Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este
documento sea completa y precisa y esté actualizada. Oki no asume responsabilidad
alguna por el resultado de errores fuera de su control. Oki tampoco garantiza que
los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados
en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella.
La mención de productos de software fabricados por otras empresas no constituye
necesariamente una promoción de los mismos por parte de Oki.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la
información contenida en el mismo.
Puede obtener los controladores y manuales más recientes en el sitio Web de Oki:
Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star es marca registrada de la Agencia de protección ambiental de los
Estados Unidos.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Como empresa Participante en el Programa de Energy Star, el
fabricante ha determinado que este producto cumple las
directrices de Energy Star en cuanto a consumo energético.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del
Consejo 89/336/CEE (EMC) y 73/23/CEE (LVD), enmendado
donde aplica, relativas a la armonización de la legislación de los
Estados miembros sobre la compatibilidad electro-magnética y
baja tensión.
Datos de contacto de Oki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
C7350 Guía del Usuario> 7
OTAS, PRECAUCIONES Y
N
ADVERTENCIAS
NOTA
Una nota aporta información adicional como suplemento al
texto principal.
PRECAUCIÓN!
Un texto de precaución aporta información adicional
que, si se ignora, puede ser causa de funcionamiento
defectuoso o daños en el equipo.
ADVERTENCIA!
Un texto de advertencia aporta información adicional
que, si se ignora, puede ser causa de riesgo de lesiones
personales.
UTILICE ÚNICAMENTE CONSUMIBLES ORIGINALES DE OKI PARA
GARANTIZAR UNA CALIDAD SUPERIOR Y OBTENER DE SU
HARDWARE EL MEJOR RENDIMIENTO. EL USO DE PRODUCTOS
NO FABRICADOS OKI PUEDEN DISMINUIR EL RENDIMIENTO DE
LA IMPRESORA E INVALIDAR LA GARANTÍA. LAS
ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO
AVISO. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS PERTENECEN A SUS
PROPIETARIOS RESPECTIVOS.
C7350 Guía del Usuario> 8
NTRODUCCIÓN
I
Felicidades por su compra de esta impresora Oki en color.
En este capítulo encontrará un resumen de las funciones
principales de su impresora y algunos consejos sobre cómo usar
esta Guía del usuario para obtener el máximo provecho de su
impresora.
ARACTERÍSTICAS
C
Tres modelos diferentes para elegir: C7350n, C7350dn,
C7350dtn.
Impresión de alta velocidad - 24 páginas/minuto en color,
>
26 páginas/minuto en monocromo.
Impresión de folletos.
>
Tecnología digital de una sola pasada que proporciona alta
>
calidad, velocidad y fiabilidad.
1200 x 600 ppp para impresión de calidad muy alta.
>
Impresión dúplex, para obtener copias por las dos caras
>
de forma rápida y fiable (función estándar en los modelos
C7350dn y C7350dtn, y opcional en C7350n).
nterfaz paralela bidireccional de alta velocidad (IEEE-
>
1284) e interfaz USB 2.0 Alta velocidad.
Capacidad de conexión en red estándar del sector, a
>
través de una interfaz de red interna.
Conmutación automática de interfaz entre USB, paralelo y
>
de red.
Unidad de disco duro de alta capacidad - 20Gb.
>
Emulación PCL5c & PCL6 y el auténtico Adobe PostScript 3
>
con conmutación automática.
Manipulación flexible del papel, con bandeja estándar para
>
530 hojas y bandeja multiuso para 100 hojas, hasta una
capacidad máxima de 1690 hojas con las bandejas de
papel segunda y tercera instaladas.
Capacidad de gramaje del papel de 60 a 203 g/m².
>
Bandeja multiuso estándar para cartulina, sobres, etc.
>
C7350 Guía del Usuario> 9
> Bandeja de salida de 500 hojas (boca abajo) y bandeja de
100 hojas boca arriba para que la salida se produzca de
forma gradual y continua.
> Respetuosa con el medio ambiente: su avanzado modo de
ahorro de energía minimiza el consumo de energía, y el
diseño independiente de los compartimentos del tóner y
del tambor reduce los residuos.
> Ajuste automático del equilibrio de colores: para
garantizar un resultado siempre igual, la máquina
comprueba automáticamente el color al encenderla y al
abrir y cerrar la cubierta superior, y ajusta
automáticamente el equilibrio de colores. Se puede
configurar incluso para que ajuste el equilibrio de colores
durante las tiradas largas de impresión.
> Detección automática de soportes: detecta el peso de los
soportes que entran en la impresora y ajusta
automáticamente la temperatura de fusión, la velocidad
(si es necesario) y el voltaje de transferencia para
garantizar una fusión correcta y una alta calidad de
impresión.
> Su impresora forma parte de la familia de impresoras en
color C7350n/C7350dn/C7350dtn de Oki, y está
configurada como se indica en la tabla siguiente:
MODELODUPLEXDISCO
DURO
C7350nOpcionalOpcionalOpcionalOpcionalOpcional
C7350dnEstándarOpcionalOpcionalOpcionalOpcional
C7350dtnEstándarOpcionalEstándarOpcionalEstándar
C7350 Guía del Usuario> 10
SEGUNDA
BANDEJA
TERCERA
BANDEJA
ARMARIO
USO DE
ESTE MANUAL
Este manual lo guiará de forma lógica mientras desembala,
instala y utiliza su impresora para que haga el mejor uso de ella
y de sus numerosas funciones avanzadas. También incluye
directrices para la solución de problemas y el mantenimiento,
para garantizar que siga funcionando de forma óptima.
Asimismo, se proporcionan instrucciones para que agregue otros
accesorios opcionales a medida que aumenten sus necesidades.
Para la Guía del usuario, se ha elegido una impresora como
modelo, lo que se refleja en las ilustraciones y volcados de
pantalla. Lo que aparece en la guía es apropiado para el modelo
que va a instalar.
La Guía del usuario se ha diseñado para presentarle de forma
clara los procedimientos de instalación y mantenimiento de su
nueva impresora. La información se presenta en la secuencia
lógica necesaria para realizar correctamente la instalación.
NOTA
La información de este manual se complementa con la extensa
ayuda en línea asociada al software del controlador de la
impresora.
USO EN
PANTALLA
Este manual está diseñado para leerse en pantalla, utilizando
Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas de navegación y
visualización de Acrobat.
Puede acceder a la información específica de dos maneras:
En la lista de marcadores del lado izquierdo de la pantalla,
>
haga clic en el tema que le interese para pasar a él
directamente. (Si los marcadores no están disponibles,
utilice el Contenido.)
En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir al
>
índice. (Si los marcadores no están disponibles, utilice el
Contenido.) Busque el término que le interesa en el índice
alfabético y haga clic en el número de página asociado
para ir a la página en la que se trata ese tema.
C7350 Guía del Usuario> 11
MPRIMIR PÁGINAS
I
Puede imprimir el libro completo o determinadas páginas o
secciones. El procedimiento es:
En la barra de herramientas, seleccione
1.
continuación,
Elija las páginas que desea imprimir:
2.
(a)
[Todas las páginas]
[Imprimir]
completo.
(b)
[Página actual]
para imprimir la página que
aparece en la pantalla.
(c)
[Páginas de]
y
[a]
páginas que desea imprimir escribiendo los números
de página.
[Archivo]
(o pulse las teclas
y a
Ctrl + P
).
, para imprimir el manual
para especificar el intervalo de
3.
Haga clic en
[Aceptar]
C7350 Guía del Usuario> 12
.
ROCEDIMIENTOS INICIALES
P
ESEMBALAJE
D
ADVERTENCIA!
Esta impresora pesa 48 kg. Se necesitan dos personas
para levantarla de forma segura.
Una vez desembalada la impresora y elegido un lugar adecuado
para su colocación, compruebe que tiene todos los componentes
necesarios para continuar.
La impresora.
1.
4 cartuchos de tóner: cián, magenta, amarillo y negro.
2.
CD de los controladores de la impresora, el software de
3.
red y la documentación (consulte el contenido en la
siguiente página).
Limpiador de lentes de LED (no se muestra).
4.
Bolsas de plástico opacas (no se muestran).
5.
2 cables de alimentación (RU y Europa).
6.
Guía de instalación (no se muestra).
7.
Conserve todo el material de embalaje para facilitar el
transporte.
C7350 Guía del Usuario > 13
ONTENIDO DEL
C
Los CD incluidos con su impresora contienen el software
siguiente:
CD
CD1 - C
Las utilidades de software se describen brevemente en la función
de Ayuda del CD y se pueden instalar si se necesitan.
CD2 - M
CD3 - R
ONTROLADORES
Oki LPR
>
CD Install
>
Oki Template
>
Controladores de la impresora (para todos los idiomas)
>
ANUALES
Guía del usuario de la impresora
>
ED
PrintSuperVision
>
NDPS
>
Oki CD Install
>
Oki Storage Device Manager
>
PDF Direct Printing
>
Software Print Control
>
Guía del usuario para la conexión en red
>
C7350 Guía del Usuario > 14
BICACIÓN DE LA IMPRESORA
U
Sitúe la impresora en una superficie plana suficientemente
grande y sólida como para resistir el tamaño y el peso de la
impresora. Debe haber suficiente espacio alrededor de la
impresora para permitir el acceso y el mantenimiento de la
impresora.
40cm
20cm
60cm
48
Kg.
20cm
60cm
48kg
C7350 Guía del Usuario > 15
OMPONENTES DE LA IMPRESORA
C
Cubierta superior
1.
Panel de control
2.
Pestillo de liberación de la cubierta superior
3.
Bandeja multiuso (alimentación manual)
4.
Ampliación del soporte de papel
5.
Guías del papel
6.
Cubierta frontal
7.
Bandeja del papel
8.
Indicador de nivel de papel
9.
Interruptor de corriente
10.
C7350 Guía del Usuario > 16
Cabezales de LED (4)
11.
Rodillo de descarga
12.
Unidad del fusor
13.
Tambor de imagen y cartucho de tóner (cián)
14.
Tambor de imagen y cartucho de tóner (magenta)
15.
Tambor de imagen y cartucho de tóner (amarillo)
16.
Tambor de imagen y cartucho de tóner (negro)
17.
C7350 Guía del Usuario > 17
Conector de alimentación
18.
Bandeja posterior de salida de papel
19.
Ranura para tarjetas de opciones e interfaces
20.
Conector de la interfaz USB
21.
Conector interfaz paralelo
22.
Interfaz de red
23.
C7350 Guía del Usuario > 18
REPARACIÓN
P
Antes de conectar esta impresora a un ordenador y a una fuente
de alimentación, es preciso instalar los cartuchos de tóner e
insertar papel en la bandeja del papel.
ETIRADA DEL EMBALAJE Y DE LA LÁMINA PROTECTORA
R
Retire de la impresora la cinta adhesiva y el material de
1.
embalaje.
Presione el asa para liberar y abrir la cubierta superior.
2.
C7350 Guía del Usuario > 19
Retire la sujeción del cabezal de LED situada detrás de los
3.
cabezales de LED en la cubierta superior.
C7350 Guía del Usuario > 20
Retire los cuatro tambores de imagen y sitúelos en una
4.
superficie nivelada.
PRECAUCIÓN!
>No exponga nunca los tambores de imagen a la luz
durante más de 5 minutos.
>Sujete siempre los tambores de imagen por los
extremos.
>No exponga nunca los tambores de imagen a la luz
solar directa.
>Nunca toque la superficie verde del tambor.
C7350 Guía del Usuario > 21
Retire las hojas protectoras de cada uno de los cuatro
5.
tambores de imagen.
C7350 Guía del Usuario > 22
Coloque de nuevo los cuatro tambores de imagen en la
6.
impresora asegurándose de que cada tambor de imagen
se instale en su ubicación de color correcta.
Empuje hacia dentro la lengüeta (1) y retire la tapa de
7.
cierre (color naranja) de cada tambor de imagen.
C7350 Guía del Usuario > 23
NSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER
I
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado al manipular el tóner.
> El tóner puede ser tóxico si se inhala, se ingiere o
entra en los ojos.
> El tóner también puede manchar las manos y la ropa.
Retire de sus paquetes los cuatro cartuchos de tóner de
1.
color.
Agite varias veces los cartuchos de tóner hacia atrás y
2.
hacia adelante y a continuación, sujete el cartucho en
posición horizontal y quite la cinta adhesiva. Quite el
mecanismo de bloqueo de detrás de la palanca de
liberación del tóner de color.
C7350 Guía del Usuario > 24
Inserte cada cartucho de tóner en su tambor de imagen,
3.
primero el lado izquierdo, acoplando la espiga del tambor
en el orificio del cartucho de tóner. Compruebe que
coinciden los colores del cartucho de tóner y del tambor
de imagen.
C7350 Guía del Usuario > 25
Empuje suavemente el cartucho de tóner hacia abajo
4.
acoplando la patilla de bloqueo en la ranura del tambor de
imagen.
Empuje suavemente la palanca de color hacia la parte
5.
posterior de la máquina hasta el tope. Esto liberará el
tóner al tambor de imagen.
C7350 Guía del Usuario > 26
Cierre la cubierta superior.
6.
C7350 Guía del Usuario > 27
ARGA DE PAPEL
C
Retire la bandeja del papel de la impresora.
1.
C7350 Guía del Usuario > 28
Ajuste las guías y el tope posterior del papel al tamaño de
2.
papel que vaya a utilizar.
Para evitar atascos:
3.
No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre
>
el papel y el tope posterior.
No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad
>
depende del tipo y del peso del papel.
No utilice papel que no esté en buenas condiciones.
>
No cargue papel de distintos tamaños, calidades o
>
grosores a la vez.
No saque la bandeja de papel durante la impresión.
>
Cierre suavemente la bandeja de papel.
>
C7350 Guía del Usuario > 29
Si hay una bandeja del papel inferior instalada, no podrá
4.
utilizarla para imprimir si no hay una bandeja del papel
insertada en la parte superior.
(1)
(2)
(1)
(2)
(2)
C7350 Guía del Usuario > 30
(1)
Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que la salida
5.
posterior del papel está cerrada y de que el papel sale
desde la parte superior de la impresora. El papel se apila
según el orden de impresión y la capacidad de la bandeja
del papel es de unas 500 hojas, dependiendo del gramaje
del papel.
Para impresión boca arriba, asegúrese de que la salida de
6.
papel posterior está abierta y el soporte del papel
extendido. El papel se apila en orden inverso y la
capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas,
dependiendo del gramaje del papel.
PRECAUCIÓN!
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la
impresión, pues puede provocar un atasco de papel.
NOTA
Use siempre el apilador posterior para el papel grueso
(cartulina, etc.)
Cargue el papel membretado boca abajo, como se
7.
muestra en la figura, tanto para imprimir en vertical como
en horizontal.
C7350 Guía del Usuario > 31
A
LIMENTACIÓN MANUAL
1.Abra la bandeja de alimentación multiuso y extienda las
guías de alimentación del papel.
2.Cargue el papel y ajuste las guías hasta el tamaño del
papel que esté utilizando.
3.Cargue el papel en la bandeja multiuso con la cara que se
va a imprimir hacia arriba (para imprimir por una sola
cara) o hacia abajo (para la impresión dúplex).
4.No sobrepase la línea de nivel máximo (aproximadamente
100 hojas, dependiendo del peso del papel).
5.Cargue los sobres o el papel membretado boca arriba,
como se muestra en la figura, tanto para imprimir en
vertical como en horizontal.
PRECAUCIÓN!
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la
impresión, pues puede provocar un atasco de papel.
C7350 Guía del Usuario > 32
C
ONEXIÓN A LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA!
Asegúrese que tanto el interruptor de corriente de la
impresora como la fuente de alimentación CA están
apagados antes de conectar el cable de alimentación.
1.Conecte el cable de alimentación (1) al conector
correspondiente de la impresora y a un enchufe con toma
de tierra y conecte la alimentación de CA.
2
1
2.Encienda la impresora utilizando el interruptor principal
(2).
La impresora comenzará las secuencias de inicialización y
calentamiento. Cuando esté lista, se encenderá el
indicador de Preparada (verde) y el panel LCD indicará EN
LÍNEA.
NOTA
Después de instalar los cartuchos de tóner nuevos, puede
aparecer en la pantalla el mensaje TÓNER BAJO o CAMBIE TÓNER.
Si este mensaje no desaparece después de imprimir unas cuantas
páginas, vuelva a instalar el cartucho de tóner apropiado.
C7350 Guía del Usuario > 33
ANEL DE CONTROL
P
23
Ready
Ready
Attention
Attention
Menu
Menu
Online
Online
Item
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Cancel
1
1.Indicador de atención (rojo).
11
1098
Si está encendido,
significa que la impresora requiere atención, pero la
impresión continúa. Si parpadea, significa que la
impresora requiere atención y se detiene la impresión.
2.Indicador de Preparada (verde).
Si está encendido,
indica que la impresora está lista para recibir datos. Si
parpadea, indica que está procesando datos o que ha
ocurrido un error.
3.Pantalla de cristal líquido. Panel (LCD)
. Dos filas de
hasta un máximo de 24 caracteres alfanuméricos que
indican el estado de la impresora, los elementos del menú
en modo de menús y los mensajes de error.
4.Botón Menu.
Púlselo un instante para entrar en el modo
de menú. Púlselo de nuevo para seleccionar el siguiente
menú. Púlselo durante más de 2 segundos para
desplazarse por los diferentes menús.
5.Botón Item( +).
Púlselo un instante para desplazarse
hacia delante al siguiente elemento del menú.
6.Botón Value (+).
Púlselo un instante para desplazarse
hacia delante al siguiente ajuste de valor correspondiente
a cada elemento del menú.
7.Botón Select.
Púlselo un instante para seleccionar el
menú, el elemento o el valor que aparece en el panel LCD.
8.Botón Cancel.
Púlselo para cancelar una tarea de
impresión.
9.Botón Value (–).
Púlselo un instante para desplazarse
hacia atrás al siguiente ajuste de valor correspondiente a
cada elemento del menú.
C7350 Guía del Usuario > 34
10.Botón Item (–).
Púlselo un instante para desplazarse
hacia atrás al siguiente elemento del menú.
11.Botón Online.
Alterna entre los estados en línea y fuera
de línea. Cuando se pulsa en modo de menú, vuelve a
poner la impresora en línea. Cuando se pulsa mientras
aparece el mensaje DATOS PRESENTE, obliga a la
impresora a imprimir los datos que quedan en la
impresora. Asimismo, cuando se produce un error que
indica que el tamaño de papel no es correcto, al pulsar el
botón Online se fuerza a que la impresora imprima.
PCIONES DEL MEN
O
AMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA
C
Ready
Ready
Attention
Attention
Ú
Menu
Menu
Item
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Siga estas instrucciones para cambiar el idioma del panel LCD de
la impresora.
Pulse el botón
1.
Online
para que la impresora vuelva al
estado fuera de línea.
Pulse varias veces el botón
2.
hasta que aparezca
Menu
MENÚ DE CONFIGURACIÓN.
Pulse el botón
3.
Pulse varias veces el botón
4.
Select
.
hasta que aparezca
Item
IDIOMA.
Pulse varias veces el botón
5.
hasta que aparezca el
Value
idioma deseado.
Pulse el botón
6.
Select
. Aparecerá un asterisco (*) junto al
idioma seleccionado.
Cuando termine de configurar el idioma de la pantalla,
7.
pulse el botón
Online
C7350 Guía del Usuario > 35
.
MPRESIÓN DE CONFIRMACIÓN
I
Imprima una lista de las opciones del menú para confirmar que
la impresora está correctamente configurada.
Menu
Menu
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Pulse el botón
1.
INFORMATIVO y, a continuación, pulse el botón
Compruebe que aparece IMPRIMIR MENU en el panel LCD.
2.
Pulse el botón
3.
LIMENTACIÓN, TAMAÑO Y SOPORTE DEL PAPEL
A
hasta que aparezca MENÚ
Menu
Select
para imprimir el mapa de menús.
Select
.
La impresora detecta automáticamente el tamaño y el peso del
papel. No obstante, puede anular estos ajustes de la siguiente
forma:
Con el panel de control de la impresora, puede elegir:
qué papel desea utilizar
>
el tamaño de papel que desea utilizar
>
el peso (grosor) del papel
>
el tipo de papel
>
NOTA
> Si los ajustes de la impresora son distintos de los que
seleccionó en el ordenador, la impresora no imprimirá y
mostrará un mensaje de error en el panel LCD.
> Los siguientes ajustes de la impresora se facilitan únicamente
como orientación. Algunas aplicaciones de software requieren
que la alimentación y el tamaño del papel, así como los
ajustes del soporte se seleccionen desde la propia aplicación
(configurar página).
C7350 Guía del Usuario > 36
Selección del alimentador del papel
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Menu
Menu
Item
La alimentación, el tamaño y el gramaje del papel, así como el
tipo de soporte, pueden ajustarse manualmente utilizando el
panel de control de la impresora la manera siguiente.
Pulse el botón
1.
Online
para que la impresora vuelva al
estado fuera de línea.
Pulse el botón
2.
y, a continuación, pulse el botón
Pulse el botón
3.
Pulse el botón Value hasta que aparezca el alimentador de
4.
papel que desea y después, pulse el botón
hasta que aparezca IMPRIMIR MENÚ
Menu
Select
hasta que aparezca ALIMENTADOR.
Item
.
Select
Aparecerá un asterisco (*) junto al alimentador de papel
seleccionado.
NOTA
Cuando está activado AUTO CONMUTAD.BANDEJA y hay más de
una bandeja de papel instalada, la alimentación automática de
papel cambia a la siguiente bandeja de papel disponible, para
imprimir sin interrupción.
.
C7350 Guía del Usuario > 37
Tamaño de papel
Menu
Menu
Item
Online
Online
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
NOTA
1. Cuando se utilizan bandejas de papel, se reconocen
automáticamente los tamaños de papel estándar cuando está
seleccionado TAMAÑO BANDEJA (ajuste predeterminado).
Sólo es necesario ajustar el tamaño del papel en el caso de
tamaños de papel personalizados.
2. Si utiliza la bandeja multiuso (alimentación manual), debe
seleccionar el tamaño del papel.
Pulse el botón
1.
Online
para que la impresora vuelva al
estado fuera de línea.
Value
Value
Select
Select
Cancel
Pulse el botón
2.
y, a continuación, pulse el botón
Pulse varias veces el botón
3.
hasta que aparezca IMPRIMIR MENÚ
Menu
o
.
(–)
Select
Item (+)
aparezca EDITAR FORMATO.
Pulse el botón
4.
Value (+)
o
hasta que aparezca el
(–)
tamaño de papel que desea y después, pulse el botón
Select
. Aparecerá un asterisco (*) junto al tamaño de
papel seleccionado.
Pulse el botón
5.
Online
para que la impresora vuelva al
estado EN LÍNEA.
Seleccione los ajustes del papel correctos en el
6.
controlador de impresora antes de imprimir el archivo.
C7350 Guía del Usuario > 38
hasta que
Tipo de soporte y gramaje
La impresora detecta automáticamente el tipo y el peso del
papel. No obstante, puede anular estos ajustes de la siguiente
forma:
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Menu
Menu
Item
PRECAUCIÓN!
Si el tipo de soporte o el gramaje no están
correctamente configurados, la calidad de la impresión
se deteriora y el rodillo del fusor podría resultar dañado.
Pulse el botón
1.
Online
para que la impresora vuelva al
estado fuera de línea.
Pulse el botón
2.
continuación, pulse el botón
Pulse el botón
3.
hasta que aparezca MENÚ PAPEL y, a
Menu
.
hasta que aparezca TIPO
Item (+)
o
Select
(–)
PAPEL o PESO PAPEL para la bandeja requerida.
Pulse el botón
4.
Value (+) o (–)
hasta que aparezca el tipo
o el peso de papel que desea y después, pulse el botón
Select
. Aparecerá un asterisco (*) junto al tipo o gramaje
de papel seleccionado.
Pulse el botón
5.
Online
para que la impresora vuelva al
estado EN LÍNEA.
Seleccione los ajustes del papel correctos en el controlador de
impresora antes de imprimir el archivo.
C7350 Guía del Usuario > 39
APEL, TIPOS DE SOBRES, TRANSPARENCIAS
P
Y ETIQUETAS ADHESIVAS
Recomendamos las siguientes directrices al seleccionar papel y
sobres para utilizarlos en esta impresora:
El papel y los sobres deben almacenarse en posición
>
horizontal, sin humedad y alejados de la luz solar directa
o de otra fuente de calor.
Utilice sobres diseñados para impresoras de tipo láser.
>
El uso de papel vergé o papel con mucha textura puede
>
dañar gravemente el tambor de imagen y producir una
mala calidad de impresión.Puede mejorar la calidad de
impresión cambiando el ajuste del soporte a ‘Muy pesado’.
Sin embargo, esto reducirá la velocidad de impresión e
impedirá utilizar la opción dúplex.
No utilice papel muy liso, brillante o satinado.
>
No utilice papel con membrete impreso con mucho realce,
>
papel muy áspero o papel con una gran diferencia de
grano entre las dos caras.
No utilice papel con perforaciones, cortes o bordes
>
irregulares.
No utilice sobres con ventanas ni clips metálicos.
>
No utilice sobres con solapas autoadhesivas.
>
No utilice papel ni sobres húmedos, dañados o arrugados.
>
No utilice papel carbón, papel NCR, papel fotosensible,
>
papel sensible a la presión o papel para transferencia
térmica.
El soporte de impresión debe estar diseñado para
>
impresoras de tipo láser color y fotocopiadoras.
Debe ser capaz de soportar 200°C durante 0,1 seg.
>
Las etiquetas deben cubrir la hoja portadora
>
completamente.
La hoja portadora o adhesiva no debe ser expuesta a
>
parte alguna de la impresora.
C7350 Guía del Usuario > 40
LIMENTADOR DE PAPEL Y SALIDA
A
La selección de qué alimentador de papel y qué salida utilizar
para imprimir, y la disponibilidad de la impresión sencilla (por
una sola cara) o dúplex (por las dos caras), depende del tamaño
del papel, del gramaje y del tipo de soporte que se utilice.
Consulte las tablas siguientes:
AMAÑOS DE PAPEL
T
Tamaño de
AlimentaciónSalida
papel
Bandeja 1Bandeja
2&3
A4Símplex/
A5Símplex/
A6SímplexNo
B5Símplex/
CartaSímplex/
Oficio
(13 pulg.)
Oficio
(14 pulg.)
EjecutivoSímplex/
Sobres
(Com9,
Com10; DL;
C5; C4;
Monarca)
Personalizado
(ancho de
76,2 a
215,9 mm;
alto de 127,0
a 1200 mm)
Dúplex
Dúplex
Dúplex
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Dúplex
No
disponible
SímplexNo
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
disponible
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
No
disponible
disponible
ManualPosterior
(boca
arriba)
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
SímplexSímplexNo
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
SímplexSímplexNo
SímplexSímplexNo
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Superior
(boca
abajo)
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
disponible
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
Símplex/
Dúplex
disponible
disponible
C7350 Guía del Usuario > 41
A
JUSTES DE GRAMAJE Y SOPORTE DEL PAPEL
Opciones de acabado
Gramaje del
papel
60–64g/m
65–74g/m
75–90g/m
91–104g/m
105–122g/m
123–203g/m
—TransparenciasSN/DSSN/D
0.1–0.17mmEtiquetas 1N/DN/DSSN/D
0.17–0.2mmEtiquetas 2N/DN/DSSN/D
OPCIONES DE ACABADO
SSímplex (impresión de una sola cara)
DDúplex (impresión de doble cara), si se tiene instalada la
S/DSímplex o dúplex
N/DNo disponible
Configuración
de soportes
Alimentación desde
la bandeja 1
Alimentación desde
las bandejas 2 y 3
Alimentación manual
2
LigeroSSSSS
2
Medio/LigeroSSSSS
2
MedioS/DS/DSS/DS/D
2
Medio/PesadoS/DS/DSS/DS/D
2
PesadoSSSSS
2
Muy pesadoN/DN/DSSN/D
:
unidad dúplex.
Posterior (boca arriba)
NOTA
El papel reciclado es un poco más grueso que el gramaje (gramaje
de la resma) que s e i n d i ca en la envo l t u r a . P a ra asegur a r s e d e que
el tóner se funda correctamente en este tipo de papel, asegúrese
de que TIPO PAPEL esté establecido en RECICLADO y PESO PAPEL
en AUTO.
Superior (boca abajo)
C7350 Guía del Usuario > 42
JUSTES DE LA IMPRESORA
A
ONFIRMACIÓN DE LOS AJUSTES ACTUALES
C
Los ajustes actuales de la impresora se pueden confirmar
imprimiendo un mapa de menús.
Menu
Menu
Item
Item
Value
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Value
Select
Select
Cancel
Pulse el botón
1.
Online
para que la impresora vuelva al
estado fuera de línea.
Pulse varias veces el botón
2.
hasta que aparezca
Menu
MENÚ INFORMATIVO.
Pulse el botón
3.
Select
hasta que la pantalla le indique que
imprima el mapa de menús.
Pulse el botón
4.
Select
para imprimir el mapa de menús. La
impresora volverá al estado en línea una vez impreso el
mapa de menús.
AMBIO DE AJUSTES
C
Pulse el botón
1.
desee y, a continuación, pulse el botón
Pulse el botón
2.
hasta que aparezca el menú que
Menu
Select
o
Item (+)
hasta que aparezca el
(–)
elemento que desee.
Pulse el botón
3.
Value (+)
o
hasta que aparezca el
(–)
valor que desee.
Pulse el botón
4.
Select
. A la derecha del valor aparecerá un
asterisco (*) que confirma que está seleccionado.
Pulse el botón
5.
Online
para que la impresora vuelva al
estado en línea.
.
C7350 Guía del Usuario > 43
ISTA DE AJUSTES DE MENUS
L
En las tablas siguientes figuran los ajustes de impresora
disponibles. Los ajustes predeterminados para la impresora
aparecen en
ENÚ DE TAREAS
M
negrita
.
Este menú está disponible únicamente cuando se tiene instalado
el disco duro.
ElementoValorDescripción
ENTRA CLAVE
SELECCIONE TAREA
****Establece la contraseña
Sin tareas; Todo las
tareas; Nombre
archivo 1 a nn
utilizando un número de cuatro
dígitos (0~9).
Este elemento se muestra
aunque el MENÚ DE USO
“TODAS LAS CATEGORÍAS”
esté establecido en
DESACTIVADO en el menú
Admin.
Selecciona tareas de impresión
para impresión segura.
Este elemento se muestra
aunque el MENÚ DE USO
“TODAS LAS CATEGORÍAS”
esté establecido en
DESACTIVADO en el menú
Admin.
C7350 Guía del Usuario > 44
ENÚ INFORMATIVO
M
ElementoValorDescripción
IMPRIMIR MENÚ
IMPRIMIR LISTA
ARCHIVOS
IMPRIMIR FUENTE
PCL
IMPRIMIR FUENTE PS
IMPRIMIR FUENTE
EPSON FX
IMPRIMIR
PALETTE GL/2
IMPRIMIR DEMO 1 A
32
IMPRIMIR REGISTRO
ERROR
ENÚ PRUEBA IMPRESIÓN
M
EjecutarImprime la lista de menús.
EjecutarImprime la lista de archivos de
Ejecutar
Ejecutar
Ejecutar
Ejecutar impresiónImprime una muestra de
EjecutarImprime la página de
EjecutarImprime el registro de errores
tareas.
Imprime la lista interna de
fuentes.
colores del lápiz de selección de
menús (sólo si HP-GL2 es
válido).
demostración.
ElementoValorDescripción
IMPRIMIR PATRÓN
PRUEBA ID
EjecutarImprime un patrón de prueba
de ID para detectar una ID
incorrecta.
Sólo se muestra si "MENÚ
PRUEBA IMPRESIÓN" está
establecido en ACTIVADO en el
menú de mantenimiento del
sistema.
ENÚ DE APAGADO
M
ElementoValorDescripción
COMIENZO
APAGADO
EjecutarSecuencia de apagado de la
impresora. Se recomienda
utilizarlo si hay un disco duro
instalado, para evitar la pérdida
de datos.
Auto; Ligero; Medio
ligero;
pesado; Pesado; Muy
pesado
; A5; A6; B5; Legal
A4
14; Legal 13.5; Legal
13; Letra; Ejecutivo;
Usuario; Sobre com-9;
Sobre com-10; Sobre
Monarca; Sobre DL;
Sobre C5; Sobre C4
Papel láser normal;
Cabecera;
Transparencia;
Etiquetas; Normal;
Reciclado; Cartulina;
Áspero;
Personalizado 1 a 5
; Ligero; Medio
Auto
ligero; Medio; Medio
pesado; Pesado; Muy
pesado
pulgadas
de 3 a 8,5 pulgadas
de 76-
de 5-11-47,2 pulg
de 127-
; Medio
Medio
; milímetrosEstablece la unidad de medida
-216 mm
210
1200 mm
297-
Selecciona el tipo de papel para
la bandeja 1. (Las Bandejas 2 y
3 sólo aparecen si están
instaladas.
Personalizado 1 - 5 sólo se
muestra si están registrados en
el ordenador principal. Si se
;
especifican cadenas de
caracteres de soporte, se
mostrarán en lugar de
Personalizado.
Establece el gramaje del papel
para la bandeja seleccionada.
(Las Bandejas 2 y 3 sólo
aparecen si están instaladas.)
Establece el tamaño del papel
para la bandeja multiuso.
Selecciona el tipo de papel para
la bandeja multiuso. Los tipos
Personalizado 1 a 5 sólo
aparecen si han sido
registrados previamente.
Establece el peso del papel para
la bandeja multiuso (MP).
para el tamaño de papel
personalizado.
Establece las dimensiones del
papel personalizado. Para que
estas dimensiones funcionen, el
tamaño de papel de la bandeja
multiuso debe estar establecido
en personalizado.
C7350 Guía del Usuario > 46
ENÚ DE COLOR
M
ElementoValorDescripción
; ManualSelecciona si el ajuste de
AUTO DENSITY
MODE
AJUSTAR DENSIDAD
SINTONIZANDO
COLOR
Auto
densidad y la compensación de
la curva de respuesta del tóner
(TRC) se llevan a cabo
automáticamente.
Auto: el ajuste de densidad se
ejecuta automáticamente en
las condiciones especificadas
y se refleja en la
compensación de TRC.
Manual: La impresora no
ajusta la densidad de forma
autónoma.
EjecutarSi se selecciona EJECUTAR, la
impresora ajustará
inmediatamente la densidad,
lo que se reflejará en la
compensación de TRC. El
ajuste de densidad debe
realizarse cuando la impresora
está inactiva. Si se ejecuta en
cualquier otro estado,
posiblemente no será válida.
Imprim. patrónImprime el patrón para que el
usuario ajuste la TRC.
Habitualmente, esta función
no se necesita, ya que la TRC
se ajusta automáticamente a
los niveles recomendados a
través del ajuste de la
densidad y la compensación de
TRC. Esta función permite
ajustar la TRC a sus
necesidades, utilizando los
ajustes de Resaltado, Tonos
medios y Oscuro para cada
color CMYK. Los resultados del
ajuste se reflejarán como
valores de desplazamiento
(adición) a las correcciones
realizadas a través de las
funciones de ajuste de
densidad y compensación de
TRC.
C7350 Guía del Usuario > 47
ElementoValorDescripción
CIÁN, MAGENTA,
AMARILLO O NEGRO
RESALTADO
CIÁN, MAGENTA,
AMARILLO O NEGRO
TONO MEDIO
CIÁN, MAGENTA,
AMARILLO O NEGRO
OSCURO
DENSIDAD CIÁN,
MAGENTA, AMARILLO
O NEGRO
AJUSTE
REGISTRACIÓN
REG.CIAN-AJUSTE
FINO
REG.MAGENTAAJUSTE FINO
REG. AMARILLOAJUSTE FINO
+1,+2,+3, 0,-3,-2,-1Ajusta el RESALTADO (zona
+1,+2,+3, 0,-3,-2,-1
+1,+2,+3, 0,-3,-2,-1
+1,+2,+3, 0,-3,-2,-1Ajusta densidad del motor de
EjecutarCuando se selecciona este
+1,+2,+3, 0,-3,-2,-1Realiza un ajuste fino al
+1,+2,+3, 0,-3,-2,-1
+1,+2,+3, 0,-3,-2,-1
clara), TONOS MEDIOS y
OSCURO de los colores cián,
magenta, amarillo o negro.
El signo más indica un ajuste
hacia un nivel más oscuro y el
signo menos, hacia un nivel
más claro.
los colores cián, magenta,
amarillo o negro.
El ajuste de densidad de cada
valor de CMYK se reflejará
como valores de
desplazamiento (adición) a las
correcciones realizadas a
través de la función de ajuste
de densidad y compensación
de TRC.
menú, la impresora realiza un
ajuste automática del registro.
Debe ejecutarse cuando la
impresora está inactiva
(Registración automática
desactivada).
registro de la imagen en cián,
magenta o amarillo frente al
negro, en sentido horizontal.
El ajuste se refleja como un
valor de desplazamiento
(adición) a las correcciones
realizadas a través de la
corrección automática del
registro del color. Los valores
se ajustan en incrementos de
0,026 mm. Por ejemplo: si el
movimiento del papel es hacia
arriba y se aumenta un valor
(+) significa que la imagen se
moverá hacia abajo con
relación a éste.
C7350 Guía del Usuario > 48
ElementoValorDescripción
SIMULACIÓN TINTA
LÍMITE TINTA
DENSIDAD
CMA100%
Apagado
Oscuro
Desactivado
; EuroescalaLa impresora tiene su propio
generador de simulación de
procesos, que simula los
colores estándar de la
impresora.
Esta función sólo se activa
para trabajos en lenguaje
PostScript.
; Mediano; Claro Selecciona el límite para el
grosor de la capa de tóner. Si
el papel se riza con la
impresión OSCURA, seleccione
MEDIANO o CLARO. Esto
ayuda en ocasiones a reducir
el rizado.
; activadoActiva o desactiva una salida
del 100% frente a la
compensación de TRC de
CMY100% TRC. Normalmente,
la función de compensación de
TRC controla la densidad de
impresión apropiada; por
tanto, la salida del 100% no
siempre está activada. Al
seleccionar ACTIVADA, se
permite la salida del 100%. En
la impresión real, también los
valores de TCR están
controlados por la
concordancia de color. Esta
función se utiliza para fines
especiales, como por ejemplo,
para especificar el color para
un espacio de color en PS.
C7350 Guía del Usuario > 49
ENÚ DE CONFIGURACIÓN
M
ElementoValorDescripción
TIEMPO RETRASO
AHORRO
EMULACIÓN
PROTOCOLO USB
PS
PROTOCOLO IEEE
1394 PS
PROTOCOLO RED
PS
AVISOS
CANCELABLES
5 min; 15 min; 30 min;
60 min; 240 min.
Emulación
automática
PPR III XL; Epson FX;
Adobe PostScript; HPGL2
ASCII
BASTO
ASCII
BASTO
ASCII
BASTO
Encendido
; PCL; IBM
; TareaEmulación de PCL: establece la
Establece el tiempo que debe
transcurrir antes de que la
impresora pase al modo de
ahorro de energía.
Selecciona el lenguaje de
emulación de la impresora.
Nota: los únicos lenguajes de
impresora que se pueden
seleccionar son los que están
activados en la sección
Emulación del menú de
mantenimiento.
Especifica el modo de
comunicación de datos desde
USB del protocolo PostScript
(PS). (En modo BASTO, Ctrl-T
no es válido.)
Sólo se muestra cuando está
instalada la tarjeta de opciones
IEEE1394.
Especifica el modo de
comunicación de datos desde
IEEE1394 de PS.
(En modo BASTO, Ctrl-T no es
válido.)
Especifica el modo de
comunicación de datos del
protocolo PS.
(En modo BASTO, Ctrl-T no es
válido.)
hora antes de eliminar los
mensajes de error. Si está
Encendido, al pulsar el
conmutador de eliminación de
errores se muestra el error. Si
está en Tarea, el error
permanece en la pantalla hasta
que se recibe el siguiente
trabajo de impresión.
Emulación de PS: Los mensajes
de error sólo se muestran
durante el trabajo,
independientemente del ajuste.
Configura la impresora para
que se recupere
automáticamente después de
un desbordamiento de memoria
o de impresión.
Establece el tiempo entre la
solicitud de inserción de papel y
la cancelación del trabajo, si no
se inserta papel.
Sólo funciona en modo
PostScript.
Establece el tiempo entre que
se recibe el último byte de
datos y se expulsa la página
automáticamente.
Sólo funciona en modo PCL.
En modo PS, el trabajo se
cancela.
permite a la impresora seguir
imprimiendo cuando aparece
Tóner bajo. Si se selecciona
Parado, la impresora pasa a
fuera de línea cuando se
muestra Tóner bajo.
Establece si la impresión debe
continuar o no después de
eliminar el atasco de papel. Si
se establece en APAGADO, el
trabajo de impresión que se
había iniciado cuando ocurrió el
atasco se cancelará después de
eliminar el atasco. Si se
establece en ENCENDIDO, el
trabajo de impresión continuará
cuando se elimine el atasco.
Si se establece en Encendido,
imprime un informe cuando se
produce un error interno.
Sólo funciona en modo
PostScript.
Selecciona el idioma de la
pantalla de la impresora.
C7350 Guía del Usuario > 51
MULACIÓN
E
PCL
ElementoValorDescripción
FUENTE UTILIZADA
FUENTE NÚM.
TAMAÑO DE FUENTE
ALTURA DE FUENTE
JUEGO DE
SÍMBOLOS
ANCHO IMPRES. A4
SALTO DE PÁGINA
FUNCIÓN CR
Residente
Descargado
I000
De 0,44 cpp99,99 cpp
De 4,00 pt999,75 pt
PC-8
78 columnas
80 columnas
APAGADO
ENCENDIDO
CR
; Dimmo;
a 1083Establece el número de fuente
10,00-
12,00-
;
;
; CR+LFEstablece la funcionalidad al
Selecciona la ubicación de la
fuente PCL utilizada.
Dimmo sólo se muestra cuando
existe una DIMM ROM de
fuentes en la ranura.
Descargado sólo aparece si se
ha descargado fuentes en la
impresora.
PCL.
El rango de esta variable
cambia en función del ajuste de
FUENTE UTILIZADA en ese
momento. Si ha establecido la
fuente predeterminada para
FUENTE UTILIZADA, el número
comenzará en 0; de lo
contrario, comenzará en 1. El
número máximo es igual al
número de fuentes instaladas
en FUENTE UTILIZADA.
Establece el ancho de la fuente
en caracteres por pulgada. Sólo
se muestra si se trata de una
fuente de contorno con
separación fija.
Establece el tamaño de la
fuente en puntos. Sólo se
muestra si se trata de una
fuente de contorno con
separación relativa.
Selecciona un juego de
símbolos de caracteres PCL.
Selecciona el número de
caracteres en una línea antes
del retorno automático (papel
A4), modo PCL.
Selecciona si se deben imprimir
o no las páginas que no
contienen datos (páginas en
blanco), modo PCL.
recibir un código CR en modo
PCL.
C7350 Guía del Usuario > 52
ElementoValorDescripción
; LF+CREstablece la funcionalidad al
FUNCIÓN LF
MARGEN DE
IMPRESIÓN
NEGRO VERDADERO
LF
; 1/5 pulg;
Normal
1/6 pulg
ENCENDIDO;
APAGADO
recibir un código LF en modo
PCL.
Establece el área no imprimible
(margen) del papel.
Normal: compatible con la
emulación de PCL
1/5 pulg: emulación de modelo
local.
1/6 pulg: emulación HIPER-W.
PCL: establece si se debe
utilizar negro compuesto
(mezcla de CMYK) o puro (sólo
K) para el negro (100%) en los
datos de imágenes. APAGADO:
modo que utiliza el negro
compuesto activado. Modo que
utiliza negro puro (no es válido
en PostScript).
C7350 Guía del Usuario > 53
MULACIÓN
E
PPR
ElementoValorDescripción
PUNTOS DEL
CARÁCTER
JUEGO DE
CARACTERES
JUEGO DE
SÍMBOLOS
ESTILO LETRA 0
CARÁCTER CERO
PASO DE LÍNEA
SALTO DE PÁGINA
FUNCIÓN CR
FUNCIÓN LF
LONGITUD LÍNEAS
LONGITUD DE
PÁGINA
POSICIÓN TOPE
DOCUM
MARGEN IZQUIERDA
AJUSTAR A LETRA
; 12 PPP;
10 PPP
17 PPP; 20 PPP;
PROPORCIONAL
Juego 1;
IBM 437
Desactivado
Normal
6 LPI
APAGADO
ENCENDIDO
CR
LF
80 COLUMNAS
136 COLUMNAS
11 PULG.
11,7 PULG.;12 PULG.
0,0 PULG.
0,0 PULG.
Desactivado
Juego 2
; Activado Especifica el estilo que
; BarradoIndica si el cero se
; 8 LPIEspecifica la separación entre
;
; CR+LFEstablece la funcionalidad al
; LF+CREstablece la funcionalidad al
;
;
-1,0 PULG.Especifica la distancia de
-1,0 PULG.Especifica la distancia de
; Activado Establece el modo de impresión
Especifica el tamaño de los
caracteres en esta emulación.
Especifica un juego de
caracteres.
Especifica un juego de
símbolos.
sustituye a 9BH con la letra O y
a 9DH con un cero
representará cruzado con una
barra o no.
las líneas.
Especifica si la impresora
expulsa las hojas en blanco.
No está disponible en la
impresión dúplex.
recibir un código CR.
recibir un código LF.
Especifica el número de
caracteres por línea.
Especifica la longitud del papel.
impresión desde el borde
superior del papel.
impresión desde el borde
izquierdo del papel.
que puede ajustar los datos de
impresión, equivalentes a 11
pulg. (66 líneas), al área
imprimible del tamaño CARTA.
C7350 Guía del Usuario > 54
ElementoValorDescripción
; DiferenteEstablece la altura de un
ALTURA
CARACTERES
MULACIÓN
E
HP-GL/2
Igual
carácter.
IGUAL: la misma altura,
independientemente del
número de caracteres por
pulgada.
DIFERENTE: la altura de los
caracteres varía según el
número de caracteres por
pulgada.
ElementoValorDescripción
ANCHO LÁPIZ 0 - 15
0,0 -12,0 mm
Lápiz 0: 0,13 mm
Lápiz 1: 0,18 mm
Lápiz 2: 0,25 mm
Lápiz 3: 0,35 mm
Lápiz 4: 0,50 mm
Lápiz 5: 0,65 mm
Lápiz 6: 0,70 mm
Lápiz 7: 0,80 mm
Lápiz 8: 0,90 mm
Lápiz 9: 1,0 mm
Lápiz 10: 1,4 mm
Lápiz 11: 2,0 mm
Lápiz 12: 3,0 mm
Lápiz 13: 5,0 mm
Lápiz 14: 8,0 mm
Lápiz 15: 12,0 mm
Especifica el ancho del lápiz
0 - 15 que se utilizará en la
paleta para los dibujos GL/2.
El ancho especificado no es
válido si no está seleccionado
PALETTE como FUENTE
PALETTE, y el ancho de lápiz
predeterminado en este caso
es 0,35 mm.
Esto no afecta al modo GL/2 en
PCL.
C7350 Guía del Usuario > 55
ElementoValorDescripción
COLOR LÁPIZ 0 - 15
ORIGEN
FUNCIÓN LÁPIZ 0
PUNTOS DEL
CARÁCTER
0,0 -12,0 mm
Lápiz 0: 0
Lápiz 1: 1
Lápiz 2: 2
Lápiz 3: 3
Lápiz 4: 4
Lápiz 5: 5
Lápiz 6: 6
Lápiz 7: 7
Lápiz 8: 8
Lápiz 9: 12
Lápiz 10: 19
Lápiz 11: 27 mm
Lápiz 12: 35 mm
Lápiz 13: 68 mm
Lápiz 14: 100 mm
Lápiz 15: 255 mm
Esquina
Centro
Lápiz blanco
Fin plot
; 9 PPPEspecifica el tamaño
6 PPP
Especifica el color del lápiz 0 15 que se utilizará en la paleta
para los dibujos GL/2.
El color especificado no es
válido si no está seleccionado
PALETTE como FUENTE
PALETTE.
Esto no afecta al modo GL/2 en
PCL.
Especifica el origen en los
dibujos GL/2. Esto no afecta a
GL/2 en PCL.
(El origen del modo GL/2 en
PCL es la esquina inferior
izquierda).
Especifica la designación del
lápiz 0 en los dibujos GL/2. Si
está establecido FIN PLOT, el
comando para seleccionar el
lápiz 0 indicará imprimir y
después expulsar.
Esto no afecta al modo GL/2 en
PCL.
predeterminado de los
caracteres en los dibujos GL/2.
Esto no afecta al modo GL/2 en
PCL.
C7350 Guía del Usuario > 56
ElementoValorDescripción
SELECCIONAR PAPEL
Editar tamaño
Tamaño plot todo;
Tamaño plot equipo
;
Especifica el método para
determinar el tamaño del papel
en los dibujos GL/2.
EDITAR TAMAÑO seleccionado:
se selecciona el papel
apropiado para editar tamaño
en el menú.
TAMAÑO PLOT seleccionado: se
selecciona el papel de tamaño
mayor pero más próximo al
valor de tamaño plot
seleccionado de entre todos los
papeles utilizables (todo) o sólo
entre los que hay cargados en
la impresora (equipo).
Esto no afecta al modo GL/2 en
PCL.
C7350 Guía del Usuario > 57
ENÚ PARALELO
M
ElementoValorDescripción
PARALELO
BIDIRECCIONAL
ECP
ANCHURA ACK
TEMPORIZ.ACK/
BUSY
I-PRIME
RECIBIR FUERA DE
LÍNEA
Activado
Activado
Activado
Estrecho
Medio (1,0 µs); Ancho
(3,0 µs)
ACK en Busy
mientras Busy
3µs; 50µs;
Desactivado
Activado;
; desactivado Selecciona la interfaz paralela
; desactivado Selecciona la comunicación
; desactivado Selecciona el modo ECP.
(0,5 µs);
; ACK
desactivado
(Centronics).
bidireccional.
Establece el ancho de ACK para
una recepción compatible.
Establece el orden de salida
para ACK y BUSY durante la
recepción
ACK EN BUSY: BUSY=LOW
hasta el final del impulso ACK.
ACK MIENTRAS BUSY:
BUSY=LOW hasta el centro del
impulso ACK.
Activa o desactiva la señal iPrime.
Cuando está en Activado, esta
función mantiene la recepción
sin cambiar la señal de la
interfaz, aunque se produzca
una alarma.
La interfaz permanece abierta
aunque se pulse el interruptor
Off-line del panel del operador.
La interfaz sólo emite una señal
BUSY cuando el búfer de
recepción está lleno o cuando
se produce una llamada de
servicio.
C7350 Guía del Usuario > 58
ENÚ
M
USB
ElementoValorDescripción
USB
REINICIO SUAVE
RECIBIR FUERA DE
LÍNEA
ENÚ
IEEE1394
M
Activado
Activado
Activado;
; desactivado Selecciona la interfaz USB.
; desactivado Selecciona el uso de este
desactivado
comando.
Cuando está en Activado, esta
función mantiene la recepción
sin cambiar la señal de la
interfaz, aunque se produzca
una alarma. La interfaz
permanece abierta aunque se
pulse el interruptor Off-line del
panel del operador. La interfaz
sólo emite una señal BUSY
cuando el búfer de recepción
está lleno o cuando se produce
una llamada de servicio.
(Sólo se muestra si IEEE 1394 está instalado.)
ElementoValorDescripción
VELOCIDAD
SBP2
S100; S200;
Activado
; desactivadoActiva o desactiva el protocolo
S400
Establece el límite superior de
la velocidad de transferencia en
la capa de comunicaciones.
(S400: 400 MB/seg o menos).
Establece el tamaño de búfer de
recepción y depende de la
cantidad de memoria instalada
en la impresora.
Establece el tamaño del área de
caché de fuentes y depende de
la cantidad de memoria
instalada en la impresora.
está instalada.
Cambia el tamaño del área de
memoria flash.
NOTA: en la memoria flash se
guardan datos especiales, por lo
que no puede especificar 100%.
ElementoValorDescripción
INICIALIZAR DISCO
DURO
PARTICIÓN #1
PARTICIÓN #2
PARTICIÓN #3
FORMATEAR DISCO
EjecutarCrea particiones en el disco
Común; PCL; PSEstablece el uso de la partición
Común; PCL; PSEstablece el uso de la partición
Común; PCL; PSEstablece el uso de la partición
Partición 1; Partición 2;
Partición 3
duro y las formatea.
número 1.
número 2.
número 3.
Formatea la partición
especificada.
C7350 Guía del Usuario > 61
M
ENÚ CONFIG. SISTEMA
ElementoValorDescripción
AJUSTE X
AJUSTE Y
AJUSTE X DÚPLEX
AJUSTE Y DÚPLEX
BAND 1 PAPEL
LEGAL 14
BAND 2 PAPEL
LEGAL 14
BAND 3 PAPEL
LEGAL 14
ID# PCL BAND 2
ID# PCL BAND 3
ID# PCL BAND.
MULTI
0,00 mm;
+0,25 a +2,0 mm;
2,0 a 0,25 mm
0,00 mm;
+0,25 a +2,0 mm;
2,0 a 0,25 mm
0,00 mm
+0,25 a +2,0 mm;
2,0 a 0,25 mm
0,00 mm
+0,25 a +2,0 mm;
2,0 a 0,25 mm
Legal 14
Legal 14
Legal 14
1-5-59Define el número de la bandeja
1-
1-4-59Define el número de la bandeja
20-
;
;
; Legal 13,5
; Legal 13,5
; Legal 13,5
59
Ajusta la posición global de
impresión en sentido horizontal,
en incrementos de 0,20.
Ajusta la posición global de
impresión en sentido vertical,
en incrementos de 0,20.
Ajusta la posición global de
impresión de la cara que se
imprime en sentido horizontal,
en incrementos de 0,20.
Ajusta la posición global de
impresión de la cara que se
imprime en sentido vertical, en
incrementos de 0,20.
Define el tamaño de papel legal
de la bandeja
2 para la emulación PCL.
(Sólo se muestra si la bandeja
está instalada).
multiuso para emulación PCL.
C7350 Guía del Usuario > 62
ENÚ DE MANTENIMIENTO
M
ElementoValorDescripción
REINICIO EEPROM
GUARDAR MENÚ
RESTAURAR MENÚ
MODO AHORRO
DENSIDAD NEGRO
EN PAPEL
DENSIDAD COLOR
EN PAPEL
DENSIDAD NEGRO
TRANSP.
TRANSPR COLOUR
SETTING
EjecutarInicializa la EEPROM para cada
EjecutarGuarda los ajustes de menú
EjecutarVuelve a los ajustes de menú
Activado
+1; +2; 0; –2; –1Ajusta la impresión para
+1; +2; 0; –2; –1
+1; +2; 0; –2; –1Ajusta la impresión para
+1; +2; 0; –2; –1
; desactivadoSelecciona el modo de ahorro
unidad.
actuales.
guardados.
(Sólo se muestra si hay ajustes
de menú guardados).
de energía cuando no se recibe
ninguna entrada durante un
tiempo especificado. Consulte
también el menú de
configuración del sistema.
compensar el deterioro en la
calidad que se produce por las
diferencias de temperatura al
imprimir en papel.
compensar el deterioro en la
calidad que se produce por las
diferencias de temperatura al
imprimir en transparencias.
C7350 Guía del Usuario > 63
ENÚ DE USO
M
ElementoValorDescripción
CONTAD.TOTAL PÁG.
CONTAD.PÁG.BAND 1
CONTAD.PÁG.BAND 2
CONTAD.PÁG.BAND 3
CONTAD.PAG.BAND.M
ULTI
CONTAD.PÁGINAS
COLOR
CONTAD.PÁGINAS
MONOCROMO
USO TAMBOR NEGRO
USO TAMBOR CIÁN
USO TAMBOR
MAGENTA
USO TAMBOR
AMARILLO
USO CINTA TRANSP.
USO FUSOR
TÓNER NEGRO
TÓNER CIÁN
TÓNER MAGENTA
TÓNER AMARILLO
nnnnnnMuestra el número total de
nnnnnn
nnnnnn
nnnnnn
nnnnnn
nnnnnn
nnnnnn
Restando nnn%
Restando nnn%
Restando nnn%
Restando nnn%
Restando nnn%
Restando nnn%
15 K = xxx%;
7,5 K = xxx%
15 K = xxx%;
7,5 K = xxx%
15 K = xxx%;
7,5 K = xxx%
15 K = xxx%;
7,5 K = xxx%
páginas impresas.
Muestra la cantidad de
páginas impresas desde cada
bandeja.
(Se muestra únicamente
bandejas instaladas).
Cantidad de páginas impresas
multicolores y monócromas.
Muestra la vida útil restante
de estos elementos, en
porcentajes.
Muestra el tóner restante.
C7350 Guía del Usuario > 64
ENÚ ADMINISTRADOR
M
(Sólo los administradores del sistema tienen acceso a este
menú.)
Para entrar en este menú, encienda la impresora mientras
mantiene pulsado el botón Item +/Item –.
ElementoValorDescripción
TODAS LAS
CATEGORÍAS
MENÚ DE TAREAS
MENÚ INFORMATIVO
MENÚ DE APAGADO
IMPRIMIR MENÚ
MENÚ PAPEL
MENÚ DE COLOR
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
MENÚ EMULACIÓN PCL
MENÚ EMULACIÓN PPR
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activa o desactiva todas las
categorías del menú del
usuario.
Si se establece en
Desactivado, no se muestra
el menú del usuario, sólo el
MENÚ DE TAREAS. El bloqueo
del panel sigue estando
disponible.
/Desactivado Activa o desactiva el MENÚ
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
DE TAREAS.
Si se establece en
Desactivado, no se muestra
el MENÚ DE TAREAS. (El
MENÚ DE TAREAS se muestra
cuando esta categoría de
menú se establece en
ACTIVADO, aunque TODAS
LAS CATEGORÍAS esté
establecido en
DESACTIVADO.)
Activar/desactivar el menú
indicado.
Fijado en Desactivar: el menú
pertinente no se abre.
C7350 Guía del Usuario > 65
ElementoValorDescripción
MENÚ EMULACIÓN FX
MENÚ PARALELO
MENÚ USB
MENÚ IEEE 1394
MENÚ RED
MENÚ DE MEMORIA
MANTEN. DISCO
MENÚ CONFIG.
SISTEMA
MENÚ DE
MANTENIMIENTO
MENÚ DE USO
MENÚ DE COLOR
MENÚ RECURSO
BLOQUEO
CONTROL PICO DE
POTENCIA
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
EjecutarÉste es el menú que se utiliza
Iniciar bloqueo - SÍ
NO
Normal
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/Desactivado
/BajoEstablece el control del pico
Activar/desactivar el menú
indicado.
Fijado en Desactivar: el menú
pertinente no se abre.
para restablecer los datos de
TRC almacenados
(conservados para
seguimiento).
Por ejemplo, si no se
pudieron tomar los valores
correctos debido a que la
impresora “no funcionaba”.
Esto se utiliza principalmente
con fines de mantenimiento y
habitualmente no se emplea.
Activa o desactiva cambios
del ajuste que conllevan la
inicialización del dispositivo
de bloqueo (disco duro,
memoria flash).
Si se establece en SÍ, el panel
del operador no mostrará
INICIALIZAR FLASH ni
ALTERAR TAMAÑO FLASH PS
en los menús MANTEN.DISCO
y MEMORIA.
de potencia.
C7350 Guía del Usuario > 66
PAGADO
A
En circunstancias normales, se debe utilizar la función de ahorro
de energía para no tener que apagar la impresora. No obstante,
si desea apagar manualmente la impresora, siga el
procedimiento que se detalla a continuación:
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Menu
Menu
Item
PRECAUCIÓN!
No apague NUNCA la impresora mientras esté
imprimiendo.
Si ha instalado un disco duro opcional, antes de apagar
DEBE SEGUIR el procedimiento que se indica a
continuación para proteger los datos almacenados en el
disco duro.
Se recomienda seguir este procedimiento de apagado
cada vez que se desconecte la impresora por cualquier
razón.
Después de apagar la impresora, espere al menos 10
segundos antes de encenderla de nuevo. Esto permite
que disminuyan los niveles de alimentación interna. Si la
enciende demasiado pronto, puede que la impresora no
funcione correctamente.
Pulse el botón
1.
APAGADO y, a continuación, pulse el botón
Pulse de nuevo el botón
2.
hasta que aparezca MENÚ DE
Menu
Select
para EJECUTAR la
Select
secuencia de apagado.
Cuando el panel LCD señala que se ha completado el
3.
apagado, apague la impresora utilizando el interruptor de
corriente.
C7350 Guía del Usuario > 67
.
NTERFACES
I
Su impresora está equipada con varias interfaces de datos:
1.Paralelo
: para la conexión directa a un PC. Este puerto
requiere un cable paralelo bidireccional (compatible con
IEEE 1384).
2.USB
: para la conexión directa a un PC en el que se
ejecute Windows 98 o posterior (no Windows 95
actualizado a Windows 98), o Macintosh. Este puerto
requiere un cable compatible con USB versión 2.0 o
posterior.
No se asegura el funcionamiento de la impresora si está
conectado un dispositivo compatible con USB
simultáneamente a otras máquinas compatibles con USB.
Al conectar varias impresoras del mismo tipo, aparecen
como *****, ***** (2), ***** (3), etc. Estos números
dependen del orden de conexión o de encendido de cada
una de las impresoras.
3.Ethernet
: para la conexión de un cable de red. Este
puerto es de serie en todos los modelos “n” y opcional en
los demás.
3
C7350 Guía del Usuario > 68
2
1
Si desea conectar la impresora directamente a un
>
ordenador independiente, consulte el capítulo titulado
“Controladores de la impresora”.
Si desea instalar la impresora como una impresora de red,
>
consulte la sección correspondiente del Manual de Red
para obtener más información sobre cómo configurar la
conexión de red, antes de instalar los controladores de la
impresora.
NOTA
Para realizar la instalación utilizando una conexión de red, se
necesita autorización de Administrador.
C7350 Guía del Usuario > 69
ONTROLADORES DE IMPRESORAS
C
El CD1 contiene los controladores de la impresora. Consulte el
archivo Readme de este CD para obtener la información más
actualizada acerca de la instalación de los controladores de la
impresora.
El controlador de Oki tiene una ficha especial Ask Oki (Preguntar
a Oki) integrada. Si usted tiene acceso a Internet desde su
ordenador, esta ficha le brinda acceso a una extensa información
de ayuda y asistencia específica de su impresora, en una página
web diseñada especialmente en una amplia gama de idiomas.
UÉ ES UN CONTROLADOR DE IMPRESORA
Q
Su impresora viene provista de controladores Windows para PCL
y PostScript (PS). Puede instalar cualquiera de ellos, o ambos si
lo desea. La elección del controlador depende de la aplicación.
Si utiliza fuentes TrueType y no imprime gráficos
>
PostScript (incluidos archivos “.eps”), elija el controlador
PCL. Le resultará más eficaz y podrá obtener buenos
resultados. El controlador PCL se recomienda para la
mayoría de las aplicaciones de oficina.
Si utiliza fuentes PostScript o si piensa imprimir gráficos
>
PostScript, elija el controlador PostScript. De esta manera
obtendrá resultados más rápidos y podrá imprimir
gráficos con una calidad óptima. El controlador PostScript
se recomienda para aplicaciones de autoedición.
NOTA
Los elementos gráficos en este manual son PostScript. Por
consiguiente, si tiene previsto imprimir partes de este manual,
elija el controlador PostScript. De lo contrario, los elementos
gráficos se imprimirán únicamente a baja resolución.
Si utiliza una amplia gama de aplicaciones y ninguno de los
controladores parece satisfacer todas sus necesidades, instale los
dos. Después, seleccione el que considere que va a utilizar la
mayor parte del tiempo como el controlador predeterminado en
Windows. La mayoría de las aplicaciones le permiten elegir un
controlador diferente desde el cuadro de diálogo de impresión, de
manera de poder imprimir con el otro controlador siempre que
sea necesario. Si opta por instalar ambos controladores, basta
con seleccionar durante la instalación el primer puerto de
impresora (LPT1, USB o puerto de red).
C7350 - Manual del usuario > 70
Si lo desea, puede descargar del sitio web
http://www.okieurope.com
un controlador PCL XL (PCL6). Al
utilizar este controlador, se obtiene archivos de impresión más
pequeños, una mayor velocidad de impresión y una reproducción
más fiel del archivo informático original. No obstante, se dispone
de las funciones de impresión de folletos, impresión de pósters,
superposición y marca de agua sólo al utilizar el controlador PCL
5c que se suministra.
NSTALACIÓN DE UN CONTROLADOR DE IMPRESORA
I
Desde Windows, introduzca en la unidad de CD-ROM el CD
1.
(CD1) del controlador de la impresora.
Si el CD no se ejecuta automáticamente, utilice [Inicio]-
2.
[Ejecutar...] y, en el campo Abrir, escriba
E:\setup
(donde E es la unidad de CD-ROM).
3.
Haga clic en
[Aceptar]
.
El programa de instalación le brinda una serie de opciones,
como cambiar el idioma del panel del operador de la
impresora y realizar una impresión de prueba para
confirmar que la impresora funciona correctamente.
Haga clic en [Driver Installation] (Instalación de
4.
controlador) y después en [Install Printer Driver] (Instalar
controlador de impresora) y siga las indicaciones en la
pantalla hasta completar la instalación del controlador.
NOTA
> Tómese su tiempo para familiarizarse con las funciones
disponibles en el CD. Por ejemplo, la función Help (Ayuda)
describe cada una de las utilidades de software.
> La conexión de red proporciona fichas del controlador
adicionales, además de las de la conexión local.
C7350 - Manual del usuario > 71
XTENSIÓN DE RED DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
E
Disponible únicamente con una conexión de red TCP/IP.
La extensión de red del controlador de la impresora sólo estará
disponible si ha instalado la impresora mediante el programa de
instalación del controlador que se suministra en el CD de
controladores.
Al seleccionar [Get Printer Settings] (Ir a configuración de
impresora), se consulta al controlador de la impresora sobre las
opciones de hardware instaladas y se habilita los parámetros
apropiados.
La extensión de red del controlador de la impresora le permite
ver, pero no cambiar, en las fichas Status (Estado) o Device
Options (Opciones de dispositivo) el estado de:
bandejas de papel instaladas y los soportes asignados a
>
ellas.
el tamaño total y el porcentaje utilizado del disco o la
>
memoria.
el porcentaje de tóner restante.
>
C7350 - Manual del usuario > 72
PCIONES INSTALADAS
O
En esta sección se explica cómo ajustar los parámetros del
controlador de la impresora para aprovechar todo hardware
adicional instalado.
Los controladores instalados de la impresora aparecen en la
ventana de Impresoras en su ordenador. Normalmente, esta
ventana puede abrirse a través del menú Inicio del panel de
control de Windows. (De ser necesario, consulte la
documentación de Windows).
Para acceder a las propiedades de la impresora, haga clic con el
botón derecho en el icono del controlador de impresora
pertinente y, en el menú desplegable, elija
PostScriptPCL
1
2
3
4
WINDOWS XP/2000
1
2
3
Propiedades
.
PostScriptPCL
1
2
3
4
4a
Cantidad de bandejas instaladas. (Sin incluir la bandeja
1.
WINDOWS 98
1
2
3
multiuso en la parte delantera).
Unidad dúplex para impresión a doble cara.
2.
C7350 - Manual del usuario > 73
Unidad de disco duro interna.
3.
Memoria instalada en la impresora.
4.
NOTA
El botón de Memoria del controlador de PS de Windows 98 PS se
pulse para permitir el ajuste del volumen de memoria PostScript
disponible y del tamaño del área de caché de fuentes. El
controlador ajusta automáticamente estos valores al establecerse
el tamaño de la memoria instalada y normalmente, no se precisa
más ajustes.
LIMENTACIÓN, TAMAÑO Y SOPORTES DE PAPEL: VALORES
A
PREDETERMINADOS
La configuración preferida para estos elementos es la
automática.
No obstante, se pueden definir manualmente, según se explica a
continuación.
Las instrucciones siguientes del controlador de la impresora se
ofrecen sólo a título de guía. En algunas aplicaciones de software,
los parámetros de alimentación, tamaño y soportes de papel se
deben seleccionar desde el software mismo , normalmente bajo
Configuración de página.
Los controladores instalados de la impresora aparecen en la
ventana de Impresoras en su ordenador. Normalmente, esta
ventana puede abrirse a través del menú
control de Windows. (De ser necesario, consulte la
documentación de Windows).
Las ilustraciones en este capítulo muestran los cuadros de
diálogo de Windows XP y Windows 98. Los cuadros de diálogo de
Windows 2000 son prácticamente idénticos a los de Windows XP,
mientras que los de Windows NT son muy parecidos.
Para acceder a las propiedades de la impresora, haga clic con el
botón derecho en el icono del controlador de impresora
pertinente y, en el menú desplegable, elija
impresión
(Windows XP/2000) o
Propiedades
del panel de
Inicio
Preferencias de
(Windows 98).
C7350 - Manual del usuario > 74
ONFIGURACIÓN DE VALORES PREDETERMINADOS DE SOPORTES CON EL
C
CONTROLADOR
PCL
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Elija el tamaño de papel en el que desea imprimir.
1.
Determine de qué bandeja desea recibir papel. Otra
2.
Windows XP/2000
Windows 98
manera de seleccionar una bandeja es hacer clic en ella,
en la imagen gráfica.
Seleccione el tipo de soporte en el que desea imprimir.
3.
Este elemento sólo es visible si se ha elegido una bandeja
específica.
Este botón abre el segundo cuadro de diálogo que se
4.
muestra. De aquí puede optar por imprimir la primera
página del documento en un soporte diferente, como por
ejemplo en papel membrete de su empresa. En muchas
aplicaciones, se puede ahorrar mucho tiempo y esfuerzos
cargando distintos soportes en cada bandeja y utilizando
esta potente función.
Guarde los parámetros que utiliza con mayor frecuencia
5.
en un archivo especial de parámetros, para poder
invocarlos con rapidez de ser necesario.
C7350 - Manual del usuario > 75
ONFIGURACIÓN DE VALORES PREDETERMINADOS DE SOPORTES CON EL
C
CONTROLADOR POSTSCRIPT
Windows XP/2000
1
2
3
1
4
Determine de qué bandeja desea recibir papel.
1.
Decida si desea imprimir su documento en blanco y negro
2.
3
4
Windows 98
o en colores.
En el cuadro de diálogo Advanced (Avanzado), elija el
3.
tamaño del papel en la bandeja elegida.
Seleccione el tipo de soporte en el que desea imprimir.
4.
NOTA
Los elementos definidos para utilizar “Configuración de la
impresora” usarán la configuración de los menús que se use hallan
de hecho en la impresora.
C7350 - Manual del usuario > 76
MPRESIÓN EN COLOR
I
Los controladores de impresora PCL y PostScript suministrados
con su C7350 proporcionan varios controles para cambiar la
salida de color de la impresora. Para el uso general, basta con los
ajustes
razonables que producen buenos resultados con la mayoría de los
documentos.
Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color, que
pueden anular los ajustes del controlador de la impresora.
Consulte la documentación de la aplicación para obtener más
información acerca de las funciones de gestión de colores del
programa.
F
Si desea regular manualmente los ajustes de color del
controlador de la impresora, tenga presente que la reproducción
de colores es un tema complejo y que hay muchos factores que
deben tenerse en cuenta. A continuación se detallan algunos de
los más importantes.
Diferencias entre las gamas de colores
que un monitor o una impresora pueden reproducir
Ni la impresora ni el monitor pueden reproducir la gama completa
de colores visibles al ojo humano. Cada dispositivo está limitado
a una determinada gama de colores. Además, la impresora no
puede reproducir todos los colores que aparecen en un monitor y
viceversa.
Para representar colores, ambos dispositivos utilizan tecnologías
muy diferentes. Un monitor utiliza fósforos o LCD rojo, verde y
azul (RGB), mientras que una impresora utiliza tóner o tinta cian,
amarilla, magenta y negra (CMYK).
Un monitor puede presentar colores muy vivos, como rojos y
azules intensos, que no se pueden representar fácilmente en una
impresora que utiliza tóner o tinta. Del mismo modo, hay ciertos
colores, como algunos amarillos, que se pueden imprimir pero
que no se pueden mostrar con precisión en un monitor. Esta
disparidad entre monitores e impresoras es con frecuencia la
causa principal de que los colores impresos no coincidan con los
que se ven en la pantalla.
automáticos
ACTORES QUE AFECTAN EL ASPECTO DE LAS IMPRESIONES
, ya que proveen ajustes predeterminados
C7350 - Manual del usuario > 77
Condiciones de visualización
En distintas condiciones de iluminación, una impresión puede
tener un aspecto muy diferente. Por ejemplo, los colores de una
impresión pueden tener un aspecto diferente al estar de pie junto
a una ventana por la que entra la luz del sol o debajo de una luz
fluorescente en una oficina.
Ajustes de color del controlador de la impresora
Los ajustes manuales de color del controlador pueden cambiar el
aspecto de una impresión. Hay varias opciones que pueden
ayudarle a hacer coincidir los colores impresos con los que ve en
la pantalla. Estas opciones se explican en las secciones siguientes
de este manual.
Ajustes del monitor
Los controles de brillo y contraste del monitor pueden cambiar el
aspecto del documento en la pantalla. Además, la temperatura
de color del monitor influye en cómo se ven los colores “cálidos”
o “fríos”.
NOTA
Algunas de las opciones de concordancia de color (Colour
Matching) se refieren a la temperatura de color de su monitor.
Muchos monitores modernos permiten el ajuste de la temperatura
de color utilizando el panel de control del monitor.
Un monitor normal contiene varios ajustes:
5000kel más cálido, luz amarillenta, suele utilizarse en
>
entornos de artes gráficas.
6500kmás frío, se aproxima a condiciones de la luz
>
solar.
9300kfrío; el ajuste predeterminado para muchos
>
monitores y televisores.
(k = grados Kelvin, medida de la temperatura)
Cómo muestra el color la aplicación
Algunas aplicaciones gráficas como Corel Draw o Adobe
Photoshop pueden mostrar colores de modo diferente a como los
muestran las aplicaciones de ofimática como Microsoft Word.
Para más información, consulte la ayuda en pantalla o el manual
del usuario de la aplicación.
C7350 - Manual del usuario > 78
Tipo de papel
También el tipo de papel que se utiliza puede influir de manera
importante en el color impreso. Por ejemplo, una impresión en
papel reciclado puede parecer más apagada que una en papel
satinado de fórmula especial.
LECCIÓN DE UN MÉTODO DE CONCORDANCIA DE COLOR
E
Por lo general, no hay una manera correcta de lograr una buena
concordancia entre el documento tal cual aparece en el monitor
y su equivalente impreso. Hay muchos factores que intervienen
para lograr un color preciso y reproducible.
No obstante, las directivas siguientes pueden ayudarle a obtener
de su impresora un buen resultado de color. Se proponen varios
métodos, en función del documento que desee imprimir.
NOTA
Estas sugerencias se ofrecen únicamente a título de guía. Los
resultados pueden variar en función de la aplicación desde la que
se imprime. Algunas aplicaciones anularán sin previo aviso todo
parámetro de concordancia de color del controlador de la
impresora.
¿RGB O CMYK?
Las directivas para elegir un método de concordancia de color
distinguen entre rojo, verde y azul (RGB) y cian, magenta,
amarillo y negro (CMYK).
Por lo general, la mayoría de los documentos que imprima
estarán en formato RGB. Éste es el formato más común y por
consiguiente, si desconoce el modo de color de su documento,
puede suponer que es RGB.
Habitualmente, los documentos en formato CMYK suelen
admitirse únicamente en aplicaciones profesionales de
autoedición y gráfica.
ONCORDANCIA DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS
C
Sólo RGB
Oki En general, la concordancia de color (Colour Matching) es una
buena elección. Seleccione un método de concordancia adecuado
a su monitor.
C7350 - Manual del usuario > 79
RGB o CMYK
Si imprime imágenes fotográficas desde una aplicación gráfica
como Adobe Photoshop, quizá pueda utilizar la prueba de color
en pantalla (Soft-Proofing) para simular en su monitor la imagen
impresa. Para ello, puede utilizar los perfiles ICC que se
suministran en el CD de los controladores y luego imprimir
utilizando dichos perfiles como el espacio de impresión (o de
salida).
ONCORDANCIA DE COLORES ESPECÍFICOS
C
Puede a veces suceder que tenga necesidad de adaptar con
precisión un color impreso a otro material impreso. Por ejemplo,
si se debe reproducir con precisión el color del logotipo de una
compañía.
Sólo RGB
Ajuste de la
>
Oki concordancia de color
y de
sRGB
(controlador PCL o PS).
> Concordancia de color de PostScript
utilizando la
opción colorimétrico absoluto (Absolute Colorimetric)
(únicamente en controladores PS).
Utilice la utilidad de muestrario de colores
>
Swatch
para imprimir un diagram a de muestras de RGB e
Colour
introduzca sus valores de RGB deseados en el selector de
colores de su aplicación (sólo en controladores PCL).
RGB o CMYK
Si imprime desde una aplicación gráfica como Adobe Photoshop,
quizá pueda utilizar la prueba de color en pantalla (Soft-Proofing)
para simular en su monitor la imagen impresa. Para ello, puede
utilizar los perfiles ICC que suministra Oki y luego imprimir
utilizando dichos perfiles como el espacio de impresión (o de
salida) (sólo PS).
Como opción alternativa, utiliza la concordancia de color
PostScript con el parámetro colorimétrico absoluto.
MPRESIÓN DE COLORES VIVOS
I
Sólo RGB
Utilice la concordancia de color de Oki, tanto con el Monitor
6500K de colores vivos, o parámetros de sRGB o de cámara
digital (controlador PCL o PS).
C7350 - Manual del usuario > 80
RGB o CMYK
Utilice la concordancia de color de PostScript con la opción de
saturación (únicamente en controladores PS).
ONCORDANCIA DE COLOR CON EL CONTROLADOR
C
PCL
Las opciones de concordancia de color del controlador PCL han
sido ideadas para trabajar con datos de RGB y se adecúan a la
mayoría de las aplicaciones de ofimática.
En la ventana
>
Impresoras
, haga clic con el botón
derecho en el icono de la impresora pertinente y elija
Preferencias de impresión
Propiedades
.
Color
Elija colores manuales.
1.
Elija la concordancia de color manual.
2.
Opte por una de las opciones siguientes:
3.
Monitor (6500k)
de alto contraste
Monitor (6500K)
de colores vivos
Monitor (9300K)Optimizado para impresión de fotografías al utilizar
Cámara digitalOptimizado para imprimir fotografías tomadas con
(en Windows 98) y luego seleccione la ficha
1
2
3
Optimizado para impresión de fotografías al utilizar
un monitor con una temperatura de color de 6500K.
Optimizado para impresión de colores claros al
utilizar un monitor con una temperatura de color de
6500K. Ideal para gráfica de oficina.
un monitor con una temperatura de color de 9300K.
una cámara digital. Esto tiende a producir
impresiones con colores más claros y más
brillantes. En ciertos tipos de fotografía, puede que
sean preferibles otros ajustes, en función de los
temas y de las condiciones en que se tomaron.
(en Windows XP/2000) o
C7350 - Manual del usuario > 81
sRGBOptimizado para hacer coincidir colores específicos,
TILIZACIÓN DEL MUESTRARIO DE COLORES
U
como los del logotipo de una empresa. Los colores
incluidos en la gama de colores de la impresora se
imprimen sin cambios y sólo se modifican los
colores que están fuera de la gama de colores
imprimibles.
La función Imprimir muestrario de colores (Print Colour Swatch)
le permite imprimir diagramas que contiene una gama de colores
de muestra. Debajo de cada color de muestra se enumeran los
valores de rojo, verde y azul RGB correspondientes. Esto se
puede utilizar para seleccionar colores específicos en aplicaciones
que le permiten elegir sus propios valores de RGB.
Utilice esta función para hacer coincidir su salida con un color
impreso específico, donde el color presentado en el monitor no
resulta tan importante
1
Imprima un muestrario de colores y seleccione el color
1.
que mejor se ajuste a sus necesidades.
Tome nota del valor RGB que aparece debajo del tono que
2.
ha elegido.
Utilizando el selector de colores de su programa,
3.
introduzca esos mismos valores RGB (del paso 2) y
cambie el elemento a ese color.
NOTA
El color RGB que aparece en el monitor no necesariamente
coincide con el color impreso en el muestrario de colores. Si esto
ocurre, se debe probablemente a las diferencias en la forma de
reproducir el color de su monitor y su impresora.
C7350 - Manual del usuario > 82
ONCORDANCIA DE COLOR CON EL CONTROLADOR
C
PCL
Esta función le permite instalar perfiles cromáticos alternativos
para su impresora. Un perfil de color es un archivo especial, que
contiene información de colores acerca de su impresora, para
ayudar al ordenador a realizar las conversiones necesarias, desde
el espacio cromático del origen de la imagen (monitor, cámara
digital, escáner) al de su impresora.
El CD de los controladores suministrado con la impresora
contiene una selección de perfiles cromáticos cuya finalidad es
describir las características cromáticas de la impresora para una
variedad de soportes de impresión.
Para instalar estos archivos y vincularlos con el controlador de la
impresora:
En la ventana Impresoras, haga clic con el botón derecho
>
en el icono de la impresora pertinente y, en el menú
desplegable, elija
1
Propiedades
.
Haga clic en el botón
1.
Perfiles
Recorra el subdirectorio para ubicar su versión de
2.
del CD.
Añadir…
y vaya al directorio
Windows.
Haga clic en cualquier perfil cuyo nombre de archivo
3.
implique que está vinculado con esta impresora. Si hay
más de uno, mantenga apretada la tecla
Ctrl
en todos los archivos pertinentes.
Haga clic en el botón
4.
Añadir
, para instalar todos los
archivos seleccionados y vincularlos con esta impresora.
Para guardar su parámetros y cerrar la ventana
5.
Propiedades, haga clic en
C7350 - Manual del usuario > 83
Aceptar
.
y haga clic
ONCORDANCIA DE COLOR CON EL CONTROLADOR POSTSCRIPT
C
El controlador PostScript ofrece varios métodos distintos de
controlar la salida de color de la impresora.
Algunas opciones de concordancia de color sólo funcionan con
ciertos tipos de datos. La tabla siguiente resume las distintas
opciones de concordancia disponibles en el controlador PostScript
y el tipo de datos a los que afectan.
Opción de concordancia de colorDatos de
RGB
Oki Concordancia de colorSíNo
Concordancia de color PostScript SíSí
Simulación de tintas CMYKNoSí
Concordancia de color ICM de Windows
Utilización de perfiles ICCSíNo
a. No en Windows NT 4
CONCORDANCIA DE COLOR
OKI
a
SíNo
Datos de
CMYK
Éste es un sistema de concordancia de color patentado y sólo
afecta a los datos RGB. De las opciones de concordancia de color,
los ajustes de alto contraste son los mejores para imprimir
imágenes fotográficas. Los ajustes de color vivo o de cámara digital producen colores más brillantes, mientras que sRGB es la
mejor opción para hacer coincidir colores específicos (por
ejemplo, para imprimir logotipos)
Hay tres temperaturas de monitor disponibles para ayudarle a
hacer coincidir los colores que aparecen en la pantalla con los
impresos.
Monitor (6500k) de
alto contraste
Monitor (6500K) de
colores vivos
Monitor (9300K)Optimizado para imprimir fotografías.
Cámara digitalOptimizado para imprimir fotografías tomadas con una
Optimizado para imprimir fotografías.
Optimizado para imprimir colores brillantes. Ideal para
gráficos de oficina.
cámara digital. Esto tiende a producir impresiones con
colores más claros y más brillantes. En ciertos tipos de
fotografía, puede que sean preferibles otros ajustes, en
función de los temas y de las condiciones en que se
tomaron.
C7350 - Manual del usuario > 84
sRGBOptimizado para hacer coincidir colores específicos,
ONCORDANCIA DE COLOR POSTSCRIPT
C
como los del logotipo de una empresa. Los colores
incluidos en la gama de colores de la impresora se
imprimen sin cambios y sólo se modifican los colores
que están fuera de la gama de colores imprimibles.
Utiliza los diccionarios de generación de colores PostScript
integrados de la impresora y afecta tanto a los datos RGB como
a los CMYK.
1
Intentos de generación
Al imprimir un documento, el espacio cromático del documento
se convierte en el espacio cromático de la impresora. Los intentos
de generación (1) son fundamentalmente un conjunto de normas
que determinan cómo se lleva a cabo esta conversión de colores.
A continuación se detallan los intentos de generación provistos:
De alto
contraste
SaturaciónLa mejor opción para imprimir colores brillantes y saturados si
Colorimétric
o absoluto
La mejor opción para imprimir fotografías. Comprime la gama
original en la gama de la impresora, manteniendo el aspecto
general de la imagen. Esto puede cambiar el aspecto global de
una imagen al desplazar todos los colores.
no es demasiado importante que los colores sean exactos. Esto
la convierte en la opción recomendada para imágenes, gráficos,
diagramas, etc. Establece una correspondencia los colores
totalmente saturados de la gama original con los colores
totalmente saturados de la gama de la impresora.
La mejor opción para imprimir tintas y colores sólidos, como
logotipos de empresas, etc. Establece una correspondencia
exacta entre los colores comunes a ambos dispositivos y ajusta
los colores que están fuera de la gama a su equivalente impreso
más próximo. Intenta imprimir el blanco tal como aparece en la
pantalla. El blanco de un monitor suele ser muy distinto al
blanco del papel, lo que puede producir tintes de color,
especialmente en las áreas más claras de una imagen.
C7350 - Manual del usuario > 85
Colorimétric
o relativo
CONCORDANCIA DE COLOR
SIN
Opción adecuada para hacer pruebas de imágenes en color
CMYK en una impresora de mesa. Es muy parecida al
colorimétrico absoluto, sólo que ajusta el blanco original al
blanco del papel, o sea que, a diferencia del método
colorimétrico absoluto, tiene en cuenta el blanco del papel.
Esta opción desactiva todas las concordancias de color, pero
permite utilizar la
simulación de tintas CMYK
. Este método
sólo afecta a los datos CMYK y simula el aspecto de una impresión
realizada con una prensa, utilizando los tipos de tinta SWOP,
Euroscale o Toyo.
ONCORDANCIA DE COLOR
C
Sólo en Windows 98, Me, 2000, XP.
>
Afecta sólo a los datos RGB.
>
ICM es el sistema de gestión de colores integrado de
>
ICM DE W
INDOWS
Windows.
ICM de Windows utiliza perfiles ICC para el monitor y la
impresora. Dichos perfiles describen los colores que el dispositivo
puede reproducir. Los perfiles ICC se pueden vincular con la
impresora a través de la ficha de gestión de colores
Management
del controlador de la impresora. El procedimiento
Colour
es similar al descrito anteriormente para el controlador PCL en
este capítulo.
Dependiendo de cómo haya instalado el controlador de la
impresora, es posible que ya haya perfiles de color vinculados al
controlador.
ICM de Windows utiliza la información de estos perfiles para
convertir los colores de los documentos que la impresora puede
reproducir. La forma en que se lleva a cabo esta conversión se
puede controlar a través del control
ICM Intent
del controlador
de la impresora.
NOTA
Oki también proporciona una alternativa a la función ICM de
Windows mediante la concordancia de color con perfiles ICC. Esta
función es similar a la ICM de Windows, pero ofrece varias
opciones adicionales.
C7350 - Manual del usuario > 86
TILIZACIÓN DE PERFILES
U
ICC
Este método afecta sólo a los datos RGB. La utilización de perfiles
ICC provee un método similar al ICM de Windows para hacer
coincidir los colors RGB. La principal ventaja frente a la
concordancia de colores ICM de Windows es que provee un
método que utiliza tanto perfiles de entrada como de salida. La
concordancia ICM de Windows sólo permite elegir perfiles de
salida.
Los
perfiles de entrada
proporcionan información acerca del
color que se utilizó en el dispositivo original para capturar o
mostrar los datos de la imagen. Por ejemplo, un dispositivo de
entrada puede ser un escáner, una cámara digital o un monitor.
Los
perfiles de salida
proporcionan información acerca del
dispositivo en el que se va a imprimir.
La función de utilización de perfiles ICC permite seleccionar tanto
un perfil de entrada (p.ej., una cámara digital) como un perfil de
salida (p.ej., la impresora C7350) que se ha de seleccionar.
Utiliza ambos perfiles para generar un diccionario de generación
de colores (CRD), que se utiliza para hacer coincidir los colores
tanto como sea posible.
NOTA
Quizá esta opción no funcione en todas las aplicaciones. No
obstante, muchas aplicaciones gráficas profesionales ofrecen una
función similar en la configuración de impresión y permiten elegir
un espacio cromático de origen (entrada) y uno de impresión
(salida).
Las ilustraciones siguientes se toman utilizando Windows 98.
Otras versiones de Windows son bastante similares.
Haga clic en el botón
1.
configuración para su aplicación.
C7350 - Manual del usuario > 87
1
New…
2
3
4
5
6
para crear una nueva
Elija un perfil de entrada que coincida con el dispositivo de
2.
origen de la imagen.
Elija un perfil de salida para la impresora.
3.
Elija un estilo de generación (vea “intentos de generación”
4.
en la sección “Adaptación cromática de PostScript”
anteriormente en este manual).
Elija un nombre para estos parámetros que tenga
5.
significado. De esta manera podrá invocarlos siempre que
los necesite.
Para guardar sus parámetros, haga clic en
6.
Aceptar
.
ONCORDANCIA DE COLORES PANTONE
C
®
Si crea en su ordenador imágenes gráficas utilizando colores de
acompañamiento Pantone, esta opción utiliza las tablas Pantone
integradas para proveer la mejor concordancia. De nuevo, la
concordancia entre colores que se muestran en la pantalla y los
impresos dependerá en gran medida de la capacidad de su
monitor.
C7350 - Manual del usuario > 88
UNCIONAMIENTO
F
La sección anterior sobre los controladores de la impresora
explicaba cómo configurar el funcionamiento predeterminado de
las distintas funciones. El acceso a dichas funciones se hacía a
través del programa Windows.
En esta sección se explica cómo cambiar el funcionamiento de la
impresora cuando sea necesario, para realizar trabajos de
impresión específicos.
Para esto, se utiliza la misma página Propiedades del controlador
de la impresora, pero se accede a ella directamente desde una
aplicación de Windows.
En esta vista, la página de propiedades de la impresora puede
parecer más simplificada que en las ilustraciones de este manual,
ya que se muestran únicamente los ajustes que desea ajustar.
La mayoría de las aplicaciones permiten acceder a las
propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo Imprimir.
C7350 - Manual del usuario > 89
UCHAS PÁGINAS EN UNA HOJA
1
2
M
ONTROLADOR DE IMPRESORA
C
Introduzca la cantidad de páginas (16 como máximo) por
1.
hoja.
Haga clic en el botón
2.
trazado y los márgenes de página requeridos.
NOTA
Dado que las ventanas de PCL son similares en todas las versiones
de Windows, se muestran únicamente las ventanas PCL de
Windows XP.
PCL
Opciones
y seleccione el borde, el
C7350 - Manual del usuario > 90
ONTROLADOR DE IMPRESORA POSTSCRIPT
1
1
2
WINDOWS XP/2000
WINDOWS 98
C
Seleccione la cantidad de páginas por hoja.
1.
Pulse el botón
2.
Unprintable area
defina los márgenes.
(Área no imprimible) y
C7350 - Manual del usuario > 91
AMAÑOS DE PÁGINA PERSONALIZADOS
T
Los tamaños de página personalizados sólo pueden imprimirse
desde la bandeja multiuso (alimentación manual). El ajuste de la
impresora para la bandeja multiuso debe establecerse
manualmente en tamaño de papel personalizado antes de
utilizarla. La anchura de un tamaño de página personalizado
puede variar de 76,2 a 216 mm y la longitud, de 127 a 1200 mm.
ONTROLADOR DE IMPRESORA
C
1.
Seleccione
User Defined
PCL
(Definido por el usuario) e
introduzca en el cuadro emergente las medidas de
anchura y longitud.
NOTA
Dado que las ventanas de PCL son similares en todas las versiones
de Windows, se muestran únicamente las ventanas PCL de
Windows XP.
1
o bien,
Para guardar parámetros a fin de usarlos posteriormente:
En la ficha
1.
Options
el bótón
Introduzca la información relevante en
2.
Height
(Opciones de alimentación de papel) y después
Custom Size
(Altura) y en
(Configurar), seleccione
Setup
(Tamaño personalizado).
(Nombre), adjudique un
Name
Paper Feed
(Anchura) y
Width
nombre al tamaño de su documento.
Haga clic en el botón
3.
Agregar
para añadir este formato a
la lista.
Para cerrar el cuadro de diálogo de la impresora, haga clic
4.
en OK (Aceptar) tantas veces como sea necesario.
C7350 - Manual del usuario > 92
NOTA
El tamaño de página personalizado se añade al pie de la lista de
Tamaño de papel. Se puede definir hasta 32 tamaños de página
personalizados.
ONTROLADOR DE IMPRESORA POSTSCRIPT
C
Para Windows XP/2000
Haga clic en la ficha
1.
Haga clic en el botón
2.
Seleccione
3.
Paper/Quality
Advanced...
Custom Page Size
(Papel/Calidad).
(Avanzados....)
(Tamaño de página
personalizado) e introduzca en el cuadro emergente los
parámetros de anchura, longitud y otros.
1
WINDOWS XP/2000
1
WINDOWS 98
C7350 - Manual del usuario > 93
ESOLUCIÓN DE IMPRESIÓN
R
Seleccione la resolución de impresión necesaria.
1.
De ser necesario, determine
2.
económico).
NOTA
Dado que las ventanas de PCL y PostScript son similares en todas
las versiones de Windows, se muestran únicamente las ventanas
PCL de Windows XP.
1
2
Toner Save
(Modo
C7350 - Manual del usuario > 94
MPRESIÓN DÚPLEX
I
La impresión dúplex sólo puede realizarse con tamaños de papel
estándar y gramajes de papel de 75 a 105 g/m2.
Para poder realizar una impresión dúplex, la unidad dúplex
(opcional) debe estar instalada en la impresora y activada.
ONTROLADOR DE IMPRESORA
C
Seleccione encuadernación de borde largo o de borde
1.
PCL
corto.
1
WINDOWS XP/2000
1
C7350 - Manual del usuario > 95
WINDOWS 98
ONTROLADOR DE IMPRESORA POSTSCRIPT
C
Seleccione encuadernación de borde largo o de borde
1.
corto.
1
WINDOWS XP/2000
1
C7350 - Manual del usuario > 96
WINDOWS 98
MPRESIÓN DE FOLLETOS
1
2
I
Para poder imprimir folletos, la unidad dúplex opcional debe estar
instalada en la impresora y activada.
Algunas aplicaciones de software no admiten la impresión de
folletos.
El ajuste ‘derecha a izquierda’ permite que los folletos se
impriman para la lectura de derecha a izquierda, utilizada en
algunos idiomas.
ONTROLADOR DE IMPRESORA
C
Seleccione la impresión de folletos.
1.
Haga clic en el botón
2.
PCL
Options...
(Opciones...) y defina los
datos del folleto.
NOTA
Dado que las ventanas de PCL son similares en todas las versiones
de Windows, se muestran únicamente las ventanas PCL de
Windows XP.
C7350 - Manual del usuario > 97
ONTROLADOR DE IMPRESORA POSTSCRIPT
C
NOTA
El controlador de impresora PostScript de Windows 98 no admite
la impresión de folletos.
Seleccione la impresión de folletos.
1.
1
WINDOWS XP/2000
C7350 - Manual del usuario > 98
MPRESIÓN DE MARCAS DE AGUA
I
ONTROLADOR DE IMPRESORA
C
Haga clic en el botón
1.
ficha
Job Options
Seleccione de la lista la marca de agua deseada y haga
2.
PCL
(Opciones de trabajo).
clic en OK (Aceptar).
Para crear una nueva marca de agua o editar una ya
3.
existente y especificar sus propiedades, haga clic en
(Nueva) o
NOTA
Dado que las ventanas de PCL son similares en todas las versiones
de Windows, se muestran únicamente las ventanas PCL de
Windows XP.
3
2
(Editar) respectivamente.
Edit
Watermark
(Marca de agua) de la
New
C7350 - Manual del usuario > 99
ONTROLADOR DE IMPRESORA POSTSCRIPT
3
WINDOWS 98
2
C
NOTA
El controlador de impresora PostScript de Windows XP no admite
la impresión de folletos.
Haga clic en el botón
1.
ficha
Job Options
Seleccione de la lista la marca de agua deseada y haga
2.
Watermark
(Opciones de trabajo).
(Marca de agua) de la
clic en OK (Aceptar).
Para crear una nueva marca de agua o editar una ya
3.
existente y especificar sus propiedades, haga clic en
(Nueva) o
(Editar) respectivamente.
Edit
New
C7350 - Manual del usuario > 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.