Oki C824, C834, C844, ES8434 User's manual [es]

C824/C834/C844/ES8434
Manual de usuario

Tabla de contenido

1 Antes de empezar ........................................................................................ 4
Para su seguridad ..........................................................................................................................5
Acerca de este manual ..................................................................................................................7
Prólogo ..........................................................................................................................................9
Marcas comerciales .....................................................................................................................10
Licencia ........................................................................................................................................11
2 Configuración ............................................................................................. 12
Flujo de configuración ..................................................................................................................13
Comprobación del entorno de instalación ...................................................................................14
Comprobación del contenido del paquete ...................................................................................16
Nombres de los componentes .....................................................................................................18
Cómo utilizar el panel del operador .............................................................................................19
Cómo utilizar el teclado numérico ..............................................................................................................20
Cómo utilizar la tecla Fn .............................................................................................................................20
Lista de menús de función ..........................................................................................................................21
Preparación de la impresora ........................................................................................................22
Desembalaje ...............................................................................................................................................22
Instalación de consumibles ........................................................................................................................23
Carga del papel ..........................................................................................................................................26
Acerca del sistema de alimentación eléctrica ..............................................................................28
Estado del sistema de alimentación ...........................................................................................................28
Conexión del cordón de alimentación ........................................................................................................29
Encendido ...................................................................................................................................................30
Desconéctelo de la toma de corriente ........................................................................................................30
Qué debe hacer si no utiliza esta máquina durante un periodo prolongado de tiempo .............................31
Impresión de prueba desde la impresora ....................................................................................32
Cambio de la contraseña del administrador ................................................................................33
3 Conexión con un ordenador ..................................................................... 34
Método y flujo de conexión ..........................................................................................................35
Requisitos del sistema .................................................................................................................36
Tipos de controladores ................................................................................................................37
Conexión a una LAN inalámbrica ................................................................................................38
Conexión a un punto de acceso (infraestructura) .......................................................................................38
Conexión directa a la máquina (Modo AP) ................................................................................................. 42
Conexión de un cable USB ......................................................................................................... 44
Conexión de cables LAN ............................................................................................................ 45
Instalación de un controlador de impresora a un ordenador ...................................................... 48
Para Windows ............................................................................................................................................ 48
Para Mac .................................................................................................................................................... 51
Seleccionar un método de conexión entre segmentos diferentes .............................................. 53
4 Imprimir .......................................................................................................54
Papel admitido ............................................................................................................................ 55
Papel cargado en la bandeja ...................................................................................................... 57
Cómo imprimir desde la bandeja ................................................................................................59
Cómo imprimir desde la bandeja multiuso .................................................................................. 62
Salida del papel .......................................................................................................................... 67
Cancelación de la impresión ....................................................................................................... 69
5 Función de ahorro de energía ...................................................................70
Sobre el ahorro de energía ......................................................................................................... 71
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de ahorro de energía .......................................... 72
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo ........................................................... 73
Apagado automático de la máquina (Apagado automático) ....................................................... 74
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de apagado automático ...................................... 75
6 Solución de problemas ..............................................................................76
Si aparece un mensaje de error en la pantalla (el indicador ATENCIÓN se ilumina/parpadea) . 77
Mensajes de error ....................................................................................................................... 78
Cuando se atasca el papel ......................................................................................................... 87
Código de error "370", "371", "373" ........................................................................................................... 87
Código de error "372" ................................................................................................................................ 88
Código de error "380", "401", "637" ........................................................................................................... 90
Código de error "381", "638" ...................................................................................................................... 91
Código de error "382", "383", "385", "639", "640" ...................................................................................... 94
Código de error "390", "637" ...................................................................................................................... 98
Código de error "391", "392", "393", "394", "632", "633", "634" ................................................................. 99
Otros problemas ....................................................................................................................... 101
No se puede imprimir desde un ordenador .............................................................................................. 101
No se puede instalar correctamente un controlador de impresora .......................................................... 105
Problemas de calidad de imagen ............................................................................................................. 106
Aparecen líneas blancas verticales ......................................................................................................... 107
Las imágenes impresas salen borrosas verticalmente ............................................................................ 108
Las imágenes impresas están claras ....................................................................................................... 108
- 2 -
Aparecen manchas y líneas blancas ........................................................................................................ 109
Aparece condensación en el papel impreso .............................................................................................109
Aparecen líneas verticales ....................................................................................................................... 110
Aparecen periódicamente líneas y puntos horizontales ........................................................................... 110
El área blanca del papel está parcialmente manchada ............................................................................ 111
La periferia de los caracteres está manchada .......................................................................................... 111
Toda el área de papel se mancha ligeramente cuando se imprime en sobres o papel estucado ............ 112
El tóner se sale cuando se frota el papel impreso .................................................................................... 112
Satinado no uniforme ............................................................................................................................... 113
Aparecen puntos blancos o negros .......................................................................................................... 113
Se imprime suciedad ................................................................................................................................ 114
Toda la página se imprime en negro ........................................................................................................ 114
No se imprime nada ................................................................................................................................. 115
Aparecen parches blancos ....................................................................................................................... 115
El color de la imagen impresa no es el esperado ..................................................................................... 116
Problemas de alimentación ...................................................................................................................... 116
Problemas con la máquina ....................................................................................................................... 118
7 Mantenimiento .......................................................................................... 122
Reemplazo de materiales consumibles .....................................................................................123
Precauciones al substituir .........................................................................................................................123
Sustitución del cartucho de tóner .............................................................................................................124
Para cartucho de tóner K (negro) solo .....................................................................................................125
Para cartucho de tóner (C) cián, M (magenta), Y (amarillo) .....................................................................127
Sustitución del tambor de la imagen ........................................................................................................130
Sustitución del tambor de la imagen solamente .......................................................................................131
Sustitución del cartucho del tambor de la imagen y del cartucho el tóner al mismo tiempo ....................134
Sustitución de unidades de mantenimiento ...............................................................................138
Sustitución de la cinta de transporte ........................................................................................................138
Limpieza ....................................................................................................................................146
Limpieza de la superficie de la máquina ..................................................................................................146
Limpieza del cabezal del LED .................................................................................................................. 147
Limpieza de la película protectora de la luz .............................................................................................148
Limpieza de los rodillos de alimentación de papel (Bandeja 1/Bandeja 2/Bandeja 3/Bandeja 4/Bandeja 5) . 150
Limpieza de los rodillos de alimentación de papel (Bandeja multiuso) ....................................................151
Limpieza del rodillo de resistencia ............................................................................................................153
Traslado de la máquina .............................................................................................................154
Transporte de la máquina ..........................................................................................................155
Antes de desechar la impresora ................................................................................................158
Eliminación de un controlador de impresora .............................................................................159
Actualización de Software ........................................................................................................ 160
Actualizar el firmware ............................................................................................................... 162
8 Apéndice ....................................................................................................164
Cómo abrir la carpeta de la impresora ..................................................................................... 165
Lista de menús del panel del operador ..................................................................................... 166
Opciones ................................................................................................................................... 167
Instalación de Unidad dúplex (C824n, C834nw solamente) .................................................................... 168
Instalación del módulo LAN inalámbrico (C824, ES8434 solamente) ...................................................... 169
Instalación de la base con ruedas ........................................................................................................... 171
Instalación de la(s) unidad(es) de bandeja opcionales ............................................................................ 175
Al añadir elementos opcionales ............................................................................................................... 180
Características .......................................................................................................................... 182
Especificaciones generales ..................................................................................................................... 182
Especificaciones de impresión ................................................................................................................. 183
Especificaciones de red ........................................................................................................................... 184
Especificaciones de LAN inalámbrica ...................................................................................................... 185
Dimensiones de la impresora .................................................................................................................. 186
- 3 -
1

Antes de empezar

Para su seguridad Acerca de este manual Prólogo Marcas comerciales Licencia

Para su seguridad

1. Antes de empezar
• Precauciones relativas a la seguridad
Indica información adicional que, si la ignora o no sigue las directrices, podría conllevar un daño personal o la muerte.
Indica información adicional que, si la ignora, podría conllevar daños a personas.
• Precauciones generales
No toque el interruptor de seguridad dentro de esta máquina. Puede producirse una subida de tensión, provocando una descarga eléctrica. Además, puede girar una pieza y provocar una lesión.
No utilice un pulverizador altamente inflamable cerca de esta máquina. Algunas partes de esta máquina se calientan mucho, lo que puede provocar un incendio.
Si la cubierta se calienta mucho, la máquina emite humo u olor, o puede escuchar un sonido extraño, desconecte el cable eléctrico del tomacorriente, y contacte a su distribuidor. Se puede provocar un incendio.
Si la máquina se cae o se daña la cubierta, desconecte el enchufe de energía de la salida y entre en contacto con su distribuidor autorizado. Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
Desconecte con regularidad el cable de alimentación y limpie las bases de las láminas y entre las láminas del enchufe. Si el conector de energía se deja tapado en el enchufe por un periodo de tiempo extendido, el polvo se adhiere a las bases de las láminas del enchufe y puede ocurrir un cortocircuito, dando por resultado posiblemente, un incendio.
No limpie el tóner derramado con una aspiradora eléctrica. Limpiar un tóner con una aspiradora puede resultar en un incendio debido a las chispas producidas por los contactos eléctricos u otras razones. Si el tóner se derrama en el piso u otros lugares, limpie el tóner suavemente con un trapo húmedo u otro paño mientras tiene especial cuidado no dispersar el tóner.
No inserte ningún objeto en los respiraderos. Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No ponga una taza llena de agua u otros objetos sobre la máquina. Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si un líquido tal como el agua entra dentro de la máquina, desconecte el enchufe de energía de la salida y póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Se puede provocar un incendio.
Si usted deja caer una grapa u otros objetos extraños en la máquina, desconecte el enchufe de alimentación de la salida y saque los objetos extraños. Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No realice ninguna operación o desmontaje que no sean las que aparecen en el manual del usuario. Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No deje la orina de animales domésticos u otro líquido penetrar dentro de esta máquina, ni permita que esta máquina se moje. Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando la cubierta de la máquina está abierta, no toque la unidad de fijación. Pueden producirse quemaduras.
No arroje al fuego el tóner o el tambor de imagen. El tóner se puede incendiar, resultando en quemaduras.
No conecte el cable de alimentación, los cables, o el alambre de tierra de ninguna manera que no sea la que aparece en el manual del usuario. Se puede provocar un incendio.
- 5 -
No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o un inversor. No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida ni inversores. Se puede provocar un incendio.
No se acerque a la parte del papel de la salida cuando usted conecte la corriente o cuando la impresión esté en curso. Puede provocar lesiones.
No toque una pantalla de cristal líquido rota. Puede provocar lesiones. Si usted hace salir líquido (cristal líquido) desbordado de la pantalla de cristal líquido a sus ojos o boca, de inmediato enjuáguese con una gran cantidad de agua. Busque consejo médico en caso de necesidad.
No desmonte el cartucho del tambor o de tóner de la imagen ni los fuerce para abrirlos. Puede inhalar el tóner diseminado o el tóner puede caer en sus manos o en la ropa ensuciándolas.
1. Antes de empezar
- 6 -
1. Antes de empezar

Acerca de este manual

Se proporciona aquí las distintas informaciones acerca de este manual. Lea estas secciones antes de usar este manual.
• Descargo de responsabilidad
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
• Derechos reservados del manual
Todos los derechos reservados por Oki Electric Industry Co., Ltd. Ninguna parte de este documento se puede reproducir en cualquier forma o por cualquier medio sin el previo permiso por escrito de Oki Electric Industry Co., Ltd.
© 2018 Oki Electric Industry Co., Ltd.
• Conjunto de documentación
Este producto viene con el siguiente manual.
• Manual del Usuario (PDF) ------ Almacenado en el DVD-ROM que viene con la máquina.
• Manual Avanzado (PDF) ------ Descargue este manual desde el sitio web y consúltelo.
• Manual en línea ------ Puede consultarse en el sitio web.

Acerca de las descripciones

A menos que se especifique lo contrario, este manual utiliza las siguientes capturas de pantalla.
• Para Windows: Windows 10
• Para Mac: mac OS High Sierra 10.13
Este manual usa las siguientes notaciones a veces.
• [OKI Printer (Impresora OKI)] puede estar escrito como el nombre del modelo.
• Nos referimos a un controlador de la impresora en cada versión de Windows como "Carpeta de impresión" en este manual.
• Nombre genérico para Windows 10, Windows Server 2012, etc. Windows
La descripción proporcionada en este documento puede variar en función del sistema operativo, modelo o versión.
Acerca de las marcas
Este manual usa las siguientes marcas.
Símbolo Significado
Indica las precauciones y las restricciones para operar esta máquina correctamente. Asegúrese de leer para asegurarse de que usted puede operar la máquina correctamente.
Indica la información que es útil para usar esta máquina. Se recomienda que se lea leer.
Indica un tema de referencia. Lea cuando necesite más información.
Acerca de las descripciones
Acerca de los símbolos
Esta sección describe los símbolos de este manual y su significado.
Símbolo Significado
« » Indica un botón/tecla en el panel del operador de la máquina.
- 7 -
Símbolo Significado
[ ] Indica un nombre de menú, nombre del elemento, la opción, u otros elementos
que se muestran en la pantalla de visualización del panel del operador. Indica un menú, una ventana o un nombre de diálogo que se muestra en la pantalla de un ordenador.
" " Indica un mensaje en la pantalla de visualización o un texto introducido.
Indica el nombre de un archivo en un ordenador. Indica el título del tema de un destino del enlace.
< > Indica una tecla en el teclado del ordenador.
> Indica cómo mostrar el menú requerido de la máquina o del ordenador.
Acerca de las ilustraciones
Las ilustraciones de C844 se usan en este manual como ejemplos.
Las ilustraciones de la pantalla del panel de operador que se utilizan en este manual tienen la configuración predeterminada de fábrica.
• Las descripciones en de este manual pueden variar en dependencia de su modelo.
1. Antes de empezar
- 8 -

Prólogo

• PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA
Tenga cuidado con el polvo de tóner:
En caso de ingestión, beba pequeñas cantidades de agua fría y busque atención médica. NO intente inducir el vómito. En caso de inhalación, traslade al afectado a una zona abierta con aire fresco. Busque atención médica. Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Busque atención médica. Los derrames deben ser tratados con agua fría y jabón para ayudar a reducir el riesgo de manchas en piel o ropa.
• INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
1. Antes de empezar
La siguiente información es solo para Argentina El uso de este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos.
Asegúrese que este producto se deseche correctamente, Usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.
Para mas información sobre el reciclaje de este producto, consulte con nuestro.
Following information is only for the province of Buenos Aires in Argentine:
- 9 -
1. Antes de empezar

Marcas comerciales

OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR Unidos.
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch y Safari son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
AirPrint y el logo de AirPrint son marcas registradas de Apple Inc.
Google, Google Documents, Android y Gmail son marcas registradas de Google Inc.
Google Cloud Print es una marca registrada de Google Inc.
Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript y Reader son marcas comerciales o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y otros países.
®
es una marca registrada de la Agencia de Protección ambiental de Estados
TIPO DE CABLE LONGITUD
(METRO)
Alimentación 1,8
USB 5,0
LAN 10,0
NÚCLEO FUNDA
La declaración de conformidad de la UE simplificada
Por lo presente, Oki Electric Industry Co., Ltd. declara que el tipo de radio “DNUB-O1, 4666411A” cumple con la normativa 2014/53/EU.
El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
https://www.oki.com/eu/printing/support/declaration-of-conformity
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Como participante del programa ENERGY STAR ® , el fabricante ha determinado que este producto se ajusta a las directrices de eficiencia energética de ENERGY STAR Los países a los que va destinado el programa de ENERGY STAR Japón. No se puede aplicar en otros países.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC(ErP) y 2011/65/EU(RoHS), según las enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
®
.
®
son los Estados Unidos, Canadá y
Se han utilizado los siguientes cables para comprobar la conformidad de este producto con la directiva de EMC 2014/30/EU. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho cumplimiento.
- 10 -
1. Antes de empezar

Licencia

Este producto contiene el software desarrollado por Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suecia).
Todos los derechos reservados.
La redistribución de código fuente debe conservar la nota de derechos de autor anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad:
1 Las redistribuciones del código de fuente deben mantener la anterior nota de
derechos reservados, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
2 Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir la anterior nota de
derechos reservados, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad en la documenando y/o enotros materiales proporcionados con la distribución.
3 Ni el nombre del Instituto ni los nombres de sus contribuyentes pueden ser
usados para refrendar o promocionar productos derivados de este software sin un permiso a priori específico y por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR EL INSTITUTO Y SUS COLABODORES "TAL COMO ESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCIDA O EXPRESA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GAARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR NO SERÁN NUESTRA RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO EL INSTITUTO O SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O EJEMPLAR O DAÑOS DERIVADOS (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, OBTENCIÓN DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTOS; PÉRDIDA DEL USO, LOS DATOS O LAS GANANCIAD; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) COMOQUIERA QUE SEA PROVOCADO Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O TORTO (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA O DE CUALQUIER OTRA MANERA) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AÚNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE ESE DAÑO.
• Acceso a la licencia de Código Abierto
El siguiente software de código abierto se incluye para utilizar Google Cloud Print. Las descripciones de la licencia de código abierto son como se muestran más abajo. json-c
Derechos reservados (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz Por este medio se concede el permiso, gratuitamente, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y sus archivos de documentación asociados (el “Software”), para utilizar en el software sin restricción, incluso sin limitación de derechos para utilizar, copiar, modificarse, combinar, publicar, distribuir, conceder sublicencias y/o vender copias del Software y permitir a las personas a quien se suministra el Software hace lo mismo, conforme a las siguientes condiciones: La nota de derechos de autor anterior y esta nota de permiso se debe incluir en todas las copias o partes importantes del software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIO, CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y LA NO VIOLACIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS POSEEDORES DE LOS DERECHOS RESERVADOS ESTARÁN OBLIGADOS ANTE CUALQUIER DEMANDA, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA MANERA SURGIDA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS MANEJOS DEL SOFTWARE.
Derechos reservados (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd. Por este medio se concede el permiso, gratuitamente, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y sus archivos de documentación asociados (el “Software”), para utilizar en el software sin restricción, incluso sin limitación de derechos para utilizar, copiar, modificarse, combinar, publicar, distribuir, conceder sublicencias y/o vender copias del Software y permitir a las personas a quien se suministra el Software hace lo mismo, conforme a las siguientes condiciones: La nota de derechos de autor anterior y esta nota de permiso se debe incluir en todas las copias o partes importantes del software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIO, CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y LA NO VIOLACIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS POSEEDORES DE LOS DERECHOS RESERVADOS ESTARÁN OBLIGADOS ANTE CUALQUIER DEMANDA, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA MANERA SURGIDA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS MANEJOS DEL SOFTWARE.
- 11 -
2

Configuración

Flujo de configuración Comprobación del entorno de instalación Comprobación del contenido del paquete Nombres de los componentes Cómo utilizar el panel del operador Preparación de la impresora Acerca del sistema de alimentación eléctrica Impresión de prueba desde la impresora Cambio de la contraseña del administrador

Flujo de configuración

En este capítulo se explican las tareas de configuración.
1. Comprobación de los productos
• Comprobación del contenido del paquete
• Comprobación de los nombres de las partes del producto
- Impresora
- Panel del operador
• Opciones disponibles
2. Comprobación del entorno de instalación
• Entorno de instalación
• Espacio de instalación
3. Preparación de la impresora
• Desembalaje
• Instalación de consumibles
• Carga del papel
• Encendido/apagado
• Impresión de prueba desde la impresora
2. Configuración
4. Conexión con un ordenador
- 13 -

Comprobación del entorno de instalación

• Entorno de instalación
Instale la máquina en el ambiente siguiente. Temperatura ambiental: 10°C a 32°C Humedad ambiental: 20% a 80% HR (humedad relativa) Temperatura húmeda máxima: 25°C
• Tenga cuidado para impedir la condensación. Podría provocar un fallo de funcionamiento.
• Si instala su máquina en un lugar donde la humedad ambiental es del 30% HR o menos, use un humidificador o una alfombra antiestática.
• En función del entorno de instalación, el ruido de funcionamiento puede ser superior. Si el ruido le molesta, recomendamos instalar la máquina en un lugar alejado de usted o en otra habitación.
No instale la máquina en una ubicación donde se exponga a temperaturas altas o
cerca del fuego.
No instale la máquina en una ubicación donde puedan ocurrir reacciones químicas
(por ejemplo, un laboratorio).
No instale la máquina cerca de alcohol, disolventes u otros solventes inflamables.
No instale la máquina en una ubicación al alcance de niños pequeños.
No instale la máquina en una ubicación inestable (como en un soporte inestable o
una ubicación inclinada).
No instale la máquina en una ubicación con alto nivel de la humedad o de polvo, o en
una ubicación en donde la máquina esté expuesta a la luz del sol directa.
No instale la máquina en un ambiente donde se exponga a aire salado NOx, SOx o a
gas corrosivo.
No instale la máquina en una ubicación en donde esté expuesta a un de alto nivel de
vibración.
No instale la máquina en una ubicación en donde se bloquee su orificio de
respiradero.
2. Configuración
No instale esta máquina directamente en una manta o una alfombra gruesa.
No instale esta máquina en un cuarto cerrado u otras ubicaciones con mala
circulación y ventilación.
Si usted utiliza esta máquina en un cuarto pequeño de manera continua por un
periodo de tiempo extendido, debe cerciorarse de ventilar el cuarto.
Instale esta máquina lejos de una fuente que emita campos magnéticos fuertes o
ruido.
Instale esta máquina lejos de un monitor o de un televisor.
Para mover esta máquina es necesario que dos personas se paren delante y atrás
de la máquina respectivamente, sujeten las asas en l aparte inferior de la máquina, y la muevan.
• Espacio de instalación
Instale la máquina en una superficie plana lo suficientemente ancha como para colocar las patas de la máquina.
Deje espacio suficiente alrededor de la máquina, como se muestra en las siguientes imágenes.
• Vista superior
- 14 -
• Vista lateral
2. Configuración
- 15 -
2. Configuración

Comprobación del contenido del paquete

Compruebe que el paquete contiene todos los elementos siguientes.
Puede provocar lesiones.
Levante esta máquina con ayuda de dos personas, dado que pesa aproximadamente 40 kg.
Para instrucciones sobre cómo desempacar, vea "Desembalaje".
• Asegúrese de utilizar primero los consumibles suministrados. Si se utilizan primero otros consumibles, la vida útil no se mostrará correctamente o los consumibles suministrados podrían no aplicarse.
• Impresora
• Cuatro tambores de imagen (negro, cián, magenta, y amarillo)
• Cuatro cartuchos de tóner de inicio (negro, cián, magenta, y amarillo)
• Los cartuchos de tóner iniciales están instalados en los tambores de imagen, los cuales han sido instalados en la máquina antes del envío.
• No retire el cartucho de tóner iniciador del tambor de imagen.
• El cartucho de tóner inicial no se instala en los modelos ES. Instale el cartucho del tóner que se incluye en esta máquina. Consulte "
Sustitución del tambor de la imagen".
• Software del DVD-ROM
- 16 -
• Cable de alimentación
• Los cables LAN o USB no están incluidos en el paquete. Prepare el cable que se adapte a su entorno de conexión por separado.
• Se utilizan materiales embalaje y protección para el transporte de la máquina. No tire los materiales de embalaje, puesto que podría utilizarlos en el futuro.
2. Configuración
- 17 -

Nombres de los componentes

Esta sección describe los nombres y las funciones de los componentes de la impresora.
N. º Nombre Funciones
1 Cubierta frontal Cubierta frontal de la impresora. Tire de la palanca de la tapa
frontal abierta para abra la cubierta.
2 Palanca de apertura de la cubierta
frontal
3 Panel del operador Este es el panel para operar la impresora.
4 Interruptor de alimentación Enciende y apaga la máquina.
5 Bandeja de salida (cubierta superior) Las impresiones se almacenan aquí. Después de abrir la
6 Bandeja multiuso (Bandeja MP) Se pueden cargar varios tamaños de papel.
7 Bandeja 1 Cargue el papel.
8 Respiraderos Entrada/salida para aire.
9 Cubierta del módulo de LAN inalámbrica Tapa para la instalación del módulo LAN inalámbrico.
10 Soporte para papel Papel admitido.
11 Cubierta de ajuste de papel Sostiene el papel cargado en la bandeja multiuso.
Palanca para desbloquear al abrir la cubierta frontal.
Los botones de operación de la pantalla, las claves numéricas, las teclas de función y el indicador están en el panel.
cubierta frontal, pulse el botón de apertura dentro de la impresora.
Asegúrese de no bloquear la abertura al colocar la impresora.
2. Configuración
N. º Nombre Funciones
12 Botón de apertura Pulse este botón para desbloquear cuando abra la bandeja de
salida (Cubierta superior).
13 Cartucho de tóner, Tambor de imagen
14 Cartucho de tóner, Tambor de imagen
15 Cartucho de tóner, Tambor de imagen
16 Cartucho de tóner, Tambor de imagen
17 Palanca de bloqueo de cartucho de
18 Unidad del fusor Añada calor y presión al tóner transcrito en papel para
19 Cabezal de LED (cuatro cabezales) Exponga el tambor de imagen a la luz para copiar letras e
20 Bandeja de salida posterior Salida de papel con la cara impresa boca arriba.
21 Toma de alimentación de CA Coloque el cable de alimentación proporcionado.
22 Unidad Dúplex *
23 Zona de interfaz Se pueden encontrar conectores para conectar un ordenador.
24 Conector de accesorios Puerto para introducir una memoria USB.
25 Conexión de interfaz USB Introduzca un cable USB al conectar un ordenador a la
26 Conexión de interfaz de red Introduzca un cable LAN al conectar un ordenador a la
(K: negro)
(Y: amarillo)
(M: magenta)
(C: cían)
tóner
1
Un cartucho de tóner contiene tóner (tinta en polvo) para imprimir. El tambor de imagen electrifica papel y transcribe tóner usando electricidad estática. Un tambor está combinado con un cartucho de tambor. Los cartuchos del tóner y tambor de imagen son consumibles.
Fije un cartucho de tóner a un tambor de imagen.
vincularlo.
imágenes.
Componente para impresión dúplex.
impresora con un cable USB.
impresora a través de la red.
- 18 -
*1 C824n, C834nw: Opción
2. Configuración

Cómo utilizar el panel del operador

Esta sección explica los nombres y las funciones de los componentes del panel del operador.
N. º Nombre Función
1 Pantalla Muestra las instrucciones de funcionamiento y el estado de la
2 Botón «ON LINE (EN LINEA)» Cambia entre los modos En línea y Fuera de línea.
3 Botón «CANCEL (CANCELAR)» Cancela inmediatamente la impresión actual.
4 Botón «ENTER (INTRO)» Confirma el elemento resaltado.
5 Botón de desplazamiento o Selecciona el menú o se desplaza por la pantalla.
6 Botón «BACK (ATRÁS)» Vuelve a la pantalla anterior.
7 Botón «HELP (AYUDA)» Muestra la pantalla de ayuda. Para cerrarla, pulse el botón
8 El botón «POWER SAVE (AHORRO DE
ENERGÍA)»
9 Teclado numérico • Permite introducir números.
impresora.
«HELP (AYUDA)», «BACK (ATRÁS)» o el botón «CANCEL (CANCELAR)».
• Entra o sale del modo de ahorro de energía.
• Sale del modo de reposo.
Se ilumina en verde en el modo de ahorro de energía y parpadea en verde en el modo de reposo.
• Permite introducir caracteres alfabéticos y símbolos.
N. º Nombre Función
11 Tecla «CLEAR (ELIMINAR)» Ejecuta las siguientes acciones según los elementos
12 Indicador «READY (LISTO)» Se ilumina en verde en el modo en línea y se apaga en el modo
13 Indicador «ATTENTION (ATENCIÓN)» Se ilumina o parpadea en naranja cuando se produce un error
14 Marca NFC Acerque el dispositivo a esta marca al usar la función NFC.
introducidos cuando se pulsa o se mantiene pulsada.
• Minimiza un valor de ajuste.
• Introduce cero en un valor de ajuste.
• Elimina un carácter.
• Cancela el elemento seleccionado.
Vuelve a los ajustes anteriores. No está disponible cuando se introduce una dirección IP.
fuera de línea.
en el dispositivo.
Para más información sobre la función NFC, consulte "Uso desde un dispositivo móvil (Guía avanzada)".
Cómo utilizar el teclado numérico
Cómo utilizar la tecla Fn
Lista de menús de función
Una contraseña solo puede introducirse con un teclado numérico.
10 Tecla «Fn» Muestra la pantalla de menú de configuración del equipo con
una función de acceso directo.
- 19 -
2. Configuración

Cómo utilizar el teclado numérico

Permite introducir números o caracteres. Pulse la tecla consecutivamente para cambiar entre números y caracteres. Pulse la tecla hasta que se muestre el carácter deseado y luego pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Caracteres disponibles y cómo cambiar los tipos de caracteres se muestran a continuación.
Los caracteres alfabéticos no aparecen en el menú que acepta números solamente.
«1» 1
«2» 2 a b c A B C 2
«3» 3 d e f D E F 3
«4» 4 g h i G H I 4
«5» 5 j k l J K L 5
«6» 6 m n o M N O 6
«7» 7 p q r s P Q R S 7
«8» 8 t u v T U V 8
«9» 9 w x y z W X Y Z 9
«0» 0 ( espacio ) 0
« » @ . _ - ( espacio ) + ! ” $ % & ’ ( ) ” / : ; < = >
? [ ] ^ # ` { | } ~
Por ejemplo,
Para introducir "abc",

Cómo utilizar la tecla Fn

Pulse teclas numéricas después de pulsar la tecla «Fn» cuando aparezca el mensaje "Preparada para imprimir" en la pantalla. Se muestra el menú de función correspondiente al número introducido.
Pulse la tecla «Fn».
1
Pulse las teclas numéricas (0-9) para mostrar el elemento de función que
2
desee y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Pulso «2» «2» «ENTER (INTRO)», «2» «2» «2» «ENTER (INTRO)», «2» «2» «2» «2» «ENTER (INTRO)».
Las funciones de «Fn» y «CLEAR (ELIMINAR)» son las siguientes:
Tecla «Fn»
Botones de acceso directo cuando se muestra el menú de configuración del dispositivo. Al pulsar las teclas numéricas después de pulsar la tecla « », la tecla « » funciona como la tecla «Fn». (Solo disponible cuando se muestra la pantalla en espera.)
Tecla «CLEAR (ELIMINAR)»
Elimina un carácter cuando se introduce una contraseña.
- 20 -
Se muestra la pantalla de configuración de la función seleccionada.
3
Compruebe o cambie los ajustes.
2. Configuración

Lista de menús de función

N.º de
función
1 Impresión compartida
2 Impresión privada
10 Tamaño de papel (bandeja 1)
11 Dimensión X (bandeja 1)
12 Dimensión Y (bandeja 1)
13 Tipo de papel (bandeja 1)
14 Peso de papel (bandeja 1)
20 Tamaño de papel (bandeja 2)
21 Dimensión X (bandeja 2)
22 Dimensión Y (bandeja 2)
23 Tipo de papel (bandeja 2)
24 Peso de papel (bandeja 2)
30 Tamaño de papel (bandeja 3)
31 Dimensión X (bandeja 3)
32 Dimensión Y (bandeja 3)
33 Tipo de papel (bandeja 3)
34 Peso de papel (bandeja 3)
40 Tamaño de papel (bandeja 4)
41 Dimensión X (bandeja 4)
42 Dimensión Y (bandeja 4)
43 Tipo de papel (bandeja 4)
44 Peso de papel (bandeja 4)
50 Tamaño de papel (bandeja 5)
51 Dimensión X (bandeja 5)
52 Dimensión Y (bandeja 5)
53 Tipo de papel (bandeja 5)
54 Peso de papel (bandeja 5)
80 Alimentación papel
90 Tamaño de papel (bandeja multiuso)
91 Dimensión X (Bandeja multiuso)
92 Dimensión Y (Bandeja multiuso)
93 Tipo de papel (bandeja multiuso)
94 Peso de papel (bandeja multiuso)
95 Uso de bandeja (bandeja multiuso)
100 Imprimir información de la impresora (detalles de configuración)
Menú de función
N.º de
Menú de función
función
101 Imprimir información de la impresora (red)
102 Información de impresión (informe de uso)
103 Imprimir información de la impresora (registro de errores)
200 Tiempo para ahorro de energía
201 Tiempo de reposo
202 Hora de apagado automático
210 Informe de errores
220 Offset (bandeja multiuso)
221 Offset (bandeja 1)
222 Offset (bandeja 2)
223 Offset (bandeja 3)
224 Offset (bandeja 4)
225 Offset (bandeja 5)
230 Configuración de negro en papel
231 Config.Papel Color
232 Trans. Configuración de negro
233 Trans. Configuración de color
234 Configuración SMR
235 Configuración BG
236 Limpieza de tambor
237 Volcado hexadecimal
300 Ajustar densidad
301 Ajustar registro
302 Patrón de ajuste de color de impresión
310 Densidad de cian
311 Densidad de magenta
312 Densidad de amarillo
313 Densidad de negro
• Un error se produce cuando la opción de un elemento seleccionado no está instalado.
• Para menús sin número asignado, vea "Lista de menús del panel del operador".
- 21 -
2. Configuración

Preparación de la impresora

En esta sección se explica cómo desembalar la impresora y cómo configurar los consumibles y el papel.
Desembalaje
Instalación de consumibles
Carga del papel

Desembalaje

Puede provocar lesiones.
Levante esta máquina con ayuda de dos personas, dado que pesa aproximadamente 40 kg.
• Asegúrese de utilizar los consumibles o unidades de mantenimiento suministrados inicialmente con la impresora. De lo contrario, es posible que la vida útil de los consumibles o unidades de mantenimiento no se muestre correctamente o que no pueda utilizarlos posteriormente.
• Use cuidado adicional al manipular el tambor de imagen (el cilindro verde), dado que es frágil.
• No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux aproximadamente). Incluso bajo iluminación de la habitación, no dejar el tambor de la imagen por 5 minutos o más.
• El material de embalaje y protección se requiere para transportar la máquina. No disponga de él, guárdelo para una aplicación futura.
Saque la máquina de la caja y retire los materiales de protección y la bolsa de
1
plástico de la máquina.
Retire las dos tiras de cinta protectora (Azul) de la parte trasera de la
2
impresora.
Levante la máquina y colóquela en el lugar de instalación.
3
• Si utiliza unidades de bandeja adicional, vea "Opciones" en "Apéndice".
- 22 -

Instalación de consumibles

Inserte el dedo en el hueco del lado derecho de la impresora y tire de la
1
palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2) hacia adelante.
2. Configuración
Prepare una superficie plana cubierta con hojas de periódicos, etc. Para quitar
3
las hojas protectores de los tambores de imagen configurados en la impresora.
Tome el tambor de imagen "K: Negro" hacia adelante con el cartucho de tóner
4
adjunto y colóquelo en la superficie preparada en el paso 3.
• Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse una bandeja multiuso.
Pulse el botón de apertura (3) y abra la bandeja de salida (4).
2
• Los tambores de imagen no están bloqueados en la impresora. Se pueden quitar al levantarlos.
• Los cartucho de tóner de inicio se envían con los tambores de imagen adjuntos. No retire los cartuchos de tóner de inicio de los tambores de imagen.
Retire la hoja protectora (5) del tambor de imagen.
5
- 23 -
2. Configuración
(1) Despegue la cinta (6) de la hoja protectora (5) y ábrala.
(2) Saque la hoja protectora (5) en el sentido de la flecha. No gire la palanca de
bloqueo de cartucho de tóner (7) (azul).
Coloque el tambor de imagen con la hoja protectora que ha quitado en la
6
unidad de impresión y gire la palanca de bloqueo de cartucho de tóner (7) (azul) en la dirección de la flecha hasta que se alinea con el .
Oirá un clic cuando se coloca en su sitio.
• Intentar cerrar la cubierta sin girar la palanca de bloqueo del cartucho de tóner (azul) puede provocar un mal funcionamiento. Asegúrese de girar la palanca de bloqueo del cartucho hasta que se alinee con el en el extremo.
- 24 -
Repita del paso 4 al paso 6 para sacar el tambor de imagen y quitar la hoja
7
protectora en el orden de "Y: Amarillo", "M: Magenta", y "C: Cían". Y vuelva a
ponerlos en la impresora, entonces gire la palanca de bloqueo de cartucho de tóner.
Cierre la bandeja de salida (4) presionando con firmeza el centro de la
8
cubierta firmemente.
2. Configuración
• La cubierta frontal no se puede cerrar con seguridad si no se cierra la bandeja de salida.
• Si el mensaje de error que indica que la cubierta superior o frontal está abierta no desaparece de la pantalla del panel del operador, asegúrese de que esté bien cerrada.
Cierre la cubierta frontal (2).
9
- 25 -

Carga del papel

Para más información sobre el papel disponible, vea "Papel admitido".
Extraiga el casete de papel (1).
1
Ajuste el dial de tamaño de papel (2) conforme al tamaño del papel que se va
2
a cargar.
Ajuste el dial en [A4 (A4)] cuando cargue papel de tamaño A4 con orientación horizontal.
2. Configuración
• Si saca el depósito cuando la impresora está encendida, el tamaño de papel, el tipo de papel y el grosor de papel de a bandeja a veces se muestran en el panel. Si cambia el papel, cambie los ajustes a los valores apropiados. Puede cambiar la configuración para ocultar la pantalla. Para ocultar el mensaje del tamaño de papel seleccione [Admin Setup (Config. Admin.)] > [Panel Setup (Configuración de panel)] > [Paper setup when paper exchange (Configurar el papel al cambiar el papel)] y configurelo en [Off (Apagado)].
• Asegúrese de que el tamaño del papel corresponde con el dial de tamaño de papel. De lo contrario, puede ocurrir un error en el tamaño del papel y no se puede deshacer la impresión.
• Para tamaño de papel que se puede cargar ya sea horizontal o verticalmente como A4, tenga cuidado con la dirección.
Deslice la guía de papel (3) y el tope de papel (4) conforme al tamaño del
3
papel que se va a cargar.
Aventar bien un papel apilado y a continuación alinear los bordes del papel.
4
• Si no se puede encontrar el tamaño de papel en elementos del dial, configurar "Otros".
- 26 -
Cargue el papel con el lado de impresión mirando hacia abajo.
5
• No cargue el papel por encima de " " la marca (5) en la guía de papel.
Asegure el papel cargado con la guía de papel.
6
Compruebe si el tamaño del papel cargado coincide con el ajuste del dial de
7
tamaño de papel.
• Si el tamaño del papel y el del dial de tamaño de papel no coinciden, se produce un error del tamaño de papel y no se puede realizar la impresión.
2. Configuración
del papel en [Custom (Personalizado)] en el panel operador e introduzca el ancho y largo de papel.
Vea "Impresión en papel de tamaño personalizado (Guía avanzada)".
• Si el tamaño del papel cuyo tamaño se puede encontrar en el dial como A3 y A4, configure [Cassette Size (Tamaño de casete)]. [Cassette Size (Tamaño de depósito)] está configurado de manera predeterminados de fábrica y no necesita cambiarlo para uso normal.
Vuelva a colocar el depósito de papel en la impresora.
8
Si no se puede seleccionar el papel de los tamaños en el dial de tamaño de
9
papel se carga (la configuración de dial: [Other (Otro)]), configure el tamaño
- 27 -
2. Configuración

Acerca del sistema de alimentación eléctrica

Esta sección explica la condición de la fuente de alimentación y cómo apagar y encender la impresora.
Estado del sistema de alimentación
Conexión del cordón de alimentación
Encendido
Desconéctelo de la toma de corriente
Qué debe hacer si no utiliza esta máquina durante un periodo prolongado de tiempo

Estado del sistema de alimentación

El sistema de alimentación debe cumplir los siguientes requisitos.
Tensión: 110 a 127V CA (Rango de 99 a 140V CA) / 220 a 240V CA (Rango de 198 a 264V CA)
Frecuencia: 50/60 Hz ± 2%
• Si el sistema de alimentación no es estable, utilice un regulador de tensión.
• El consumo máximo de energía de la máquina es 1118 W. Compruebe que la alimentación sea suficiente.
• No se aseguran las operaciones en las que se utilice un sistema de alimentación ininterrumpido (UPS) o inversor. No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) ni inversores.
- 28 -
2. Configuración
Puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
Asegúrese de apagar esta máquina antes de conectar o desconectar el cable de
alimentación y el cable de tierra.
Asegúrese de conectar el cable de tierra al terminal de tierra designado.
Si esta máquina no se puede poner a tierra, póngase en contacto con su distribuidor.
Asegúrese de no conectar el cable de tierra a la tierra de una tubería de agua, de gas
o a una línea telefónica ni a un pararrayos.
Asegúrese de conectar el terminal de toma a tierra antes de conectar el cable de
alimentación a la toma. Además, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma antes de desconectar el cable de tierra.
Asegúrese de conectar y desconectar el cable de alimentación por su enchufe.
Conecte con seguridad el cable de alimentación a la toma.
No conecte o desconecte el cable de alimentación con las manos húmedas.
Instale el cable de alimentación de manera que no tropiece con él, y no adhiera
ningún objeto al mismo.
No retuerza o anude el cable de alimentación.
No utilice un cable de alimentación dañado.
No sobrecargue la toma.
No conecte los cables de alimentación de esta máquina y otro producto eléctrico al
mismo toma. Si el cable de alimentación se conecta al mismo toma que otros productos eléctricos, especialmente un aire acondicionado, una copiadora o una trituradora de papel, esta máquina puede no funcionar adecuadamente debido al ruido eléctrico. Si tiene que conectar el cable de alimentación a la misma toma que otros productos eléctricos, utilice los filtros de ruido o transformadores de supresión de ruido disponibles en las redes comerciales.
Utilice el cable de alimentación incluido con esta máquina y conecte el cable
directamente al toma. No utilice en esta máquina cables de alimentación de otros productos.
No utilice un alargador. Si tiene que utilizar un alargador, utilice un cable de 15A o
más.
El uso de un alargador puede resultar en un mal funcionamiento de esta máquina
debido a una caída de tensión de CA.
No apague esta máquina o desconecte el cable de alimentación durante la
impresión.
Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado de tiempo, por ejemplo,
si se va de vacaciones o de viaje, desconecte el cable de alimentación de la toma.
No utilice el cable de alimentación de esta máquina en otros productos.

Conexión del cordón de alimentación

Enchufe el cable eléctrico en el conector de alimentación.
1
Enchufe el cable eléctrico en la salida.
2
- 29 -

Encendido Desconéctelo de la toma de corriente

2. Configuración
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante 1 segundo
1
aproximadamente para encender la impresora.
El indicador LED del interruptor de alimentación se ilumina cuando se enciende la impresora.
Aparece el mensaje "Preparada para imprimir" en el panel del operador cuando la impresora está preparada.
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante aproximadamente
1
un segundo.
Aparece el mensaje "Apagado. Espere, por favor. La impresora se apagará automáticamente" en el panel del operador, y el indicador del interruptor de alimentación parpadea con una frecuencia de 1 segundo.
A continuación, la impresora se apaga automáticamente y el indicador del interruptor de alimentación también se apaga.
• Es posible que la impresora tarde unos 5 minutos en apagarse. Espere hasta que se apague.
• Si se mantiene pulsado el interruptor de alimentación durante más de 5 segundos, se apaga la impresora a la fuerza. Ejecute este procedimiento solo si surge un problema. Para problemas con la impresora, consulte
Problemas con la máquina".
"
- 30 -
Loading...
+ 165 hidden pages