Oki C810n User Guide [pl]

C800 Series
Instrukcja obsługi
C801 C810 C821 C830

Przedmowa

Zostały podjęte wszelkie wysiłki, aby zamieszczone w niniejszym dokumencie informacje były kompletne, precyzyjne i aktualne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w podręczniku zmiany oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność informacji zamieszczonych w dokumencie. Odwołania do oprogramowania oferowanego przez inne firmy nie oznaczają, że producent potwierdza jego jakość.
Autorzy podjęli wszelkie stosowne działania, aby informacje zawarte w tym dokumencie były dokładne iużyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji jawnych ani domniemanych dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników, instrukcji i podręczników udostępniono na stronie:
http://www.okiprintingsolutions.com
07094315 Iss. 2; Copyright © 2010. Wszelkie prawa zastrzeżone.
OKI jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy OKI Electric Industry Company Ltd.
OKI Printing Solutions jest znakiem towarowym firmy OKI Data Corporation.
Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska rządu Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeż
onymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Inne wspomniane nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
Jako uczestnik programu Energy Star producent zapewnił zgodność niniejszego produktu z zaleceniami Energy Star dotyczącymi efektywności energetycznej.
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2004/108/WE (EMC), 2006/95/WE (LVD), 1999/5/WE (R&TTE) i 2009/125/WE (EuP) przy uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego i telekomunikacyjnego oraz produktów zużywających energię.
Przy ocenie zgodności niniejszego produktu z Dyrektywą 2004/108/WE dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej używano wymienionych poniżej kabli. Zastosowanie innych konfiguracji może naruszać tę zgodność.
TYP KABLA DŁUGOŚĆ (M) RDZEŃ EKRAN
Zasilanie 2,0
Protokół 5,0
✘✘
LAN 15,0
Interfejs równoległy1,8
✘✘
Wszystkie widoki ekranu zawarte w niniejszym podręczniku zostały utworzone w systemie operacyjnym Windows XP. Widoki te mogą być inne w przypadku zastosowania odmiennego systemu operacyjnego, jednak zasady korzystania z urządzenia pozostają takie same.
Przedmowa > 2

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach

Należy uważać na sypki toner:
Jeśli zostanie połknięty, należy podawać niewielkie ilości zimnej wody i skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY wywoływać wymiotów.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić ją do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać otwarte oczy dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Rozsypany na skórze lub ubraniu toner należy usunąć zimną wodą z mydłem, aby nie pozostały trwa
łe plamy.

Producent

OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japan

Importer do krajów Unii Europejskiej / autoryzowany przedstawiciel

OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako OKI Printing Solutions)
OKI Europe Limited Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ United Kingdom
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.

Informacje dotyczące ochrony środowiska

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach > 3

Spis treści

Przedmowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Producent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Importer do krajów Unii Europejskiej / autoryzowany przedstawiciel. . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uwagi, ostrzeżenia i informacje o niebezpieczeństwie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ogólny opis drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zmiana języka komunikatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zalecenia dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zespół dupleks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modele C801 i C810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modele C821 i C830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C801 i C810) . . . 19
Właściwości drukowania w aplikacjach systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Karta Setup (Ustawienia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zakładka Job Options (Opcje zadania). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zakładka Colour (Kolor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Konfiguracja z poziomu okna Control Panel (Panel sterowania) systemu Windows. . . . 22
Karta General (Ogólne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Karta Advanced (Zaawansowane) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C801 i C810). . . . .24
Ustawianie opcji drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ustawianie opcji drukowania — zapisywanie ustawień sterownika. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zmiana domyślnej drukarki i rozmiaru papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opcje ustawień strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opcje drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Copies & pages (Kopie i strony) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Layout (Układ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Scheduler (Harmonogram) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Paper Handling (Obchodzenie się z papierem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ColorSync (Synchronizacja kolorów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cover page (Okł
Duplex (Dupleks) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paper source (Źródło papieru) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Print quality (Jakość drukowania). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Colour (Kolor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opcje ustawień drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Printer options (Opcje drukarki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Print control (Kontrola druku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Summary (Podsumowanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
adka). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spis treści > 4
Drukowanie w kolorze (dotyczy tylko modeli C801 i C810) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Czynniki wpływające na wygląd wydruków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Porady dotyczące drukowanie w kolorze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Drukowanie obrazów fotograficznych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Drukowanie z programu pakietu Microsoft Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Drukowanie określonych kolorów (np. logo firmy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regulacja jasności lub intensywności wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uzyskiwanie dostępu do opcji dopasowywania kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ustawienie opcji dopasowania kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Korzystanie z wzornika barw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Korzystanie z programu narzędziowego Colour Correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funkcje menu — modele C801 i C810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Panel operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zmiana ustawień — użytkownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zmiana ustawień — administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu informacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu wyłączania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu nośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu koloru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menu konfiguracji systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menu portu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu naprawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu zużycia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu administratora (rozruchu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Menu statystyki druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Funkcje menu — modele C821 i C830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Panel operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zmiana ustawień — użytkownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zmiana ustawień — administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu informacji o drukowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Druk materiałów poufnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menu wyłączania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Konfigurowanie przez administratora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Kalibracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menu administratora (rozruchu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menu statystyki druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Wymiana materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Wymiana pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Wymiana bębna światłoczu
łego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Wymiana pasa transferu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Wymiana zespołu utrwalającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
...obudowy modułu urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
...głowicy diody LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
...rolek podawania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Spis treści > 5
Instalacja elementów opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Zespół drukowania dwustronnego — dupleks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Pamięć dodatkowa (dla modeli C821 i C830) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Twardy dysk (dla modeli C821 i C830) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dodatkowy(e) podajnik(i) papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Pojemnik do przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ustawienie sterowników drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Główne elementy drukarki i ścieżka papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Kody błędów zacięcia papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Usuwanie zacięć papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Postępowanie w przypadku niezadowalającej jakości wydruków . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kontakt z firmą OKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Spis treści > 6

Uwagi, ostrzeżenia i informacje o niebezpieczeństwie

UWAGA Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”) i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Własność wszystkich znaków towarowych została potwierdzona.
Uwagi, ostrzeżenia i informacje o niebezpieczeństwie > 7

Wstęp

Dziękujemy za wybranie tej kolorowej drukarki. Została ona wyposażona w szereg zaawansowanych funkcji. Pozwalają one otrzymywać wydruki barwne o nasyconych żywych kolorach i czarno-białe o mocnej wyrazistej czerni przy dużej szybkości drukowania na różnych podłożach stosowanych w pracy biurowej.
Właściwości drukarki:
> zwarta kompaktowa konstrukcja urządzenia drukującego w formacie A3; > wielopoziomowa technologia ProQ2400 pozwalająca uzyskać subtelniejsze i delikatniejsze
stopniowanie odcieni kolorów, co nadaje dokumentom fotograficzną jakość;
> rozdzielczość 600 × 600, 1200 × 600 dpi oraz ProQ2400 do drukowania obrazów wysokiej
jakości i odwzorowania najdrobniejszych detali;
> cyfrowa technologia jednoprzebiegowa, wykorzystująca diody LED, zapewniająca dużą
szybkość i niezawodność;
> narzędzie Profile Assistant umożliwiające pobieranie na dysk twardy profili ICC (wymagany
dysk twardy — dotyczy modelu C821 i C830);
> emulacja języków PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 i Epson FX, zapewniająca zgodność
ze standardami profesjonalnymi i z większością (model C821 i C830);
> funkcja szyfrowanego druku poufnego (model C821 i C830) umożliwiająca wydruk poufnych
dokumentów na drukarkach udostępnianych innym użytkownikom w środowisku sieciowym;
> karta sieciowa w standardzie 10Base-T i 100Base-TX, pozwalająca na użytkowanie drukarki
w sieci komputerowej;
> tryb Photo Enhance podnoszący jakość wydruków fotografii (niedostępny w przypadku
sterowników PS);
> „Ask OKI” („Poradź się OKI”) — nowa, przyjazna dla użytkownika funkcja działająca w systemie
Windows, umożliwiająca bezpośrednie połączenie ekranu sterownika drukarki z witryną sieci Web dedykowaną dla używanego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy OKI, osiągnąć jak najlepsze wyniki;
> narzędzie Template Manager dla systemu Windows ułatwiające projektowanie i drukowanie
wizytówek, banerów oraz etykiet;
Dodatkowo dostępne są następujące opcje:
> automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks), oszcz
na otrzymanie wydruku o mniejszej objętości (standardowo w modelach dn);
> dodatkowe podajniki papieru na 530/1060 arkuszy, które zmniejszające zakres czynności
obsługowych, a także umożliwiające stosowanie różnych nośników, np. papierów firmowych, papierów o formatach niestandardowych lub innych materiałów;
oprogramowania komputerowego
ędzające papier i pozwalające
> dodatkowa pamięć umożliwiająca drukowanie bardziej złożonych prac, np. banerów o wysokiej
rozdzielczości (model C821 i C830);
> wewnętrzny twardy dysk do obsługi drukowania materiałów poufnych, przechowywania
nakładek, makr, fontów, do ładowania oraz automatycznego sortowania kopii dokumentów wielostronicowych, a także do pobierania profili ICC (model C821 i C830);
> szafka pod drukarkę.
Wstęp > 8

Ogólny opis drukarki

Widok z przodu

8
11
1. Górna taca odbiorcza na wydruki (składowane zadrukiem do dołu)
Standardowe miejsce składowania wydruków. Mieści do 250 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel operatora
Umożliwia ustawianie i podgląd menu drukarki.
3. Podajnik papieru
Standardowy podajnik papieru. Mieści do 300 arkuszy o gramaturze 80 g/m
4. Podajnik uniwersalny
Używany do podawania cięższych papierów, kopert i innych specjalnych nośników, a także do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
9
14
1
12
10
2
6
4
5
7
3
13
5. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę
6. Dźwignia zwalniająca podajnik uniwersalny
7. Przycisk zwalniający pokrywę górną
2
.
8. Głowice z diodami LED
9. Zespół utrwalający
10. Pojemniki z tonerem (C, M, Y, K)
11. Moduły identyfikacyjne (C, M, Y, K)
12. Zespół drukowania dwustronnego
2
.
(dupleks) (opcjonalny)
13. Pokrętło formatu papieru
14. Wskaźnik poziomu papieru
6
Napisy na wyświetlaczu LCD mogą być wyświetlane w różnych językach. (Zob. „Zmiana języka
komunikatów” na stronie 10.)
Wstęp > 9

Widok z tyłu

Na ilustracji przedstawiono panel połączeniowy, tylną tacę wyjściową i położenie opcjonalnego zespołu drukowania dwustronnego (dupleksu).
6
3 4
5
7
1
2
1. Włącznik/Wyłącznik
2. Gniazdo zasilania prądem zmiennym
3. Interfejs USB
4. Interfejs sieciowy
1. Interfejs sieciowy może mieć „wtyczkę” zabezpieczającą, którą należy wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
2. C821 i C830.
1
5. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany)
6. Tylna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do góry, o pojemności do 100 arkuszy
7. Port równoległy
2
Gdy tylna taca odbiorcza jest otwarta, wydruki układane są właśnie tutaj, stroną zadrukowaną do góry. Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Droga papieru przez drukarkę od podajnika uniwersalnego do tylnej tacy odbiorczej jest najprostsza. Nie następuje na niej zaginanie papieru w czasie przejścia przez drukarkę, co umożliwia drukowanie na materiałach o gramaturze do 220 g/m

Zmiana języka komunikatów

2
.
Domyślnym językiem używanym przez urządzenie do wyświetlania komunikatów jest angielski. W razie potrzeby można zmienić język za pomocą narzędzia Panel Language Set-up (do konfiguracji języka panelu).
Wstęp > 10

Zalecenia dotyczące papieru

Urządzenie może zadrukowywaćżnorodne podłoża, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach, folie i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje na temat korzystania z każdego ich typu.
Najlepsze wyniki otrzymuje się przy zastosowaniu papieru o gramaturze 75~90 g/m do kopiarek i drukarek laserowych.
Nie zaleca się stosowania papieru z reliefem lub bardzo chropowatego.
Formularze wstępnie zadrukowane
OSTRZEŻENIE!
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, pod warunkiem że farba używana do ich produkcji jest odporna na wysoką temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
Długotrwałe korzystanie z formularzy wstępnie zadrukowanych może spowodować z czasem spadek wydajności podajnika papieru, a ponadto mogą wystąpić zacięcia papieru. Rolki podawania papieru należy czyścić w sposób opisany na stronie 83.
Koperty
Do drukowania na kopertach należy używać podajnika uniwersalnego.
2
przeznaczonego
OSTRZEŻENIE!
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie wolno stosować kopert z okienkiem.
Folie
Do drukowania na foliach należy używać podajnika uniwersalnego.
OSTRZEŻENIE!
Folie powinny być specjalnie przeznaczone do drukarek laserowych i kopiarek. Przestrzegamy przed drukowaniem na foliach przeznaczonych do pisania za pomocą markerów. Zastosowanie takiego materiału może spowodować jego przyklejenie się do wałków zespołu utrwalającego i uszkodzenie urządzenia.
Etykiety
Do drukowania na etykietach należy używać podajnika uniwersalnego.
OSTRZEŻENIE!
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach lase­rowych lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być całkowicie zakryte. Etykiety innego typu mogą w trakcie drukowania odklejać się od mate­riału podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki.
Zalecenia dotyczące papieru > 11

Podajniki

FORMAT WYMIARY GRAMATURA
A6 (tylko podajnik 1) 105 × 148 mm
A5 148 × 210 mm
B5 182 × 257 mm
Executive 184,2 × 266,7 mm
A4 210 × 297 mm
B4 250 × 353 mm
A3 420 × 297 mm
Letter 215,9 × 279,4 mm
Legal 13 cali 216 × 330 mm
Legal 13,5 cala 216 × 343 mm
Legal 14 cali 216 × 356 mm
Lekki 64–82 g/m Średnio lekki 83–90 g/m Normalny 91–105 g/m Ciężki 106–128 g/m Bardzo ciężki 1 129–203 g/m Bardzo ciężki 2 204–220 g/m (>176 g/m2 — tylko podajnik
uniwersalny)
2
2
2
2
2
2
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku drukarka automatycznie przełączyła się na inny (podajnik 2/3, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji systemu Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. Przy drukowaniu w innym środowisku funkcja ta znajduje się w menu Print (Drukuj).
Podajnik 2/3 (jeżeli jest zainstalowany) może być wyjęty i uzupełniony, gdy z podajnika 1 cały czas podawany jest papier. Podajnik 1 nie może być wyjęty, jeśli z podajnika 2/3 podawany jest papier, ponieważ elementy podajnika 1 są używane do prowadzenia papieru podawanego z podajnika 2. Dotyczy to również podajnika 2, jeśli papier podawany jest z podajnika 3.

Podajnik uniwersalny

Podajnik uniwersalny może podawać materiały o takich samych formatach jak inne, ale o gramaturach do 220 g/m tacy odbiorczej (zadrukiem do góry). Dzięki temu papier przechodzi przez drukarkę niemal wzdłuż linii prostej.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości minimalnej 64 mm i długości do 1321 mm (co jest przydatne w drukowaniu banerów).
Przy drukowaniu na arkuszach o długości przekraczającej 431,8 mm zaleca się stosowanie papieru o gramaturze do 128 g/m zadrukiem do góry.
Do drukowania na kopertach i folii również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo można załadować do podajnika 50 arkuszy folii lub 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.
Papier lub folia powinny być ładowane stroną zadrukowywaną do góry, górną krawędzią w stronę drukarki. Nie należy używać funkcji drukowania dwustronnego.
2
. W przypadku drukowania na papierze o bardzo wysokiej gramaturze należy używać tylnej
2
i używanie tylnej tacy odbiorczej, w której arkusze są układane

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu znajdująca się na górze drukarki może pomieścić do 250 arkuszy papieru standardowego o gramaturze 80 g/m o gramaturze do 128 g/m
2
. Strony drukowane w kolejności czytania (strona 1 jako pierwsza) będą
sortowane w kolejności czytania (ostatnia strona na górze, zadrukiem do dołu).
2
i może służyć do odbierania papieru
Zalecenia dotyczące papieru > 12

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry

Taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do góry, znajdująca się z tyłu drukarki, wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia podpórki. W takim wypadku papier zostanie do niej przetransportowany niezależnie od ustawień sterownika.
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry może pomieścić do 100 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
2
i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 220 g/m2.
Zaleca się stosowanie podajnika uniwersalnego i tylnej tacy odbiorczej do papierów o gramaturach
2
wyższych niż 128 g/m
.

Zespół dupleks

Zespół dupleks umożliwia automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach, które obsługuje podajnik 2/3 (wszystkie formaty z wyjątkiem A6) i gramaturze 64–105 g/m
UWAGA: Modele dn i cdtn są standardowo wyposażone w zespół dupleks.
2
.
Zalecenia dotyczące papieru > 13

Ładowanie papieru

Podajniki

1. Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
2.
Rozluźnij papier przez jego rozwachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2), upewniając się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc stos na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz przewachluj.
1
2
3
3. Załaduj papier dłuższym bokiem (LEF) (papier firmowy należy ładować zadrukiem do dołu
inagłówkiem w kierunku prawej strony drukarki) (1) aż do znaku (a).
1
a
2
Ładowanie papieru > 14
3
4. Dopasuj tylny ogranicznik, boczne prowadnice (2) i rolkę podajnika papieru (3) do formatu i położenia
używanego papieru. W przypadku papieru A6 wyjmij go i włóż ponownie w położeniu A6.
OSTRZEŻENIE!
> WAŻNE: ustaw pokrętło formatu papieru (3) na format i położenie używanego
papieru (A4 LEF w powyższym przykładzie).
> C801 i C810: drukarki GDI korzystają z ustawień
drukarki zdefiniowanych przez (komputer) hosta. Jeśli papier będzie podawany dłuższym bokiem,
pole wyboru Long Edge Feed (LEF) musi być aktywne w sterowniku drukarki.
Jeśli papier będzie podawany krótszą stroną, pole wyboru Long Edge Feed musi być nieaktywne w sterowniku drukarki.
Jeśli ustawienie sterownika nie odpowiada położeniu papieru, na drukarce pojawi się komunikat o błędzie wskazujący wystąpienie niezgodności.
5. Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Jeśli drukarka ma dwa podajniki i papier podawany jest z pierwszego (górnego), to podczas drukowania można wyjąć i załadować drugi (dolny) podajnik. Jeśli jednak papier podawany jest z drugiego (dolnego) podajnika, nie należy wyjmować pierwszego (górnego). Spowoduje to zacięcie papieru.
W przypadku zainstalowania 3 podajników ma to zastosowanie do podajników 1 i 2, jeśli drukowanie następuje podajnika 3 (dolnego).
W przypadku drukowania „zadrukiem do dołu” należy się upewnić, że tylna taca odbiorcza (3) jest zamknięta (papier wychodzi u góry drukarki). Pojemność tacy odbiorczej wynosi około 250 arkuszy (zależnie od gramatury).
W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy upewnić się, że tylna taca odbiorcza (3) jest otwarta, a podpórka na papier (4) wysunięta. Papier jest składowany w odwrotnej kolejności, a pojemność tacy odbiorczej wynosi około 100 arkuszy (zależnie od gramatury papieru).
Do grubego papieru (kartonu) zawsze należ zadrukowaną do góry).
y używać tylnej tacy odbiorczej (odbierającej stroną
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej, gdyż może to spowodować zacięcie papieru.
Ładowanie papieru > 15
Aby papier nie blokował się w drukarce:
> nie zostawiaj wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem;
> nie przepełniaj podajników. Ich pojemność zależy od typu użytego papieru;
> nie używaj uszkodzonego papieru;
> nie wkładaj naraz papierów o różnych formatach lub typach;
> nie wyjmuj podajnika w czasie drukowania (z wyjątkiem sytuacji opisanej powyżej,
dotyczącej podajnika 2);
Ładowanie papieru > 16

Podajnik uniwersalny

1. Otwórz podajnik uniwersalny (1).
2. Rozłóż podpórkę papieru (2).
4
3
2
4
3. Ostrożnie pociągnij tacę w dół (3) aż do zablokowania.
1
4. Załaduj papier i dopasuj prowadnice (4) do formatu używanego papieru:
> w przypadku drukowania jednostronnego na papierze firmowym A4 należy wkładać papier
do podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i lewą krawędzią (LEF), górnym brzegiem (SEF) w kierunku drukarki,
> w przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym A4 należy wkładać
papier do podajnika stroną zadrukowaną w dół i lewą krawędzią (LEF), górnym brzegiem (SEF) na zewnątrz drukarki (musi być wcześniej zainstalowany opcjonalny zespół dupleks),
> koperty zawsze należy wkładać stroną do zadrukowania do góry, górnym brzegiem do lewej
krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki. Nie należy wybierać opcji drukowania dwustronnego,
> w podajniku nie powinno być wię
cej niż 100 arkuszy lub 10 kopert. Maksymalna wysokość
stosu wynosi 10 mm.
5. Naciśnij przycisk blokowania podajnika (5) do wewnątrz, aby zwolnić tacę i podnieść lekko
papier, dosuwając go odpowiednio na miejsce.
5
6. W menu nośnika ustaw właściwy format papieru dla podajnika uniwersalnego
(zob. „Funkcje menu”).
Ładowanie papieru > 17

Użytkowanie

Modele C801 i C810

Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w następujących rozdziałach:
> „Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C801 i C810)” na stronie 19
> „Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C801 i C810)” na stronie 24
> „Drukowanie w kolorze (dotyczy tylko modeli C801 i C810)” na stronie 33

Modele C821 i C830

Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w Instrukcji drukowania oraz Instrukcji drukowania kodów kreskowych.
Szczegółowe informacje dotyczące używania funkcji zabezpieczeń drukarki znajdują się w Instrukcji zabezpieczeń.
Użytkowanie > 18

Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C801 i C810)

Menu na panelu operatora drukarki udostępniają wiele opcji.
Także sterownik drukarki systemu Windows udostępnia wiele funkcji drukowania. Tam, gdzie elementy w sterowniku pokrywają się z funkcjami w menu panelu sterowania, a wydruk odbywa się spod systemu Windows, ustawienia w sterowniku będą nadrzędne wobec ustawień menu panelu sterowania.
Ilustracje w tym rozdziale pokazują system Windows XP. Inne wersje systemu Windows mogą się nieco różnić, ale zasady pozostają takie same.

Właściwości drukowania w aplikacjach systemu Windows

Przy drukowaniu z aplikacji w systemie Windows w oknie dialogowym drukowania powinna pojawić się nazwa użytkowanej drukarki. Jest w nim zazwyczaj wymieniona nazwa drukarki, na której zostanie wydrukowany dokument. Obok nazwy drukarki znajduje się przycisk Properties (Właściwości).
Po kliknięciu przycisku Properties (Właściwości) pojawia się nowe okno, zawierające krótką listę ustawień dostępnych w sterowniku drukarki, które można wybrać dla drukowanego dokumentu.
Ustawienia dostępne w danym programie mogą być modyfikowane pod kątem drukowanego dokumentu. Zwykle obowiązują one tylko w trakcie działania danej aplikacji.

Karta Setup (Ustawienia)

Po kliknięciu przycisku Properties (Właściwości) w oknie dialogowym Print (Drukowanie) danego programu otwiera się okno sterownika, w którym można określić opcje drukowania bieżącego dokumentu.
1 2
3
4
5
6
7
1. Wybrany format papieru powinien być taki sam, jak format strony drukowanego dokumentu
(chyba że wydruk ma być przeskalowany, aby pasował do innego formatu), a także powinien być taki sam, jak format papieru załadowanego do drukarki.
2. Można wybrać źródło podawania papieru: podajnik 1 (standardowy podajnik papieru) lub podajnik
uniwersalny. Można również kliknąć odpowiednią część obrazu drukarki na ekranie i w ten sposób wybrać dowolny podajnik.
3. Ustawienie gramatury papieru powinno pasować do typu papieru, na którym ma się odbywać
drukowanie.
4. Można wybraćżne warianty opcji wykończenia, np. normalne, czyli jedną stronę na arkuszu,
albo N stron na arkuszu (gdzie N może być maks. 16) w celu wydrukowania zmniejszonych stron. Drukowanie broszurowe umożliwia wydruk dwóch stron po obu stronach arkusza, wukładzie, który po z
Poster printing (Drukowanie plakatowe) umożliwia automatyczny podział dużych stron i wydruk ich w częściach.
Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 19
łożeniu tworzy broszurę.
5. W przypadku drukowania dwustronnego można wybrać odwracanie strony wzdłuż krótkiego
lub długiego boku.
6. Ustawione właściwości drukowania można zapisać pod własną nazwą i użyć w kolejnej pracy
bez potrzeby ich ponownego wprowadzania.
7. Jeden przycisk na ekranie pozwala przywrócić wartości domyślne wszystkim ustawieniom.

Zakładka Job Options (Opcje zadania)

1. Rozdzielczość wyjściową drukowanych prac można ustawić według poniższej instrukcji.
> Ustawienie ProQ2400 powoduje drukowanie z rozdzielczością 600 x 600 dpi x 2 bity.
Ta opcja wymaga największej ilości pamięci i drukowanie trwa najdłużej.
> Przy ustawieniu Fine/Detail (Dokładnie/szczegółowo) urządzenie drukuje w rozdzielczości
1200 x 600 dpi. To ustawienie jest odpowiednie dla wszystkich, z wyjątkiem najbardziej wymagających aplikacji.
> Drukowanie przy ustawieniu Normal (Normalna) jest wykonywane z rozdzielczością
600 x 600 dpi. To ustawienie jest odpowiednie dla dokumentów roboczych, w których jakość druku nie jest ważna.
2. Można drukować tekst w postaci znaku wodnego umieszczanego w tle głównego tekstu
dokumentu. Jest to użyteczna funkcja do oznaczania dokumentów jako poufne, wersje robocze itp.
3. Można wybrać wydruk nawet 999 kopii jednego dokumentu, zakładając jednak konieczność
uzupełniania zapasu papieru w podajnikach.
4. Orientacja strony może zostać ustawiona w układzie zarówno pionowym (krótszy bok stanowi
podstawę), jak i poziomym (dłuż
5. Drukowane strony mogą być odpowiednio zmniejszane lub powiększane do formatu
stosowanych nośników.
6. Kliknięcie przycisku Advanced (Zaawansowane) umożliwia dostęp do kolejnych ustawień.
Na przykład można wybrać, aby czarne obszary były drukowane przy użyciu tonera 100%K (bardziej matowy wygląd).
7. Jeden przycisk na ekranie pozwala przywrócić wartości domyślne wszystkim ustawieniom.
8. Jakość obrazów fotograficznych może być lepsza.
szy bok stanowi podstawę).
Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 20

Zakładka Colour (Kolor)

1
2
4
3
5
1. Możliwe jest automatyczne lub ręczne sterowanie kolorami, na wydrukach. Sterowanie ręczne
umożliwia użycie opcji zaawansowanych. W większości przypadków automatyczne ustawienie daje najlepsze rezultaty. Więcej opcji jest wyświetlanych w tym oknie dopiero po wybraniu opcji innej niż Auto (Automatycznie).
2. Można wybrać jedną z wielu opcji dopasowania kolorów, w zależności od pochodzenia obrazów
znajdujących się w dokumencie. Na przykład fotografia wykonana aparatem cyfrowym może wymagać innego dopasowania barw niż grafika prezentacyjna stworzona w arkuszu kalkulacyjnym. Podobnie jak w punkcie powyżej, w przypadku typowych prac wybór automatycznej regulacji jest najlepszy.
3. W zależności od potrzeb kolory na wydruku mogą być jaśniejsze lub ciemniejsze, bardziej
nasycone i żywe.
4. Obszary czarne mogą być drukowane przy udziale cyjanu, magenty i żółtego, dając w rezultacie
błyszczący efekt czerni (czerń złożona) na wydrukach, lub tylko przy zastosowaniu czarnego tonera (prawdziwa czerń), który zapewnia matowy wygląd. Ustawienie automatyczne umo sterownikowi wybór najbardziej właściwej opcji dla danego obrazu.
5. Jeden przycisk na ekranie pozwala przywrócić wartości domyślne wszystkim ustawieniom.
żliwia
Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 21

Konfiguracja z poziomu okna Control Panel (Panel sterowania) systemu Windows

Po otwarciu okna Properties (Właściwości) drukarki bezpośrednio z systemu Windows, a nie z poziomu programu, można skorzystać z nieco większego zakresu ustawień. Zmiany wprowadzone w tym miejscu będą wpływać na wszystkie dokumenty drukowane w aplikacjach systemu Windows i będą pamiętane od jednej sesji systemu Windows do następnej.

Karta General (Ogólne)

1
23
1. W tym obszarze znajduje się kilka głównych funkcji drukarki.
2. Ten przycisk otwiera te same okna, jak opisane wcześniej dla elementów ustawianych z poziomu
aplikacji. Jednak wykonane tutaj zmiany staną się ustawieniami domyślnymi dla wszystkich aplikacji systemu Windows.
3. Przycisk ten umożliwia wydrukowanie strony testowej, która pozwala upewnić się, że drukarka
jest sprawna.

Karta Advanced (Zaawansowane)

1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Można ustalić godziny, w których drukarka będzie dostępna.
2. Wyznacza priorytet drukowanych zadań, od 1 (najniższy) do 99 (najwyższy). Dokumenty
o najwyższym priorytecie będą drukowane jako pierwsze.
3. Ustawia buforowanie dokumentów przed drukowaniem (umieszczenie w specjalnym pliku
drukowania). Dokument jest w takiej sytuacji drukowany w tle, co powoduje, że aplikacja jest szybciej dostępna.
Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 22
4. Określa, że drukowanie nie będzie rozpoczynać się, zanim ostatnia strona dokumentu nie zostanie
umieszczona w buforze. Jeżeli aplikacja wymaga dużo czasu do przetworzenia zadania drukowania w środku procesu drukowania, powodując zatrzymanie drukowania na dłuższy czas, drukarka mogłaby przedwcześnie przyjąć, że drukowanie zostało skończone. Wybór tej opcji zabezpiecza przed powyższą sytuacją, ale drukowanie zostanie zakończone nieco później, ponieważ jego rozpoczęcie jest opóźnione.
5. Opcja działająca odwrotnie do opisanej powyżej. Drukowanie rozpoczyna się natychmiast
po rozpoczęciu buforowania.
6. Ta opcja powoduje, że drukowanie odbywa się w sposób bezpośredni, bez buforowania dokumentu.
Aplikacja będzie działać, aż do zakończenia procesu drukowania. Ten sposób drukowania wymaga mniej wolnego miejsca na dysku komputera, ponieważ nie powstaje plik buforowania.
7. Przed wysłaniem dokumentu do drukowania program buforujący sprawdza ustawienia dokumentu
i dopasowuje je do ustawień
drukarki. Jeżeli zostanie wykryte niedopasowanie, dokument pozostanie w kolejce i nie będzie drukowany do czasu zmiany ustawień drukarki i ponownego uruchomienia dokumentu z kolejki drukowania. Dokumenty z niedopasowanymi ustawieniami, które znajdują się w kolejce, nie zatrzymują drukowania dokumentów z prawidłowymi ustawieniami.
8.
Ta opcja określa, że program buforujący podczas ustalania kolejności drukowania daje pierwszeństwo dokumentom zbuforowanym, nawet jeżeli te dokumenty mają niższy priorytet niż dokumenty, których buforowanie nie zostało jeszcze ukończone. Jeżeli nie ukończono buforowania żadnego dokumentu, program buforujący przyzna pierwszeństwo większym dokumentom, które nadal są umieszczane w buforze. Opcja ta daje największą wydajność drukowania. Gdy jest wyłączona, program buforujący ustala kolejność drukowania tylko na podstawie jego ustawień dotyczących priorytetów.
9. Ta opcja określa, że program buforujący nie będzie usuwać dokumentów po ich wydrukowaniu.
Opcja ta umożliwia ponowne przesłanie dokumentów do drukarki z poziomu spoolera zamiast ponownego drukowania z aplikacji. Częste stosowanie tej opcji wymaga dużej ilości miejsca na dysku komputera.
10. W zależności od typu drukarki umożliwia dostęp do takich funkcji, jak drukowanie broszurowe,
zmiana kolejności stron, N-stron na arkuszu. Przy normalnym drukowaniu ta opcja powinna być włączona. Jeżeli pojawi się problem zgodności, można ją
wyłączyć. Jednak pomimo istnienia
możliwości sprzętowych, wymienione powyżej funkcje mogą być niedostępne.
11. Ten przycisk umożliwia dostęp do tych samych okien konfiguracji, które są wyświetlane przy
drukowaniu z aplikacji. Zmiany wprowadzone z poziomu okna Control Panel (Panel sterowania) systemu Windows stają się ustawieniami domyślnymi systemu Windows.
Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 23

Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C801 i C810)

Informacje podane w tym rozdziale dotyczą systemu operacyjnego Mac OS X Tiger (10.4). Inne wersje systemu mogą się nieco różnić, ale zasady pozostają takie same.

Ustawianie opcji drukowania

Za pomocą okna dialogowego drukowania można wybrać drukarkę i opcje drukowania dokumentów.
Aby ustawić opcje drukowania:
1. Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2. Aby zmienić rozmiar papieru lub orientację strony, wybierz kolejno pozycje File (Plik) > Page Setup (Ustawienia strony). Opisy wszystkich opcji znajdują się w rozdziale
„Opcje ustawień strony” na stronie 25.
3. Zamknij okno dialogowe Page Setup (Ustawienia strony).
4. Wybierz kolejno pozycje File (Plik) > Print (Drukuj).
5. Wybierz drukarkę z menu rozwijanego.
6. Aby zmienić ustawienia sterownika drukarki, wybierz żądane opcje z menu rozwijanego Settings
(Ustawienia). Możesz wybrać więcej opcji z menu Copies & Pages (Kopie i strony). Aby uzyskać szczegółowe informacje o tych opcjach, zobacz „Opcje drukowania” na stronie 26.
7. Kliknij przycisk Print (Drukuj).
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 24

Ustawianie opcji drukowania — zapisywanie ustawień sterownika

Można zapisać zestaw opcji ustawień sterownika, aby wykorzystywać go podczas drukowania kolejnych dokumentów.
1. Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2. Aby zmienić rozmiar papieru lub orientację strony, wybierz kolejno pozycje File (Plik) > Page Setup (Ustawienia strony).
3. Z menu rozwijanego Settings (Ustawienia) wybierz opcję Save As Default
(Zapisz jako domyślne).
4. Wybierz kolejno pozycje File (Plik) > Print (Drukuj).
5. Aby zapisać bieżące ustawienia drukarki jako ustawienia wstępne, wybierz z menu rozwijanego Preset (Ustawienia wstępne) opcję Save As (Zapisz jako).
6. Wprowadź nazwę zapisywanych ustawień wstępnych i kliknij przycisk OK.

Zmiana domyślnej drukarki i rozmiaru papieru

Poniżej opisano kroki, za pomocą których można zmienić domyślną drukarkę i opcje rozmiaru papieru.
1. Wybierz kolejno pozycje Apple menu (Menu Apple) > System Preferences (Preferencje systemowe).
2. Kliknij ikonę Print & Fax (Drukowanie i faksowanie).
3. Wybierz swoją drukarkę z menu rozwijanego Selected Printer (Wybrana drukarka) w oknie
dialogowym Print (Drukowanie).
4. Wybierz żądany format papieru z menu rozwijanego Default Size (Domyślny format) w oknie dialogowym Page Setup (Ustawienia strony).

Opcje ustawień strony

W tej części znajdują się informacje na temat dostępnych opcji ustawień strony.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 25
Page Attributes (Atrybuty strony)
Aby używać bieżących ustawień wprowadzonych w oknie dialogowym Page Setup (Ustawienia strony) jako standardowych ustawień dla wszystkich dokumentów, należy wybrać opcję Save As Default (Zapisz jako domyślne).
Format for (Formatowanie do)
Umożliwia wybranie modelu drukarki za pomocą takich opcji, jak Paper size (Format papieru) i Orientation (Orientacja).
Paper Size (Format papieru)
Wybór formatu papieru odpowiadającego dokumentowi i papierowi załadowanemu do drukarki. Szerokość marginesu strony wynosi 4,20 mm przy wszystkich brzegach. Aby określić własny format papieru, wybierz opcję Manage Custom Sizes... (Zarządzaj niestandardowymi formatami...).
Scale (Skalowanie)
Format dokumentów można zwiększać lub zmniejszać tak, aby pasował do różnych rozmiarów papieru. Aby dopasować format dokumentu do konkretnego formatu papieru, należy w oknie dialogowym Print Options (Opcje drukowania) wybrać z menu rozwijanego Paper Handling (Obchodzenie się z papierem) polecenie Options (Opcje) (zobacz „Opcje drukowania” na stronie 26).
Orientation (Orientacja)
Możliwość wyboru orientacji pionowej lub poziomej. Przy ustawieniu orientacji poziomej można przerzucić dokument o 180 stopni.

Opcje drukowania

Copies & pages (Kopie i strony)

Copies (Liczba kopii)
Możliwość wprowadzenia liczby kopii wydruku. Po wybraniu opcji Collate (Sortuj) przed rozpoczęciem drukowania kolejnej kopii drukowane są wszystkie strony dokumentu.
Pages (Strony)
Wybór drukowania wszystkich stron dokumentu lub jego części.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 26

Layout (Układ)

Pages per Sheet (Liczba stron na arkuszu)
Można zmniejszyć rozmiar wielu stron i wydrukować je na jednym arkuszu papieru. Na przykład po wyborze opcji 4-up (4 str. na arkuszu) na jednym arkuszu papieru zostaną wydrukowane sąsiadująco cztery strony dokumentu.
Można kontrolować kolejność, w jakiej dokumenty są umieszczane sąsiadująco na stronie, atakże ustawić obramowanie każdej zmniejszonej strony.
Druk dwustronny (Two-sided)
W tym panelu nie można użyć opcji druku dwustronnego. Zamiast tego należy użyć opcji w panelu druku dwustronnego (Duplex). Zapoznaj się z rozdziałem „Duplex (Dupleks)” na stronie 29.

Scheduler (Harmonogram)

Możliwość wydrukowania dokumentu natychmiast lub w późniejszym terminie. Możliwość przypisywania priorytetów zadaniom drukowania.
Funkcje te są przydatne w przypadku drukowania większych objętościowo dokumentów, których wydrukowanie trwa dłużej.
Paper Handling (Obchodzenie się z papierem)
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 27
Page order (Kolejność stron)
Wybór między wydrukowaniem dokumentu w standardowej (1, 2, 3...) lub odwrotnej (...3, 2, 1) kolejności stron
Print (Drukowanie)
Możliwość wyboru drukowania wyłącznie parzystych lub nieparzystych stron dokumentu. Ta opcja jest przydatna w przypadku używania ręcznego trybu drukowania dwustronnego, gdzie należy najpierw wydrukować wszystkie nieparzyste strony, ponownie załadować papier do drukarki, a następnie wydrukować wszystkie parzyste strony.
Destination paper size (Rozmiar arkusza wynikowego)
Możliwość zmniejszenia dokumentu tak, aby jego rozmiar pasował do rozmiaru papieru załadowanego do drukarki. Przykładowo, można wydrukować dokument w formacie A3 na drukarce A4 i na papierze formatu A4.

ColorSync (Synchronizacja kolorów)

Color conversion (Konwersja kolorów)
.
W tym modelu drukarki dostępna jest wyłącznie standardowa opcja (Standard) konwersji kolorów.
Quartz Filter (Filtr kwarcowy)
Należy wybrać filtr Quarto, jeśli na zadanie drukowania ma zostać nałożone specjalny efekt, taki jak Sepia lub Blue Tone (Niebieski).

Cover page (Okładka)

Wybór okładki może pomóc w odszukaniu wydrukowanego dokumentu w dużym pliku wydruków. Ta opcja jest bardzo przydatna, jeśli w dużym biurze z drukarki korzysta wiele osób.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 28

Duplex (Dupleks)

Wybór drukowania dwustronnego (dupleksu) umożliwia zadruk obu stron arkuszy, co zapewnia oszczędność wagi, objętości i kosztu papieru.
Po wybraniu opcji Long-Edge Binding (Bindowanie krawędzi długiej) strony są drukowane wukładzie książki. Po wybraniu opcji Short-Edge Binding (Bindowanie krawędzi krótkiej) strony są drukowane wukładzie notatnika.

Paper source (Źródło papieru)

Możliwość wyboru tacy papieru dla bieżącego zadania drukowania.

Print quality (Jakość drukowania)

Print quality (Jakość drukowania)
Możliwość wyboru rozdzielczości druku. Ustawienie ProQ2400 umożliwia uzyskanie obrazów najwyższej jakości, jednak ich drukowanie może trwać dłużej.
Photo Enhance (Wyższa jakość wydruku fotografii)
Ustawienie Photo Enhance (Wyższa jakość wydruku fotografii) umożliwia znaczne poprawienie jakości obrazów podczas drukowania. Sterownik drukarki analizuje wszystkie obrazy fotograficzne i przetwarza je w celu poprawienia ich ogólnego wyglądu. Ustawienia tego nie można używać jednocześnie z ustawieniem ProQ2400.
Toner Saving (Tryb oszczędny)
W trybie oszczędnym do drukowania dokumentów zużywana jest mniejsza ilość tonera. Ponieważ dokumenty wydrukowane w tym trybie są jaśniejsze, sprawdza się on najlepiej do druku próbnych dokumentów tekstowych.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 29

Colour (Kolor)

Colour mode (Tryb kolorów)
COLOUR MODE (TRYB KOLORÓW)
Advanced Colour (Zaawansowanie ustawienia kolorów)
Manual (Ręcznie) Możliwość ręcznego dopasowania lub wyboru
Grayscale (Sk. szar.) Konwersja wszystkich kolorów do odcieni szarości.
Color matching (Dopasowywanie kolorów)
KOLOR OPIS
Monitor (6500K) Perceptual (Monitor (6500K) — percepcyjny)
Monitor (6500K) Vivid (Monitor (6500K) — jaskrawy)
Monitor (9300K) Ustawienie zoptymalizowane do drukowania
Digital Camera (Aparat cyfrowy) Wyniki będą siężnić zależnie od fotografowanego
OPIS
Sterownik wybiera najbardziej odpowiednie ustawienia koloru.
ustawień koloru, czerni i bieli.
Zoptymalizowany pod kątem drukowania fotografii. Podczas drukowania nacisk jest położony na nasycenie kolorów.
Zoptymalizowany pod kątem drukowania fotografii, ale nawet z większym nasyceniem kolorów.
z poziomu aplikacji, takich jak programy pakietu Microsoft Office. Podczas drukowania nacisk jest położony na jasność kolorów.
obiektu i warunków, w jakich zostało zrobione zdjęcie.
sRGB Drukarka odwzorowuje przestrzeń barw sRGB.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C801 i C810) > 30
To ustawienie może być użyteczne podczas dopasowywania kolorów z urządzenia wejściowego sRGB, takiego jak skaner lub aparat cyfrowy.
Loading...
+ 76 hidden pages