Instalación de consumibles ........................................................................................................................23
Carga del papel ..........................................................................................................................................26
Acerca del sistema de alimentación eléctrica ..............................................................................28
Estado del sistema de alimentación ...........................................................................................................28
Conexión del cordón de alimentación ........................................................................................................29
Desconéctelo de la toma de corriente ........................................................................................................30
Qué debe hacer si no utiliza esta máquina durante un periodo prolongado de tiempo .............................31
Impresión de prueba desde la impresora ....................................................................................32
Cambio de la contraseña del administrador ................................................................................33
3Conexión con un ordenador ..................................................................... 34
Método y flujo de conexión ..........................................................................................................35
Requisitos del sistema .................................................................................................................36
Tipos de controladores ................................................................................................................37
Conexión a una LAN inalámbrica ................................................................................................38
Conexión a un punto de acceso (infraestructura) .......................................................................................38
Conexión directa a la máquina (Modo AP) ................................................................................................. 42
Conexión de un cable USB ......................................................................................................... 44
Conexión de cables LAN ............................................................................................................ 45
Instalación de un controlador de impresora a un ordenador ...................................................... 48
Para Windows ............................................................................................................................................ 48
Para Mac .................................................................................................................................................... 51
Seleccionar un método de conexión entre segmentos diferentes .............................................. 53
Aparecen periódicamente líneas y puntos horizontales ........................................................................... 110
El área blanca del papel está parcialmente manchada ............................................................................ 111
La periferia de los caracteres está manchada .......................................................................................... 111
Toda el área de papel se mancha ligeramente cuando se imprime en sobres o papel estucado ............ 112
El tóner se sale cuando se frota el papel impreso .................................................................................... 112
Satinado no uniforme ............................................................................................................................... 113
Aparecen puntos blancos o negros .......................................................................................................... 113
Se imprime suciedad ................................................................................................................................ 114
Toda la página se imprime en negro ........................................................................................................ 114
No se imprime nada ................................................................................................................................. 115
Reemplazo de materiales consumibles .....................................................................................123
Precauciones al substituir .........................................................................................................................123
Sustitución del cartucho de tóner .............................................................................................................124
Para cartucho de tóner K (negro) solo .....................................................................................................125
Para cartucho de tóner (C) cián, M (magenta), Y (amarillo) .....................................................................127
Sustitución del tambor de la imagen ........................................................................................................130
Sustitución del tambor de la imagen solamente .......................................................................................131
Sustitución del cartucho del tambor de la imagen y del cartucho el tóner al mismo tiempo ....................134
Sustitución de unidades de mantenimiento ...............................................................................138
Sustitución de la cinta de transporte ........................................................................................................138
Sustitución del fusor ................................................................................................................................. 142
Especificaciones de impresión ................................................................................................................. 183
Especificaciones de red ........................................................................................................................... 184
Especificaciones de LAN inalámbrica ...................................................................................................... 185
Dimensiones de la impresora .................................................................................................................. 186
- 3 -
1
Antes de empezar
Para su seguridad
Acerca de este manual
Prólogo
Marcas comerciales
Licencia
Para su seguridad
1. Antes de empezar
• Precauciones relativas a la seguridad
Indica información adicional que, si la ignora o no sigue las directrices, podría
conllevar un daño personal o la muerte.
Indica información adicional que, si la ignora, podría conllevar daños a
personas.
• Precauciones generales
No toque el interruptor de seguridad dentro de esta máquina. Puede
producirse una subida de tensión, provocando una descarga eléctrica.
Además, puede girar una pieza y provocar una lesión.
No utilice un pulverizador altamente inflamable cerca de esta máquina.
Algunas partes de esta máquina se calientan mucho, lo que puede
provocar un incendio.
Si la cubierta se calienta mucho, la máquina emite humo u olor, o puede
escuchar un sonido extraño, desconecte el cable eléctrico del
tomacorriente, y contacte a su distribuidor.
Se puede provocar un incendio.
Si la máquina se cae o se daña la cubierta, desconecte el enchufe de
energía de la salida y entre en contacto con su distribuidor autorizado.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
Desconecte con regularidad el cable de alimentación y limpie las bases de
las láminas y entre las láminas del enchufe.
Si el conector de energía se deja tapado en el enchufe por un periodo de
tiempo extendido, el polvo se adhiere a las bases de las láminas del
enchufe y puede ocurrir un cortocircuito, dando por resultado
posiblemente, un incendio.
No limpie el tóner derramado con una aspiradora eléctrica. Limpiar un
tóner con una aspiradora puede resultar en un incendio debido a las
chispas producidas por los contactos eléctricos u otras razones.
Si el tóner se derrama en el piso u otros lugares, limpie el tóner
suavemente con un trapo húmedo u otro paño mientras tiene especial
cuidado no dispersar el tóner.
No inserte ningún objeto en los respiraderos.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No ponga una taza llena de agua u otros objetos sobre la máquina. Puede
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si un líquido tal como el agua entra dentro de la máquina, desconecte el
enchufe de energía de la salida y póngase en contacto con su distribuidor
autorizado.
Se puede provocar un incendio.
Si usted deja caer una grapa u otros objetos extraños en la máquina,
desconecte el enchufe de alimentación de la salida y saque los objetos
extraños.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No realice ninguna operación o desmontaje que no sean las que aparecen
en el manual del usuario.
Puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No deje la orina de animales domésticos u otro líquido penetrar dentro de
esta máquina, ni permita que esta máquina se moje. Puede producirse
una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando la cubierta de la máquina está abierta, no toque la unidad de
fijación. Pueden producirse quemaduras.
No arroje al fuego el tóner o el tambor de imagen. El tóner se puede
incendiar, resultando en quemaduras.
No conecte el cable de alimentación, los cables, o el alambre de tierra de
ninguna manera que no sea la que aparece en el manual del usuario.
Se puede provocar un incendio.
- 5 -
No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI) o un inversor. No utilice sistemas de alimentación
ininterrumpida ni inversores.
Se puede provocar un incendio.
No se acerque a la parte del papel de la salida cuando usted conecte la
corriente o cuando la impresión esté en curso. Puede provocar lesiones.
No toque una pantalla de cristal líquido rota. Puede provocar lesiones. Si
usted hace salir líquido (cristal líquido) desbordado de la pantalla de cristal
líquido a sus ojos o boca, de inmediato enjuáguese con una gran cantidad
de agua. Busque consejo médico en caso de necesidad.
No desmonte el cartucho del tambor o de tóner de la imagen ni los fuerce
para abrirlos. Puede inhalar el tóner diseminado o el tóner puede caer en
sus manos o en la ropa ensuciándolas.
1. Antes de empezar
- 6 -
1. Antes de empezar
Acerca de este manual
Se proporciona aquí las distintas informaciones acerca de este manual. Lea estas secciones
antes de usar este manual.
• Descargo de responsabilidad
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este
documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante
tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y
equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la
información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras
compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la
información contenida en el mismo.
• Derechos reservados del manual
Todos los derechos reservados por Oki Electric Industry Co., Ltd. Ninguna parte de este
documento se puede reproducir en cualquier forma o por cualquier medio sin el previo
permiso por escrito de Oki Electric Industry Co., Ltd.
• Manual del Usuario (PDF) ------ Almacenado en el DVD-ROM que viene con la máquina.
• Manual Avanzado (PDF) ------ Descargue este manual desde el sitio web y consúltelo.
• Manual en línea ------ Puede consultarse en el sitio web.
Acerca de las descripciones
A menos que se especifique lo contrario, este manual utiliza las siguientes capturas de
pantalla.
• Para Windows: Windows 10
• Para Mac: mac OS High Sierra 10.13
Este manual usa las siguientes notaciones a veces.
• [OKI Printer (Impresora OKI)] puede estar escrito como el nombre del modelo.
• Nos referimos a un controlador de la impresora en cada versión de Windows como
"Carpeta de impresión" en este manual.
• Nombre genérico para Windows 10, Windows Server 2012, etc. Windows
La descripción proporcionada en este documento puede variar en función del sistema
operativo, modelo o versión.
Acerca de las marcas
Este manual usa las siguientes marcas.
SímboloSignificado
Indica las precauciones y las restricciones para operar esta máquina correctamente.
Asegúrese de leer para asegurarse de que usted puede operar la máquina correctamente.
Indica la información que es útil para usar esta máquina. Se recomienda que se lea leer.
Indica un tema de referencia. Lea cuando necesite más información.
• Acerca de las descripciones
Acerca de los símbolos
Esta sección describe los símbolos de este manual y su significado.
SímboloSignificado
« »Indica un botón/tecla en el panel del operador de la máquina.
- 7 -
SímboloSignificado
[ ]Indica un nombre de menú, nombre del elemento, la opción, u otros elementos
que se muestran en la pantalla de visualización del panel del operador.
Indica un menú, una ventana o un nombre de diálogo que se muestra en la
pantalla de un ordenador.
" "Indica un mensaje en la pantalla de visualización o un texto introducido.
Indica el nombre de un archivo en un ordenador.
Indica el título del tema de un destino del enlace.
< >Indica una tecla en el teclado del ordenador.
>Indica cómo mostrar el menú requerido de la máquina o del ordenador.
Acerca de las ilustraciones
Las ilustraciones de C844 se usan en este manual como ejemplos.
Las ilustraciones de la pantalla del panel de operador que se utilizan en este manual tienen
la configuración predeterminada de fábrica.
• Las descripciones en de este manual pueden variar en dependencia de su modelo.
1. Antes de empezar
- 8 -
Prólogo
• PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA
Tenga cuidado con el polvo de tóner:
En caso de ingestión, beba pequeñas cantidades de agua fría y busque atención
médica. NO intente inducir el vómito.
En caso de inhalación, traslade al afectado a una zona abierta con aire fresco.
Busque atención médica.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15
minutos, manteniendo abiertos los párpados. Busque atención médica.
Los derrames deben ser tratados con agua fría y jabón para ayudar a reducir el
riesgo de manchas en piel o ropa.
• INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
1. Antes de empezar
La siguiente información es solo para Argentina El uso de este símbolo indica
que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos.
Asegúrese que este producto se deseche correctamente, Usted ayudara a
evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este
producto.
Para mas información sobre el reciclaje de este producto, consulte con
nuestro.
Following information is only for the province of Buenos Aires in Argentine:
- 9 -
1. Antes de empezar
Marcas comerciales
OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR
Unidos.
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch y Safari son marcas registradas de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y otros países.
AirPrint y el logo de AirPrint son marcas registradas de Apple Inc.
Google, Google Documents, Android y Gmail son marcas registradas de Google Inc.
Google Cloud Print es una marca registrada de Google Inc.
Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript y Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y otros países.
®
es una marca registrada de la Agencia de Protección ambiental de Estados
TIPO DE CABLELONGITUD
(METRO)
Alimentación1,8
USB5,0
LAN10,0
NÚCLEOFUNDA
La declaración de conformidad de la UE simplificada
Por lo presente, Oki Electric Industry Co., Ltd. declara que el tipo de radio “DNUB-O1,
4666411A” cumple con la normativa 2014/53/EU.
El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de internet:
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Como participante del programa ENERGY STAR ® , el fabricante ha determinado que este producto se
ajusta a las directrices de eficiencia energética de ENERGY STAR
Los países a los que va destinado el programa de ENERGY STAR
Japón.
No se puede aplicar en otros países.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU
(LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC(ErP) y 2011/65/EU(RoHS), según las enmiendas aplicables,
relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad
electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que
utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos.
®
.
®
son los Estados Unidos, Canadá y
Se han utilizado los siguientes cables para comprobar la conformidad de este producto con
la directiva de EMC 2014/30/EU. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho
cumplimiento.
- 10 -
1. Antes de empezar
Licencia
Este producto contiene el software desarrollado por Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suecia).
Todos los derechos reservados.
La redistribución de código fuente debe conservar la nota de derechos de autor anterior, esta
lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad:
1 Las redistribuciones del código de fuente deben mantener la anterior nota de
derechos reservados, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad.
2 Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir la anterior nota de
derechos reservados, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad en la documenando y/o enotros materiales proporcionados
con la distribución.
3 Ni el nombre del Instituto ni los nombres de sus contribuyentes pueden ser
usados para refrendar o promocionar productos derivados de este software
sin un permiso a priori específico y por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR EL INSTITUTO Y SUS COLABODORES
"TAL COMO ESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCIDA O EXPRESA, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A, LAS GAARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR NO SERÁN NUESTRA
RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO EL INSTITUTO O SUS COLABORADORES
SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL,
ESPECIAL O EJEMPLAR O DAÑOS DERIVADOS (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A, OBTENCIÓN DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTOS; PÉRDIDA DEL USO, LOS
DATOS O LAS GANANCIAD; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) COMOQUIERA QUE
SEA PROVOCADO Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA EN
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O TORTO (INCLUYENDO LA
NEGLIGENCIA O DE CUALQUIER OTRA MANERA) QUE SURJA DE CUALQUIER
MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AÚNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE ESE DAÑO.
• Acceso a la licencia de Código Abierto
El siguiente software de código abierto se incluye para utilizar Google Cloud Print.
Las descripciones de la licencia de código abierto son como se muestran más
abajo.
json-c
Derechos reservados (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz
Por este medio se concede el permiso, gratuitamente, a cualquier persona que obtenga una copia de este software
y sus archivos de documentación asociados (el “Software”), para utilizar en el software sin restricción, incluso sin
limitación de derechos para utilizar, copiar, modificarse, combinar, publicar, distribuir, conceder sublicencias y/o
vender copias del Software y permitir a las personas a quien se suministra el Software hace lo mismo, conforme a
las siguientes condiciones:
La nota de derechos de autor anterior y esta nota de permiso se debe incluir en todas las copias o partes
importantes del software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIO, CONVENIENCIA PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR Y LA NO VIOLACIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS
POSEEDORES DE LOS DERECHOS RESERVADOS ESTARÁN OBLIGADOS ANTE CUALQUIER DEMANDA,
DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O DE CUALQUIER
OTRA MANERA SURGIDA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS MANEJOS DEL
SOFTWARE.
Derechos reservados (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd.
Por este medio se concede el permiso, gratuitamente, a cualquier persona que obtenga una copia de este software
y sus archivos de documentación asociados (el “Software”), para utilizar en el software sin restricción, incluso sin
limitación de derechos para utilizar, copiar, modificarse, combinar, publicar, distribuir, conceder sublicencias y/o
vender copias del Software y permitir a las personas a quien se suministra el Software hace lo mismo, conforme a
las siguientes condiciones:
La nota de derechos de autor anterior y esta nota de permiso se debe incluir en todas las copias o partes
importantes del software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIO, CONVENIENCIA PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR Y LA NO VIOLACIÓN. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O LOS
POSEEDORES DE LOS DERECHOS RESERVADOS ESTARÁN OBLIGADOS ANTE CUALQUIER DEMANDA,
DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O DE CUALQUIER
OTRA MANERA SURGIDA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS MANEJOS DEL
SOFTWARE.
- 11 -
2
Configuración
Flujo de configuración
Comprobación del entorno de instalación
Comprobación del contenido del paquete
Nombres de los componentes
Cómo utilizar el panel del operador
Preparación de la impresora
Acerca del sistema de alimentación eléctrica
Impresión de prueba desde la impresora
Cambio de la contraseña del administrador
Flujo de configuración
En este capítulo se explican las tareas de configuración.
1. Comprobación de los productos
• Comprobación del contenido del paquete
• Comprobación de los nombres de las partes del producto
- Impresora
- Panel del operador
• Opciones disponibles
2. Comprobación del entorno de instalación
• Entorno de instalación
• Espacio de instalación
3. Preparación de la impresora
• Desembalaje
• Instalación de consumibles
• Carga del papel
• Encendido/apagado
• Impresión de prueba desde la impresora
2. Configuración
4. Conexión con un ordenador
- 13 -
Comprobación del entorno de instalación
• Entorno de instalación
Instale la máquina en el ambiente siguiente.
Temperatura ambiental: 10°C a 32°C
Humedad ambiental: 20% a 80% HR (humedad relativa)
Temperatura húmeda máxima: 25°C
• Tenga cuidado para impedir la condensación. Podría provocar un fallo de funcionamiento.
• Si instala su máquina en un lugar donde la humedad ambiental es del 30% HR o menos, use un humidificador o una
alfombra antiestática.
• En función del entorno de instalación, el ruido de funcionamiento puede ser superior. Si el ruido le molesta,
recomendamos instalar la máquina en un lugar alejado de usted o en otra habitación.
• No instale la máquina en una ubicación donde se exponga a temperaturas altas o
cerca del fuego.
• No instale la máquina en una ubicación donde puedan ocurrir reacciones químicas
(por ejemplo, un laboratorio).
• No instale la máquina cerca de alcohol, disolventes u otros solventes inflamables.
• No instale la máquina en una ubicación al alcance de niños pequeños.
• No instale la máquina en una ubicación inestable (como en un soporte inestable o
una ubicación inclinada).
• No instale la máquina en una ubicación con alto nivel de la humedad o de polvo, o en
una ubicación en donde la máquina esté expuesta a la luz del sol directa.
• No instale la máquina en un ambiente donde se exponga a aire salado NOx, SOx o a
gas corrosivo.
• No instale la máquina en una ubicación en donde esté expuesta a un de alto nivel de
vibración.
• No instale la máquina en una ubicación en donde se bloquee su orificio de
respiradero.
2. Configuración
• No instale esta máquina directamente en una manta o una alfombra gruesa.
• No instale esta máquina en un cuarto cerrado u otras ubicaciones con mala
circulación y ventilación.
• Si usted utiliza esta máquina en un cuarto pequeño de manera continua por un
periodo de tiempo extendido, debe cerciorarse de ventilar el cuarto.
• Instale esta máquina lejos de una fuente que emita campos magnéticos fuertes o
ruido.
• Instale esta máquina lejos de un monitor o de un televisor.
• Para mover esta máquina es necesario que dos personas se paren delante y atrás
de la máquina respectivamente, sujeten las asas en l aparte inferior de la máquina, y
la muevan.
• Espacio de instalación
Instale la máquina en una superficie plana lo suficientemente ancha como para colocar las
patas de la máquina.
Deje espacio suficiente alrededor de la máquina, como se muestra en las siguientes
imágenes.
• Vista superior
- 14 -
• Vista lateral
2. Configuración
- 15 -
2. Configuración
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que el paquete contiene todos los elementos siguientes.
Puede provocar lesiones.
Levante esta máquina con ayuda de dos personas, dado que pesa aproximadamente
40 kg.
Para instrucciones sobre cómo desempacar, vea "Desembalaje".
• Asegúrese de utilizar primero los consumibles suministrados. Si se utilizan primero otros consumibles, la vida útil no
se mostrará correctamente o los consumibles suministrados podrían no aplicarse.
• Impresora
• Cuatro tambores de imagen (negro, cián, magenta, y amarillo)
• Cuatro cartuchos de tóner de inicio (negro, cián, magenta, y amarillo)
• Los cartuchos de tóner iniciales están instalados en los tambores de imagen, los cuales han sido instalados en la
máquina antes del envío.
• No retire el cartucho de tóner iniciador del tambor de imagen.
• El cartucho de tóner inicial no se instala en los modelos ES. Instale el cartucho del tóner que se incluye en esta
máquina. Consulte "
Sustitución del tambor de la imagen".
• Software del DVD-ROM
- 16 -
• Cable de alimentación
• Los cables LAN o USB no están incluidos en el paquete. Prepare el cable que se adapte a su entorno de conexión
por separado.
• Se utilizan materiales embalaje y protección para el transporte de la máquina. No tire los materiales de embalaje,
puesto que podría utilizarlos en el futuro.
2. Configuración
- 17 -
Nombres de los componentes
Esta sección describe los nombres y las funciones de los componentes de la impresora.
N. ºNombreFunciones
1Cubierta frontalCubierta frontal de la impresora. Tire de la palanca de la tapa
frontal abierta para abra la cubierta.
2Palanca de apertura de la cubierta
frontal
3Panel del operadorEste es el panel para operar la impresora.
4Interruptor de alimentaciónEnciende y apaga la máquina.
5Bandeja de salida (cubierta superior)Las impresiones se almacenan aquí. Después de abrir la
6Bandeja multiuso (Bandeja MP)Se pueden cargar varios tamaños de papel.
7Bandeja 1Cargue el papel.
8RespiraderosEntrada/salida para aire.
9Cubierta del módulo de LAN inalámbrica Tapa para la instalación del módulo LAN inalámbrico.
10Soporte para papelPapel admitido.
11Cubierta de ajuste de papelSostiene el papel cargado en la bandeja multiuso.
Palanca para desbloquear al abrir la cubierta frontal.
Los botones de operación de la pantalla, las claves numéricas,
las teclas de función y el indicador están en el panel.
cubierta frontal, pulse el botón de apertura dentro de la
impresora.
Asegúrese de no bloquear la abertura al colocar la impresora.
2. Configuración
N. ºNombreFunciones
12Botón de aperturaPulse este botón para desbloquear cuando abra la bandeja de
salida (Cubierta superior).
13Cartucho de tóner, Tambor de imagen
14Cartucho de tóner, Tambor de imagen
15Cartucho de tóner, Tambor de imagen
16Cartucho de tóner, Tambor de imagen
17Palanca de bloqueo de cartucho de
18Unidad del fusorAñada calor y presión al tóner transcrito en papel para
19Cabezal de LED (cuatro cabezales)Exponga el tambor de imagen a la luz para copiar letras e
20Bandeja de salida posteriorSalida de papel con la cara impresa boca arriba.
21Toma de alimentación de CAColoque el cable de alimentación proporcionado.
22Unidad Dúplex *
23Zona de interfazSe pueden encontrar conectores para conectar un ordenador.
24Conector de accesoriosPuerto para introducir una memoria USB.
25Conexión de interfaz USBIntroduzca un cable USB al conectar un ordenador a la
26Conexión de interfaz de redIntroduzca un cable LAN al conectar un ordenador a la
(K: negro)
(Y: amarillo)
(M: magenta)
(C: cían)
tóner
1
Un cartucho de tóner contiene tóner (tinta en polvo) para
imprimir.
El tambor de imagen electrifica papel y transcribe tóner usando
electricidad estática. Un tambor está combinado con un
cartucho de tambor.
Los cartuchos del tóner y tambor de imagen son consumibles.
Fije un cartucho de tóner a un tambor de imagen.
vincularlo.
imágenes.
Componente para impresión dúplex.
impresora con un cable USB.
impresora a través de la red.
- 18 -
*1 C824n, C834nw: Opción
2. Configuración
Cómo utilizar el panel del operador
Esta sección explica los nombres y las funciones de los componentes del panel del
operador.
N. ºNombreFunción
1PantallaMuestra las instrucciones de funcionamiento y el estado de la
2Botón «ON LINE (EN LINEA)»Cambia entre los modos En línea y Fuera de línea.
3Botón «CANCEL (CANCELAR)»Cancela inmediatamente la impresión actual.
4Botón «ENTER (INTRO)»Confirma el elemento resaltado.
5Botón de desplazamiento o Selecciona el menú o se desplaza por la pantalla.
6Botón «BACK (ATRÁS)»Vuelve a la pantalla anterior.
7Botón «HELP (AYUDA)»Muestra la pantalla de ayuda. Para cerrarla, pulse el botón
8El botón «POWER SAVE (AHORRO DE
ENERGÍA)»
9Teclado numérico• Permite introducir números.
impresora.
«HELP (AYUDA)», «BACK (ATRÁS)» o el botón «CANCEL
(CANCELAR)».
• Entra o sale del modo de ahorro de energía.
• Sale del modo de reposo.
Se ilumina en verde en el modo de ahorro de energía y
parpadea en verde en el modo de reposo.
• Permite introducir caracteres alfabéticos y símbolos.
N. ºNombreFunción
11Tecla «CLEAR (ELIMINAR)»Ejecuta las siguientes acciones según los elementos
12Indicador «READY (LISTO)»Se ilumina en verde en el modo en línea y se apaga en el modo
13Indicador «ATTENTION (ATENCIÓN)» Se ilumina o parpadea en naranja cuando se produce un error
14Marca NFCAcerque el dispositivo a esta marca al usar la función NFC.
introducidos cuando se pulsa o se mantiene pulsada.
• Minimiza un valor de ajuste.
• Introduce cero en un valor de ajuste.
• Elimina un carácter.
• Cancela el elemento seleccionado.
Vuelve a los ajustes anteriores. No está disponible cuando se
introduce una dirección IP.
fuera de línea.
en el dispositivo.
Para más información sobre la función NFC, consulte "Uso
desde un dispositivo móvil (Guía avanzada)".
• Cómo utilizar el teclado numérico
• Cómo utilizar la tecla Fn
• Lista de menús de función
Una contraseña solo puede introducirse con un teclado
numérico.
10Tecla «Fn»Muestra la pantalla de menú de configuración del equipo con
una función de acceso directo.
- 19 -
2. Configuración
Cómo utilizar el teclado numérico
Permite introducir números o caracteres. Pulse la tecla consecutivamente para cambiar
entre números y caracteres. Pulse la tecla hasta que se muestre el carácter deseado y luego
pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Caracteres disponibles y cómo cambiar los tipos de caracteres se muestran a continuación.
Los caracteres alfabéticos no aparecen en el menú que acepta números solamente.
Pulse teclas numéricas después de pulsar la tecla «Fn» cuando aparezca el mensaje
"Preparada para imprimir" en la pantalla. Se muestra el menú de función correspondiente al
número introducido.
Pulse la tecla «Fn».
1
Pulse las teclas numéricas (0-9) para mostrar el elemento de función que
Las funciones de «Fn» y «CLEAR (ELIMINAR)» son las siguientes:
Tecla «Fn»
Botones de acceso directo cuando se muestra el menú de configuración del dispositivo. Al
pulsar las teclas numéricas después de pulsar la tecla « », la tecla « » funciona como la
tecla «Fn». (Solo disponible cuando se muestra la pantalla en espera.)
Tecla «CLEAR (ELIMINAR)»
Elimina un carácter cuando se introduce una contraseña.
- 20 -
Se muestra la pantalla de configuración de la función seleccionada.
3
Compruebe o cambie los ajustes.
2. Configuración
Lista de menús de función
N.º de
función
1Impresión compartida
2Impresión privada
10Tamaño de papel (bandeja 1)
11Dimensión X (bandeja 1)
12Dimensión Y (bandeja 1)
13Tipo de papel (bandeja 1)
14Peso de papel (bandeja 1)
20Tamaño de papel (bandeja 2)
21Dimensión X (bandeja 2)
22Dimensión Y (bandeja 2)
23Tipo de papel (bandeja 2)
24Peso de papel (bandeja 2)
30Tamaño de papel (bandeja 3)
31Dimensión X (bandeja 3)
32Dimensión Y (bandeja 3)
33Tipo de papel (bandeja 3)
34Peso de papel (bandeja 3)
40Tamaño de papel (bandeja 4)
41Dimensión X (bandeja 4)
42Dimensión Y (bandeja 4)
43Tipo de papel (bandeja 4)
44Peso de papel (bandeja 4)
50Tamaño de papel (bandeja 5)
51Dimensión X (bandeja 5)
52Dimensión Y (bandeja 5)
53Tipo de papel (bandeja 5)
54Peso de papel (bandeja 5)
80Alimentación papel
90Tamaño de papel (bandeja multiuso)
91Dimensión X (Bandeja multiuso)
92Dimensión Y (Bandeja multiuso)
93Tipo de papel (bandeja multiuso)
94Peso de papel (bandeja multiuso)
95Uso de bandeja (bandeja multiuso)
100Imprimir información de la impresora (detalles de configuración)
Menú de función
N.º de
Menú de función
función
101Imprimir información de la impresora (red)
102Información de impresión (informe de uso)
103Imprimir información de la impresora (registro de errores)
200Tiempo para ahorro de energía
201Tiempo de reposo
202Hora de apagado automático
210Informe de errores
220Offset (bandeja multiuso)
221Offset (bandeja 1)
222Offset (bandeja 2)
223Offset (bandeja 3)
224Offset (bandeja 4)
225Offset (bandeja 5)
230Configuración de negro en papel
231Config.Papel Color
232Trans. Configuración de negro
233Trans. Configuración de color
234Configuración SMR
235Configuración BG
236Limpieza de tambor
237Volcado hexadecimal
300Ajustar densidad
301Ajustar registro
302Patrón de ajuste de color de impresión
310Densidad de cian
311Densidad de magenta
312Densidad de amarillo
313Densidad de negro
• Un error se produce cuando la opción de un elemento seleccionado no está instalado.
• Para menús sin número asignado, vea "Lista de menús del panel del operador".
- 21 -
2. Configuración
Preparación de la impresora
En esta sección se explica cómo desembalar la impresora y cómo configurar los
consumibles y el papel.
• Desembalaje
• Instalación de consumibles
• Carga del papel
Desembalaje
Puede provocar lesiones.
Levante esta máquina con ayuda de dos personas, dado que pesa aproximadamente
40 kg.
• Asegúrese de utilizar los consumibles o unidades de mantenimiento suministrados inicialmente con la impresora. De
lo contrario, es posible que la vida útil de los consumibles o unidades de mantenimiento no se muestre correctamente
o que no pueda utilizarlos posteriormente.
• Use cuidado adicional al manipular el tambor de imagen (el cilindro verde), dado que es frágil.
• No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux
aproximadamente). Incluso bajo iluminación de la habitación, no dejar el tambor de la imagen por 5 minutos o más.
• El material de embalaje y protección se requiere para transportar la máquina. No disponga de él, guárdelo para una
aplicación futura.
Saque la máquina de la caja y retire los materiales de protección y la bolsa de
1
plástico de la máquina.
Retire las dos tiras de cinta protectora (Azul) de la parte trasera de la
2
impresora.
Levante la máquina y colóquela en el lugar de instalación.
3
• Si utiliza unidades de bandeja adicional, vea "Opciones" en "Apéndice".
- 22 -
Instalación de consumibles
Inserte el dedo en el hueco del lado derecho de la impresora y tire de la
1
palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2)
hacia adelante.
2. Configuración
Prepare una superficie plana cubierta con hojas de periódicos, etc. Para quitar
3
las hojas protectores de los tambores de imagen configurados en la
impresora.
Tome el tambor de imagen "K: Negro" hacia adelante con el cartucho de tóner
4
adjunto y colóquelo en la superficie preparada en el paso 3.
• Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse una bandeja multiuso.
Pulse el botón de apertura (3) y abra la bandeja de salida (4).
2
• Los tambores de imagen no están bloqueados en la impresora. Se pueden quitar al levantarlos.
• Los cartucho de tóner de inicio se envían con los tambores de imagen adjuntos. No retire los cartuchos de
tóner de inicio de los tambores de imagen.
Retire la hoja protectora (5) del tambor de imagen.
5
- 23 -
2. Configuración
(1) Despegue la cinta (6) de la hoja protectora (5) y ábrala.
(2) Saque la hoja protectora (5) en el sentido de la flecha. No gire la palanca de
bloqueo de cartucho de tóner (7) (azul).
Coloque el tambor de imagen con la hoja protectora que ha quitado en la
6
unidad de impresión y gire la palanca de bloqueo de cartucho de tóner (7)
(azul) en la dirección de la flecha hasta que se alinea con el .
Oirá un clic cuando se coloca en su sitio.
• Intentar cerrar la cubierta sin girar la palanca de bloqueo del cartucho de tóner (azul) puede provocar un mal
funcionamiento. Asegúrese de girar la palanca de bloqueo del cartucho hasta que se alinee con el en el
extremo.
- 24 -
Repita del paso 4 al paso 6 para sacar el tambor de imagen y quitar la hoja
7
protectora en el orden de "Y: Amarillo", "M: Magenta", y "C: Cían". Y vuelva a
ponerlos en la impresora, entonces gire la palanca de bloqueo de cartucho de
tóner.
Cierre la bandeja de salida (4) presionando con firmeza el centro de la
8
cubierta firmemente.
2. Configuración
• La cubierta frontal no se puede cerrar con seguridad si no se cierra la bandeja de salida.
• Si el mensaje de error que indica que la cubierta superior o frontal está abierta no desaparece de la pantalla
del panel del operador, asegúrese de que esté bien cerrada.
Cierre la cubierta frontal (2).
9
- 25 -
Carga del papel
Para más información sobre el papel disponible, vea "Papel admitido".
Extraiga el casete de papel (1).
1
Ajuste el dial de tamaño de papel (2) conforme al tamaño del papel que se va
2
a cargar.
Ajuste el dial en [A4 (A4)] cuando cargue papel de tamaño A4 con orientación
horizontal.
2. Configuración
• Si saca el depósito cuando la impresora está encendida, el tamaño de papel, el tipo de papel y el grosor de
papel de a bandeja a veces se muestran en el panel.
Si cambia el papel, cambie los ajustes a los valores apropiados. Puede cambiar la configuración para ocultar
la pantalla. Para ocultar el mensaje del tamaño de papel seleccione [Admin Setup (Config. Admin.)] > [Panel
Setup (Configuración de panel)] > [Paper setup when paper exchange (Configurar el papel al cambiar el
papel)] y configurelo en [Off (Apagado)].
• Asegúrese de que el tamaño del papel corresponde con el dial de tamaño de papel. De lo contrario, puede
ocurrir un error en el tamaño del papel y no se puede deshacer la impresión.
• Para tamaño de papel que se puede cargar ya sea horizontal o verticalmente como A4, tenga cuidado con la
dirección.
Deslice la guía de papel (3) y el tope de papel (4) conforme al tamaño del
3
papel que se va a cargar.
Aventar bien un papel apilado y a continuación alinear los bordes del papel.
4
• Si no se puede encontrar el tamaño de papel en elementos del dial, configurar "Otros".
- 26 -
Cargue el papel con el lado de impresión mirando hacia abajo.
5
• No cargue el papel por encima de " " la marca (5) en la guía de papel.
Asegure el papel cargado con la guía de papel.
6
Compruebe si el tamaño del papel cargado coincide con el ajuste del dial de
7
tamaño de papel.
• Si el tamaño del papel y el del dial de tamaño de papel no coinciden, se produce un error del tamaño de papel
y no se puede realizar la impresión.
2. Configuración
del papel en [Custom (Personalizado)] en el panel operador e introduzca el
ancho y largo de papel.
Vea "Impresión en papel de tamaño personalizado (Guía avanzada)".
• Si el tamaño del papel cuyo tamaño se puede encontrar en el dial como A3 y A4, configure [Cassette Size
(Tamaño de casete)]. [Cassette Size (Tamaño de depósito)] está configurado de manera predeterminados de
fábrica y no necesita cambiarlo para uso normal.
Vuelva a colocar el depósito de papel en la impresora.
8
Si no se puede seleccionar el papel de los tamaños en el dial de tamaño de
9
papel se carga (la configuración de dial: [Other (Otro)]), configure el tamaño
- 27 -
2. Configuración
Acerca del sistema de alimentación eléctrica
Esta sección explica la condición de la fuente de alimentación y cómo apagar y encender la
impresora.
• Estado del sistema de alimentación
• Conexión del cordón de alimentación
• Encendido
• Desconéctelo de la toma de corriente
• Qué debe hacer si no utiliza esta máquina durante un periodo prolongado de tiempo
Estado del sistema de alimentación
El sistema de alimentación debe cumplir los siguientes requisitos.
Tensión: 110 a 127V CA (Rango de 99 a 140V CA) / 220 a 240V CA (Rango de 198 a 264V
CA)
Frecuencia: 50/60 Hz ± 2%
• Si el sistema de alimentación no es estable, utilice un regulador de tensión.
• El consumo máximo de energía de la máquina es 1118 W. Compruebe que la alimentación sea suficiente.
• No se aseguran las operaciones en las que se utilice un sistema de alimentación ininterrumpido (UPS) o inversor.
No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) ni inversores.
- 28 -
2. Configuración
Puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
• Asegúrese de apagar esta máquina antes de conectar o desconectar el cable de
alimentación y el cable de tierra.
• Asegúrese de conectar el cable de tierra al terminal de tierra designado.
Si esta máquina no se puede poner a tierra, póngase en contacto con su distribuidor.
• Asegúrese de no conectar el cable de tierra a la tierra de una tubería de agua, de gas
o a una línea telefónica ni a un pararrayos.
• Asegúrese de conectar el terminal de toma a tierra antes de conectar el cable de
alimentación a la toma. Además, asegúrese de desconectar el cable de alimentación
de la toma antes de desconectar el cable de tierra.
• Asegúrese de conectar y desconectar el cable de alimentación por su enchufe.
• Conecte con seguridad el cable de alimentación a la toma.
• No conecte o desconecte el cable de alimentación con las manos húmedas.
• Instale el cable de alimentación de manera que no tropiece con él, y no adhiera
ningún objeto al mismo.
• No retuerza o anude el cable de alimentación.
• No utilice un cable de alimentación dañado.
• No sobrecargue la toma.
• No conecte los cables de alimentación de esta máquina y otro producto eléctrico al
mismo toma. Si el cable de alimentación se conecta al mismo toma que otros
productos eléctricos, especialmente un aire acondicionado, una copiadora o una
trituradora de papel, esta máquina puede no funcionar adecuadamente debido al
ruido eléctrico. Si tiene que conectar el cable de alimentación a la misma toma que
otros productos eléctricos, utilice los filtros de ruido o transformadores de supresión
de ruido disponibles en las redes comerciales.
• Utilice el cable de alimentación incluido con esta máquina y conecte el cable
directamente al toma. No utilice en esta máquina cables de alimentación de otros
productos.
• No utilice un alargador. Si tiene que utilizar un alargador, utilice un cable de 15A o
más.
• El uso de un alargador puede resultar en un mal funcionamiento de esta máquina
debido a una caída de tensión de CA.
• No apague esta máquina o desconecte el cable de alimentación durante la
impresión.
• Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado de tiempo, por ejemplo,
si se va de vacaciones o de viaje, desconecte el cable de alimentación de la toma.
• No utilice el cable de alimentación de esta máquina en otros productos.
Conexión del cordón de alimentación
Enchufe el cable eléctrico en el conector de alimentación.
1
Enchufe el cable eléctrico en la salida.
2
- 29 -
EncendidoDesconéctelo de la toma de corriente
2. Configuración
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante 1 segundo
1
aproximadamente para encender la impresora.
El indicador LED del interruptor de alimentación se ilumina cuando se enciende la
impresora.
Aparece el mensaje "Preparada para imprimir" en el panel del operador cuando la
impresora está preparada.
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante aproximadamente
1
un segundo.
Aparece el mensaje "Apagado. Espere, por favor. La impresora se apagará
automáticamente" en el panel del operador, y el indicador del interruptor de
alimentación parpadea con una frecuencia de 1 segundo.
A continuación, la impresora se apaga automáticamente y el indicador del interruptor
de alimentación también se apaga.
• Es posible que la impresora tarde unos 5 minutos en apagarse. Espere hasta que se apague.
• Si se mantiene pulsado el interruptor de alimentación durante más de 5 segundos, se apaga la impresora a la
fuerza. Ejecute este procedimiento solo si surge un problema. Para problemas con la impresora, consulte
Problemas con la máquina".
"
- 30 -
Qué debe hacer si no utiliza esta máquina durante un periodo
prolongado de tiempo
Si usted no utiliza esta máquina por un periodo de tiempo extendido debido a los días de
fiesta, a los viajes, o a otras razones, desenchufe el cable eléctrico de la salida.
• Esta máquina no presentará fallas funcionales si el cable eléctrico se desenchufa por un periodo de tiempo
extendido (cuatro semanas o más).
2. Configuración
- 31 -
2. Configuración
Impresión de prueba desde la impresora
Compruebe que puede imprimir con la impresora. Para comprobar los ajustes detallados y el
estado de la impresora, imprima el contenido de los ajustes (Configuración).
• Si compra equipo opcional, como unidad de bandeja adicional, compruebe la impresora después de montar el
equipo opcional. Para más información sobre colocar equipos opcionales, vea "
• Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón «POWER SAVE (AHORRO DE
ENERGÍA)» para salir del modo.
Pulse la tecla «Fn» en el panel del operador.
1
Opciones".
Pulse el botón «ENTER (INTRO)» mientras selecciona [Execute (Ejecutar)].
3
Tras completar la impresión de los ajustes de la impresora, finaliza la configuración de
impresión de la impresora.
• También puede imprimir informes y listas de cada función. Consulte "Comprobación de los ajustes actuales
(Guía avanzada)".
• Cuando se monta el equipo opcional
Después de montar equipo opcional, compruebe las configuraciones de la
impresora del mismo modo y compruebe si el equipo opcional montado se
muestra de manera adecuada en el resultado de impresión.
Introduzca «1», «0», «0» con el teclado numérico, compruebe que se muestra
2
[100] en la pantalla y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
- 32 -
Cambio de la contraseña del administrador
Se recomienda cambiar la contraseña del administrador para proteger su seguridad.
Establezca la contraseña de administrador utilizando de 6 a 12 caracteres alfanuméricos.
Tenga cuidado de nola contraseña.
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar [Admin
1
Setup (Config. admin)] y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca la contraseña del administrador usando el teclado numérico (0-9) y
2
luego pulse el botón «ENTER (INTRO)».
La contraseña predeterminada de fábrica es "123456".
Pulse «1 (1)»→«2 (2)»→«3 (3)»→«4 (4)»→«5 (5)»→«6 (6)»→«ENTER (INTRO)» en
ese orden. La contraseña se muestra como "******".
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar [Change
3
Password (Cambiar contraseña)] y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca una nueva contraseña de administrador y pulse el botón «ENTER
4
(INTRO)».
Introduzca la nueva contraseña de administrador nuevamente y haga clic en
5
el botón «ENTER (INTRO)».
2. Configuración
- 33 -
3
Conexión con un ordenador
Método y flujo de conexión
Requisitos del sistema
Tipos de controladores
Conexión a una LAN inalámbrica
Conexión de un cable USB
Conexión de cables LAN
Instalación de un controlador de impresora a un ordenador
Seleccionar un método de conexión entre segmentos diferentes
Esta sección describe cómo conectar la impresora al ordenador e instalar los controladores de la impresora con el DVD-ROM proporcionado.
Al usar el DVD-ROM de software, prepare un ordenador con la unidad de DVD.
• Dependiendo de su modelo de Sistema Operativo (OS), el modelo o la versión, la descripción en este documento puede variar.
• Cuando la unidad de DVD no está montada en su ordenador, descargue el controlador de la impresora o utilidad de la web.
Método y flujo de conexión
Esta sección describe el flujo para conectar la impresora a un ordenador.
3. Conexión con un ordenador
- 35 -
Requisitos del sistema
La impresora admite los siguientes sistemas operativos:
• Windows 10/Windows 10 (versión de 64 bits)
• Windows 8,1/Windows 8,1 (versión de 64 bits)
• Windows 8/Windows 8 (versión de 64 bits)
• Windows 7/Windows 7 (versión de 64 bits)
• Windows Server 2019
• Windows Server 2016
• Windows Server 2012 R2
• Windows Server 2012
• Windows Server 2008 R2
• Windows Server 2008/Windows Server 2008 (versión 64bit)
3. Conexión con un ordenador
• macOS 10.14 - 10.12 / Mac OS X 10.11 - 10.10
La descripción proporcionada en este documento puede variar en función del sistema
operativo o la versión.
Compruebe los detalles en el último controlador del sitio web.
- 36 -
Tipos de controladores
Se pueden instalar los siguientes tipos de controladores. Si no sabe qué controlador
escoger, escoja el controlador de impresora PCL.
• Controlador de impresora PCL
Puede usarlo en C824/C834/C844/ES8434.
El controlador de impresora PCL es adecuado para imprimir documentos
empresariales.
• Controlador de impresora PS
Puede usarlo en C834/C844/ES8434.
El controlador de impresora PS es adecuado para imprimir documentos que
contienen fuentes PostScript y datos EPS.
3. Conexión con un ordenador
- 37 -
3. Conexión con un ordenador
Conexión a una LAN inalámbrica
Esta sección describe cómo conectar la impresora a un ordenador a través de una LAN
inalámbrica. Para C824 y ES8434, se requiere el módulo opcional de LAN inalámbrica para
usar la conexión inalámbrica.
Instalación del módulo LAN inalámbrico (C824, ES8434 solamente)
• La LAN inalámbrica (infrastructura) y la LAN inalámbrica (modo AP) no se pueden habilitar al mismo tiempo.
• No coloque ningún producto eléctrico que emita ondas de radio débiles (como microondas o teléfonos inalámbricos
digitales) cerca de la máquina.
• La velocidad de las comunicaciones de una conexión LAN inalámbrica pueden ser más lentas que la de una
conexión LAN alámbrica o USB en dependencia del entorno. Si usted desea imprimir datos grandes tales como una
foto, se recomienda imprimir con una conexión LAN alámbrica o con una conexión USB.
• Esta impresora puede usar la LAN inalámbrica y la LAN cableada simultáneamente. Si se conectan una LAN
cableada y una LAN inalámbrica a la misma subred, la comunicación puede volverse inestable.
• Conexión a un punto de acceso (infraestructura)
• Conexión directa a la máquina (Modo AP)
Conexión a un punto de acceso (infraestructura)
• Instale esta máquina en un lugar con buena visión de un punto de acceso inalámbrico. (Recomendamos que la
distancia entre la máquina y el dispositivo inalámbrico sea de 30 m o menos)
• Si hay marco de metal, de aluminio, o un muro de cemento reforzado entre la máquina y los puntos de acceso
inalámbricos, las conexiones pueden ser más difíciles de establecer.
• El uso al aire libre de IEEE 802.11a (W52 / W53) está prohibido por la Ley de Radio. Use IEEE 802.11a (W52 / W53)
sólo en interiores.
• [Wireless(Infrastructure) (Inalámbrica(Infraestructura))] y [Wireless(AP Mode) (Inalámbrica(Modo AP))] no se
pueden habilitar al mismo tiempo.
• Si establece la conexión mediante 2.4 GHz, utilice los canales del 1 al 11. Los canales 12 y 13 están disponibles. Si
establece la conexión mediante 5 GHz, utilice los canales del 36 al 48, 52 al 64, 100 al 140, o 149 al 165.
Activación de la LAN inalámbrica (Infraestructura)
Encienda la impresora.
1
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar
2
[Wireless(Infrastructure) Setting (Configuración inalámbrica (Infraestructura))]
y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca la contraseña del administrador usando el teclado numérico (0-9) y
3
luego pulse el botón «ENTER (INTRO)».
La contraseña de administrador predeterminada de fábrica es "123456". Si se cambia
la contraseña de administrador, introduzca la contraseña actualizada.
Cuando [Wireless(Infrastructure) (Inalámbrica (Infraestructura))] esté [Disable
4
(Desactivada)], pulse el botón de desplazamiento para seleccionar
[Enable (Activar)].
Pulse el botón «ENTER (INTRO)».
5
Conexión a un punto de acceso
Hay los tres métodos de conexión siguientes. La conexión con WPS es la manera más fácil
y utilizada ara uso normal.
Conexión con WPS
Conexión seleccionando un punto de acceso de la LAN inalámbrica desde el panel del operador
- 38 -
3. Conexión con un ordenador
Conexión mediante configuración manual desde el panel del operador
Al conectar la LAN inalámbrica con WPA/WPA3-EAP, consulte la "Configuración de
IEEE802.1X (LAN inalámbrica) (Guía avanzada)".
Conexión con WPS
Si el punto de acceso inalámbrico de la LAN es compatible con WPS, usted se puede
conectar fácilmente con la LAN inalámbrica con el botón de configuración fácil (botón WPS).
Compruebe la posición del botón de WPS consultando el manual de
1
instrucciones incluído en un punto de acceso de la LAN inalámbrica o en otro
documento.
Compruebe que el punto de acceso de la LAN inalámbrica arranca y que
2
funciona correctamente.
Encender la máquina.
3
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar
4
[Wireless(Infrastructure) Setting (Configuración inalámbrica (Infraestructura))]
y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca la contraseña del administrador usando el teclado numérico (0-9) y
5
luego pulse el botón «ENTER (INTRO)».
La contraseña de administrador predeterminada de fábrica es "123456". Si se cambia
la contraseña de administrador, introduzca la contraseña actualizada.
El mensaje de "No es posible usar el (Modo AP) Inalámbrico al mismo tiempo" se
muestra durante cinco segundos aproximadamente.
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Enable (Activar)] y, a
6
continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar
7
[Automatic setup(WPS) (Configuración (WPS) automática)] y pulse el botón
«ENTER (INTRO)».
Cuando se muestra [Pushbutton method (Método de botón pulsador)],
9
seleccione [Yes (Sí)] y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
La impresora empezará a buscar los puntos de acceso de la LAN inalámbrica. Aparece
en la pantalla el mensaje "Método Botón Pulsador...".
Pulse y mantenga pulsado el botón WPS durante unos segundos en el punto
10
de acceso inalámbrico LAN mientras se muestra el mensaje.
• [Running pushbutton method... (Ejecutar método de botón pulsador...)] se muestra durante dos minutos
aproximadamente. Mientras se muestra este mensaje, pulse el botón del punto de acceso de la LAN
inalámbrica.
• No puede operar el panel cuando WPS está en curso.
Cuando se muestra [WPS connection successful (Conexión WPS exitosa)]
11
esto indica que la configuración de la LAN inalámbrica ha finalizado.
Vaya al procedimiento "Instalación de un controlador de impresora a un ordenador".
• Si se muestra [Connection failed. Timeout (Error de conexión. Tiempo de espera)], repita el procedimiento
desde el paso 6.
• [Superposición] aparece cuando se presionan los botones múltiples de WPS casi al mismo tiempo en dos o
más puntos de acceso de la LAN inalámbrica y cuando no se establece una conexión. Espere un momento y
vuelva a intentarlo.
Si la marca de la antena se muestra en la parte superior derecha de la pantalla, la
conexión se ha establecido correctamente.
Si el método WPS no funciona, vaya a "Conexión seleccionando un punto de acceso de la
LAN inalámbrica desde el panel del operador
".
Conexión seleccionando un punto de acceso de la LAN inalámbrica desde
el panel del operador
Si un punto de acceso de LAN inalámbrica no es compatible con WPS, se puede especificar
un punto de acceso de LAN inalámbrica que desee utilizar a partir de los puntos de acceso
de LAN inalámbrica que la máquina detecta para establecer una conexión. En este caso,
usted debe introducir una tecla de cifrado.
Seleccione [WPS-PBC] y, a continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
8
- 39 -
Compruebe la SSID y la clave de cifrado consultando el manual de instrucción
1
que se incluye en un punto de acceso de la LAN inalámbrica u otros
documentos y anote la información.
3. Conexión con un ordenador
• WPA-EAP y WPA2-EAP no se pueden configurar en el panel operador. Configúrelos en el sito web para la
impresora.
Abra la página web de esta máquina (Guía avanzada)
• Al SSID también se le denomina nombre de la red, ESSID o ESS-ID.
• A la clave de cifrado también se le llama clave de red, clave de seguridad, contraseña, o clave previamente
compartida.
Compruebe que el punto de acceso de la LAN inalámbrica arranca y que
2
funciona correctamente.
Encender la máquina.
3
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar
4
[Wireless(Infrastructure) Setting (Configuración inalámbrica (Infraestructura))]
y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca la contraseña del administrador usando el teclado numérico (0-9) y
5
luego pulse el botón «ENTER (INTRO)».
La contraseña de administrador predeterminada de fábrica es "123456". Si se cambia
la contraseña de administrador, introduzca la contraseña actualizada.
El mensaje de "No es posible usar el (Modo AP) Inalámbrico al mismo tiempo" se
muestra durante cinco segundos aproximadamente.
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Enable (Activar)] y, a
6
continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar [Wireless
7
Network Selection (Selección de red inalámbrica)] y, a continuación pulse el
botón «ENTER (INTRO)».
La impresora empezará a buscar los puntos de acceso de la LAN inalámbrica. Espere
un momento.
Se muestra una lista de puntos de acceso de la LAN inalámbrica SSID
8
disponibles. Pulse el botón de desplazamiento o, seleccione un punto
de acceso LAN inalámbrica para conectar, y luego pulse el botón «ENTER
(INTRO)».
• Si solamente se muestra [Manual Setup (Configuración manual)] o la SSID del punto de acceso de la LAN
inalámbrica que desea utilizar no se incluye en la lista, establézcala siguiendo el procedimiento en "
mediante configuración manual desde el panel del operador
Se muestra la pantalla de introducción de la clave de cifrado que es adecuado para el método de cifrado del
punto de acceso de la LAN inalámbrica.
Introduzca la clave de cifrado y después pulse el botón «ENTER (INTRO)».
9
• La clave de cifrado difiere dependiendo del punto de acceso de la LAN inalámbrica o seguridad.
Si se muestra [WPA Pre-shared Key (Clave WPA compartida previamente)]
•
ElementoDescripción
Método de cifradoWPA/WPA2-PSK
Clave de cifradoIntroduzca la tecla Pre-compartida.
• Si se muestra [WEP Key (Clave WEP)]
ElementoDescripción
Método de cifradoWEP
Clave de cifradoIngrese la clave WEP.
• Si no se aplica ninguno de los dos casos anteriores
ElementoDescripción
Método de cifradoDesactivar
Clave de cifradoNo se requiere ninguna entrada.
Si el SSID mostrado es igual al SSID que seleccionó en el paso 1, pulse el
10
botón «ENTER (INTRO)».
Cuando aparece "Conexión exitosa.", seleccione [Close (Cerrar)] y después
11
pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Vaya al procedimiento "Instalación de un controlador de impresora a un ordenador".
Si se muestra "Error de conexión.", repita el procedimiento del paso 4.
Si la marca de la antena se muestra en la parte superior derecha de la pantalla, la
conexión se ha establecido correctamente.
Si el método WPS no funciona, vaya a "
panel del operador
".
Conexión mediante configuración manual desde el
".
Conexión
- 40 -
3. Conexión con un ordenador
Conexión mediante configuración manual desde el panel del operador
Configure la información del punto de acceso de la LAN inalámbrica (SSID, el método de
cifrado y la clave de cifrado) manualmente y conéctese a la LAN inalámbrica.
Compruebe el SSID, la clave de cifrado y el método de cifrado consultando el
1
manual de instrucción que se incluye en el punto de acceso de la LAN
inalámbrica u otros documentos y anote la información.
• WPA-EAP y WPA2-EAP no se pueden configurar en el panel operador. Configúrelos en el sito web para la
impresora.
Abra la página web de esta máquina (Guía avanzada)
• Al SSID también se le llama como nombre de la red, ESSID o ESS-ID.
• A la clave de cifrado también se le llama clave de red, clave de seguridad, contraseña, o clave previamente
compartida.
Compruebe que el punto de acceso de la LAN inalámbrica arranca y que
2
funciona correctamente.
Encender la máquina.
3
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar
4
[Wireless(Infrastructure) Setting (Configuración inalámbrica (Infraestructura))]
y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca la contraseña del administrador usando el teclado numérico (0-9) y
5
luego pulse el botón «ENTER (INTRO)».
La contraseña de administrador predeterminada de fábrica es "123456". Si se cambia
la contraseña de administrador, introduzca la contraseña actualizada.
El mensaje de "No es posible usar el (Modo AP) Inalámbrico al mismo tiempo" se
muestra durante cinco segundos aproximadamente.
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Enable (Activar)] y, a
6
continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar [Wireless
7
Network Selection (Selección de red inalámbrica)] y, a continuación pulse el
botón «ENTER (INTRO)».
La impresora empezará a buscar los puntos de acceso de la LAN inalámbrica. Espere
un momento.
Se muestra una lista de puntos de acceso de la LAN inalámbrica SSID
8
disponibles. Pulse el botón de desplazamiento o , seleccione [Manual
Setup (Configuración Manual)] al final de la lista, y pulse el botón «ENTER
(INTRO)».
Introduzca el SSID que seleccionó en el paso 1 y después pulse el botón
9
«ENTER (INTRO)».
• En la contraseña SSID se distinguen mayúsculas de minúsculas. Introduzca la SSID correctamente.
Seleccione el método de cifrado que seleccionó en el paso 1 y después pulse
10
el botón «ENTER (INTRO)».
• La clave de cifrado difiere dependiendo del punto de acceso de la LAN inalámbrica o seguridad.
El procedimiento depende del método de cifrado que seleccionado en el paso
11
9.
Si seleccionó [WPA/WPA2-PSK], seleccione [TKIP/AES (TKIP/AES)] y después pulse
el botón «ENTER (INTRO)». Luego, introduzca la clave compartida previamente y
seleccione [Next (Siguiente)].
Si seleccionó [WPA2-PSK], seleccione [AES (AES)] y después pulse el botón «ENTER
(INTRO)». Luego, introduzca la clave compartida previamente y seleccione [Next
(Siguiente)].
Si seleccionó [WEP (WEP)], introduzca la clave WEP y pulse [Next (Siguiente)].
Si el valor mostrado es igual al valor que seleccionó en el paso 1, pulse el
12
botón «ENTER (INTRO)».
• La impresora tardará aproximadamente 30 segundos en detectar el punto de acceso de la LAN inalámbrica.
- 41 -
Cuando la pantalla indica que la conexión está establecida, seleccione [Close (Cerrar)]
y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
3. Conexión con un ordenador
Vaya al procedimiento "Instalación de un controlador de impresora a un ordenador".
Si la pantalla indica un error de conexión, pulse [Close (Cerrar)] y vuelva al paso 7.
Si la marca de la antena se muestra en la parte superior derecha de la pantalla, la
conexión se ha establecido correctamente.
Conexión directa a la máquina (Modo AP)
La LAN inalámbrica (modo AP) conecta directamente dispositivos inalámbricos
(computadoras, tablets, smartphones, etc.) a la máquina sin utilizar un punto de acceso de
LAN inalámbrica.
• Si hay un marco metálico, de aluminio o un muro de concreto reforzado entre la máquina y los dispositivos
inalámbricos, las conexiones pueden ser más difíciles de establecer.
• Se pueden conectar hasta cuatro dispositivos a la máquina a través de una LAN inalámbrica (modo AP). Se
rechazará el quinto dispositivo.
• No puede activar la LAN inalámbrica (infraestructura) y LAN inalámbrica (Modo AP) simultáneamente.
Conexión automática (botón de pulsación)
Si sus dispositivos inalámbricos admiten WPS-PBC (botón de pulsación), puede conectarse
a la LAN inalámbrica (modo AP) con el botón de WPS.
Confirme la posición del botón de WPS respecto a su dispositivo inalámbrico
1
con el manual del dispositivo.
Encender la máquina.
2
- 42 -
• Si aparece el mensaje "¿Desea configurar la conexión inalámbrica?", seleccione [No (Do not show next time)
(No (No mostrar la próxima vez))].
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar
3
[Wireless(AP Mode) Setting (Configuración (AP Mode) inalámbrica)] y pulse el
botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca la contraseña del administrador usando el teclado numérico (0-9) y
4
luego pulse el botón «ENTER (INTRO)».
La contraseña de administrador predeterminada de fábrica es "123456". Si se cambia
la contraseña de administrador, introduzca la contraseña actualizada.
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Enable (Activar)] y, a
5
continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
3. Conexión con un ordenador
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Automatic Setup
6
(Pushbutton) (Configuración automática (botón de pulsación))] y pulse el
botón «ENTER (INTRO)».
Seleccione [Yes (Sí]) y, a continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
7
Comience la operación de WPS-PBC (botón de pulsación) en su dispositivo
8
inalámbrico para conectarse a la máquina.
Cuando se muestre [Connection successful (Conexión exitosa)], la configuración de la
LAN inalámbrica habrá finalizado.
En caso de que se muestre [Connection failed (Error de conexión)], siga los pasos de
"Configuración manual" para volver a intentarlo.
Si hay un error de conexión, vaya a "Configuración manual".
Configuración manual
Si sus dispositivos inalámbricos no admiten WPS-PBC (botón de pulsación), puede
introducir el [SSID (SSID)] y la [Password (Contraseña)] de la máquina en sus dispositivos
inalámbricos para conectarse a la LAN inalámbrica.
Encender la máquina.
1
Introduzca el [SSID (SSID)] de la máquina y la [Password (Contraseña)] de la
7
impresora que se confirmaron en el paso 6 para el dispositivo inalámbrico.
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar
2
[Wireless(AP Mode) Setting (Configuración (AP Mode) inalámbrica)] y pulse el
botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca la contraseña del administrador usando el teclado numérico (0-9) y
3
luego pulse el botón «ENTER (INTRO)».
La contraseña de administrador predeterminada de fábrica es "123456". Si se cambia
la contraseña de administrador, introduzca la contraseña actualizada.
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Enable (Activar)] y, a
4
continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar [Manual
5
Setup (Configuración manual)] y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Verifique el [SSID (SSID)] y la [Password (Contraseña)] de la máquina.
6
- 43 -
Conexión de un cable USB
Conecte la impresora al ordenador mediante un cable USB.
Prepare un cable USB.
1
No se proporciona el cable USB. Se necesita un cable USB2.0.
• USB3.0 no es compatible.
• Si usted desea conectarse en el modo de la alta velocidad USB 2.0, utilice un cable USB 2.0 de alta velocidad.
Apague la máquina.
2
Inserte el otro extremo del cable USB en el conector de interfaz USB en la
3
máquina.
3. Conexión con un ordenador
• Para Windows, no inserte el otro extremo del cable USB en el ordenador hasta que se muestre la pantalla con
la instrucción cuando la instalación del controlador esté realizándose.
Vaya al procedimiento "Instalación de un controlador de impresora a un ordenador".
• No conecte el cable USB en la conexión de interfaz de red. Podría provocar un fallo de funcionamiento.
Inserte el otro extremo del cable USB en el conector de interfaz USB en la
4
máquina.
- 44 -
3. Conexión con un ordenador
Conexión de cables LAN
Conecte la impresora al ordenador mediante una red LAN cableada.
Antes de instalar el controlador de la impresora, conecte la impresora a la red mediante un
cable LAN.
Tenga preparado un cable LAN (1) y un concentrador (hub) (2).
1
No se proporciona el cable LAN. Se necesita un cable LAN (categoría 5e o superior,
par trenzado, recto).
Apague la máquina.
2
Inserte un extremo del cable LAN (1) en el conector de interfaz de la red.
3
Inserte el otro extremo del cable LAN (1) al concentrador (2).
4
A continuación, configurar la información de red como direcciones IP de la impresora.
Encienda la impresora.
5
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar [Admin
6
Setup (Config. admin)] y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
- 45 -
3. Conexión con un ordenador
Introduzca la contraseña del administrador usando el teclado numérico (0-9) y
7
luego pulse el botón «ENTER (INTRO)».
La contraseña de administrador predeterminada de fábrica es "123456". Si se cambia
la contraseña de administrador, introduzca la contraseña actualizada.
Compruebe que [Network Setup (Config. de red)] está seleccionado y, a
8
continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar [IP
9
Address Set (Config.Dirección IP)], y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Si establece la dirección IP manualmente, pulse el botón de desplazamiento y
seleccione [Manual (Manual)], y pulse el botón «ENTER (INTRO)». Continúe en el
paso 10.
Si obtiene la dirección IP automáticamente, compruebe que [Auto (Automático)] está
seleccionado y pulse el botón «ENTER (INTRO)». Continúe en el paso 16.
Pulse el botón «BACK (ATRÁS)» hasta que se muestre la pantalla [Network
10
Setup (Config.Red)]. Pulse el botón de desplazamiento varias veces para
seleccionar [IPv4 Address (Dirección IPv4)] y, a continuación, pulse el botón
«ENTER (INTRO)».
Introduzca la dirección IP con las teclas numéricas (0-9) y pulse el botón
11
«ENTER (INTRO)».
Del mismo modo introduzca los siguientes 3 dígitos. Para pasar al siguiente cuadro,
pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Cuando se han completado todas las entrada, pulse el botón «BACK (ATRÁS)».
- 46 -
3. Conexión con un ordenador
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Subnet Mask
12
(Mascara Subred)], y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca la máscara de subred de la misma forma que la dirección IP.
13
Cuando se han completado todas las entrada, pulse el botón «BACK
(ATRÁS)».
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Gateway Address
14
(Dirección Puerta Enlace)], y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca la dirección Puerta Enlace de la misma forma que la dirección IP.
15
Cuando se han completado todas las entrada, pulse el botón «BACK
(ATRÁS)».
Pulse el botón «ON LINE (EN LINEA)» para completar la configuración de la
16
red.
Vaya al procedimiento "Instalación de un controlador de impresora a un ordenador".
- 47 -
3. Conexión con un ordenador
Instalación de un controlador de impresora a un
ordenador
Instale el controlador de impresora desde el "Software DVD-ROM" al ordenador.
• Si su ordenador no está equipado con una unidad de DVD-ROM o cuando actualice el controlador de la impresora,
descargue el controlador de la impresora desde "el sitio web" para instalarlo.
• Compruebe el estado de esta máquina antes de la instalación.
- Esta máquina está encendida.
- Para la conexión de red, esta máquina se conecta a la red mediante un cable LAN y la información necesaria
como la dirección IP ya está configurada.
• Dependiendo de su modelo de Sistema Operativo (OS), el modelo o la versión, la descripción en este documento
puede variar.
• Para Windows
• Para Mac
Para Windows
Compruebe que la impresora está conectada al ordenador y está encendida.
1
Introduzca el "DVD-ROM de software" incluido en un ordenador.
2
Cuando instale el controlador de la impresora descargado desde el sitio web, haga
doble clic en el archivo descargado.
Cuando se muestre [Auto Play (Reproducir automáticamente)], haga clic en
3
[Run setup. exe (Ejecutar setup.exe)].
- 48 -
• Si se visualiza el diálogo [User Account Control (Control de cuenta de usuario)], haga clic en [Yes (Sí)].
Seleccione un idioma en la lista desplegable.
4
Lea el acuerdo de licencia y a continuación haga clic en [Accept (Aceptar)].
5
Lea el [Environment advice (Aviso medioambiental)] y, a continuación, haga
6
clic en [Next (Siguiente)].
3. Conexión con un ordenador
Seleccione [Network connection (Conexión de red)] o [USB connection
7
(Conexión USB)] según el método de conexión de la máquina y el ordenador.
Si se visualiza el diálogo [Windows Security Alert (Alerta de seguridad de Windows)],
haga clic en [Allow access (Permitir acceso)].
Seleccione el nombre del modelo de la máquina y, a continuación, haga clic
8
en [Next (Siguiente)].
• Si la impresora no aparece, seleccione [IP Address (Dirección IP)] e introduzca la dirección asignada a la
impresora y, a continuación, haga clic en [Next (Siguiente)].
Compruebe el software y haga clic en [Start (Iniciar)].
Se inicia la instalación.
• Se instala el software siguiente.
- Controlador de la impresora PCL6 (Incluyendo Extensión de red y Utilidad de impresión de muestra de
color)
-FAQ
- Herramienta de supervisión
• Instale otro software desde Instalación personalizada.
Instalación del software (Guía avanzada)
Asegúrese de que el software está instalado correctamente.
10
Haga clic en [Exit (Salir)].
11
Haga clic en [Recommended Install (Instalación recomendada)].
9
Se muestra la pantalla [Firmware update (Actualización de firmware)].
- 49 -
3. Conexión con un ordenador
Si no necesita actualizar, haga clic en [Next (Siguiente)].
12
Haga clic en [Confirm (Confirmar)] si necesita actualizar o si no está seguro si la
actualización es necesaria.
Si aparece la siguiente pantalla, haga clic en [Yes (Sí)].
Al finalizar el proceso de actualización, haga clic en [Go (Ir)].
Si aparece el diálogo siguiente, haga clic en [Yes (Sí)].
Haga clic en [Exit (Salir)].
14
Haga clic en [Next (Siguiente)].
13
- 50 -
3. Conexión con un ordenador
Para Mac
Esta sección describe cómo instalar el controlador de la impresora PS.
Asegúrese de que la máquina y un ordenador estén conectados y la máquina
1
esté encendida.
Introduzca el "DVD-ROM de software" en un ordenador.
2
Haga doble clic en el icono [OKI (OKI)] en el escritorio.
3
[Drivers (Controladores)] > [PS (PS)] > haga doble clic en [Installer for OSX
4
(Instalador para OSX)].
Introduzca la contraseña del administrador y haga clic en [OK (OK)].
5
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
Seleccione [System Preferences (Preferencias del sistema)] desde el menú
6
de Apple.
Haga clic en [Printers & Scanners (Impresoras y escáneres)].
7
Haga clic en [+].
8
Seleccione [Add Printer or Scanner... (Agregar impresora o escáner…)] cuando
aparece el menú.
Tipo de nombresSe muestra en la conexiónLista de métodos
RedOKI-C844 (últimos 6 dígitos de la
dirección MAC)
USBOKI DATA CORP C844USB
• Para cambiar el nombre, introduzca uno nuevo en [Name (Nombre)].
Haga clic en [Add (Agregar)].
11
Si aparece la pantalla de confirmación para equipos opcionales, haga clic en
12
[OK (Aceptar)].
Asegúrese de que la máquina se ha agregado a [Printers (Impresoras)] y que
13
se muestra [OKI C844 PS] para [Kind (Tipo)].
Bonjour
Haga clic en [Default (Predeterminado)].
9
Seleccione la máquina y, a continuación, seleccione [OKI C844 PS] en [Use
10
(Uso)].
- 51 -
• Si no se muestra correctamente [OKI C844 PS] en [Kind (Tipo)], haga clic en [-], elimine la máquina de
[Printers (Impresoras)] y, a continuación, repita de nuevo los pasos del 8 al 12.
Haga clic en [Open Print Queue... (Abrir cola de impresión)].
14
Seleccione [Print Test Page (Imprimir página de prueba)] del menú [Printer
15
(Impresora)].
Cuando se imprime una página de prueba, la instalación del controlador es completa.
3. Conexión con un ordenador
- 52 -
Seleccionar un método de conexión entre segmentos
diferentes
La impresora puede utilizar LAN inalámbrica o LAN cableada simultáneamente, para
conectar un dispositivo fuera del segmento, active la puerta de enlace predefinida del
método de conexión primero.
[Enabling Default Gateway (Activación de la puerta predeterminada)] está configurada en
[Wired (Cableado)] por configuración de fábrica. Al conectar entre varios segmentos usando
LAN cableada, no se requieren los siguientes pasos. Cambie los ajustes solamente al
conectar entre segmentos diferentes usando LAN inalámbrica.
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar [Admin
1
Setup (Config. admin)] y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca la contraseña del administrador usando el teclado numérico (0-9) y
2
luego pulse el botón «ENTER (INTRO)».
La contraseña de administrador predeterminada de fábrica es "123456". Si se cambia
la contraseña de administrador, introduzca la contraseña actualizada.
Compruebe que [Network Setup (Config. de red)] está seleccionado y, a
3
continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
3. Conexión con un ordenador
Compruebe que [Enabling Default Gateway (Activando Puerta de Enlace
4
Predefinida)] está seleccionado y, a continuación, pulse e l botón «ENTER
(INTRO)».
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar
5
[Wireless(Infrastructure) (Inalámbrica (Infraestructura))] y pulse el botón
«ENTER (INTRO)».
- 53 -
4
Imprimir
Papel admitido
Papel cargado en la bandeja
Cómo imprimir desde la bandeja
Cómo imprimir desde la bandeja multiuso
Salida del papel
Cancelación de la impresión
En este capítulo se describe cómo imprimir documentos desde un ordenador.
4. Imprimir
Papel admitido
Este capítulo describe diferentes informaciones acerca del papel que se puede cargar en
una bandeja de papel de esta máquina.
• Tipos de papel compatibles
Para obtener una impresión de alta calidad, asegúrese de utilizar tipos de papel
que satisfagan los requisitos de calidad del material, peso y acabado de la
superficie. Utilice papel de impresión para fotografía digital.
Si no utiliza el papel recomendado, compruebe la calidad de impresión y el
desplazamiento del papel con suficiente antelación para asegurarse de que no
hay problemas. La impresora admite los siguientes tipos de papel.
Tipo de papelTamaño del papel mm (pulgadas)Creación de folletos
Papel normalA3297 x 420Tamaño A4/carta o más:
A4210 x 297
A5148 x 210
A6105 x 148
B4257 x 364
B5182 x 257
B6128 x 182
Medio B664 x 182
B791 x 128
B864 x 91
Carta215,9 x 279,4 (8,5 x 11)
Legal 13”215.9 x 330,2 (8,5 x 13)
Legal 13,5”215,9 x 342,9 (8,5 x 13,5)
Legal 14”215,9 x 355,6 (8,5 x 14)
Ejecutivo184,2 x 266,7 (7,25 x 10,5)
Tabloide(11 x 17)
Declaración(5,5 x 8,5)
8.5" SQ(8,5 x 8,5)
Folio (210 x 330 mm)210 x 330
8K (260 x 368 mm)260 x 368
8K (270 x 390 mm)270 x 390
8K (273 x 394 mm)273 x 394
16K (184 x 260 mm)184 x 260
16K (195 x 270 mm)195 x 270
16K (197 x 273 mm)197 x 273
Pancarta (210 x 900 mm)210 x 900
Pancarta (215 x 900 mm)215 x 900
Pancarta (215 x 1200mm) 215 x 1200
Pancarta (297 x 900 mm)297 x 900
Pancarta (297 x 1200 mm)297 x 1200
4 x 6 pulgadas(4 x 6)
5 x 7 pulgadas(5 x 7)
Tamaño personalizadoAncho: 55 a 297
Largo: 90 a 1320,8
SobreCom-10104,8 x 241,3 (4,125 x 9,5) Los sobres deben pesar
DL110 x 220 (4,33 x 8,66)
C5162 x 229 (6,4 x 9)
C4229 x 324 (9 x 12,76)
De 64 a 256 g/m
Tamaño menor de A4/carta:
De 64 a 256 g/m
Para impresión dúplex:
De 64 a 220 g/m
• Si se establece un
tamaño de papel de A6,
A5, o un ancho de papel
menor de 216 mm, la
impresión será más lenta.
De 64 a 256 g/m
2
85 g/m
de los mismos debe estar
plegada.
2
2
2
2
(24 lb), y la solapa
- 55 -
4. Imprimir
Tipo de papelTamaño del papel mm (pulgadas)Creación de folletos
FichaFicha76,2 x 127 (3 x 5)
EtiquetasA4210 x 297de 0,1 a 0,2 mm
Carta215,9 x 279,4 (8,5 x 11)
Papel de impresión
parcial
Papel de colorSujeto a papel normal*2De 64 a 256 g/m
Sujeto a papel normal*1De 64 a 256 g/m
2
2
*1 Utilice papel que cumpla las siguientes condiciones:
- Papel que cumpla las condiciones del papel normal.
- Una tinta que usada para la impresión parcial que sea resistente al calor (230°C).
• Cuando especifique el área de impresión, tenga en cuenta las siguientes diferencias de posición de impresión:
Posición inicial de impresión: ±2 mm, Inclinación del papel: ±1 mm/100 mm, Estiramiento de imagen: ±1 mm/
100 mm (si el peso de una resma de papel es de 70 kg)
• La impresora no puede imprimir sobre tinta.
*2 Utilice papel que cumpla las siguientes condiciones:
- Un pigmento o la tinta usado en el papel de color sea resistente al calor (230 °C).
- Papel con las mismas características que el papel ligero.
- Papel usado para una impresora de impresión de fotos.
• Recomendaciones sobre el papel
La máquina puede utilizar distintos soportes de impresión, incluida una amplia
gama de gramajes y tamaños. Esta sección describe cómo seleccionar y usar el
soporte. Para obtener el mejor rendimiento, use 75 a 90 g/m
2
papel normal que
está diseñado para la aplicación en copiadoras e impresoras láser. No se
recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera. Puede
utilizar papel preimpreso pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al
exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la
impresión.
•Etiquetas
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e
impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por etiquetas.
Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la máquina si las etiquetas se desprenden
durante el proceso de impresión.
• Almacenamiento de papel
Para mantener la calidad del papel, debe almacenarlo en las siguientes
condiciones.
• Dentro de un armario u otro lugar seco y oscuro
• Sobre una superficie plana
• Temperatura: 20°C
• Humedad: 50% HR (humedad relativa)
No almacene el papel en los lugares como se muestra más abajo:
• Directamente sobre el suelo
• Donde el papel está expuesto a los rayos solares
• Pegado a un muro exterior
• Sobre una superficie irregular
• En un lugar donde pueda generarse electricidad estática
• Donde la temperatura se eleva demasiado y donde cambia con rapidez
• Cerca de esta máquina , un aire acondicionado, calefactor o conducto
• No desempaquete el papel hasta momentos antes de utilizarlo.
• No deje el paquete de papel abierto durante mucho tiempo. De lo contrario, podría sufrir problemas de impresión.
• Dependiendo del material de impresión, el medio ambiente, las condiciones de almacenamiento, la calidad de
impresión podría deteriorarse o la copia impresa puede estar rizada.
• Sobres
Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados. Deben ser de tipo
rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del
rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de máquinas. Los sobres con ventana
no son adecuados.
- 56 -
4. Imprimir
Papel cargado en la bandeja
Los tamaños y tipos de papel y capacidad de la bandeja son los siguientes.
• Bandeja 1
Tamaño del papel disponibleCapacidad de la bandejaPeso de papel
A3
A4
A5
A6 (dirección longitudinal)*
1
B4
B5
B6 (dirección longitudinal)*
1
Tabloide
Carta
Legal13 Nota
Legal13.5 Nota
Legal14 Nota
Ejecutivo (dirección longitudinal)
Declaración (dirección longitudinal)*
8.5" SQ
Hoja
8K (270 x 390 mm)
8K (273 x 394 mm)
8K (260 x 368 mm)
16K (184 x 260 mm)
16K (195 x 270 mm)
16K (197 x 273 mm)
Tamaño personalizado
*2
300 hojas
(si el peso de papel es 80 g/m
1
2
)
Muy ligero
Ligero
(64 a 82 g/m
Ligero medio
(83 a 90 g/m
Medio
(91 a 105 g/m
Pesado
(106 a 128 g/m
Muy pesado1
(129 a 188 g/m
Muy pesado 2
(189 a 220 g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
• Bandeja 2/3/4/5 (Opcional)
Tamaño del papel disponibleCapacidad de la bandejaPeso de papel
A3
A4
A5 (dirección longitudinal)
B4
B5
Tabloide
Carta
Legal13 Nota
Legal13.5 Nota
Legal14 Nota
Ejecutivo (dirección longitudinal)
8.5" SQ
Hoja
8K (270 x 390 mm)
8K (273 x 394 mm)
8K (260 x 368 mm)
16K (184 x 260 mm)
16K (195 x 270 mm)
16K (197 x 273 mm)
Tamaño personalizado
*1
*1 Ancho: 148 a 297 mm (5,8 a 11,7 pulgadas), longitud: 182 a 431,8 mm (7,2 a 17 pulgadas)
530 hojas
(si el peso de papel es 80 g/m
2
)
Muy ligero
Ligero
(64 a 82 g/m
Ligero medio
(83 a 90 g/m
Medio
(91 a 105 g/m
Pesado
(106 a 128 g/m
Muy pesado1
(129 a 176 g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
*1 El papel no se puede utilizar para la impresión dúplex.
*2 Ancho: 105 a 297 mm (4,1 a 11,7 pulgadas), longitud: 148 a 431,8 mm (5,8 a 17 pulgadas)
- 57 -
• Bandeja multiuso
Tamaño del papel disponibleCapacidad de la bandejaPeso de papel
A3
A4
A5
A6 (dirección longitudinal)*
1
B4
B5
B6
Medio B6 (dirección longitudinal)*
1
B7*
B8 (dirección longitudinal)*
1
Tabloide
Carta
Legal13 Nota
Legal13.5 Nota
Legal14 Nota
Ejecutivo
*1
Extracto
8.5" SQ
Hoja
8K (270 x 390 mm)
8K (273 x 394 mm)
8K (260 x 368 mm)
16K (184 x 260 mm)
16K (195 x 270 mm)
16K (197 x 273 mm)
Tarjeta de índice
4x6 pulgadas
5x7 pulgadas
Tamaño personalizado
Sobre Com-9
Sobre Com-10
Monarca Sobre
Sobre DL
Sobre C5
*1
*1
*1
*2
*1
*1
*1
*1
*1
100 hojas
(si el peso de papel es 80 g/m
10 hojas (sobres)
1
2
)
Muy ligero
Ligero
(64 a 82 g/m
Ligero medio
(83 a 90 g/m
Medio
(91 a 105 g/m
Pesado
(106 a 128 g/m
Muy pesado1
(129 a 188 g/m
Muy pesado 2
(189 a 220 g/m
Muy pesado3
(221 a 256 g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
4. Imprimir
*1 El papel no se puede utilizar para la impresión dúplex.
*2 Ancho: 55 a 297 mm (2,2 a 11,7 pulgadas), longitud: 90 a 1.321 mm (3,5 a 52 pulgadas)
- 58 -
Cómo imprimir desde la bandeja
Esta sección explica cómo cargar papel en la bandeja e imprimir desde la bandeja.
4. Imprimir
• Si no se puede encontrar el tamaño de papel en elementos del dial, configurar "Otros".
En relación a la flexibilidad de medios, consulte "
bandeja
En este procedimiento se utiliza como ejemplo la carga de papel en la bandeja 1. El mismo
procedimiento se aplica a la bandeja 2/3/4/5 (opcional).
".
Extraiga el casete de papel (1).
1
Ajuste el dial de tamaño de papel (2) conforme al tamaño del papel que se va
2
a cargar.
Ajuste el dial en [A4 (A4)] cuando cargue papel de tamaño A4 con orientación
horizontal.
Papel admitido", "Papel cargado en la
• Asegúrese de que el tamaño del papel corresponde con el dial de tamaño de papel. De lo contrario, puede
ocurrir un error en el tamaño del papel y no se puede deshacer la impresión.
• Para tamaño de papel que se puede cargar ya sea horizontal o verticalmente como A4, tenga cuidado con la
dirección.
• El tamaño, el tipo y el grosor del papel de la bandeja se muestran a veces en el panel. Puede cambiar la
configuración para ocultar la pantalla. Para ocultar esta pantalla, seleccione [Admin Setup (Config. admin.)] >
[Panel Setup (Configuración de panel)] > [Paper setup when paper exchange (Configurar el papel al cambiar
el papel)] y configurelo en [Off (Apag.)].
Apriete las partes azules de la guía de papel (3) y el tope de papel (4) y
3
deslícelo según el tamaño de papel que ha configurado.
Aventar bien un papel apilado y a continuación alinear los bordes del papel.
4
- 59 -
Cargue el papel con el lado de impresión mirando hacia abajo.
5
• No cargue el papel por encima de " " la marca (5) en la guía de papel.
4. Imprimir
continuación configure [Custom size (Tamaño personalizado)] en el panel del
operador e introduzca el ancho y la longitud del papel.
Vea "Impresión en papel de tamaño personalizado (Guía avanzada)".
Si el tamaño del papel cuyo tamaño se puede encontrar en el dial como A3 y A4,
configure [Cassette Size (Tamaño de casete)]. El valor de fábrica es [Cassette Size
(Tamaño de casete)] y no necesitas cambiarlo normalmente.
Abra el archivo que desee imprimir e imprímalo siguiendo los procedimientos que se
describen a continuación
• Para controlador de impresora PCL para Windows
Seleccione [Print (Imprimir)] en el menú [File (Archivo)].
1
Asegure el papel cargado con la guía de papel.
6
Compruebe si el tamaño del papel cargado coincide con el ajuste del dial de
7
tamaño de papel.
• Si el tamaño del papel y el del dial de tamaño de papel no coinciden, se produce un error del tamaño de papel
y no se puede realizar la impresión.
Vuelva a colocar el depósito de papel en la impresora.
8
Haga clic en [Preferences (Preferencias)] (o en [property (propiedades)]).
2
En la ficha [Setup (Configurar)], seleccione el tamaño del papel en [Size
3
(Tamaño)].
Si utiliza un tipo de papel cuyo tamaño no puede seleccionar con las opciones
9
del dial de tamaño de papel, ajuste el dial como [Other (Otro)] y, a
- 60 -
Seleccione [Tray 1 (Bandeja 1)] desde [Source (Fuente)].
4
4. Imprimir
Haga clic en [OK (ACEPTAR)].
5
Haga clic en [Print (Imprimir)] en la pantalla [Print (Imprimir)].
6
• Para controlador de impresora PS para Windows (C834/C844/ES8434)
Seleccione [Print (Imprimir)] en el menú [File (Archivo)].
1
Haga clic en [Preferences (Preferencias)] (o en [property (propiedades)]).
2
Seleccione la pestaña [Paper/Quality (Papel/Calidad)].
3
Seleccione [Tray 1 (Bandeja 1)] desde [Paper Source (Fuente de papel)]
4
Haga clic en [Advanced (Avanzado)].
5
Haga clic en [Paper Size (Tamaño de papel)] y seleccione el tamaño del papel
6
en la lista desplegable.
Seleccione el tamaño del papel en [Paper Size (Tamaño del papel)] y haga clic
2
en [OK (ACEPTAR)].
En el menú [File (Archivo)], seleccione [Print (Imprimir)].
3
Seleccione [Paper Feed (Alimentación del papel)] en el menú del panel.
4
Seleccione [All pages From (Todas las páginas)] y luego seleccione [Tray 1
5
(Bandeja 1)].
Inicie la impresión.
6
• Controlador de impresora PCL para Mac (C824 Solamente)
Desde el menú [File (Archivo)], seleccione [Page Setup (Configuración de la
1
página)].
Seleccione el tamaño del papel en [Paper Size (Tamaño del papel)] y haga clic
2
en [OK (ACEPTAR)].
En el menú [File (Archivo)], seleccione [Print (Imprimir)].
3
Seleccione [Setup (Configuración)] en el menú del panel.
4
Seleccione [Tray 1 (Bandeja 1)] desde [Paper Source (Fuente de papel)].
5
Inicie la impresión.
6
Haga clic en [OK (ACEPTAR)].
7
Haga clic en [Print (Imprimir)] en la pantalla [Print (Imprimir)].
8
• Para controlador de impresora PS para Mac (C834/C844/ES8434)
Desde el menú [File (Archivo)], seleccione [Page Setup (Configuración de la
1
página)].
- 61 -
4. Imprimir
Cómo imprimir desde la bandeja multiuso
Esta sección explica cómo cargar papel en la bandeja multiuso e imprimir desde la bandeja
multiuso.
En relación a la flexibilidad de medios, consulte "
bandeja
".
• No cargue a la vez papel de distintos tamaños, tipos o pesos.
• Cuando añada papel, extraiga el papel de la bandeja multiuso e iguale los bordes de ambas pilas de papel antes de
volver a cargarlas.
• No coloque nada más que papel para impresión en la bandeja multiuso.
• No deje papel en la bandeja multiuso durante mucho tiempo. Se adherirá suciedad y polvo al papel que deteriorará
la calidad de impresión.
Abra la bandeja multiuso (1) hacia adelante insertando los dedos en el hueco
1
de la parte frontal (2).
Papel admitido", "Papel cargado en la
Despliegue el soporte auxiliar (4).
3
Abra la cubierta de ajuste de papel (5).
4
Ajuste la guía de papel de alimentación manual (6) al ancho del papel que se
5
va a cargar.
Tire del soporte de papel (3) agarrándolo por el centro.
2
- 62 -
Inserte el papel con la cara de impresión boca arriba.
6
4. Imprimir
• No cargue papel por encima de la marca [ ] (7) de la guía de papel.
• Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad. No
utilice papel retorcido u ondulado a causa de la humedad.
• No imprima en el reverso de papel ya impreso.
• El tamaño, el tipo y el grosor del papel de la bandeja multiuso se muestran a veces en el panel. Puede cambiar
la configuración para ocultar la pantalla. Para ocultar esta pantalla, seleccione [Admin Setup (Config. admin.)]
> [Panel Setup (Configuración de panel)] > [Paper setup when paper exchange (Configurar el papel al cambiar
el papel)] y configurelo en [Off (Apag.)].
Cierre la cubierta de ajuste de papel (5).
7
• Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón «POWER SAVE (AHORRO DE
ENERGÍA)» para restaurarla del modo.
• Asegúrese de que aparezca el mensaje de "Preparada para imprimir" en el panel del operador. Si no aparece
el mensaje, pulse el botón «ON LINE (EN LÍNEA)».
Pulse la tecla «Fn».
8
Introduzca «9» «0» usando el teclado numérico y luego pulse el botón
9
«ENTER (INTRO)».
• No se ha alimentado papel si la cubierta de ajuste de papel está abierta.
Si siempre imprime en papel del mismo tamaño o tipo desde la bandeja multiuso,
registre el papel en el panel del operador.
Si imprime una vez, proceda a "Abrir el archivo para imprimir e imprima siguiendo el
siguiente procedimiento".
- 63 -
Cuando aparezca [Paper size (Tamaño del papel)], seleccione el tamaño del
10
papel cargado y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
• Si se selecciona [Custom (Personalizar)] para [Paper Size (Tamaño de papel)], es necesario registrar el
tamaño personalizado. Para instrucciones sobre cómo registrar un tamaño personalizado, vea "Impresión en
papel de tamaño personalizado (Guía avanzada)".
• Cuando use sobres, consulte "Impresión en sobres (Guía avanzada)".
Pulse el botón «BACK (ATRÁS)» hasta que se muestre la pantalla [MP Tray
11
Config (Conf. band. Multiuso)].
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Media Type (Tipo de
12
papel)] y, a continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Pulse el botón «BACK (ATRÁS)» hasta que se muestre la pantalla [MP Tray
14
Config (Conf. band. Multiuso)].
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Media Weight (Tipo
15
de papel)] y, a continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar el tipo del papel
16
cargado y a continuación pulse el botón «ENTER (INTRO)».
4. Imprimir
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar el tipo del papel
13
cargado y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
- 64 -
Pulse el botón «ON LINE (EN LINEA)» para salir del modo de menú.
17
4. Imprimir
Abra el archivo que desee imprimir e imprímalo siguiendo los procedimientos que se
describen a continuación
• Para controlador de impresora PCL para Windows
Seleccione [Print (Imprimir)] en el menú [File (Archivo)].
1
Haga clic en [Preferences (Preferencias)] (o en [Property (Propiedades)]).
2
En la ficha [Setup (Configurar)], seleccione el tamaño del papel en [Size
3
(Tamaño)].
Seleccione [Multipurpose Tray (Bandeja multiuso)] en [Source (Origen)].
4
Haga clic en [OK (ACEPTAR)].
5
Haga clic en [Print (Imprimir)] en la pantalla [Print (Imprimir)].
6
• Para controlador de impresora PS para Windows (C834/C844/ES8434)
Seleccione [Print (Imprimir)] en el menú [File (Archivo)].
1
Haga clic en [Preferences (Preferencias)] (o en [Property (Propiedades)]).
2
Seleccione la pestaña [Paper/Quality (Papel/Calidad)].
3
Seleccione [Multi-Purpose Tray (Bandeja multiuso)] en [Paper Source (Fuente
4
de papel)].
• Impresión uno a uno:
Haga clic en [Paper feed option (Opciones de alimentación del papel)] en la pestaña [Setup (Configuración)]
y marque [Use MP tray as manual feed (Utilizar la bandeja multiuso para la alimentación manual)].
• Para impresión consecutiva, desmarque [Use MP tray as manual feed (Utilizar la bandeja multiuso para la
alimentación manual)].
Esta opción está desmarcada de forma predeterminada.
- 65 -
Haga clic en [Advanced (Avanzado)].
5
Haga clic en [Paper Size (Tamaño de papel)] y seleccione el tamaño del papel
6
en la lista desplegable.
• Para impresión uno a uno, seleccione [Printer Features (Funciones de la impresora)] > [Multipurpose tray is
handled as manual feed (La bandeja multiuso se usa como alimentación manual)] y luego seleccione [Yes
(Sí)].
• Para impresión consecutiva, seleccione [No (No)] para [Multipurpose tray is handled as manual feed (La
bandeja multiuso se usa como alimentación manual)].
Este elemento está seleccionado de forma predeterminada.
Haga clic en [OK (ACEPTAR)].
7
Haga clic en [Print (Imprimir)] en la pantalla [Print (Imprimir)].
8
• Controlador de impresora PCL para Mac (C824 Solamente)
Desde el menú [File (Archivo)], seleccione [Page Setup (Configuración de la
1
página)].
Seleccione el tamaño del papel en [Paper Size (Tamaño del papel)] y haga clic
2
en [OK (ACEPTAR)].
En el menú [File (Archivo)], seleccione [Print (Imprimir)].
3
Seleccione [Setup (Configuración)] en el menú del panel.
4
Seleccione [Multi-Purpose Tray (Bandeja multiuso)] en [Paper Source (Fuente
5
de papel)].
Inicie la impresión.
6
4. Imprimir
• Para controlador de impresora PS para Mac (C834/C844/ES8434)
Desde el menú [File (Archivo)], seleccione [Page Setup (Configuración de la
1
página)].
Seleccione el tamaño del papel en [Paper Size (Tamaño del papel)] y haga clic
2
en [OK (ACEPTAR)].
En el menú [File (Archivo)], seleccione [Print (Imprimir)].
3
Seleccione [Paper Feed (Alimentación del papel)] en el menú del panel.
4
Seleccione [All pages From (Todas las páginas)] y luego seleccione [Multi-
5
Purpose Tray (Bandeja multiuso)].
Inicie la impresión.
6
- 66 -
Salida del papel
La máquina saca el papel por la bandeja de salida o la bandeja de salida posterior.
Papel disponible para bandejas de salida.
Bandeja de salidaTipo de papel admitidoCapacidad
Bandeja de salida• Papel normal
Bandeja de salida trasera• Papel normal
• Papel reciclado
• Papel reciclado
• Sobre
• 3 x 5 pulgadas, 4 x 6 pulgadas,
5 x 7 pulgadas
• Etiquetas
250 hojas (80 g/m2)
2
• 100 hojas (80 g/m
• 10 hojas (papel muy pesado y
sobres)
)
4. Imprimir
• Compruebe que la bandeja de salida trasera (1) de la parte trasera de la máquina, esté cerrada. Mientras esté abierta
la bandeja de salida trasera, el papel sale siempre por la bandeja de salida trasera.
• No abra ni cierre la bandeja de salida trasera durante la impresión. Se pueden producir atascos del papel.
• Uso de la Bandeja de salida
El papel sale con la cara de impresión boca abajo y apilado en orden cronológico.
No están disponibles para sobres, etiquetas o papel continuo.
• Abra el soporte de papel de manera que las salidas no se deslicen fuera de la bandeja de salida.
• Uso de la Bandeja de salida posterior
Utilice la bandeja de salida trasera al imprimir en sobres, etiquetas o papel
continuo.
El papel sale con la cara de impresión boca arriba y apilado en orden cronológico
reverso. El papel normal también está disponible para esta bandeja de salida.
Abra la bandeja de salida trasera (1) en la parte trasera de la máquina.
1
- 67 -
Despliegue el soporte de papel.
2
Abra el soporte auxiliar.
3
4. Imprimir
- 68 -
4. Imprimir
Cancelación de la impresión
Para cancelar datos durante la impresión o ya listos para la impresión, pulse el botón
«CANCEL (CANCELAR)» en el panel de control.
Pulse el botón «CANCEL (CANCELAR)» para mostrar la pantalla siguiente.
Para cancelar la impresión, seleccione "Sí" y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Para continuar con la impresión, seleccione "No" y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Pulse la tecla de <Delete (Eliminar)> en el teclado.
4
Compruebe la pantalla en el panel del operador de la máquina.
5
Cuando se muestre "Procesando..." o "Datos actuales.", cancelar la impresión en el
panel operador de la máquina.
•Para Mac
Seleccione [System Preferences (Preferencias del sistema)] desde el menú
1
de Apple.
Haga clic en [Printers & Scanners (Impresoras y escáneres)].
2
Haga doble clic en el icono de la impresora.
3
Haga clic en [Open Print Queue... (Abrir cola de impresión...)].
4
Seleccione el nombre del archivo en el que quiere cancelar la impresión.
5
Haga clic en.
6
Compruebe la pantalla en el panel del operador de la máquina.
7
Cuando se muestre "Procesando..." o "Datos actuales.", cancelar la impresión en el
panel operador de la máquina.
Si no se realiza ninguna operación durante tres minutos, la pantalla desaparece y se
reanuda la impresión.
Cancelar la impresión de un ordenador
Si envía una gran cantidad de datos desde el ordenador por accidente, puede cancelar la
impresión en el ordenador.
• Para Windows
Abra la "Carpeta de Impresoras".
1
Haga clic derecho en el icono de la impresora y a continuación seleccione
2
[See what’s printing (Ver qué se imprime)].
Seleccione el nombre del archivo en el que quiere cancelar la impresión.
3
- 69 -
5
Función de ahorro de energía
Sobre el ahorro de energía
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de ahorro de energía
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo
Apagado automático de la máquina (Apagado automático)
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de apagado automático
Esta sección describe la función de ahorro de energía en la impresora.
Dos modos de ahorro de energía llamados Modo de ahorro de energía y modo de reposo te ayudan a ahorrar en el consumo de energía de la
impresora.
Además, la impresora tiene la función de apagado automático que realiza un apagado automático cuando se deja la impresora durante cierto
período de tiempo.
Sobre el ahorro de energía
Esta sección describe la función de ahorro de energía.
Esta impresora tiene tres funciones de ahorro de energía: Modo de ahorro de energía, modo
de reposo y modo de APAGADO automático.
• Modo de ahorro de energía
Si usted no utiliza la impresora durante cierto tiempo, la impresora entra
automáticamente en el modo de ahorro de energía, ahorrando en el consumo de
energía.
Pulse el botón «POWER SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)» para introducir el
modo de ahorro de energía manualmente.
Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, el botón de
«POWER SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)» se ilumina en verde.
5. Función de ahorro de energía
• El tiempo que transcurre antes de entrar en el Modo de reposo es de 15 minutos según viene predeterminado de
fábrica. Cómo cambiar el tiempo que transcurre antes de entrar en el Modo de reposo, vea "
de entrar en el modo de reposo
".
Ajuste del tiempo antes
• Restáurelo desde el Modo de reposo o el Modo de ahorro de energía
Pulse el botón «POWER SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)» para salir del Modo de
ahorro de energía o del Modo de reposo.
• La máquina también sale del modo de ahorro de energía, cuando recibe datos desde un ordenador u otro
dispositivo.
• Modo de apagado automático
La máquina está equipada con la función de apagado automático, que apaga
automáticamente la alimentación si la máquina se deja sin operar durante un
cierto periodo de tiempo. Para utilizar la impresora, encienda la máquina.
• El tiempo que transcurre antes de entrar en el Modo de ahorro de energía es de un minuto según viene
predeterminado de fábrica. Para ver cómo cambiar el tiempo que transcurre antes de entrar en el Modo de ahorro
de energía, vea "
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de ahorro de energía".
• Modo de reposo
La impresora se mueve desde el Modo de ahorro de energía hasta el Modo de
reposo cuando se deja la impresora durante un cierto período de tiempo desde el
estatus de Modo de ahorro de energía. En el modo de reposo, el estado de la
impresora y el consumo de energía es prácticamente el mismo que cuando está
apagada.
Si la impresora se encuentra en el modo de reposo, el botón de «POWER SAVE
(AHORRO DE ENERGÍA)» parpadea.
• Si ha ocurrido un error, la impresora no entra en el Modo de reposo.
• El período de tiempo antes de que la impresora se apague automáticamente es de cuatro horas.
• Para cambiar el tiempo que transcurre antes de que la impresora se apague, vea "
en el modo de apagado automático
• En los valores de fábrica, la impresora no entra en el modo de apagado automático mientras está conectada a la
red. Para activar el Modo de apagado automático mientras conecta a la red, consulte "
máquina (Apagado automático)
".
".
Ajuste del tiempo antes de entrar
Apagado automático de la
- 71 -
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de ahorro
de energía
5. Función de ahorro de energía
• Los valores disponibles son los siguientes. El ajuste predefinido de fábrica es 1 minuto.
1 minuto, 2 minutos, 3 minutos, 4 minutos, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 60 minutos
(Para C824, [60 minutes (60 minutos)] no está disponible.)
• Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón «POWER SAVE (AHORRO DE
ENERGÍA)» para salir del modo.
• Compruebe si aparece el mensaje "Preparada para imprimir". Si no aparece el mensaje, pulse el botón «ON LINE
(EN LÍNEA)».
Pulse la tecla «Fn» en el panel del operador.
1
Introduzca «2» «0» «0» usando el teclado numérico y luego pulse el botón
2
«ENTER (INTRO)».
Pulse el botón «ON LINE (EN LÍNEA)».
4
Pulse el botón de desplazamiento o para especificar el tiempo y, a
3
continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
- 72 -
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo
• Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón «POWER SAVE (AHORRO DE
ENERGÍA)» para salir del modo.
• Compruebe si aparece el mensaje "Preparada para imprimir". Si no aparece el mensaje, pulse el botón «ON LINE
(EN LÍNEA)».
Pulse la tecla «Fn» en el panel del operador.
1
• Los valores disponibles son los siguientes. El ajuste predefinido de fábrica es 15 minutos.
1 minuto, 2 minutos, 3 minutos, 4 minutos, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 60 minutos
(Para C824, [60 minutes (60 minutos)] no está disponible.)
Pulse el botón «ON LINE (EN LÍNEA)».
4
Restricciones en el modo de reposo
La máquina no entra en modo de reposo en el siguiente caso.
5. Función de ahorro de energía
Introduzca «2» «0» «1» usando el teclado numérico y luego pulse el botón
2
«ENTER (INTRO)».
Pulse el botón de desplazamiento o para especificar el tiempo y, a
3
continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
• Cuando se produce un error en la máquina
• El acceso de control en la configuración de acceso de control está activado y la tarjeta IC
local o la tarjeta IC LDAP el método de autenticación están habilitadas.
• Cuando [Admin Setup (Config. Admin.)] > [Panel Setup (Configuración del panel)] >
[Paper setup when paper exchange (Configurar el papel al cambiar el papel)] está
configurado en "Enc.", y la impresora se deja con el papel se muestra un mensaje de
confirmación.
- 73 -
5. Función de ahorro de energía
Apagado automático de la máquina (Apagado
automático)
La máquina está equipada con la función de apagado automático, que apaga
automáticamente la alimentación si la máquina se deja sin operar durante un cierto periodo
de tiempo.
Hay tres opciones para la función de apagado automático y [Auto Config (Config. Auto)] está
configurado predeterminadamente de fábrica.
• [Auto Config (Config. Auto)]: La máquina se apaga automáticamente después de haber
estado sin operar durante un cierto período de tiempo a menos que la máquina se
encuentre en las siguientes condiciones.
- Un cable de LAN esté conectado con el conector de interfaz de red.
- La LAN inalámbrica está activada.
• [Enable (Activar)]: Si usted no utiliza la máquina durante cierto tiempo, la máquina se
apaga automáticamente.
• [Disable (Desactivar)]: Desactiva la función de apagado automático. La máquina no se
apaga automáticamente.
• La máquina no se apaga automáticamente en el caso siguiente.
- En los valores de fábrica, la máquina no entra en el modo de apagado automático mientras está conectada a la
red (cableada/inalámbrica).
- Cuando se ha producido un error
Pulse el botón de desplazamiento o para seleccionar el valor que
5
desea establecer y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Asegúrese de que [*] se muestra a la izquierda de la hora fijada.
6
Pulse el botón «BACK (ATRÁS)» para visualizar el mensaje de [Ready To
7
Print (Preparada para imprimir)].
Siga los siguientes pasos para cambiar la configuración de apagado automático.
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar [Admin
1
Setup (Config. admin)] y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Introduzca la contraseña del administrador usando el teclado numérico (0-9) y
2
luego pulse el botón «ENTER (INTRO)».
La contraseña de administrador predeterminada de fábrica es "123456". Si se cambia
la contraseña de administrador, introduzca la contraseña actualizada.
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar [Power
3
Setup (Config. Encendido)] y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Pulse el botón varias veces para seleccionar el [Auto Power Off (Apagado
4
automático)] y pulse el botón «ENTER (INTRO)».
- 74 -
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de
apagado automático
• Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón «POWER SAVE (AHORRO DE
ENERGÍA)» para salir del modo.
• Compruebe si aparece el mensaje "Preparada para imprimir". Si no aparece el mensaje, pulse el botón «ON LINE
(EN LÍNEA)».
Pulse la tecla «Fn» en el panel del operador.
1
Introduzca «2» «0» «2» usando el teclado numérico y luego pulse el botón
2
«ENTER (INTRO)».
5. Función de ahorro de energía
• Los valores disponibles son los siguientes. El ajuste predeterminado de fábrica es de 4 horas.
1 hora, 2 horas, 3 horas, 4 horas, 8 horas, 12 horas, 18 horas, 24 horas
Pulse el botón «ON LINE (EN LÍNEA)».
4
Pulse el botón de desplazamiento o para especificar el tiempo y, a
3
continuación, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
- 75 -
6
Solución de problemas
Si aparece un mensaje de error en la pantalla (el indicador ATENCIÓN se ilumina/parpadea)
Mensajes de error
Cuando se atasca el papel
Otros problemas
Este capítulo proporciona soluciones a los problemas que pudiera encontrar al operar su máquina.
El significado de los símbolos que se utilizan en los mensajes de error es el siguiente.
• %COLOR%: Ya sea de Cían (C), Magenta (M), Amarillo (Y) o Negro (K).
• %TRAY%: Ya sea de Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja 3, Bandeja 4, Bandeja 5 o Bandeja multiuso.
• %COVER%: Ya sea la cubierta superior o la cubierta frontal (Bandeja de salida).
• %CODE% : Un número de código mostrado de 1 a 3 dígitos. El número de código cambia según el error.
• %MEDIA_SIZE% : Tamaño de papel.
• %MEDIA_TYPE%: Tipo de papel.
• %NUM% : Número de áreas atascadas.
Si aparece el mensaje "Por favor, consulte Ayuda para más información" en la pantalla, puede consultar el código de error y solucionar el error
pulsando el botón «HELP (AYUDA)» en el panel del operador.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla (el
6. Solución de problemas
indicador ATENCIÓN se ilumina/parpadea)
Cuando se produce un problema en la impresora, aparece un mensaje de error en la
pantalla y el indicador «ATTENTION (ATENCIÓN)» del panel del operador se ilumina o
parpadea.
Compruebe el mensaje de error y solucione el problema siguiendo el procedimiento
correspondiente.
Cuando aparezca "Por favor, consulte Ayuda para más información" en la pantalla, pulse el
botón «HELP (AYUDA)» para mostrar una solución. (Si pulsa el botón «HELP (AYUDA)»
cuando no se muestra el mensaje, la pantalla no mostrará una solución.)
• Si se muestra una búsqueda de palabra clave, abra la aplicación en su teléfono o visite el "Sitio web" e introduzca
la palabra clave en [ENTER FAQ KEYWORD OR PHRASE (INTRODUZCA PALABRA CLAVE DE PREGUNTAS
FRECUENTES O FRASE)] in [FAQ (Preguntas frecuentes)] para buscar una solución.
• Si se muestra una palabra clave de búsqueda con la función NFC activada, acerque el dispositivo NFC a la marca
NFC del panel operador. La solución se muestra en el dispositivo. Para más información, consulte "Uso desde un
dispositivo móvil (Guía avanzada)".
Pantalla mostrada al pulsar el botón «HELP (AYUDA)»
1Código de error
2Método de medidas
3Desplazar pantalla hacia arriba
4Desplazar pantalla hacia abajo
1Indicador «ATTENTION (ATENCIÓN)»
2Mensaje en la pantalla
3Botón «HELP (AYUDA)»
- 77 -
6. Solución de problemas
Mensajes de error
Vea la explicación del mensaje y solucione el problema.
En "XXX", se muestra un mensaje diferente según el estatus de la impresora.
Si se muestra [Please see HELP for details (Por favor, consulte Ayuda para más
información)] en la línea inferior de la pantalla, pulse el botón «HELP (AYUDA)» par
amostrar la el código de error y la solución.
MensajeCódigo
de error
Se ha detectado una
anomalía de la base de
datos interna.
Los datos deben borrarse.
Después de pulsar [Enter
(Intro)], se borrarán los
datos y, después, se
reiniciará.
Error de flash PU-Se apaga Apague la máquina y enciéndala nuevamente.
Datos presentes--Los datos continúan sin imprimirse.
-Parpadea El idioma de la pantalla se está cambiando.
-Parpadea Error al cambiar idiomas de pantalla.
-Se ilumina El nivel de tóner que se muestra en la pantalla es bajo. Tenga
-Se ilumina El tóner residual está lleno. Sustitúyalo por un nuevo cartucho
Indicado
r
Causa/solución
Pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Si se produce el mismo error, contacte con su distribuidor.
Para impresión manual, pulse el botón «ON LINE (EN LÍNEA)».
Para eliminar datos sin imprimir, pulse el botón «CANCEL
(CANCELAR)».
Espere un momento.
Pulse el botón de encendido para apagar la máquina y luego
vuelva a encenderla.
un nuevo cartucho de tóner listo.
Y sustituya los tambores de imagen antiguos por unos nuevos
después de que aparezca el mensaje de sustitución del tambor
de imagen.
de tóner del color indicado.
Se puede usar la impresora durante cierto tiempo cuando la
cubierta frontal se abre y se cierra. Sin embargo, sustitúyalo con
un nuevo cartucho de tóner rápidamente ya que se puede dañar
el tambor de imagen.
XXX
Error del sensor de tóner.
Buscar palabra clave:
P40959
XXX
Error de PostScript
XXX
Se produjo un error PDL
XXX
Tambor de imagen
%COLOR% próximo a
finalizar su vida útil.
Buscar palabra clave:
P10076
XXX
Fusor próximo a finalizar su
vida útil.
Buscar palabra clave:
P10979
XXX
Cinta de arrastre próxima a
finalizar su vida útil.
Buscar palabra clave:
P10978
XXX
Se ha detectado una unidad
de fusor no recomendada.
Buscar palabra clave:
P40439
XXX
Cambie la unidad de fusor.
Buscar palabra clave:
P40971
de error
-Se ilumina No se ha instalado un cartucho de tóner óptimo.
540, 541,
542, 543
--Se ha producido un error de PostScript.
--Se ha producido un error PDL.
-Se ilumina Prepare tambores de imagen nuevos.
-Se ilumina Prepare una nueva unidad de fusor.
-Se ilumina Prepare una nueva unidad de cinta.
-Se ilumina Una unidad de fusor óptima no está instalada.
-Se ilumina El fusor ha alcanzado el final de su vida útil.
r
Utilice un cartucho de tóner que se ajuste a su máquina.
La calidad de impresión no está garantizada.
Se ilumina Hay algún problema en el sensor de tóner del color indicado o el
tambor de imagen no está instalado correctamente.
Instale correctamente el cartucho de tóner o el tambor de
imagen del color indicado.
Si se ha producido un error en Amarillo (Y) o Magenta (M),
asegúrese que el botón azul de la unidad de la cinta está girado
al lado.
Si se produce el mismo error, contacte con su distribuidor.
540: Amarillo, 541: Magenta (rojo), 542: Cian (Azul), 543: Negro
Se ha rechazado este trabajo.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ENTER (INTRO)».
Y sustituya los tambores de imagen antiguos por unos nuevos
después de que aparezca el mensaje de sustitución del tambor
de imagen.
Y sustituya la unidad de fusor antigua por una nueva después
de que aparezca el mensaje de sustitución de la unidad del
fusor.
Y sustituya la unidad de la cinta antigua por una nueva después
de que aparezca el mensaje de sustitución de la unidad de la
cinta.
Utilice una unidad de fusor que se ajuste a su máquina.
La calidad de impresión no está garantizada.
Sustituya el fusor por uno nuevo.
Indicado
Causa/solución
- 78 -
6. Solución de problemas
MensajeCódigo
XXX
Se ha detectado una unidad
cinta no recomendada.
Buscar palabra clave:
P40444
XXX
Cambie la unidad de la
cinta.
Buscar palabra clave:
P40970
XXX
Tóner %COLOR% no
instalado.
Buscar palabra clave:
P40902
XXX
Tambor de imagen no
recomendado %COLOR%
detectado.
Buscar palabra clave:
P40485
XXX
Vida útil del tambor de
imagen %COLOR%.
Buscar palabra clave:
P40936
XXX
Vida útil del tambor imagen
%COLOR%, quedan
%PAGES% páginas.
Buscar palabra clave:
P40936
XXX
Fin de la vida útil del tambor
de imagen %COLOR%,
calidad de impresión no
garantizada.
Buscar palabra clave:
P40936
XXX
%TRAY% Vacía
de error
-Se ilumina Una unidad de cinta óptima no está instalada.
-Se ilumina La cinta de arrastre ha alcanzado el final de su vida útil.
-Se ilumina El nivel de tóner que se muestra en la pantalla está vacío.
-Se ilumina El cartucho de tóner del color indicado no está instalado
-Se ilumina Un tambor de imagen óptimo no está instalado.
-Se ilumina El tambor de imagen indicado en la pantalla alcanza su vida útil.
-Se ilumina El tambor de imagen indicado en la pantalla alcanza su vida útil.
-Se ilumina El tambor de imagen indicado en la pantalla alcanza su vida útil.
-Se ilumina No se ha cargado papel en la bandeja indicada.
r
Utilice una unidad de cinta que se ajuste a su máquina.
La calidad de impresión no está garantizada.
Sustituya la cinta de arrastre por una nueva.
Sustituya el cartucho de tóner vacío por uno nuevo.
correctamente.
Instale el cartucho de tóner correctamente.
Utilice un tambor de imagen que se ajuste a su máquina.
La calidad de impresión no está garantizada.
Sustituya el tambor de imagen por uno nuevo.
El número de páginas que puede imprimir aparece indicado en
"%PAGES%".
Sustituya el tambor de imagen por uno nuevo.
La calidad de impresión no está garantizada.
Cargue el papel.
Otras bandejas disponibles.
Indicado
Causa/solución
MensajeCódigo
de error
XXX
Sistema archivos lleno
XXX
Sist. arch. prot. contra escr.
XXX
Borrando archivo
Eliminando datos-Se ilumina Esta máquina se ha quedado sin tóner de color. Se están
XXX
Eliminando datos
XXX
Borrado de datos completo
XXX
El tiempo de espera está
desactivado
XXX
El búfer del registro de
trabajos está lleno (Eliminar
registros antiguos)
XXX
Error en la unidad NFC. La
función NFC no está
disponible.
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
USB Hub no soportado
Retírelo
XXX
Detectado dispositivo USB
no compatible
Retírelo
XXX
Se ha conectado un
dispositivo USB no
compatible
Retírelo
XXX
No hay comunicación con el
servidor SNTP.
-Se ilumina La memoria del sistema de archivos está llena.
-Se ilumina El archivo en el que intenta escribir está protegido contra
-Se ilumina Se eliminan los archivos de documentos almacenados.
-Se ilumina Eliminación de datos guardados en impresión privada.
-Se ilumina Los archivos que se van a eliminar están llenos. Borre los
-Se ilumina Tiempo de espera está desactivado.
--Los registros antiguos se han eliminado debido a que el espacio
--Algo está mal en la unidad NFC.
--Se ha conectado un concentrador USB. Extraiga el
--Se ha conectado un dispositivo USB no admitido.
--Se ha conectado un dispositivo USB no admitido.
--Error al obtener hora actual del servidor SNTP.
Indicado
r
Causa/solución
Elimine los archivos que no sean necesarios.
escritura.
Contacte con el administrador de la impresora.
Espere un momento.
borrando los datos de impresión en color.
Espere un momento.
Espere un momento.
archivos.
de memoria de registros de trabajos estaba lleno.
Las funciones relacionadas con NFC no están disponibles.
Apague la máquina y enciéndala nuevamente.
Si se produce el mismo error, contacte con su distribuidor. Para
ocultar este mensaje, seleccione [Admin Setup (Config.
Admin.)] > [Others Setup (Otras configuraciones)] > [NFC Setup
(Configuración NFC)], y luego seleccione [Disable (Desactivar)].
concentrador USB.
La máquina no es compatible con el concentrador USB.
Extraiga el dispositivo USB.
Extraiga el dispositivo USB.
Compruebe la conexión de red o del servidor.
- 79 -
6. Solución de problemas
MensajeCódigo
XXX
Error al obtener IP.
Compruebe la configuración
DHCP.
XXX
Error de intercalado:
Muchas páginas
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Error al leer o escribir la
información de gestión de
uso de la calidad de
impresión
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Error en la impresión dúplex
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Color limitado. Impresión
mono
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Color limitado. Trabajo
rechazado
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Impresión limitada. Trabajo
rechazado
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Búfer de registro lleno.
Trabajo rechazado
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Se han eliminado los
archivos guardados
caducados
Pulse el botón EN LÍNEA
de error
--El servidor DHCP no se puede detectar.
--Se ha producido un error de impresión intercalada.
-Se ilumina No se ha podido leer la información de gestión de uso.
-Se ilumina Para el ajuste de papel en el que la impresión dúplex no es
-Se ilumina Una tarea de impresión en color se ha convertido en tarea de
-Se ilumina Una tarea de impresión en color se ha borrado debido a un
-Se ilumina Una tarea de impresión se ha borrado debido a un usuario no
-Se ilumina Se han eliminado los datos de impresión porque el búfer de
-Se ilumina Impresión de archivos privados cuyo período de
r
Compruebe la conexión de red.
Reduzca la cantidad de datos. Si el problema persiste, reduzca
el tamaño de los datos de impresión.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
Pulse botón «ONLINE (EN LÍNEA)».
posible, se imprime en simplex.
Compruebe el tamaño y grosor del papel.
impresión en color debido a un usuario no autorizado. Contacte
con su administrador para impresión en color.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
usuario no autorizado. Contacte con su administrador para
impresión en color.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
autorizado. Contacte con su administrador para impresión.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
registros de contabilidad está lleno.
Póngase en contacto con el administrador de la impresora y
elimine el búfer de registros.
almacenamiento expirado se eliminó automáticamente.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
Indicado
Causa/solución
MensajeCódigo
XXX
Recepción de correos
electrónicos cancelada
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Error de operación del
sistema de archivos <nnn
(nnn)>
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Se recibieron datos de
impresión no válidos
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Error de base de datos del
registro de tareas
Contacte con el
administrador del
dispositivo
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Conflicto de dirección IPv4
Cambie la dirección IPv4
XXX
Error PDF
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Contraseña no válida
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Error de escritura de caché
PDF
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Se produjo un error de
descodificación
Pulse el botón EN LÍNEA
de error
-Se ilumina Indica que la recepción de correo electrónico ha sido cancelada.
-Se ilumina Ha ocurrido un error en el sistema de archivos.
--Se recibieron datos inválidos.
--Se ha producido un error de acceso a la base de datos al
--La dirección IP asignada a esta máquina está duplicada con la
--El archivo PDF está dañado.
--Notifica que la contraseña introducida no corresponde con la
--Notifica que se ha producido un fallo en la escritura del archivo
--Indica que ha ocurrido un error durante el análisis de los datos
r
Tiene las siguientes posibilidades.
• El formato del correo electrónico es ilegal o no es compatible.
• El archivo adjunto es ilegal o no es compatible.
• El archivo adjunto recibido es demasiado grande.
• La conexión de red ha sido desconectada.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
Si ha realizado la impresión privada, los datos se han borrado
porque estaba incompleta. Vuelva a imprimir.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
escribir o leer el registro de tareas.
Apagar y encender la máquina puede resolver el problema.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
de otro dispositivo.
Compruebe las direcciones IP y, a continuación, asigne otra
dirección IP.
Compruebe el archivo.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
contraseña establecida del PDF encriptado.
No se imprimirá el archivo a no ser que las contraseñas sean
iguales.
PDF en el caché.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
de la imagen introducidos desde una fuente externa.
Esto parece cuando ha ocurrido un error durante el análisis de
los datos TIFF o JPEG en modo USBMemoryPrint, DirectPrint,
E-mailPrint.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
Indicado
Causa/solución
- 80 -
6. Solución de problemas
MensajeCódigo
XXX
No se puede leer el archivo
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
El tóner de color está vacío.
Trabajo cancelado
Pulse el botón EN LÍNEA
XXX
Tipo de trabajo restringido
Trabajo rechazado
Pulse el botón EN LÍNEA
Cargue papel
Bandeja multiuso
%MEDIA_SIZE%
Pulse el botón EN LÍNEA
Cambiar papel en %TRAY%
%MEDIA_SIZE%
%MEDIA_TYPE%
Pulse el botón EN LÍNEA
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Cambiar papel en bandeja
multiuso
%MEDIA_SIZE%
%MEDIA_TYPE%
Pulse el botón EN LÍNEA
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Cambiar papel en %TRAY%
%MEDIA_SIZE%
%MEDIA_TYPE%
Pulse el botón EN LÍNEA
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Cargue papel
Bandeja multiuso
%MEDIA_SIZE%
Pulse el botón EN LÍNEA
Por favor, consulte Ayuda
para más información
de error
--La memoria USB se ha retirado al imprimir desde la memoria
--La impresión de los datos se canceló porque el tóner de color
--Se ha recibido un trabajo de una violación de la configuración
-Se apaga Se ha especificado la impresión manual desde la bandeja
661, 662,
663, 664,
665
660Parpadea El papel cargado en la bandeja multiuso no corresponde con el
461, 462,
463, 464,
465
460Parpadea El papel cargado en la bandeja multiuso no corresponde con el
r
USB. No retire la memoria USB durante la impresión.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
está vacío.
Para eliminar el mensaje, pulse el botón «ONLINE (EN
LÍNEA)».
de limitación de trabajo, y cuando se descarta el trabajo, se
indica.
Para imprimir este trabajo, contacte el administrador de la
impresora.
multiuso.
Cargue papel del tamaño indicado en la bandeja multiuso y, a
continuación, pulse el botón «ONLINE (EN LÍNEA)».
Parpadea El papel cargado en la bandeja indicada no corresponde con el
tamaño de papel seleccionado. Compruebe las configuraciones
de papel en la aplicación y en la bandeja y haga que coincidan
con las configuraciones.
661: Bandeja 1, 662: Bandeja 2, 663: Bandeja 3, 664: Bandeja
4, 665: Bandeja 5
tamaño de papel seleccionado. Compruebe las configuraciones
de papel en la aplicación y en la bandeja multiuso y haga que
coincidan con las configuraciones.
Parpadea El papel cargado en la bandeja indicada no corresponde con el
tamaño de papel seleccionado. Compruebe las configuraciones
de papel en la aplicación y en la bandeja y haga que coincidan
con las configuraciones.
Para papel que se puede colocar tanto horizontal como
verticalmente, compruebe la dirección del papel.
461: Bandeja 1, 462: Bandeja 2, 463: Bandeja 3, 464: Bandeja
4, 465: Bandeja 5
tamaño de papel seleccionado. Compruebe las configuraciones
de papel en la aplicación y en la bandeja multiuso y haga que
coincidan con las configuraciones.
Para papel que se puede colocar tanto horizontal como
verticalmente, compruebe la dirección del papel.
Indicado
Causa/solución
MensajeCódigo
El saldo de la cuenta es 0.
%USERNAME%
%ACCOUNTNAME%
Aumente el saldo y pulse
[Enter (Intro)]
Pulse [Cancel (Cancelar)]
para cancelar.
Retirar el papel
Bandeja de salida
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Pulse el botón EN LÍNEA
para Restauración
Sobrecarga de memoria
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Memoria insuficiente.
Si usa múltiples funciones,
termine la función que está
usando antes de empezar
con otra.
Si el problema no mejora,
reduzca la resolución.
Pulse el botón EN LÍNEA
El inicio del sistema
inalámbrico falló
Pulse el botón EN LÍNEA
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Esta versión de firmware
inalámbrica no funciona en
este dispositivo
Pulse el botón EN LÍNEA
Por favor, consulte Ayuda
para más información
La configuración
inalámbrica está incompleta
Pulse el botón EN LÍNEA
Por favor, consulte Ayuda
para más información
No está conectado al punto
de acceso inalámbrico
Pulse el botón EN LÍNEA
Por favor, consulte Ayuda
para más información
de error
-Parpadea El número de tareas de impresión excede el límite.
480Parpadea La bandeja de salida se ha llenado de papel.
420Parpadea Datos demasiado complicados.
-Parpadea La memoria está llena.
517-Apague la máquina, compruebe que el módulo inalámbrico de la
504-La versión de firmware no corresponde con esta máquina.
505-Se han configurado valores incorrectos o no se han configurado
506-No se han encontrado puntos de acceso de LAN inalámbrica.
r
No se autorizan más tareas de impresión.
Contacte con el administrador de la impresora.
Retire los impresos.
Se ha producido un error de memoria llena durante el
procesamiento.
Reduzca el volumen de datos de impresión.
Si se produce el mismo error de nuevo, contacte con su
distribuidor.
Imprimir después que la operación en curso haya terminado.
Si persiste el error, bajar la calidad de imagen en el controlador
de la impresora.
LAN está instalado correctamente y a continuación reinicie la
máquina. Si se el error persiste, contacte con su distribuidor.
Póngase en contacto con su distribuidor.
elementos en los ajustes de LAN inalámbrica.
Verifique la configuración inalámbrica.
Si el error persiste, inicializar los Ajustes de Red y configurar la
LAN inalámbrica de nuevo.
Asegúrese de que el punto de acceso está encendido.
Desconecte y vuelva a conectarse a la LAN inalámbrica.
Indicado
Causa/solución
- 81 -
6. Solución de problemas
MensajeCódigo
Espere un momento
Procesando datos de
mensaje
Espere un momento
Escribiendo datos de
mensaje
Apagar/Encender
Mensaje de aceptar datos
recibidos
Verifique datos
Error escritura datos
mensaje<%CODE%>
Pulse el botón EN LÍNEA
para Restauración
Se ha agotado el tiempo de
recepción de datos
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Error de actualización del
firmware
Inténtelo de nuevo
Si la red no funciona, intente
actualizar el firmware
mediante USB
Cargue papel
%TRAY%
%MEDIA_SIZE%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Cargue papel
Bandeja multiuso
%MEDIA_SIZE%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Instalar Band.Papel
%TRAY%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
de error
--Actualizando mensajes mostrados en el panel del operador.
--Actualizando mensajes mostrados en el panel del operador.
--La actualización de mensajes mostrados en el panel del
--Error al escribir datos de mensaje en la impresora.
519Parpadea Cuando se reciben datos por Port9100, LPR, FTP, IPP, WSD o
--Error al actualizar el firmware.
491, 492,
493, 494,
495
490Parpadea La bandeja multiuso está vacía.
430, 431,
432, 433,
434, 440,
441, 442,
443
r
Espere, por favor.
Espere, por favor.
operador ha sido completada.
Apague la impresora y enciéndala nuevamente.
Compruebe si los datos del mensaje a ser actualizado
corresponde a la impresora.
por correo electrónico, se ha superado el tiempo límite en el
flujo.
Vuelva a actualizar.
Parpadea No se ha cargado papel en la bandeja indicada. Cargue papel
Configure el papel.
Si el papel está configurado, la cubierta de ajuste de papel no
está configurada. Baje la cubierta de ajuste de papel.
Parpadea La bandeja de papel no está en el lugar indicado.
Inserte la bandeja de papel en el lugar indicado.
Si la bandeja ya está insertada en la impresora, extráigala y
vuelva a ajustarla para colocarla correctamente.
430, 440: Bandeja 1
431, 441: Bandeja 2
432, 442: Bandeja 3
433, 443: Bandeja 4
434: Bandeja 5
Indicado
Causa/solución
MensajeCódigo
Sustituir el tóner
Tóner residual %COLOR%
lleno
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Instalar tóner
%COLOR%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Tóner no recomendado
%COLOR%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Tóner no instalado
%COLOR%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Imagen del tambor no
recomendada
%COLOR%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Tambor de imagen no
instalado
%COLOR%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
de error
415, 416 Parpadea El tóner residual del cartucho de tóner está lleno. La apertura y
cierre de la cubierta delantera permite reanudar la impresión un
rato, pero puede dañar el tambor de imagen. Sustituya el
cartucho de tóner por uno nuevo lo antes posible.
415: Magenta (rojo), 416: Cían (Azul)
Parpadea El cartucho indicado se ha agotado.
La apertura y cierre de la cubierta delantera permite reanudar la
impresión un rato, pero puede dañar el tambor de imagen.
Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo lo antes posible.
410: Amarillo, 411: Magenta (rojo), 412: Cian (Azul), 413: Negro
Parpadea El cartucho de tóner indicado no es óptimo.
Parpadea Los cartucho de tóner de inicio proporcionados están instados
en los tambores de imagen consumibles.
Instale los cartuchos de tóner consumibles en los tambores de
imagen consumibles.
610: Amarillo, 611: Magenta (rojo), 612: Cian (Azul), 613: Negro
Parpadea El tambor de imagen indicado no es óptimo.
Parpadea El tambor de imagen indicado no está instalado.
Instale el tambor de imagen.
694: Amarillo, 695: Magenta (rojo), 696: Cian (Azul), 697: Negro
Indicado
Causa/solución
- 82 -
6. Solución de problemas
MensajeCódigo
Precaución: Se ha
detectado un consumible no
original
Consulte "Solución de
problemas" en el manual de
usuario para restaurar la
operación de la máquina
Ha ocurrido un atasco de
papel
Papel restante en %NUM%
lugar(es)
Quite el papel
Pulse Ayuda para obtener
información
Error del sensor de tóner
%COLOR%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
de error
709Parpadea Este error significa que se ha instalado un consumible que no es
632, 633,
634, 635
637Parpadea Se ha producido un atasco de papel alrededor de la cubierta
638Parpadea Se ha producido un atasco de papel debajo del tambor de
639, 640 Parpadea Se ha producido un atasco de papel y hay restos de papel cerca
641, 642 Parpadea Se ha producido un atasco de papel y hay restos de papel cerca
540, 541,
542, 543
r
de OKI original.
La garantía es aplicable cuando el producto es utilizado con sus
consumibles OKI originales. Vaya con precaución al escoger
otros consumibles. El riesgo total, así como la calidad y el
rendimiento del producto debido al uso de consumibles no
originales OKI es suyo. Si el producto resulta defectuoso debido
al uso de consumibles no originales de Oki, deberá asumir el
coste de todos los servicios necesarios, reparación o
corrección, ya que nuestra garantía puede que no cubra estos
defectos.
Para aceptar estos riesgos y restaurar la función:
1) Apague la impresora.
2) Encienda la máquina. Pulse el botón «CANCEL
(CANCELAR)» cuando se muestre [PLEASE WAIT (ESPERE,
POR FAVOR)].
3) Suelte el botón «CANCEL (CANCELAR)» cuando se muestre
[Ready To Print (Listo para imprimir)].
Nota: Esta operación será registrará para referencia futura.
Parpadea Se ha producido un atasco de papel y hay restos de papel en la
zona de entrada del papel.
Retire el papel atascado.
632: Bandeja 2, 633: Bandeja 3, 634: Bandeja 4, 635: Tray5
frontal. Abra la cubierta delantera y retire el papel atascado.
imagen.
Retire el papel atascado.
de la unidad del fusor.
Retire el papel atascado.
639, 640: Unidad del fusor
de la unidad dúplex.
Retire el papel atascado.
641: Unidad dúplex, parte trasera de la unidad dúplex
642: Unidad dúplex, parte media de la unidad dúplex
Parpadea El cartucho de tóner del color indicado no está bloqueado
correctamente.
Asegúrese que la palanca de bloqueo de cartucho de tóner
(palanca azul) está girada hasta que se alinea con el
extremo.
Si el error se ha producido en cían y la palanca de bloqueo del
cartucho de tóner está completamente girada hasta que se
alinea con el en el extreme, mire si los 2 botones azules en
la unidad de la cinta están adecuadamente bloqueados.
540: Amarillo, 541: Magenta (rojo), 542: Cian (Azul), 543: Negro
Indicado
Causa/solución
MensajeCódigo
Comprobar papel
Alimentación multiuso de
papel
%TRAY%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Comprobar papel
Error de tamaño de papel
%TRAY%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
de error
401Parpadea La bandeja indicada proporciona varias hojas de papel cada
400Parpadea Se ha producido un error de tamaño de papel en la bandeja
r
vez.
Extraiga el casete de la bandeja y vuelva a cargar el papel.
Después de cargar, abra y cierre la cubierta frontal para quitar el
error.
indicada. Asegúrese de que el tamaño del papel cargado en la
bandeja coincide con el ajuste efectuado con el dial de tamaño
de papel en el casete de papel. Cargue papel de acuerdo con el
tamaño y dirección del papel ajustados para el dial de tamaño
de papel.
Si el ajuste efectuado con el dial de tamaño de papel no es
correcto, cancele primero la impresión, ajuste el dial de tamaño
de papel y, a continuación, vuelva a imprimir.
Asegúrese de que el casete no suministra varias hojas de papel
cada vez después de comenzar la impresión. Si sucede,
extraiga el papel y, a continuación, cargue el papel
correctamente.
Abra y cierre la cubierta frontal para quitar el error.
Indicado
Causa/solución
- 83 -
6. Solución de problemas
MensajeCódigo
Ha ocurrido un atasco de
papel
Papel restante en %NUM%
lugar(es)
Quite el papel
Pulse Ayuda para obtener
información
Instalar unidad dúplex
Por favor, consulte Ayuda
para más información
de error
390Parpadea Se ha producido un atasco de papel en el camino de la
391, 392,
393, 394,
395
380Parpadea Se ha producido un atasco de papel alrededor de la cubierta
381Parpadea Se ha producido un atasco de papel debajo del tambor de
382, 383,
385
370, 371,
373
372Parpadea Se ha producido un atasco de papel en el camino de la
360Parpadea La unidad dúplex no está instalada correctamente. Instale la
r
alimentación del papel desde la bandeja multiuso.
Retire el papel atascado.
Parpadea Se ha producido un atasco de papel en el camino de la
alimentación del papel desde la bandeja indicada.
Retire el papel atascado.
Si el papel no está atascado, puede que falle la alimentación de
papel.
Reduzca el número de hojas de papel cargadas en el depósito
de papel. Asegúrese de que los topes de papel se han ajustado
en la posición correcta.
391: Bandeja 1, 392: Bandeja 2, 393: Bandeja 3, 394: Bandeja
4, 395: Bandeja 5
frontal.
Abra la cubierta delantera y retire el papel atascado.
Si el atasco de papel no es visible, cierre la cubierta frontal. Si el
error persiste, pueden ocurrir atascos de papel en la unidad
dúplex.
imagen.
Retire el papel atascado.
Parpadea Se ha producido un atasco de papel alrededor del fusor.
Retire el papel atascado.
382: La parte posterior de la máquina, alrededor de la bandeja
de salida
383: La parte posterior de la máquina, alrededor de la unidad
dúplex
385: La parte posterior de la máquina, alrededor de la unidad de
fusor
Parpadea Se ha producido un atasco de papel alrededor de la unidad
dúplex.
Extraiga la unidad de salida dúplex y retire el papel atascado.
Para el código de error 373, asegúrese de que el papel no
permanece dentro de la impresora después de sacar la unidad
dúplex.
alimentación del papel desde la unidad dúplex.
Abra la cubierta delantera y retire el papel atascado.
Si el papel no es visible, saque la unidad dúplex de la parte
posterior de la máquina y compruebe si hay atascos de papel
dentro de la unidad dúplex o la máquina.
unidad dúplex.
Indicado
Causa/solución
MensajeCódigo
Instalar nuevo tambor de
imagen
Fin vida útil tambor de
imagen
%COLOR%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Instalar nuevo tambor de
imagen
Fin vida útil tambor de
imagen
%COLOR%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Instalar nuevo tambor de
imagen
Fin vida útil tambor de
imagen
%COLOR%
Para continuar impresión,
pulse el botón En Línea
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Instalar nuevo tambor de
imagen
Impresión desactivada por
umbral bajo de vida útil de
tambor de imagen.
%COLOR%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Instale nuevo fusor
Vida útil del fusor
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Instale nueva cinta arrastre
Duración de la unidad de la
cinta transportadora
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Comprobar la unidad de
fijación
Por favor, consulte Ayuda
para más información
de error
350, 351,
352, 353
560, 561,
562, 563
564, 565,
566, 567
680, 681,
682, 683
354Parpadea El fusor ha alcanzado el final de su vida útil.
355Parpadea La cinta de arrastre ha alcanzado el final de su vida útil.
348Parpadea La unidad de fusor no está instalada correctamente. Extraiga y
r
Parpadea El tambor de imagen indicado en la pantalla alcanza su vida útil.
Sustituya el tambor de imagen por uno nuevo.
Abrir y cerrar la cubierta permite reanudar la impresión durante
un tiempo. Aún así, reemplácelo por uno nuevo lo antes posible.
350: Amarillo, 351: Magenta (rojo), 352: Cian (Azul), 353: Negro
Parpadea El tambor de imagen indicado en la pantalla alcanza su vida útil.
Sustituya el tambor de imagen por uno nuevo.
560: Amarillo, 561: Magenta (rojo), 562: Cian (Azul), 563: Negro
Parpadea El tambor de imagen indicado en la pantalla alcanza su vida útil.
Sustituya el tambor de imagen por uno nuevo.
Pulsar el botón «ONLINE (EN LÍNEA)» puede reanudar la
impresión durante un rato. Reemplácelo por uno nuevo lo antes
posible para mantener la calidad de impresión.
564: Amarillo, 565: Magenta (rojo), 566: Cian (Azul), 567: Negro
Parpadea La impresión se ha detenido porque el tambor de imagen
indicado en la pantalla ha alcanzado el final de su vida útil.
Reemplácelo por un tambor de imagen nuevo para imprimir.
680: Amarillo, 681: Magenta (rojo), 682: Cian (Azul), 683: Negro
Sustituya el fusor por uno nuevo.
Abrir y cerrar la cubierta permite reanudar la impresión durante
un tiempo. Reemplácelo por uno nuevo lo antes posible para
mantener la calidad de impresión.
Sustituya la cinta de arrastre por una nueva.
La apertura y cierre de la cubierta permite reanudar la impresión
un tiempo. Reemplácelo por uno nuevo lo antes posible para
mantener la calidad de impresión.
vuelva a instalar el fusor. Si el error persiste después de
reinstalar, reemplace el fusor por uno nuevo.
Indicado
Causa/solución
- 84 -
6. Solución de problemas
MensajeCódigo
Instale nueva cinta arrastre
Duración de la unidad de la
cinta transportadora
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Comprobar el cartucho del
tóner
Posición de la palanca de
bloqueo incorrecta
%COLOR%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Comprobar el tambor de
imagen
%COLOR%
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Comprobar la unidad de
fijación
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Unidad de fusor no
recomendada
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Fusor no instalado
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Comprobar cinta
transportadora
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Unidad de cinta no
recomendada
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Cinta de transporte no
instalada
Por favor, consulte Ayuda
para más información
Abrir %COVER%.
Por favor, consulte Ayuda
para más información
de error
356Parpadea El tóner residual de la cinta de arrastre está lleno. Sustituya la
544, 545,
546, 547
340, 341,
342, 343
320Parpadea La unidad de fusor no está instalada correctamente. Extraiga y
698-01,
698-02,
698-03,
698-04,
698-06
699Parpadea La unidad de fusor no está instalada correctamente. Extraiga y
330Parpadea La unidad de la cinta no está instalada correctamente. Extraiga
688-01,
688-02,
688-03,
688-04
689Parpadea La unidad de la cinta no está instalada correctamente. Extraiga
310, 311 Parpadea La cubierta indicada está abierta. Cierre la cubierta.
r
cinta de arrastre por una nueva. Abrir y cerrar la cubierta
permite reanudar la impresión. La impresión se detiene después
de imprimir 500 hojas.
Parpadea Un cartucho de tóner de color indicado en la pantalla no se ha
instalado.
Asegúrese de girar la palanca de bloqueo del cartucho del tóner
(azul) hasta que se alinee con el en el extremo. Si la palanca
está en la posición correcta, compruebe que la cinta blanca
protectora se ha quitado.
544: Amarillo, 545: Magenta (rojo), 546: Cian (Azul), 547: Negro
Parpadea El tambor de imagen indicado no está instalado correctamente.
Extraiga y vuelva a instalar el tambor de imagen.
340: Amarillo, 341: Magenta (rojo), 342: Cian (Azul), 343: Negro
vuelva a instalar el fusor.
Parpadea Compruebe el número de modelo de la unidad del fusor
mencionada en el manual del usuario. Utilice una unidad de
fusor que se ajuste a su máquina.
vuelva a instalar la unidad del fusor.
y vuelva a instalar la cinta de arrastre.
Parpadea Compruebe el número de modelo de la unidad de la cinta
mencionada en el manual del usuario. Utilice una unidad de
cinta que se ajuste a su máquina.
y vuelva a instalar la unidad de la cinta.
310: Bandeja de salida (cubierta superior), 311: Cubierta frontal
Indicado
Causa/solución
MensajeCódigo
Espere un momento
Reiniciando <n>
Apague y espere un rato
126: Error de condensación
de error
-Se ilumina Reiniciar la impresora.
Fatal 126 Parpadea Se ha formado condensación en el interior de la impresora.
r
Espere un momento.
Apague la impresora y vuelva a encenderla después de un
tiempo.
Indicado
Causa/solución
- 85 -
6. Solución de problemas
MensajeCódigo
Apagar/Encender
nnn:Error
de error
131, 132,
133, 134
136-02,
136-03,
136-04,
980
166-03Parpadea La parte interior de la impresora está caliente. Quite cualquier
166-04Parpadea La parte interior de la impresora está a baja temperatura.
181Parpadea Existe un error en la unidad de impresión dúplex. Apague y
Parpadea Ha ocurrido un error dentro o alrededor de la unidad del fusor.
Apague la impresora y vuelva a encenderla después de un
tiempo.
Si el error persiste después de reiniciar, póngase en contacto
con su distribuidor y dígale el número en el mensaje de error y
cómo funciona la máquina.
objeto que bloque los orificios de ventilación en la impresora y
reinicie la impresora. Si se produce el mismo error de nuevo,
contacte con su distribuidor.
Aumente la temperatura de la habitación, y luego reinicie la
impresora. Si se produce el mismo error de nuevo, contacte con
su distribuidor.
vuelve a instalar la unidad dúplex. Si se produce el mismo error
de nuevo, contacte con su distribuidor.
Parpadea Fallo al leer la información de consumibles.
Si se muestra el siguiente número, cambie el consumible
correspondiente.
231-05 to 231-08: Cartucho de tóner/tambor de imagen
231-23: Unidad del fusor/unidad de la cinta
Apague la impresora y vuelva a encenderla después de un
tiempo.
Si el error persiste después de reiniciar, póngase en contacto
con su distribuidor y dígale el número en el mensaje de error y
cómo funciona la máquina.
Parpadea Ha ocurrido un error dentro o alrededor de la unidad del fusor.
Compruebe que el tamaño y el grosor del papel en la bandeja
es la correcta.
Apague la impresora y vuelva a encenderla después de un
tiempo.
Si el error persiste después de reiniciar, póngase en contacto
con su distribuidor y dígale el número en el mensaje de error y
cómo funciona la máquina.
temperatura de la habitación, y luego reinicie la impresora. Si se
produce el mismo error de nuevo, contacte con su distribuidor.
Apague la máquina y enciéndala nuevamente.
Si se produce el mismo error, contacte con su distribuidor.
"*" indica un código de error de 3 dígitos. El número que se
muestra cambia según el contenido del error.
Parpadea Se produjo un fallo fatal en la impresora.
Póngase en contacto con su distribuidor y dígale el número en
el mensaje de error y cómo funciona la máquina.
El código de error se muestra en un rango de 0x001 a 0xfff.
6. Solución de problemas
Cuando se atasca el papel
En esta sección se explica qué hacer si se atasca el papel.
Controle el código de error en el panel de mando y consulte la sección correspondiente.
• Código de error "370", "371", "373"
• Código de error "372"
• Código de error "380", "401", "637"
• Código de error "381", "638"
• Código de error "382", "383", "385", "639", "640"
Se ha producido un atasco de papel alrededor de la unidad dúplex.
Extraiga la unidad dúplex (1) tirando de ella hacia arriba mientras sujeta el
1
hueco central en la parte trasera de la máquina.
Compruebe si hay papel atascado en el interior de la máquina. Si queda papel
2
atascado, retírelo.
- 87 -
• Si el papel no es visible, compruebe la parte más interior de la impresora.
• Si el papel que se quita de la impresora está dañado o roto, quite los trozos de papel de dentro de la unidad
para que no quede ninguno dentro.
Compruebe si hay papel atascado en la unidad dúplex. Si queda papel
3
atascado, extráigalo con cuidado. Inspeccione la parte posterior de la unidad
dúplex y extraiga suavemente el papel atascado que quede.
Abra la cubierta de la unidad dúplex superior (2) y compruebe si hay papel
4
atascado. Si queda papel atascado, extráigalo con cuidado y cierre la
cubierta.
Vuelva a colocar la unidad dúplex (1) en la máquina.
5
6. Solución de problemas
Código de error "372"
Se ha producido un atasco de papel alrededor de la cubierta frontal.
Inserte el dedo en el hueco del lado derecho de la máquina y tire de la
1
palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2)
hacia adelante.
Retire el papel atascado con cuidado en el sentido de la flecha si puede ver el
2
borde del papel atascado y, a continuación, vaya al paso 8. Si no encuentra el
papel atascado, vaya al paso 3.
La tarea ha finalizado.
- 88 -
6. Solución de problemas
Extraiga la unidad dúplex (3) tirando de ella hacia arriba oblicuamente
3
mientras sujeta el hueco central en la parte trasera de la máquina.
Compruebe si hay papel atascado en el interior de la máquina. Si queda papel
4
atascado, retírelo.
Abra la cubierta de la unidad dúplex superior (4) y compruebe si hay papel
6
atascado. Si queda papel atascado, retírelo y cierre la cubierta.
Sustituya la unidad dúplex (3) en la máquina.
7
Cierre la cubierta frontal (2).
8
• Si el papel no es visible, compruebe la parte más interior de la impresora.
Compruebe si queda papel atascado en la unidad dúplex. Si queda papel
5
atascado, extráigalo con cuidado. Inspeccione la parte posterior de la unidad
dúplex y extraiga suavemente el papel atascado que quede.
La tarea ha finalizado.
- 89 -
Código de error "380", "401", "637"
Se ha producido un atasco de papel alrededor de la cubierta frontal.
Cuando se muestra el código de error 401, puede que el papel sea expulsado
automáticamente. En este caso, abra y cierre la cubierta frontal para quitar el error.
Inserte el dedo en el hueco del lado derecho de la máquina y tire de la
1
palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2)
hacia adelante.
Cierre la cubierta frontal (2).
3
La tarea ha finalizado.
6. Solución de problemas
Retire el papel atascado con cuidado en el sentido de la flecha si puede ver el
2
borde del papel atascado.
• Si el atasco de papel no es visible, cierre la cubierta frontal.
Si el error persiste, pueden ocurrir atascos de papel en la unidad dúplex. Consulte "
para quitar el papel atascado.
Código de error "372""
- 90 -
Código de error "381", "638"
Pulse el botón de apertura (3) y abra la bandeja de salida (4).
2
6. Solución de problemas
Se ha producido un atasco de papel cerca del tambor de imagen.
Quite el papel atascado siguiendo el procedimiento abajo descrito.
Inserte el dedo en el hueco del lado derecho de la máquina y tire de la
1
palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2)
hacia adelante.
Pueden producirse quemaduras.
El fusor se calienta mucho. No lo toque.
Retire los cuatro tambores de imagen y colóquelos sobre una superficie
3
plana.
- 91 -
• Use cuidado adicional al manipular el tambor de imagen (el cilindro verde), dado que es frágil.
6. Solución de problemas
Extraiga con cuidado el papel atascado por la parte trasera de la máquina (en
5
el sentido de la flecha) si puede ver el borde del papel atascado.
Cubra los tambores de imagen que ha retirado con papel para que no queden
4
expuestos a la luz.
Si no puede ver el borde del papel atascado, extraiga con cuidado el papel atascado
mientras levanta las palancas de liberación (5) del fusor.
Si todavía queda un borde de papel atascado en el interior de la unidad, extraiga con
cuidado el papel atascado por la parte trasera de la máquina.
Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen en la máquina con cuidado.
6
- 92 -
6. Solución de problemas
• Use cuidado adicional al manipular el tambor de imagen (el cilindro verde), dado que es frágil.
Cierre la bandeja de salida (4) presionando con firmeza el centro de la
7
cubierta firmemente.
• La cubierta frontal no se puede cerrar si no se cierra con seguridad la bandeja de salida.
La tarea ha finalizado.
Cierre la cubierta frontal (2).
8
- 93 -
Código de error "382", "383", "385", "639", "640"
Pulse el botón de apertura (3) y abra la bandeja de salida (4).
2
6. Solución de problemas
Se ha producido un atasco de papel cerca de la unidad del fusor.
Quite el papel atascado siguiendo el procedimiento abajo descrito.
Inserte el dedo en el hueco del lado derecho de la máquina y tire de la
1
palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2)
hacia adelante.
Pueden producirse quemaduras.
El fusor se calienta mucho. No lo toque.
Retire los cuatro tambores de imagen y colóquelos sobre una superficie
3
plana.
- 94 -
• Use cuidado adicional al manipular el tambor de imagen (el cilindro verde), dado que es frágil.
Cubra los tambores de imagen que ha retirado con papel para que no queden
4
expuestos a la luz.
6. Solución de problemas
Extraiga el papel atascado restante en el interior de la unidad.
5
Levante la palanca de bloqueo izquierda (5) del fusor hacia adelante.
6
- 95 -
6. Solución de problemas
Sujete el fusor por el asa (6) y levántelo para extraerlo de la máquina.
7
Levante las palancas de liberación (7) del fusor y extraiga con cuidado el
8
papel atascado.
• Si el papel se tira hacia atrás, esto puede provocar manchas en la impresión.
Si continúa habiendo papel atascado en la máquina, sujete los laterales del
9
papel para extraerlo suavemente.
Agarre el fusor por el asa (6) y coloque el fusor en la máquina.
10
- 96 -
6. Solución de problemas
Empuje la palanca de bloqueo izquierda (5) del fusor hacia atrás.
11
Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen en la máquina con cuidado.
12
• Use cuidado adicional al manipular el tambor de imagen (el cilindro verde), dado que es frágil.
Cierre la bandeja de salida (4) presionando con firmeza el centro de la
13
cubierta firmemente.
Cierre la cubierta frontal (2).
14
La cubierta frontal no se puede cerrar con seguridad si no se cierra la bandeja de
salida.
- 97 -
La tarea ha finalizado.
Código de error "390", "637"
Se ha producido un atasco de papel mientras se alimentaba papel desde una bandeja.
Quite el papel atascado siguiendo el procedimiento abajo descrito.
Si hay papel en la bandeja multiuso, levante la cubierta de ajuste de papel (1)
1
y retírela.
Tire del borde del papel para extraer el papel atascado con cuidado.
3
• No use la fuerza al tirar del papel. Esto podría dañar la impresora.
6. Solución de problemas
Inserte el dedo en el hueco del lado derecho de la máquina y tire de la
2
palanca de apertura de la cubierta frontal (2) para abrir la cubierta frontal (3)
hacia adelante.
- 98 -
• Si se ha producido un atasco de papel, entonces el papel no ha podido ser alimentado. Reduzca la cantidad
de papel configurado en la bandeja.
Si no puede ver el borde del papel, extraiga el papel por la parte trasera con cuidado.
Cierre la cubierta frontal (3).
4
Si carga papel en la bandeja multiuso, levante la cubierta de ajuste de papel
5
(1) y ajuste el papel con el lado de impresión boca arriba.
6. Solución de problemas
Código de error "391", "392", "393", "394", "632", "633", "634"
Se ha producido un atasco de papel mientras se alimentaba papel desde una bandeja.
• Si se producen atascos de papel con frecuencia, limpie los rodillos de alimentación de papel. Para obtener más
información, consulte "
En este procedimiento se utiliza la bandeja 1 como ejemplo.
Extraiga con cuidado el depósito de papel (1) de la máquina, en el que se
1
indica un error.
Limpieza".
Baje la cubierta de ajuste de papel (1).
6
La tarea ha finalizado.
- 99 -
Retire el papel atascado.
2
• Si el papel no está atascado, puede que falle la alimentación de papel. Reduzca el número de hojas de papel
cargadas en el depósito de papel. Asegúrese de que los topes de papel se han ajustado en la posición
correcta.
6. Solución de problemas
Vuelva a insertar el depósito de papel (1) en la máquina.
3
Abra y cierre la cubierta frontal para quitar el error.
Inserte el dedo en el hueco del lado derecho de la máquina y tire de la
4
palanca de apertura de la cubierta frontal (2) para abrir la cubierta frontal (3)
hacia adelante.
Cierre la cubierta frontal (3).
5
La tarea ha finalizado.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.