
usando eletricidade estática. Um tambor é combinado com um
cartucho de toner.
Os cartuchos de toner e os tambores de imagem são
consumíveis.
Fixa um cartucho de toner a um tambor de imagem.
ligar.
para cima.
Componente para a impressão duplex.
um cabo USB.
através de uma rede.
- 18 -
*1 C824n, C834nw: Opção
2. Configuração
Como utilizar o Painel do Operador
Esta secção descreve os nomes e funções dos componentes no painel do operador.
NºNomeFunção
1Ecrã de exibiçãoApresenta as instruções de funcionamento e o estado da
2Botão «ON LINE (ONLINE)»Alterna entre os modos de online e offline.
3Botão «CANCEL (CANCELAR)»Cancela a impressão atual imediatamente.
4Botão «ENTER (ENTER)»Confirma o item realçado.
5Botão de deslocamento ou Seleciona o menu ou desloca o ecrã.
6Botão «BACK (RETROCEDER)»Retorna ao ecrã anterior.
7Botão «HELP (AJUDA)»Exibe o ecrã de ajuda. Para fechar, pressione o botão «HELP
8Botão de «POWER SAVE (ECONOMIA
ENERGIA)»
9Teclado numérico• Insere números.
impressora.
(AJUDA)», o botão «BACK (RETROCEDER)» ou o botão
«CANCEL (CANCELAR)».
• Entra ou sai do modo de poupança de energia.
• Sai do modo de adormecimento.
Acende-se verde no modo poupança de energia e pisca verde
no modo de adormecimento.
• Insere caracteres alfabéticos e símbolos.
NºNomeFunção
11Tecla «CLEAR (LIMPAR)»Executa as seguintes ações de acordo com os itens entrados
12Indicador de «PRONTO»Acende-se a verde no modo online e apaga-se no modo offline.
13Indicador «ATTENTION (ATENÇÃO)»Acende ou pisca laranja quando ocorre um erro no dispositivo.
14Marca NFCAproxime mais o dispositivo a esta marca quando utilizar a
quando pressionado ou mantido.
• Reduz o valor de uma definição.
• Insere zero para um valor de definição.
• Elimina um carácter.
• Cancela o item selecionado.
Retorna às definições anteriores. Não disponível quando inserir
um endereço IP.
função NFC.
Para obter mais informações sobre a função NFC, consulte
“Utilizar a partir de um dispositivo móvel (Guia Avançado)”.
• Como utilizar o teclado numérico
• Como utilizar a tecla Fn
• Lista do Menu de Funções
Uma palavra-passe pode ser introduzida apenas com um
teclado numérico.
10Botão de «Fn»Exibe o ecrã do menu de definições do equipamento com uma
função de atalho.
- 19 -
2. Configuração
Como utilizar o teclado numérico
Utilizar para inserir números e caracteres. Pressione a tecla consecutivamente para alternar
entre números e caracteres. Pressione a tecla até o caractere pretendido ser apresentado e,
em seguida, pressione o botão «ENTER (ENTER)».
Os caracteres disponíveis e como alternar tipos de caracteres é mostrado abaixo.
Os caracteres alfabéticos não surgem no menu que aceita apenas números.
Pressione as teclas numéricas depois de premir a tecla «Fn» quando a mensagem “Pronto a
Imprimir” surgir no ecrã do visor. Aparece o menu da função correspondente ao número que
inseriu.
Prima a tecla «Fn».
1
Prima as teclas numéricas (0-9) para apresentar a função pretendida e, em
As funções das teclas «Fn» e «CLEAR (LIMPAR)» são as seguintes:
Botão de «Fn»
Botão de atalho ao apresentar o menu de configuração de dispositivo. Ao pressionar as
teclas numéricas após premir a tecla « », a tecla « » funciona como a tecla «Fn». (Apenas
disponível enquanto o ecrã de espera é apresentado.)
Tecla «CLEAR (LIMPAR)»
Elimina um carácter quando introduz uma palavra-passe.
- 20 -
Aparece o ecrã de definição da função selecionada. Verifique ou altere as
3
definições.
2. Configuração
Lista do Menu de Funções
Nº da funçãoMenu da função
1Impressão Partilhada
2Impressão Privada
10Tamanho do Papel (Tabuleiro 1)
11Dimensão X (Tabuleiro 1)
12Dimensão Y (Tabuleiro 1)
13Tipo de Suporte (Tabuleiro 1)
14Gramagem do Papel (Tabuleiro 1)
20Tamanho do Papel (Tabuleiro 2)
21Dimensão X (Tabuleiro 2)
22Dimensão Y (Tabuleiro 2)
23Tipo de Suporte (Tabuleiro 2)
24Gramagem do Papel (Tabuleiro 2)
30Tamanho do Papel (Tabuleiro 3)
31Dimensão X (Tabuleiro 3)
32Dimensão Y (Tabuleiro 3)
33Tipo de Suporte (Tabuleiro 3)
34Gramagem do Papel (Tabuleiro 3)
40Tamanho do Papel (Tabuleiro 4)
41Dimensão X (Tabuleiro 4)
42Dimensão Y (Tabuleiro 4)
43Tipo de Suporte (Tabuleiro 4)
44Gramagem do Papel (Tabuleiro 4)
50Tamanho do Papel (Tabuleiro 5)
51Dimensão X (Tabuleiro 5)
52Dimensão Y (Tabuleiro 5)
53Tipo de Suporte (Tabuleiro 5)
54Gramagem do Papel (Tabuleiro 5)
80Alimentação de Papel
90Tamanho do Papel (Tabuleiro Multiusos)
91Dimensão X (Tabuleiro Multiusos)
92Dimensão Y (Tabuleiro Multiusos)
93Tipo de Suporte (Tabuleiro Multiusos)
94Gramagem do Suporte (Tabuleiro Multiusos)
95Utilização do Tabuleiro (Tabuleiro Multiusos)
100Imprimir informações da impressora (Detalhes da configuração)
101Imprimir Informações da impressora (Rede)
Nº da funçãoMenu da função
102Informações da impressora (Resultados de impressão totais)
103Imprimir Informações da impressora (Registo de erro)
200Tempo de Poupança de Energia
201Tempo de hibernação
202Tempo para desligar automaticamente
210Relatório de erros
220Deslocamento (Tabuleiro multiuso)
221Deslocamento (Tabuleiro 1)
222Deslocamento (Tabuleiro 2)
223Deslocamento (Tabuleiro 3)
224Deslocamento (Tabuleiro 4)
225Deslocamento (Tabuleiro 5)
230Configuração de Papel Preto
231Configuração da Cor do Papel
232Definições Trans. Configuração preto
233Definições Trans. Definição de Cor
234Configuração SMR
235Configuração BG
236Limpeza do Tambor
237Descarga hexadecimal
300Ajustar Densidade
301Ajustar Registo
302Padrão de ajuste de cor de impressão
310Densidade ciano
311Densidade magenta
312Densidade amarela
313Densidade preto
• Um erro resulta quando o item de opção selecionado não se encontra atualmente instalado.
• Para menus sem número atribuído, consulte “Lista de Menus do Painel do Operador”.
- 21 -
2. Configuração
Preparar a Impressora
Esta secção explica como desembalar a sua impressora, um conjunto de consumíveis e
papel.
• Desembalagem
• Instalar os Consumíveis
• Carregar o papel
Desembalagem
Pode resultar em ferimentos.
São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente
40 kg.
• Utilize primeiro os consumíveis ou unidades de manutenção fornecidos com a impressora. Se não o fizer, pode não
conseguir utilizá-los mais tarde ou a duração dos consumíveis ou das unidades de manutenção não ser apresentada
corretamente.
• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.
• Não exponha o tambor de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1.500
lux). Mesmo na luz ambiente interior, não deixe o tambor de imagem exposto durante mais de 5 minutos.
• As embalagens e material de amortecimento são necessários para transportar a máquina. Não o elimine, guarde
para utilização futura.
Retire a máquina da caixa e, em seguida, remova todos os materiais de
1
acondicionamento e o saco de plástico da máquina.
Retire as duas tiras de fita protectora (Azul) da parte de trás da sua
2
impressora.
Levante a máquina e coloque-a onde será instalada.
3
• Se utilizar unidades de bandeja adicionais, consulte “Opções” no “Apêndice”.
- 22 -
Instalar os Consumíveis
Introduza o dedo na reentrância do lado direito da impressora, puxe a
1
alavanca de abertura (1) da tampa frontal e abra a tampa (2).
• Abra a tampa frontal com cuidado. Se a abrir rapidamente, pode abrir um tabuleiro multiusos.
Pressione o botão de abertura (3) e abra o tabuleiro de saída (4).
2
2. Configuração
Prepare uma superfície nivelada, coberta com folhas de jornal, etc. para
3
remover as folhas de proteção dos tambores de imagem instalados na
impressora.
Retire o tambor de imagem “K: Preto” enviado juntamente com o cartucho de
4
toner em anexo e coloque-o na superfície preparada no passo 3.
• Os tambores de imagem não são bloqueados na impressora. Pode ser removido ao levantá-lo.
- 23 -
• Os cartucho de toner iniciais são expedidos com os tambores de imagem encaixados. Por favor, não remova
os cartuchos de toner iniciais dos tambores de imagem.
Retire a folha de protecção (5) do tambor de imagem.
5
2. Configuração
(1) Retire o bocado de fita (6) da folha de proteção (5) e abra-o.
(2) Retire a folha de protecção (5) na direcção da seta. Não rode a alavanca de
bloqueio do cartucho de toner (7) (azul).
Coloque o tambor de imagem com a folha de protecção removida na unidade
6
da impressora e rode a alavanca de bloqueio do cartucho de toner (7) (azul)
na direcção da seta, até esta ficar alinhada com a .
Irá ouvir um clique quando este está trancado na respetiva posição.
• Fechar a tampa sem virar a alavanca de bloqueio (azul) do cartucho de toner poderá causar uma avaria.
Certifique-se de que vira a alavanca de bloqueio (azul) do cartucho de toner no lado direito do cartucho, até
esta ficar alinhada com a na extremidade oposta.
- 24 -
Repita, a partir do passo 4 até ao passo 6, para retirar todos os tambores de
7
imagem e remover todas as folhas de proteção pela ordem de “Y: Amarelo”,
“M: Magenta” e “C: Ciano”. E volte a colocá-los na impressora e, de seguida,
rode a alavanca de bloqueio do cartucho de toner.
Feche o tabuleiro de saída (4) empurrando o centro da tampa firmemente.
8
2. Configuração
• Não é possível fechar bem a tampa frontal de forma segura se o tabuleiro de saída não estiver fechado.
• Se a mensagem de erro, que indica que a tampa superior ou frontal está aberta, não desaparecer do ecrã do
painel de controlo, verifique se as tampas estão bem fechadas.
Feche a tampa frontal (2).
9
- 25 -
Carregar o papel
Para obter informações sobre o papel disponível, consulte “Papel suportado”.
Puxe a bandeja de papel (1) para fora.
1
Ajuste o botão do tamanho de papel (2) ao formato de papel que está a
2
utilizar.
Ajuste o botão para [A4] no caso de utilizar papel A4 com uma orientação
horizontal.
2. Configuração
• Se retirar a cassete com a alimentação da impressora ligada, o tamanho do papel, o tipo de papel e a
espessura do papel do tabuleiro são apresentados por vezes no painel.
Se mudar o papel, mude as definições para os valores adequados. Pode alterar a definição para ocultar o
ecrã. Para ocultar a mensagem do tamanho do papel do tabuleiro, selecione [Admin Setup (Configurações de
administrador)] > [Panel Setup (Configuração do Painel)] > [Paper setup when paper exchange (Configuração
do papel quando é necessário mudar o papel)] e configure-o para [Off (Desligado)].
• Certifique-se de que faz corresponder o tamanho do papel com o presente no botão do tamanho do papel.
Caso contrário, irá ocorrer um erro de tamanho do papel e a impressão não poderá ser efetuada.
• Para o tamanho do papel que pode ser colocado quer na horizontal ou na vertical, como o A4, tenha atenção
à direção do mesmo.
Coloque a guia de papel (3) e a peça de travagem (4) na posição
3
correspondente ao formato de papel que vai utilizar.
Folheie bem um conjunto de folhas de papel e depois alinhe as margens do
4
papel.
• Se o tamanho do papel não poder ser encontrado nos itens do botão, ajuste para “Outro”.
- 26 -
Carregue o papel com o lado de impressão virado para cima.
5
• Não coloque papel acima da marca “ ” (5) da guia de papel.
Prenda o papel que colocou com a guia de papel.
6
Verifique se o formato do papel colocado corresponde à definição do botão de
7
tamanho do papel.
• Se o tamanho do papel e o presente no botão de tamanho do papel não coincidirem, ocorre um erro de
tamanho do papel e a impressão não poderá ser efetuada.
2. Configuração
defina o tamanho do papel para [Custom (Personalizado)] no painel do
operador e introduza a largura e comprimento do papel.
Consulte “Imprimir em Papel de Tamanho Personalizado (Guia Avançado)”.
• Se o tamanho do papel cujo tamanho possa ser encontrado no botão, tal como A3 e A4, defina o [Cassete
Size (Tamanho Cassete)]. O [Cassete Size (Tamanho Cassete)] está predefinido de fábrica e não necessita
de o alterar para uma utilização normal.
Volte a colocar a bandeja de papel na impressora.
8
Se o papel não poder ser selecionado a partir dos tamanhos no botão do
9
tamanho do papel (a definição do botão: [Others (Outros)]) é carregada,
- 27 -
2. Configuração
Sobre a fonte de alimentação
Esta secção explica a condição da fonte de alimentação e como ligar/desligar a impressora.
• Condições da fonte de alimentação
• Conectando o Código de Energia
• Ligar a Alimentação
• Desligar a Alimentação
• O que deve fazer se não utilizar esta máquina durante um longo período de tempo
Condições da fonte de alimentação
O fornecimento de energia deve cumprir as seguintes condições.
Voltagem: 110 a 127V CA (Gama 99 a 140V CA) / 220 a 240V CA (Gama 198 a 264V CA)
Frequência: 50/60 Hz ± 2%
• Se o abastecimento de energia for instável, use um regulador de voltagem.
• O consumo máximo de energia do aparelho é de 1118 W. Verifique se o fornecimento de energia é suficiente.
• A operação que utiliza um fornecimento de energia ininterrupto (UPS) ou inversores não é garantida. Não use um
fornecimento de energia ininterrupta (UPS) ou inversor.
- 28 -
2. Configuração
Pode resultar em choque eléctrico ou
incêndio.
• Certifique-se que desliga a máquina antes de ligar ou desligar o cabo de alimentação
e o fio de terra.
• Certifique-se de conectar o fio terra a um terminal de aterramento designado.
Se a máquina não puder ter ligação a terra contacte o seu revendedor.
• Certifique-se de não conectar o fio de terra a terra de tubo de água, tubo de gás ou
linha telefónica, ou a um pára-raios.
• Certifique-se de conectar o terminal de terra antes de conectar o cabo de
alimentação à tomada eléctrica. Certifique-se também de desligar o cabo de
alimentação da tomada eléctrica antes de desligar o fio de terra.
• Certifique-se de ligar ou desligar o cabo de alimentação segurando a ficha de
alimentação.
• Conecte o cabo de alimentação com segurança na tomada.
• Não ligue ou desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• Instale um cabo de alimentação num local onde não se tropece e não lhe pendure
nada.
• Não amarre ou trance o cabo de alimentação.
• Não use cabos de alimentação danificados.
• Não sobrecarregue a tomada.
• Não conecte os cabos de alimentação da máquina e outros produtos eléctricos na
mesma tomada. Se o cabo de alimentação da máquina estiver conectado à mesma
tomada que outros produtos eléctricos, especialmente um ar condicionado,
fotocopiadora, ou fragmentadora, esta máquina pode avariar devido a ruido eléctrico.
Se tiver de conectar o cabo de alimentação da máquina à mesma tomada de outros
produtos, utilize um filtro de ruido disponível comercialmente ou um transformador de
redução de ruido.
• Utilize o cabo de alimentação incluído na máquina, e ligue o cabo directamente à
tomada. Não utilize um cabos de alimentação de outros produtos com esta máquina.
• Não utilize uma extensão. Se tiver de utilizar uma extensão, escolha uma que tenha
categoria 15A ou superior.
• A utilização de uma extensão pode resultar na avaria da máquina devido à queda de
tensão AC.
• Não desligue a máquina ou desligue o cabo de alimentação durante a impressão.
• Se não utilizar a máquina durante um longo período de tempo devido a férias,
viagens, ou outros motivos, desligue o cabo de alimentação.
• Não use o cabo de alimentação fornecido com este produto com outros produtos.
Conectando o Código de Energia
Ligue a ficha elétrica no conector de alimentação.
1
Ligue a ficha eléctrica à tomada eléctrica.
2
- 29 -
Ligar a AlimentaçãoDesligar a Alimentação
2. Configuração
Mantenha pressionado o interruptor de alimentação durante cerca de 1
1
segundo para ligar a alimentação.
O indicador LED do interruptor de alimentação acende-se quando a impressora se
liga.
A mensagem “Pronta a Imprimir” é apresenta no painel do operador, assim que a
impressora fica pronta.
Mantenha premido o botão de alimentação durante cerca de um segundo.
1
A mensagem “A encerra. Por favor, aguarde. A impressora irá desligar-se
automaticamente” surge no painel do operador e o indicador do interruptor de
alimentação pisca em intervalos de 1 segundo.
A seguir a impressora desliga-se automaticamente e o indicador do interruptor de
alimentação apaga-se.
• Esta operação pode demorar cerca de 5 minutos. Aguarde que a impressora se desligue.
• Se mantiver pressionado o interruptor de alimentação durante mais 5 segundos, obrigará a impressora a
desligar-se de forma forçada. Este procedimento só deve ser executado se ocorrer um problema. Para
informações sobre os problemas da impressora, consulte “
Problemas com a máquina”.
- 30 -
Loading...
+ 164 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.