Instalación de consumibles ........................................................................................................................23
Carga del papel ..........................................................................................................................................26
Acerca del sistema de alimentación eléctrica ..............................................................................28
Estado del sistema de alimentación ...........................................................................................................28
Conexión del cordón de alimentación ........................................................................................................29
Desconéctelo de la toma de corriente ........................................................................................................30
Qué debe hacer si no utiliza esta máquina durante un periodo prolongado de tiempo .............................31
Impresión de prueba desde la impresora ....................................................................................32
Cambio de la contraseña del administrador ................................................................................33
3Conexión con un ordenador ..................................................................... 34
Método y flujo de conexión ..........................................................................................................35
Requisitos del sistema .................................................................................................................36
Tipos de controladores ................................................................................................................37
Conexión a una LAN inalámbrica ................................................................................................38
Conexión a un punto de acceso (infraestructura) .......................................................................................38
Conexión directa a la máquina (Modo AP) ................................................................................................. 42
Conexión de un cable USB ......................................................................................................... 44
Conexión de cables LAN ............................................................................................................ 45
Instalación de un controlador de impresora a un ordenador ...................................................... 48
Para Windows ............................................................................................................................................ 48
Para Mac .................................................................................................................................................... 51
Seleccionar un método de conexión entre segmentos diferentes .............................................. 53
Aparecen periódicamente líneas y puntos horizontales ........................................................................... 110
El área blanca del papel está parcialmente manchada ............................................................................ 111
La periferia de los caracteres está manchada .......................................................................................... 111
Toda el área de papel se mancha ligeramente cuando se imprime en sobres o papel estucado ............ 112
El tóner se sale cuando se frota el papel impreso .................................................................................... 112
Satinado no uniforme ............................................................................................................................... 113
Aparecen puntos blancos o negros .......................................................................................................... 113
Se imprime suciedad ................................................................................................................................ 114
Toda la página se imprime en negro ........................................................................................................ 114
No se imprime nada ................................................................................................................................. 115
Reemplazo de materiales consumibles .....................................................................................123
Precauciones al substituir .........................................................................................................................123
Sustitución del cartucho de tóner .............................................................................................................124
Para cartucho de tóner K (negro) solo .....................................................................................................125
Para cartucho de tóner (C) cián, M (magenta), Y (amarillo) .....................................................................127
Sustitución del tambor de la imagen ........................................................................................................130
Sustitución del tambor de la imagen solamente .......................................................................................131
Sustitución del cartucho del tambor de la imagen y del cartucho el tóner al mismo tiempo ....................134
Sustitución de unidades de mantenimiento ...............................................................................138
Sustitución de la cinta de transporte ........................................................................................................138
Sustitución del fusor ................................................................................................................................. 142
Especificaciones de impresión ................................................................................................................. 183
Especificaciones de red ........................................................................................................................... 184
Especificaciones de LAN inalámbrica ...................................................................................................... 185
Dimensiones de la impresora .................................................................................................................. 186
- 3 -
1
Antes de empezar
Para su seguridad
Acerca de este manual
Prólogo
Marcas comerciales
Licencia
Para su seguridad
1. Antes de empezar
• Precauciones relativas a la seguridad
Indica información adicional que, si la ignora o no sigue las directrices, podría
conllevar un daño personal o la muerte.
Indica información adicional que, si la ignora, podría conllevar daños a
personas.
• Precauciones generales
No toque el interruptor de seguridad dentro de esta máquina. Puede
producirse una subida de tensión, provocando una descarga eléctrica.
Además, puede girar una pieza y provocar una lesión.
No utilice un pulverizador altamente inflamable cerca de esta máquina.
Algunas partes de esta máquina se calientan mucho, lo que puede
provocar un incendio.
Si la cubierta se calienta mucho, la máquina emite humo u olor, o puede
escuchar un sonido extraño, desconecte el cable eléctrico del
tomacorriente, y contacte a su distribuidor.
Se puede provocar un incendio.
Si la máquina se cae o se daña la cubierta, desconecte el enchufe de
energía de la salida y entre en contacto con su distribuidor autorizado.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
Desconecte con regularidad el cable de alimentación y limpie las bases de
las láminas y entre las láminas del enchufe.
Si el conector de energía se deja tapado en el enchufe por un periodo de
tiempo extendido, el polvo se adhiere a las bases de las láminas del
enchufe y puede ocurrir un cortocircuito, dando por resultado
posiblemente, un incendio.
No limpie el tóner derramado con una aspiradora eléctrica. Limpiar un
tóner con una aspiradora puede resultar en un incendio debido a las
chispas producidas por los contactos eléctricos u otras razones.
Si el tóner se derrama en el piso u otros lugares, limpie el tóner
suavemente con un trapo húmedo u otro paño mientras tiene especial
cuidado no dispersar el tóner.
No inserte ningún objeto en los respiraderos.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No ponga una taza llena de agua u otros objetos sobre la máquina. Puede
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si un líquido tal como el agua entra dentro de la máquina, desconecte el
enchufe de energía de la salida y póngase en contacto con su distribuidor
autorizado.
Se puede provocar un incendio.
Si usted deja caer una grapa u otros objetos extraños en la máquina,
desconecte el enchufe de alimentación de la salida y saque los objetos
extraños.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No realice ninguna operación o desmontaje que no sean las que aparecen
en el manual del usuario.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No deje la orina de animales domésticos u otro líquido penetrar dentro de
esta máquina, ni permita que esta máquina se moje. Puede producirse
una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando la cubierta de la máquina está abierta, no toque la unidad de
fijación. Pueden producirse quemaduras.
No arroje al fuego el tóner o el tambor de imagen. El tóner se puede
incendiar, resultando en quemaduras.
No conecte el cable de alimentación, los cables, o el alambre de tierra de
ninguna manera que no sea la que aparece en el manual del usuario.
Se puede provocar un incendio.
- 5 -
No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI) o un inversor. No utilice sistemas de alimentación
ininterrumpida ni inversores.
Se puede provocar un incendio.
No se acerque a la parte del papel de la salida cuando usted conecte la
corriente o cuando la impresión esté en curso. Puede provocar lesiones.
No toque una pantalla de cristal líquido rota. Puede provocar lesiones. Si
usted hace salir líquido (cristal líquido) desbordado de la pantalla de cristal
líquido a sus ojos o boca, de inmediato enjuáguese con una gran cantidad
de agua. Busque consejo médico en caso de necesidad.
No desmonte el cartucho del tambor o de tóner de la imagen ni los fuerce
para abrirlos. Puede inhalar el tóner diseminado o el tóner puede caer en
sus manos o en la ropa ensuciándolas.
1. Antes de empezar
- 6 -
1. Antes de empezar
Acerca de este manual
Se proporciona aquí las distintas informaciones acerca de este manual. Lea estas secciones
antes de usar este manual.
• Descargo de responsabilidad
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este
documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante
tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y
equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la
información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras
compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la
información contenida en el mismo.
• Derechos reservados del manual
Todos los derechos reservados por Oki Electric Industry Co., Ltd. Ninguna parte de este
documento se puede reproducir en cualquier forma o por cualquier medio sin el previo
permiso por escrito de Oki Electric Industry Co., Ltd.
• Manual del Usuario (PDF) ------ Almacenado en el DVD-ROM que viene con la máquina.
• Manual Avanzado (PDF) ------ Descargue este manual desde el sitio web y consúltelo.
• Manual en línea ------ Puede consultarse en el sitio web.
Acerca de las descripciones
A menos que se especifique lo contrario, este manual utiliza las siguientes capturas de
pantalla.
• Para Windows: Windows 10
• Para Mac: mac OS High Sierra 10.13
Este manual usa las siguientes notaciones a veces.
• [OKI Printer (Impresora OKI)] puede estar escrito como el nombre del modelo.
• Nos referimos a un controlador de la impresora en cada versión de Windows como
"Carpeta de impresión" en este manual.
• Nombre genérico para Windows 10, Windows Server 2012, etc. Windows
La descripción proporcionada en este documento puede variar en función del sistema
operativo, modelo o versión.
Acerca de las marcas
Este manual usa las siguientes marcas.
SímboloSignificado
Indica las precauciones y las restricciones para operar esta máquina correctamente.
Asegúrese de leer para asegurarse de que usted puede operar la máquina correctamente.
Indica la información que es útil para usar esta máquina. Se recomienda que se lea leer.
Indica un tema de referencia. Lea cuando necesite más información.
• Acerca de las descripciones
Acerca de los símbolos
Esta sección describe los símbolos de este manual y su significado.
SímboloSignificado
« »Indica un botón/tecla en el panel del operador de la máquina.
- 7 -
SímboloSignificado
[ ]Indica un nombre de menú, nombre del elemento, la opción, u otros elementos
que se muestran en la pantalla de visualización del panel del operador.
Indica un menú, una ventana o un nombre de diálogo que se muestra en la
pantalla de un ordenador.
" "Indica un mensaje en la pantalla de visualización o un texto introducido.
Indica el nombre de un archivo en un ordenador.
Indica el título del tema de un destino del enlace.
< >Indica una tecla en el teclado del ordenador.
>Indica cómo mostrar el menú requerido de la máquina o del ordenador.
Acerca de las ilustraciones
Las ilustraciones de C844 se usan en este manual como ejemplos.
Las ilustraciones de la pantalla del panel de operador que se utilizan en este manual tienen
la configuración predeterminada de fábrica.
• Las descripciones en de este manual pueden variar en dependencia de su modelo.
1. Antes de empezar
- 8 -
Prólogo
• PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA
Tenga cuidado con el polvo de tóner:
En caso de ingestión, beba pequeñas cantidades de agua fría y busque atención
médica. NO intente inducir el vómito.
En caso de inhalación, traslade al afectado a una zona abierta con aire fresco.
Busque atención médica.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15
minutos, manteniendo abiertos los párpados. Busque atención médica.
Los derrames deben ser tratados con agua fría y jabón para ayudar a reducir el
riesgo de manchas en piel o ropa.
• INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
1. Antes de empezar
La siguiente información es solo para Argentina El uso de este símbolo indica
que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos.
Asegúrese que este producto se deseche correctamente, Usted ayudara a
evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este
producto.
Para mas información sobre el reciclaje de este producto, consulte con
nuestro.
Following information is only for the province of Buenos Aires in Argentine:
- 9 -
1. Antes de empezar
Marcas comerciales
OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR
Unidos.
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch y Safari son marcas registradas de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y otros países.
AirPrint y el logo de AirPrint son marcas registradas de Apple Inc.
Google, Google Documents, Android y Gmail son marcas registradas de Google Inc.
Google Cloud Print es una marca registrada de Google Inc.
Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript y Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y otros países.
®
es una marca registrada de la Agencia de Protección ambiental de Estados
TIPO DE CABLELONGITUD
(METRO)
Alimentación1,8
USB5,0
LAN10,0
NÚCLEOFUNDA
La declaración de conformidad de la UE simplificada
Por lo presente, Oki Electric Industry Co., Ltd. declara que el tipo de radio “DNUB-O1,
4666411A” cumple con la normativa 2014/53/EU.
El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de internet:
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Como participante del programa ENERGY STAR ® , el fabricante ha determinado que este producto se
ajusta a las directrices de eficiencia energética de ENERGY STAR
Los países a los que va destinado el programa de ENERGY STAR
Japón.
No se puede aplicar en otros países.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU
(LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC(ErP) y 2011/65/EU(RoHS), según las enmiendas aplicables,
relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad
electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que
utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos.
®
.
®
son los Estados Unidos, Canadá y
Se han utilizado los siguientes cables para comprobar la conformidad de este producto con
la directiva de EMC 2014/30/EU. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho
cumplimiento.
- 10 -
1. Antes de empezar
Licencia
Este producto contiene el software desarrollado por Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suecia).
Todos los derechos reservados.
La redistribución de código fuente debe conservar la nota de derechos de autor anterior, esta
lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad:
1 Las redistribuciones del código de fuente deben mantener la anterior nota de
derechos reservados, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad.
2 Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir la anterior nota de
derechos reservados, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad en la documenando y/o enotros materiales proporcionados
con la distribución.
3 Ni el nombre del Instituto ni los nombres de sus contribuyentes pueden ser
usados para refrendar o promocionar productos derivados de este software
sin un permiso a priori específico y por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR EL INSTITUTO Y SUS COLABODORES
"TAL COMO ESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCIDA O EXPRESA, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A, LAS GAARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR NO SERÁN NUESTRA
RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO EL INSTITUTO O SUS COLABORADORES
SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL,
ESPECIAL O EJEMPLAR O DAÑOS DERIVADOS (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A, OBTENCIÓN DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTOS; PÉRDIDA DEL USO, LOS
DATOS O LAS GANANCIAD; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) COMOQUIERA QUE
SEA PROVOCADO Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA EN
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O TORTO (INCLUYENDO LA
NEGLIGENCIA O DE CUALQUIER OTRA MANERA) QUE SURJA DE CUALQUIER
MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AÚNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE ESE DAÑO.
• Acceso a la licencia de Código Abierto
El siguiente software de código abierto se incluye para utilizar Google Cloud Print.
Las descripciones de la licencia de código abierto son como se muestran más
abajo.
json-c
Derechos reservados (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz
Por este medio se concede el permiso, gratuitamente, a cualquier persona que obtenga una copia de este software
y sus archivos de documentación asociados (el “Software”), para utilizar en el software sin restricción, incluso sin
limitación de derechos para utilizar, copiar, modificarse, combinar, publicar, distribuir, conceder sublicencias y/o
vender copias del Software y permitir a las personas a quien se suministra el Software hace lo mismo, conforme a
las siguientes condiciones:
La nota de derechos de autor anterior y esta nota de permiso se debe incluir en todas las copias o partes
importantes del software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIO, CONVENIENCIA PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR Y LA NO VIOLACIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS
POSEEDORES DE LOS DERECHOS RESERVADOS ESTARÁN OBLIGADOS ANTE CUALQUIER DEMANDA,
DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O DE CUALQUIER
OTRA MANERA SURGIDA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS MANEJOS DEL
SOFTWARE.
Derechos reservados (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd.
Por este medio se concede el permiso, gratuitamente, a cualquier persona que obtenga una copia de este software
y sus archivos de documentación asociados (el “Software”), para utilizar en el software sin restricción, incluso sin
limitación de derechos para utilizar, copiar, modificarse, combinar, publicar, distribuir, conceder sublicencias y/o
vender copias del Software y permitir a las personas a quien se suministra el Software hace lo mismo, conforme a
las siguientes condiciones:
La nota de derechos de autor anterior y esta nota de permiso se debe incluir en todas las copias o partes
importantes del software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIO, CONVENIENCIA PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR Y LA NO VIOLACIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS
POSEEDORES DE LOS DERECHOS RESERVADOS ESTARÁN OBLIGADOS ANTE CUALQUIER DEMANDA,
DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O DE CUALQUIER
OTRA MANERA SURGIDA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS MANEJOS DEL
SOFTWARE.
- 11 -
2
Configuración
Flujo de configuración
Comprobación del entorno de instalación
Comprobación del contenido del paquete
Nombres de los componentes
Cómo utilizar el panel del operador
Preparación de la impresora
Acerca del sistema de alimentación eléctrica
Impresión de prueba desde la impresora
Cambio de la contraseña del administrador
Flujo de configuración
En este capítulo se explican las tareas de configuración.
1. Comprobación de los productos
• Comprobación del contenido del paquete
• Comprobación de los nombres de las partes del producto
- Impresora
- Panel del operador
• Opciones disponibles
2. Comprobación del entorno de instalación
• Entorno de instalación
• Espacio de instalación
3. Preparación de la impresora
• Desembalaje
• Instalación de consumibles
• Carga del papel
• Encendido/apagado
• Impresión de prueba desde la impresora
2. Configuración
4. Conexión con un ordenador
- 13 -
Comprobación del entorno de instalación
• Entorno de instalación
Instale la máquina en el ambiente siguiente.
Temperatura ambiental: 10°C a 32°C
Humedad ambiental: 20% a 80% HR (humedad relativa)
Temperatura húmeda máxima: 25°C
• Tenga cuidado para impedir la condensación. Podría provocar un fallo de funcionamiento.
• Si instala su máquina en un lugar donde la humedad ambiental es del 30% HR o menos, use un humidificador o una
alfombra antiestática.
• En función del entorno de instalación, el ruido de funcionamiento puede ser superior. Si el ruido le molesta,
recomendamos instalar la máquina en un lugar alejado de usted o en otra habitación.
• No instale la máquina en una ubicación donde se exponga a temperaturas altas o
cerca del fuego.
• No instale la máquina en una ubicación donde puedan ocurrir reacciones químicas
(por ejemplo, un laboratorio).
• No instale la máquina cerca de alcohol, disolventes u otros solventes inflamables.
• No instale la máquina en una ubicación al alcance de niños pequeños.
• No instale la máquina en una ubicación inestable (como en un soporte inestable o
una ubicación inclinada).
• No instale la máquina en una ubicación con alto nivel de la humedad o de polvo, o en
una ubicación en donde la máquina esté expuesta a la luz del sol directa.
• No instale la máquina en un ambiente donde se exponga a aire salado NOx, SOx o a
gas corrosivo.
• No instale la máquina en una ubicación en donde esté expuesta a un de alto nivel de
vibración.
• No instale la máquina en una ubicación en donde se bloquee su orificio de
respiradero.
2. Configuración
• No instale esta máquina directamente en una manta o una alfombra gruesa.
• No instale esta máquina en un cuarto cerrado u otras ubicaciones con mala
circulación y ventilación.
• Si usted utiliza esta máquina en un cuarto pequeño de manera continua por un
periodo de tiempo extendido, debe cerciorarse de ventilar el cuarto.
• Instale esta máquina lejos de una fuente que emita campos magnéticos fuertes o
ruido.
• Instale esta máquina lejos de un monitor o de un televisor.
• Para mover esta máquina es necesario que dos personas se paren delante y atrás
de la máquina respectivamente, sujeten las asas en l aparte inferior de la máquina, y
la muevan.
• Espacio de instalación
Instale la máquina en una superficie plana lo suficientemente ancha como para colocar las
patas de la máquina.
Deje espacio suficiente alrededor de la máquina, como se muestra en las siguientes
imágenes.
• Vista superior
- 14 -
• Vista lateral
2. Configuración
- 15 -
2. Configuración
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que el paquete contiene todos los elementos siguientes.
Puede provocar lesiones.
Levante esta máquina con ayuda de dos personas, dado que pesa aproximadamente
40 kg.
Para instrucciones sobre cómo desempacar, vea "Desembalaje".
• Asegúrese de utilizar primero los consumibles suministrados. Si se utilizan primero otros consumibles, la vida útil no
se mostrará correctamente o los consumibles suministrados podrían no aplicarse.
• Impresora
• Cuatro tambores de imagen (negro, cián, magenta, y amarillo)
• Cuatro cartuchos de tóner de inicio (negro, cián, magenta, y amarillo)
• Los cartuchos de tóner iniciales están instalados en los tambores de imagen, los cuales han sido instalados en la
máquina antes del envío.
• No retire el cartucho de tóner iniciador del tambor de imagen.
• El cartucho de tóner inicial no se instala en los modelos ES. Instale el cartucho del tóner que se incluye en esta
máquina. Consulte "
Sustitución del tambor de la imagen".
• Software del DVD-ROM
- 16 -
• Cable de alimentación
• Los cables LAN o USB no están incluidos en el paquete. Prepare el cable que se adapte a su entorno de conexión
por separado.
• Se utilizan materiales embalaje y protección para el transporte de la máquina. No tire los materiales de embalaje,
puesto que podría utilizarlos en el futuro.
2. Configuración
- 17 -
Nombres de los componentes
Esta sección describe los nombres y las funciones de los componentes de la impresora.
N. ºNombreFunciones
1Cubierta frontalCubierta frontal de la impresora. Tire de la palanca de la tapa
frontal abierta para abra la cubierta.
2Palanca de apertura de la cubierta
frontal
3Panel del operadorEste es el panel para operar la impresora.
4Interruptor de alimentaciónEnciende y apaga la máquina.
5Bandeja de salida (cubierta superior)Las impresiones se almacenan aquí. Después de abrir la
6Bandeja multiuso (Bandeja MP)Se pueden cargar varios tamaños de papel.
7Bandeja 1Cargue el papel.
8RespiraderosEntrada/salida para aire.
9Cubierta del módulo de LAN inalámbrica Tapa para la instalación del módulo LAN inalámbrico.
10Soporte para papelPapel admitido.
11Cubierta de ajuste de papelSostiene el papel cargado en la bandeja multiuso.
Palanca para desbloquear al abrir la cubierta frontal.
Los botones de operación de la pantalla, las claves numéricas,
las teclas de función y el indicador están en el panel.
cubierta frontal, pulse el botón de apertura dentro de la
impresora.
Asegúrese de no bloquear la abertura al colocar la impresora.
2. Configuración
N. ºNombreFunciones
12Botón de aperturaPulse este botón para desbloquear cuando abra la bandeja de
salida (Cubierta superior).
13Cartucho de tóner, Tambor de imagen
14Cartucho de tóner, Tambor de imagen
15Cartucho de tóner, Tambor de imagen
16Cartucho de tóner, Tambor de imagen
17Palanca de bloqueo de cartucho de
18Unidad del fusorAñada calor y presión al tóner transcrito en papel para
19Cabezal de LED (cuatro cabezales)Exponga el tambor de imagen a la luz para copiar letras e
20Bandeja de salida posteriorSalida de papel con la cara impresa boca arriba.
21Toma de alimentación de CAColoque el cable de alimentación proporcionado.
22Unidad Dúplex *
23Zona de interfazSe pueden encontrar conectores para conectar un ordenador.
24Conector de accesoriosPuerto para introducir una memoria USB.
25Conexión de interfaz USBIntroduzca un cable USB al conectar un ordenador a la
26Conexión de interfaz de redIntroduzca un cable LAN al conectar un ordenador a la
(K: negro)
(Y: amarillo)
(M: magenta)
(C: cían)
tóner
1
Un cartucho de tóner contiene tóner (tinta en polvo) para
imprimir.
El tambor de imagen electrifica papel y transcribe tóner usando
electricidad estática. Un tambor está combinado con un
cartucho de tambor.
Los cartuchos del tóner y tambor de imagen son consumibles.
Fije un cartucho de tóner a un tambor de imagen.
vincularlo.
imágenes.
Componente para impresión dúplex.
impresora con un cable USB.
impresora a través de la red.
- 18 -
*1 C824n, C834nw: Opción
2. Configuración
Cómo utilizar el panel del operador
Esta sección explica los nombres y las funciones de los componentes del panel del
operador.
N. ºNombreFunción
1PantallaMuestra las instrucciones de funcionamiento y el estado de la
2Botón «ON LINE (EN LINEA)»Cambia entre los modos En línea y Fuera de línea.
3Botón «CANCEL (CANCELAR)»Cancela inmediatamente la impresión actual.
4Botón «ENTER (INTRO)»Confirma el elemento resaltado.
5Botón de desplazamiento o Selecciona el menú o se desplaza por la pantalla.
6Botón «BACK (ATRÁS)»Vuelve a la pantalla anterior.
7Botón «HELP (AYUDA)»Muestra la pantalla de ayuda. Para cerrarla, pulse el botón
8El botón «POWER SAVE (AHORRO DE
ENERGÍA)»
9Teclado numérico• Permite introducir números.
impresora.
«HELP (AYUDA)», «BACK (ATRÁS)» o el botón «CANCEL
(CANCELAR)».
• Entra o sale del modo de ahorro de energía.
• Sale del modo de reposo.
Se ilumina en verde en el modo de ahorro de energía y
parpadea en verde en el modo de reposo.
• Permite introducir caracteres alfabéticos y símbolos.
N. ºNombreFunción
11Tecla «CLEAR (ELIMINAR)»Ejecuta las siguientes acciones según los elementos
12Indicador «READY (LISTO)»Se ilumina en verde en el modo en línea y se apaga en el modo
13Indicador «ATTENTION (ATENCIÓN)» Se ilumina o parpadea en naranja cuando se produce un error
14Marca NFCAcerque el dispositivo a esta marca al usar la función NFC.
introducidos cuando se pulsa o se mantiene pulsada.
• Minimiza un valor de ajuste.
• Introduce cero en un valor de ajuste.
• Elimina un carácter.
• Cancela el elemento seleccionado.
Vuelve a los ajustes anteriores. No está disponible cuando se
introduce una dirección IP.
fuera de línea.
en el dispositivo.
Para más información sobre la función NFC, consulte "Uso
desde un dispositivo móvil (Guía avanzada)".
• Cómo utilizar el teclado numérico
• Cómo utilizar la tecla Fn
• Lista de menús de función
Una contraseña solo puede introducirse con un teclado
numérico.
10Tecla «Fn»Muestra la pantalla de menú de configuración del equipo con
una función de acceso directo.
- 19 -
2. Configuración
Cómo utilizar el teclado numérico
Permite introducir números o caracteres. Pulse la tecla consecutivamente para cambiar
entre números y caracteres. Pulse la tecla hasta que se muestre el carácter deseado y luego
pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Caracteres disponibles y cómo cambiar los tipos de caracteres se muestran a continuación.
Los caracteres alfabéticos no aparecen en el menú que acepta números solamente.
Pulse teclas numéricas después de pulsar la tecla «Fn» cuando aparezca el mensaje
"Preparada para imprimir" en la pantalla. Se muestra el menú de función correspondiente al
número introducido.
Pulse la tecla «Fn».
1
Pulse las teclas numéricas (0-9) para mostrar el elemento de función que
Las funciones de «Fn» y «CLEAR (ELIMINAR)» son las siguientes:
Tecla «Fn»
Botones de acceso directo cuando se muestra el menú de configuración del dispositivo. Al
pulsar las teclas numéricas después de pulsar la tecla « », la tecla « » funciona como la
tecla «Fn». (Solo disponible cuando se muestra la pantalla en espera.)
Tecla «CLEAR (ELIMINAR)»
Elimina un carácter cuando se introduce una contraseña.
- 20 -
Se muestra la pantalla de configuración de la función seleccionada.
3
Compruebe o cambie los ajustes.
2. Configuración
Lista de menús de función
N.º de
función
1Impresión compartida
2Impresión privada
10Tamaño de papel (bandeja 1)
11Dimensión X (bandeja 1)
12Dimensión Y (bandeja 1)
13Tipo de papel (bandeja 1)
14Peso de papel (bandeja 1)
20Tamaño de papel (bandeja 2)
21Dimensión X (bandeja 2)
22Dimensión Y (bandeja 2)
23Tipo de papel (bandeja 2)
24Peso de papel (bandeja 2)
30Tamaño de papel (bandeja 3)
31Dimensión X (bandeja 3)
32Dimensión Y (bandeja 3)
33Tipo de papel (bandeja 3)
34Peso de papel (bandeja 3)
40Tamaño de papel (bandeja 4)
41Dimensión X (bandeja 4)
42Dimensión Y (bandeja 4)
43Tipo de papel (bandeja 4)
44Peso de papel (bandeja 4)
50Tamaño de papel (bandeja 5)
51Dimensión X (bandeja 5)
52Dimensión Y (bandeja 5)
53Tipo de papel (bandeja 5)
54Peso de papel (bandeja 5)
80Alimentación papel
90Tamaño de papel (bandeja multiuso)
91Dimensión X (Bandeja multiuso)
92Dimensión Y (Bandeja multiuso)
93Tipo de papel (bandeja multiuso)
94Peso de papel (bandeja multiuso)
95Uso de bandeja (bandeja multiuso)
100Imprimir información de la impresora (detalles de configuración)
Menú de función
N.º de
Menú de función
función
101Imprimir información de la impresora (red)
102Información de impresión (informe de uso)
103Imprimir información de la impresora (registro de errores)
200Tiempo para ahorro de energía
201Tiempo de reposo
202Hora de apagado automático
210Informe de errores
220Offset (bandeja multiuso)
221Offset (bandeja 1)
222Offset (bandeja 2)
223Offset (bandeja 3)
224Offset (bandeja 4)
225Offset (bandeja 5)
230Configuración de negro en papel
231Config.Papel Color
232Trans. Configuración de negro
233Trans. Configuración de color
234Configuración SMR
235Configuración BG
236Limpieza de tambor
237Volcado hexadecimal
300Ajustar densidad
301Ajustar registro
302Patrón de ajuste de color de impresión
310Densidad de cian
311Densidad de magenta
312Densidad de amarillo
313Densidad de negro
• Un error se produce cuando la opción de un elemento seleccionado no está instalado.
• Para menús sin número asignado, vea "Lista de menús del panel del operador".
- 21 -
2. Configuración
Preparación de la impresora
En esta sección se explica cómo desembalar la impresora y cómo configurar los
consumibles y el papel.
• Desembalaje
• Instalación de consumibles
• Carga del papel
Desembalaje
Puede provocar lesiones.
Levante esta máquina con ayuda de dos personas, dado que pesa aproximadamente
40 kg.
• Asegúrese de utilizar los consumibles o unidades de mantenimiento suministrados inicialmente con la impresora. De
lo contrario, es posible que la vida útil de los consumibles o unidades de mantenimiento no se muestre correctamente
o que no pueda utilizarlos posteriormente.
• Use cuidado adicional al manipular el tambor de imagen (el cilindro verde), dado que es frágil.
• No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux
aproximadamente). Incluso bajo iluminación de la habitación, no dejar el tambor de la imagen por 5 minutos o más.
• El material de embalaje y protección se requiere para transportar la máquina. No disponga de él, guárdelo para una
aplicación futura.
Saque la máquina de la caja y retire los materiales de protección y la bolsa de
1
plástico de la máquina.
Retire las dos tiras de cinta protectora (Azul) de la parte trasera de la
2
impresora.
Levante la máquina y colóquela en el lugar de instalación.
3
• Si utiliza unidades de bandeja adicional, vea "Opciones" en "Apéndice".
- 22 -
Instalación de consumibles
Inserte el dedo en el hueco del lado derecho de la impresora y tire de la
1
palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2)
hacia adelante.
2. Configuración
Prepare una superficie plana cubierta con hojas de periódicos, etc. Para quitar
3
las hojas protectores de los tambores de imagen configurados en la
impresora.
Tome el tambor de imagen "K: Negro" hacia adelante con el cartucho de tóner
4
adjunto y colóquelo en la superficie preparada en el paso 3.
• Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse una bandeja multiuso.
Pulse el botón de apertura (3) y abra la bandeja de salida (4).
2
• Los tambores de imagen no están bloqueados en la impresora. Se pueden quitar al levantarlos.
• Los cartucho de tóner de inicio se envían con los tambores de imagen adjuntos. No retire los cartuchos de
tóner de inicio de los tambores de imagen.
Retire la hoja protectora (5) del tambor de imagen.
5
- 23 -
2. Configuración
(1) Despegue la cinta (6) de la hoja protectora (5) y ábrala.
(2) Saque la hoja protectora (5) en el sentido de la flecha. No gire la palanca de
bloqueo de cartucho de tóner (7) (azul).
Coloque el tambor de imagen con la hoja protectora que ha quitado en la
6
unidad de impresión y gire la palanca de bloqueo de cartucho de tóner (7)
(azul) en la dirección de la flecha hasta que se alinea con el .
Oirá un clic cuando se coloca en su sitio.
• Intentar cerrar la cubierta sin girar la palanca de bloqueo del cartucho de tóner (azul) puede provocar un mal
funcionamiento. Asegúrese de girar la palanca de bloqueo del cartucho hasta que se alinee con el en el
extremo.
- 24 -
Repita del paso 4 al paso 6 para sacar el tambor de imagen y quitar la hoja
7
protectora en el orden de "Y: Amarillo", "M: Magenta", y "C: Cían". Y vuelva a
ponerlos en la impresora, entonces gire la palanca de bloqueo de cartucho de
tóner.
Cierre la bandeja de salida (4) presionando con firmeza el centro de la
8
cubierta firmemente.
2. Configuración
• La cubierta frontal no se puede cerrar con seguridad si no se cierra la bandeja de salida.
• Si el mensaje de error que indica que la cubierta superior o frontal está abierta no desaparece de la pantalla
del panel del operador, asegúrese de que esté bien cerrada.
Cierre la cubierta frontal (2).
9
- 25 -
Carga del papel
Para más información sobre el papel disponible, vea "Papel admitido".
Extraiga el casete de papel (1).
1
Ajuste el dial de tamaño de papel (2) conforme al tamaño del papel que se va
2
a cargar.
Ajuste el dial en [A4 (A4)] cuando cargue papel de tamaño A4 con orientación
horizontal.
2. Configuración
• Si saca el depósito cuando la impresora está encendida, el tamaño de papel, el tipo de papel y el grosor de
papel de a bandeja a veces se muestran en el panel.
Si cambia el papel, cambie los ajustes a los valores apropiados. Puede cambiar la configuración para ocultar
la pantalla. Para ocultar el mensaje del tamaño de papel seleccione [Admin Setup (Config. Admin.)] > [Panel
Setup (Configuración de panel)] > [Paper setup when paper exchange (Configurar el papel al cambiar el
papel)] y configurelo en [Off (Apagado)].
• Asegúrese de que el tamaño del papel corresponde con el dial de tamaño de papel. De lo contrario, puede
ocurrir un error en el tamaño del papel y no se puede deshacer la impresión.
• Para tamaño de papel que se puede cargar ya sea horizontal o verticalmente como A4, tenga cuidado con la
dirección.
Deslice la guía de papel (3) y el tope de papel (4) conforme al tamaño del
3
papel que se va a cargar.
Aventar bien un papel apilado y a continuación alinear los bordes del papel.
4
• Si no se puede encontrar el tamaño de papel en elementos del dial, configurar "Otros".
- 26 -
Cargue el papel con el lado de impresión mirando hacia abajo.
5
• No cargue el papel por encima de " " la marca (5) en la guía de papel.
Asegure el papel cargado con la guía de papel.
6
Compruebe si el tamaño del papel cargado coincide con el ajuste del dial de
7
tamaño de papel.
• Si el tamaño del papel y el del dial de tamaño de papel no coinciden, se produce un error del tamaño de papel
y no se puede realizar la impresión.
2. Configuración
del papel en [Custom (Personalizado)] en el panel operador e introduzca el
ancho y largo de papel.
Vea "Impresión en papel de tamaño personalizado (Guía avanzada)".
• Si el tamaño del papel cuyo tamaño se puede encontrar en el dial como A3 y A4, configure [Cassette Size
(Tamaño de casete)]. [Cassette Size (Tamaño de depósito)] está configurado de manera predeterminados de
fábrica y no necesita cambiarlo para uso normal.
Vuelva a colocar el depósito de papel en la impresora.
8
Si no se puede seleccionar el papel de los tamaños en el dial de tamaño de
9
papel se carga (la configuración de dial: [Other (Otro)]), configure el tamaño
- 27 -
2. Configuración
Acerca del sistema de alimentación eléctrica
Esta sección explica la condición de la fuente de alimentación y cómo apagar y encender la
impresora.
• Estado del sistema de alimentación
• Conexión del cordón de alimentación
• Encendido
• Desconéctelo de la toma de corriente
• Qué debe hacer si no utiliza esta máquina durante un periodo prolongado de tiempo
Estado del sistema de alimentación
El sistema de alimentación debe cumplir los siguientes requisitos.
Tensión: 110 a 127V CA (Rango de 99 a 140V CA) / 220 a 240V CA (Rango de 198 a 264V
CA)
Frecuencia: 50/60 Hz ± 2%
• Si el sistema de alimentación no es estable, utilice un regulador de tensión.
• El consumo máximo de energía de la máquina es 1118 W. Compruebe que la alimentación sea suficiente.
• No se aseguran las operaciones en las que se utilice un sistema de alimentación ininterrumpido (UPS) o inversor.
No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) ni inversores.
- 28 -
2. Configuración
Puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
• Asegúrese de apagar esta máquina antes de conectar o desconectar el cable de
alimentación y el cable de tierra.
• Asegúrese de conectar el cable de tierra al terminal de tierra designado.
Si esta máquina no se puede poner a tierra, póngase en contacto con su distribuidor.
• Asegúrese de no conectar el cable de tierra a la tierra de una tubería de agua, de gas
o a una línea telefónica ni a un pararrayos.
• Asegúrese de conectar el terminal de toma a tierra antes de conectar el cable de
alimentación a la toma. Además, asegúrese de desconectar el cable de alimentación
de la toma antes de desconectar el cable de tierra.
• Asegúrese de conectar y desconectar el cable de alimentación por su enchufe.
• Conecte con seguridad el cable de alimentación a la toma.
• No conecte o desconecte el cable de alimentación con las manos húmedas.
• Instale el cable de alimentación de manera que no tropiece con él, y no adhiera
ningún objeto al mismo.
• No retuerza o anude el cable de alimentación.
• No utilice un cable de alimentación dañado.
• No sobrecargue la toma.
• No conecte los cables de alimentación de esta máquina y otro producto eléctrico al
mismo toma. Si el cable de alimentación se conecta al mismo toma que otros
productos eléctricos, especialmente un aire acondicionado, una copiadora o una
trituradora de papel, esta máquina puede no funcionar adecuadamente debido al
ruido eléctrico. Si tiene que conectar el cable de alimentación a la misma toma que
otros productos eléctricos, utilice los filtros de ruido o transformadores de supresión
de ruido disponibles en las redes comerciales.
• Utilice el cable de alimentación incluido con esta máquina y conecte el cable
directamente al toma. No utilice en esta máquina cables de alimentación de otros
productos.
• No utilice un alargador. Si tiene que utilizar un alargador, utilice un cable de 15A o
más.
• El uso de un alargador puede resultar en un mal funcionamiento de esta máquina
debido a una caída de tensión de CA.
• No apague esta máquina o desconecte el cable de alimentación durante la
impresión.
• Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado de tiempo, por ejemplo,
si se va de vacaciones o de viaje, desconecte el cable de alimentación de la toma.
• No utilice el cable de alimentación de esta máquina en otros productos.
Conexión del cordón de alimentación
Enchufe el cable eléctrico en el conector de alimentación.
1
Enchufe el cable eléctrico en la salida.
2
- 29 -
EncendidoDesconéctelo de la toma de corriente
2. Configuración
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante 1 segundo
1
aproximadamente para encender la impresora.
El indicador LED del interruptor de alimentación se ilumina cuando se enciende la
impresora.
Aparece el mensaje "Preparada para imprimir" en el panel del operador cuando la
impresora está preparada.
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante aproximadamente
1
un segundo.
Aparece el mensaje "Apagado. Espere, por favor. La impresora se apagará
automáticamente" en el panel del operador, y el indicador del interruptor de
alimentación parpadea con una frecuencia de 1 segundo.
A continuación, la impresora se apaga automáticamente y el indicador del interruptor
de alimentación también se apaga.
• Es posible que la impresora tarde unos 5 minutos en apagarse. Espere hasta que se apague.
• Si se mantiene pulsado el interruptor de alimentación durante más de 5 segundos, se apaga la impresora a la
fuerza. Ejecute este procedimiento solo si surge un problema. Para problemas con la impresora, consulte
Problemas con la máquina".
"
- 30 -
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.