Troca de cartuchos de toner ......................................................... 35
Mensagens de erro .........................................................................37
Assistência técnica e suporte .......................................................40
2
Pedidos de suprimentos de reposição
Como fazer pedidos
• Consulte o revendedor onde adquiriu
a impressora.
• Consulte um representante autorizado
de vendas ou assistência técnica da
Oki Data. (Para se informar a respeito
do revendedor mais próximo, ligue
para 1-800-654-3282.)
• Apenas para os EUA, Porto Rico, Guam e Ilhas Virgens Americanas: os
pedidos podem ser feitos pela Internet
por meio do site www.okidata.com.
• Apenas para os EUA: os pedidos
podem ser feitos pelo disque-grátis
1-800-654-3282, usando os cartões de
crédito VISA
AmEX
• Consulte os catálogos de suprimentos
de escritório.
Configurações incorretas do material
de impressão:
• resultam em impressões de baixa
qualidade
• causam desprendimento das
partículas de toner
• podem danificar a impressora
Configurações padrão do
material de impressão
Configuração padrão
A configuração padrão da gramatura
do material de impressão para todas as
bandejas é Medium [Médio].
Alteração das configurações
padrão
Para alterar as configurações padrão
para o material de impressão, consulte
as páginas 6 e 7.
Restabelecimento das
configurações padrão originais
Nota: O pontilhado … que aparece
nestas etapas indica que a tecla
deve ser pressionada
repetidamente até a mensagem
indicada aparecer no painel.
Para restabelecer o menu da
impressora para suas configurações
padrão originais:
1. Pressionepara entrar no
modo Menu.
2. Pressione…
MAINTENANCE MENU
ENTER
3. Pressione .
MENU RESET
EXECUTE
ENTER
4. Pressione .
A impressora será reinicializada e
voltará a ficar em linha.
4
Configurações do material de impressão
(cont.)
Configurações do
material de impressão
para trabalhos
individuais de
impressão
Se for necessário imprimir um
trabalho em um material de impressão
especial, é possível colocar
temporariamente o material em uma
bandeja e alterar as configurações do
material de impressão para a tal
bandeja no driver à medida que o
trabalho é impresso.
Faixas de configuração
da gramatura do
material de impressão
Nota: Para determinar se a gramatura
de um papel específico é US
Bond ou Index, consulte o
equivalente métrico. Ex.:
35 lb. US Bond = 132 g/m
35 lb. Index = 64 g/m
Para obter mais informações,
visite o site
www.paper-paper.com/
weight.html
.
2
2
Tabela 1: Configurações da
gramatura do material de
impressão, US Bond
ConfiguraçãoUS Bond (Métrico)
Leve
Médio
Pesado
Ultra pesado
Tabela 2: Configurações da
gramatura do material de
impressão, Index
ConfiguraçãoIndex (Métrico)
Leve
Médio
Pesado
Ultra pesado
16 a 19 lb.
(60 a 71 g/m
20 a 27 lb.
(75 a 101 g/m
28 a 32 lb.
(105 a 120 g/m
33 a 54 lb.
(124 a 203 g/m
33 a 40 lb.
(60 a 71 g/m
42 a 56 lb.
(75 a 101 g/m
58 a 67 lb.
(105 a 120 g/m
69 a 113 lb.
(124 a 203 g/m
2
2
)
2
)
2
)
2
)
)
2
)
2
)
2
)
5
Alteração das configurações padrão do
material de impressão: Bandejas 1 e 2
Para mudar a gramatura padrão
do material de impressão das
bandejas 1 e 2
Nota: A configuração padrão da
gramatura do material de
impressão para as bandejas 1 e 2
é Medium [Médio].
Nota: O pontilhado … que aparece
nestas etapas indica que a tecla
deve ser pressionada
repetidamente até a mensagem
indicada aparecer no painel.
transparências como o
material de impressão
padrão na bandeja MP
Nota: Para a bandeja multifuncional
(MP), a configuração padrão do
tipo de material de impressão é
Plain [Comum].
Nota: O pontilhado … que aparece
nestas etapas indica que a tecla
deve ser pressionada
repetidamente até a mensagem
indicada aparecer no painel.
1. Pressionepara entrar no
modo Menu.
2. Pressione…
MEDIA MENU
ENTER
3. Pressione .
4. Pressione…
ENTER
5. Pressione .
A segunda linha do painel
começará a piscar.
6. Pressione…
MPT MEDIATYPE
TRANSPARENCY
ENTER
7. Pressione .
Um asterisco aparecerá ao lado da
seleção.
MPT MEDIATYPE
TRANSPARENCY *
BACK
8. Pressione .
A configuração será ativada e a
segunda linha do painel parará de
piscar.
OLN INE
9. Pressione .
MPT MEDIATYPE
PLAIN *
7
Alteração das configurações padrão do
material de impressão: Bandeja MP (cont.)
Para configurar papéis de alta
gramatura, etiquetas ou envelopes como o material de
impressão padrão na bandeja
MP
Nota: Para a bandeja MP, a
configuração padrão do tamanho
do material de impressão é Carta
[Letter] e do tipo de material de
impressão é Comum [Plain].
Primeiro, configure o tamanho
do material de impressão
Nota: O pontilhado … que aparece
nestas etapas indica que a tecla
deve ser pressionada
repetidamente até a mensagem
indicada aparecer no painel.
1. Pressionepara entrar no
modo Menu.
2. Pressione…
MEDIA MENU
ENTER
3. Pressione .
TRAY1 PAPERSIZE
LETTER *
4. Pressione…
MPT PAPER SIZE
LETTER *
ENTER
5. Pressione .
A segunda linha do painel
começará a piscar.
6. Pressione…
MP TRAY PAPERSIZE
XXXX†
† XXXX = seleção do tamanho do
material de impressão (envelopes,
selecione
COM-10 ENVELOPE).
ENTER
BACK
7. Pressione , pressione .
A configuração será ativada e a
segunda linha do painel parará de
piscar.
8. Se a bandeja MP estiver sendo
configurada para envelopes:
OLN INE
Basta pressionar.
Se a bandeja MP estiver sendo
configurada para papéis de alta
gramatura ou etiquetas, continue.
8
Alteração das configurações padrão do
material de impressão: Bandeja MP (cont.)
A seguir, configure o tipo de
material de impressão
(Apenas para papel de alta
gramatura e etiquetas)
1. Pressione .
MPT MEDIATYPE
PLAIN *
ENTER
2. Pressione .
A segunda linha do painel
começará a piscar.
3. Pressione…
MPT MEDIATYPE
YYYY†
† YYYY = ETIQUETAS ou
CARTÕES.
ENTER
OLN INE
5. Pressione .
Isto colocará a impressora de volta
em linha.
6. O processo está concluído!
4. Pressione ,
BACK
pressione.
A configuração será ativada e a
segunda linha do painel parará de
piscar.
9
Colocação do material de impressão na
unidade: Bandejas 1 e 2
Faixa de gramatura do material de
impressão:
Faixa de tamanho do material de
impressão:
Capacidade da Bandeja 1:
Capacidade da Bandeja 2 opcional:
1
2
Bandeja 1:16 a 32 lb. US Bond (60 a 120 g/m2)
Bandeja 2:16 a 47 lb. US Bond (60 a 177 g/m
Carta, Ofício-14, Ofício-13,5, Ofício-13, A4, A5,
A6, B5, Executivo, Personalizado (mín. 3,94'' x
5,83'' [100 x 148 mm], máx. 8,5'' x 14'' [215,9 x
355,6 mm])
300 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m2)
530 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m2)
2
)
4
5
3
10
Colocação do material de impressão na
unidade: Bandeja multifuncional
Faixa de gramatura:
Faixa de tamanho:
Capacidade:
1
2
20 a 54 lb. US Bond (42 a 113 lb. Index, 75 a 203 g/m2 métrico)
Mín. 3,94'' x 5,83'' (100 a 148 mm); máx. 8,5'' x 14'' (216 x
356 mm) (Os tamanhos fora do padrão devem ser definidos no
driver antes da impressão: consulte o Manual Eletrônico do
Usuário [no CD com as publicações]).
Faix as: 8,25 a 8,5'' [210 a 216 mm] de largura por até 47,25''
[1,2 m] de comprimento. O papel para a impressão de faixas deve
ser alimentado uma folha de cada vez.
100 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m2); 50 transparências,
10 envelopes; Etiquetas: altura máxima da pilha para alimentação
= cerca de 1 cm
5
6
3
Papel timbrado:
• Impressão em um lado: colocar
4
11
com a face para cima e a borda
superior inserida na impressora.
• Impressão frente e verso: colocar
com a face para baixo e a borda
superior voltada para fora da
impressora.
Seleção/Uso: Papel
Exemplo de rótulo de resma de papel:
Gramatura, US Bond (ver página 5) [algumas vezes fornecida como substância]
Gramatura, sistema métrico: procure por esta informação para confirmar se o
papel é US Bond ou Index.
Especificações
Atenção!
A tinta utilizada em papéis timbrados deve ser formulada para suportar 230°C
(446°F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm
(25 psi).
Importante!
Se o papel enrolar durante a impressão de um arquivo no modo duplex, troque-o
para US Bond de 28-lb. (105 g/m
2
).
2
Tamanhos
•Carta
•Executivo
• Ofício-14
• Ofício-13,5
• Ofício-13
• A4, A5, A6
•B5
• Personalizado
a. As designações nesta coluna são US Bond.
b. Mínimo = 100 mm x 148 mm; máximo = 216 mm x 356 mm.
Apenas Bandeja MP: faixas, uma folha de cada vez; 210 mm a 216 mm de largura
por até 1,2 m de comprimento
Os tamanhos personalizados devem ser primeiro definidos no driver da impressora.
Bandeja
de alim.
Bandeja 1
Bandeja MPApenas
Bandeja 2
b
(opcional)
Escaninho
de saída
Superior
Traseiro
traseiro
Superior
Traseiro
Gramatura
do material
•Leve
•Médio
• Pesado
Médio
Pesado
•Leve
•Médio
• Pesado
Material de impressão
recomendado
• Oki 52206101 Bright White
Proofing Paper [Papel branco
brilhante para provas Oki],
32 lb. (ver a página 17 para
obter mais informações)
• Hammermill Laser Printer
Radiant White [Hammermill
branco radiante para
impressoras a laser], 24 lb.
• Xerox 4024, 20 lb.
12
a
Seleção/Uso: Transparências
Especificações
Atenção!
As transparências devem ser formuladas para suportar 230 °C (446 °F) durante
0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm
Importante!
Use somente as transparências recomendadas.
2
(25 psi).
Tamanhos
utilizáveis
•Carta
•A4
Bandeja
de alim.
Apenas
Bandeja
MP
Escaninho
de saída
Apenas
traseiro
Tipo de
material
TransparênciaIgnorada
Impressão em
transparências
Para trabalhos individuais de
impressão em transparências
Faça as seguintes configurações no
driver da impressora quando imprimir
o trabalho:
• Origem = Bandeja MP
• Tamanho do material de impressão
= Carta ou A4
• Tipo de material de impressão =
Transparência
Gramatura
do material
Recomendado
• OKI 52205701
(ver página 18)
• 3M CG3720
Definição de transparências
como o material de
impressão padrão
Se a Bandeja MP será normalmente
carregada com transparências,
configure o menu da impressora como
descrito a seguir (ver página 7):
• Tamanho do papel da Bandeja MP =
Carta (padrão) ou A4
• Tipo de material de impressão da
Bandeja MP = Transparência
13
Seleção/Uso: Etiquetas
Especificações
Insira as etiquetas na bandeja multifuncional:
• com o lado com as etiquetas para cima
• com a borda superior voltada para dentro da impressora.
Atenção!
As etiquetas devem ser formuladas para suportar 230°C (446°F) durante 0,2
segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm
2
(25 psi).
Tamanhos
utilizáveis
•Carta
•A4
Bandeja de
alim.
Bandeja MP
Escaninho
de saída
Apenas
traseiro
Impressão de etiquetas
Para trabalhos individuais de
impressão em etiquetas
Faça as seguintes configurações no
driver de impressão quando imprimir
o trabalho:
• Origem = Bandeja MP
• Tamanho do material de impressão
= Carta ou A4
• Tipo de material de impressão =
Etiquetas
Tipo do
material
Etiquetas
Gramatura
do material
•Médio
• Pesado
• Ultra
pesado
Recomendada
• Avery 5161 White
Laser Label, Letter
size [Etiqueta
branca para
laserAvery 5161,
tamanho carta]
• Avery 7162, 7664,
7666 White Laser
Label, A4 size
[Etiqueta branca
para laser Avery
7162, 7664, 7666,
tamanho A4]
Definição de etiquetas como o
material de impressão padrão
Se a Bandeja MP será normalmente
carregada com etiquetas, configure o
menu da impressora como descrito a
seguir (ver página 7):
• Tamanho do papel da Bandeja MP =
Carta ou A4
• Tipo de material de impressão da
Bandeja MP = Etiquetas
14
Seleção/Uso: Papel de alta gramatura
Exemplo de rótulo de
resma de papel:
Gramatura, Index (ver página 5).
Gramatura, sistema métrico:
procure por esta informação para
confirmar se o papel é Index ou US
Bond (ver página 5)
Atenção!
Para evitar danificar a impressora,
sempre altere as configurações da
impressora ao imprimir em materiais
de impressão de alta gramatura.
Especificações
Tamanhos
• Carta, Executivo
• Ofício-14, Ofício-13,5, Ofício-13
• A4, A5, A6, B5
• Personalizado (deve ser definido no
driver da impressora).
Bandeja de alimentação
•Bandeja 1
•Bandeja MP
• Bandeja 2 opcional
Escaninho de saída
• Apenas traseiro
Tipo de material de impressão
•Cartões
Gramatura
• Bandeja 1: Pesado
• Bandeja MP e Bandeja 2 opcional:
Pesado, Ultra pesado
Recomendado
• Papel cartão de alta qualidade Oki
(ver página 18)
Impressão
Impressão em papel de alta
gramatura
Faça as seguintes configurações no
driver da impressora ao imprimir:
• Origem = Bandeja 1 (
US Bond), Bandeja 2 opcional (17
lb. a 47 lb.
MP (
• Tamanho = consultar à esquerda
• Tipo = Pesado ou Ultra pesado (ver
página 5).
US Bond ) ou Bandeja
20 lb. a 54 lb. US Bond)
Definição de papel de alta
gramatura como o material
de impressão padrão
Configure o menu da impressora (ver
as páginas 6 e 7) para:
• Tamanho do papel (Bandeja 1,
Bandeja 2 ou Bandeja MP) =
consultar à esquerda.
• Tipo de material de impressão:
– Bandeja 1 = Pesado
– Bandeja 2 opcional ou Bandeja
MP = Pesado ou Ultra pesado
17 lb. a 32 lb.
15
Seleção/Uso: Envelopes
Especificações
Atenção!
Os envelopes devem ser formulados
para suportar 230 °C (446 °F)
durante 0,2 segundos, incluindo
pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm
2
(25 psi).
Tamanho
COM-10
Bandeja
de alim.
Apenas
Bandeja
MP
Escaninho
de saída
Apenas
traseiro
Impressão em envelopes
Para imprimir um trabalho
individual em envelopes
Faça as seguintes configurações no
driver da impressora quando imprimir
o trabalho:
• Origem = Bandeja MP
• Tamanho = COM-10
Importante!
Para obter melhores resultados de
impressão, use apenas os envelopes
recomendados.
Nunca use envelopes com fechos de
metal, botões de pressão, janelas ou
orelhas com vedação em V:
Não
Tipo de
material
Qualquer
configuração
Gramatura
do material
Qualquer
configuração
Recomendado
OKI 52206301
OKI 52206302
Definição de envelopes
como o material de
impressão padrão para a
Bandeja MP
Configure o menu da impressora para
(ver página 8):
• Tamanho = COM-10 ENVELOPE
16
Seleção/Uso: Materiais de impressão Oki
Oki Synflex™
No para pedidos 52205901
À prova d’água
À prova de ruptura
Branco, 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)
100 folhas por caixa
Use as seguintes configurações
• Bandeja = Apenas Bandeja MP
• Escaninho de saída = Apenas traseiro
•Tipo = Comum
• Gramatura = Ultra pesado
Papel branco brilhante
para provas Oki*
Envelopes de alta
qualidade Oki
Nos para pedidos
52206301 (Caixa com 100)
52206302 (Caixa com 500)
COM-10 (#10), branco, fibras
trançadas
Tintura de segurança, selo
Redi-Strip
Use as seguintes configurações
• Bandeja = Apenas Bandeja MP
• Escaninho de saída = Apenas
traseiro
• Tipo = Envelope
• Gramatura = Qualquer uma
(ignorada)
No para pedidos 52206101
Branco, 32-lb., 8½'' x 11''
500 folhas por caixa
Para adquirir materiais de
impressão Oki, entre em contato
com o revendedor Oki local ou
visite-nos no site
www.okidata.com.
18
Impressão de relatórios internos
Impressão da estrutura
dos menus (relação das
configurações atuais
dos menus)
Nota: O pontilhado “...” que aparece
nestas etapas indica que a tecla
deve ser pressionada
repetidamente até a mensagem
indicada aparecer no painel.
Para imprimir uma lista das
configurações atuais dos menus:
1. Pressione…
INFORMATION MENU
ENTER
2. Pressione…
PRINT MENU MAP
EXECUTE
Impressão da página de
demonstração
1. Pressione…
INFORMATION MENU
ENTER
2. Pressione…
PRINT MENU MAP
EXECUTE
3. Pressione…
DEMO1
EXECUTE
ENTER
4. Pressione .
ENTER
3. Pressione .
A estrutura dos menus será impressa e
a impressora voltará a ficar em linha.
A página de demonstração será
impressa e a impressora voltará a ficar
em linha.
19
Configuração dos parâmetros de economia
de energia
Economia de energia
O recurso de economia de energia
determina quanto tempo a impressora
aguardará antes de entrar no modo de
espera. Isto economiza energia, mas a
impressora precisará de tempo para
aquecer quando receber um trabalho
de impressão ou se o usuário desejar
acessar o menu e alterar as
configurações.
Configuração do intervalo de
economia de energia
Nota: O pontilhado “...” que aparece
nestas etapas indica que a tecla
deve ser pressionada
repetidamente até a mensagem
indicada aparecer no painel.
1. Pressione…
SYSTEM CONFIG MENU
ENTER
2. Pressione…
ENTER
3. Pressione…
A segunda linha do painel
começará a piscar.
4. Pressione…
POW SAVE TIME
XX† MIN
† XX = 5, 15, 30, 60 (padrão) ou
240 minutos.
BACK
5. Pressione
ENTER
, pressione.
A nova configuração será ativada e
a segunda linha do painel parará
de piscar.
OLN INE
☛.
6.
Para ativar/desativar o
recurso de economia de
energia
1. Pressionepara entrar no
POW SAVE TIME
60 MIN *
modo Menu.
2. Pressione…
MAINTENANCE MENU
20
Parâmetros de economia de energia (cont.)
ENTER
3. Pressione .
4. Pressione…
POWER SAVE
ENABLE†
5. Pressione .
POWER SAVE
DISABLE†
† Pressionar a tecla + comuta entre
a opção Habilitar e Desabilitar.
ENTER
6. Pressione,
BACK
pressione .
A nova configuração será ativada e
a segunda linha do painel parará
de piscar.
OLN INE
7. Pressione .
21
Teclas do painel de controle
READY
ATTENTION
Back
BACK
Pressione esta tecla para
voltar para o Item ou
Categoria anterior, ou
colocar a impressora
novamente em linha.
Menu +
Pressione a tecla MENU
+ para entrar no modo
Menu ou avançar para a
próxima Categoria no Menu.
Menu –
Pressione a tecla MENU
– para voltar para a
Categoria anterior no
Menu ou para sair do modo Menu.
E
Enter
Pressione a tecla ENTER
para selecionar o Item ou
Va l or .
NTER
OL
B
ACK
M
On Line
ENU
E
NTER
N INE
C
ANCEL
OL
N INE
Pressione a tecla
ON LINE para
colocar ou tirar a
impressora de linha.
Quando a impressora está no modo
Menu, pressione a tecla ON LINE
para sair do modo Menu e colocá-la
em seu estado anterior (em linha ou
fora de linha).
Se houver um erro de correlação de
tamanho do papel, pressione a tecla
ON LINE para forçar a impressão do
trabalho.
Pressione a tecla ON LINE para
iniciar um trabalho de impressão
manual a partir da bandeja MP.
Se ocorrer um estouro da memória,
pressione a tecla ON LINE para
recuperar e colocar a impressora
novamente em linha.
Cancel
CANCEL
Pressione a tecla
CANCEL para
interromper a
impressão do trabalho atual.
22
Luzes do painel de controle
READY
A
TTENTION
READY
Luz Ready
[Pronta] (Verde)
Acesa: a impressora
está em linha.
Apagada: a impressora
está fora de linha.
Intermitente: a
impressora está recebendo dados.
BACKENTER
MENU
ATTENTION
Luz Attention
OLN INE
CANCEL
[Atenção]
(Vermelha)
Acesa: estado de aviso
ou erro
Apagada: estado
normal.
Intermitente: estado de alarme.
23
Eliminação de atolamentos de papel
Atolamento 382
OPEN TOP COVER
382: PAPER JAM
1
2
• Se a folha não sair facilmente,
vá para a etapa 3.
• Se a folha sair facilmente,
feche a tampa.
3
4
ATENÇÃO! A unidade fusora pode
estar QUENTE!
Para retirar uma folha presa na
unidade fusora, coloque a mão
dentro da impressora e empurre a
alavanca de alívio de pressão da
unidade fusora (1) no sentido da
frente e para baixo, e retire a folha.
Depois solte a alavanca de alívio de
pressão da unidade fusora.
24
Eliminação de atolamentos de papel (cont.)
5
6
25
Eliminação de atolamentos de papel (cont.)
Atolamento 381
OPEN TOP COVER
381: PAPER JAM
1
2
C
M
3Retire os cilindros OPC/
cartuchos de toner:
Atenção!
Para evitar danificar os cilindros:
• Coloque os cilindros em uma
superfície plana.
• Não toque na área verde brilhante
na parte inferior dos cilindros.
• Não exponha os cilindros à luz por
Y
K
mais de cinco minutos.
Atenção! A unidade fusora (atrás
do toner ciano [C]) pode estar
quente.
26
Eliminação de atolamentos de papel (cont.)
45
Avis o! Se a impressora estava
imprimindo, a unidade fusora estará
QUENTE!
Para retirar uma folha presa na
unidade fusora, segure a borda da
folha, empurre a alavanca de alívio
de pressão da unidade fusora (1) no
sentido da frente e para baixo, e
retire a folha. Depois solte a
alavanca de alívio de pressão da
unidade fusora.
Se a folha estiver muito para dentro
da unidade fusora, consulte a etapa
4 em “Atolamento 382”.
6
C
M
Y
K
7
27
Eliminação de atolamentos de papel (cont.)
Atolamentos 372 e 380
OPEN FRONT COVER
nnn: PAPER JAM
nnn = 372 ou 380
1
2
3
28
Eliminação de atolamentos de papel (cont.)
Atolamentos 370, 373 e
383
OPEN DUPLEX COVER
nnn: PAPER JAM
nnn = 370, 373, 383
1
2
ou
ou
29
Eliminação de atolamentos de papel (cont.)
ATENÇÃO! A unidade fusora pode
estar QUENTE!
Se uma folha estiver presa na
unidade fusora, levante a tampa
superior, coloque a mão dentro da
impressora e empurre a alavanca
de alívio de pressão da unidade
fusora (1) no sentido da frente e
para baixo, e retire a folha. Depois
solte a alavanca de alívio de
pressão da unidade fusora.
3
30
Eliminação de atolamentos de papel (cont.)
Atolamento 371
OPEN DUPLEX COVER
371: PAPER JAM
1Desligue a impressora!
2
4
5
6
3
7
31
Eliminação de atolamentos de papel (cont.)
Atolamento 391
OPEN FRONT COVER
391: PAPER JAM
1
2
4
5
6
3
32
Eliminação de atolamentos de papel (cont.)
Atolamento 392
OPEN FRONT COVER
392: PAPER JAM
1
2
4
5
6
3
33
Eliminação de atolamentos de papel (cont.)
Atolamento 390
CHECK MP TRAY
390: PAPER JAM
Se a folha tiver apenas
começado a entrar na
impressora
1
Se não for possível puxar
facilmente a folha para fora pela
frente
2
3
1
34
Troca de cartuchos de toner
3
Nos para pedidos de
cartuchos de toner, ver
página 3
Nota: Use apenas toner Tipo C6.
REPLACE TONER
nnn: XXXX* TONER EMPTY
* nnn: XXXX =
410: AMARELO 411: MAGENTA
412: CIANO413 PRETO
1Desligue a
impressora!
2
1 = Ciano2 = Magenta
3 = Amarelo 4 = Preto
4Certifique-se de que a
alavanca esteja puxada
totalmente para a frente
antes de tentar retirar o
cartucho de toner!
5
Importante!
Descarte os cartuchos de toner de
acordo com as regulamentações
locais!
35
Troca de cartuchos de toner (cont.)
6
10
7
11
8
12
9
Importante!
A mensagem TONER LOW [Pouco
toner] deverá desaparecer do painel.
Se isto não ocorrer, tente imprimir
uma página. Se ainda assim não
desaparecer, reinstale o cartucho de
toner.
36
Mensagens de erro
Algumas das mensagens de erro mais
comuns estão descritas abaixo.
Consulte “Mensagens de erro”, na
seção “Diagnóstico e resolução de
problemas” do Manual Eletrônico do
Usuário para informar-se sobre outras
mensagens de erro.
XXX TONER LOW
Aparece na segunda linha do painel
para indicar que o nível do cartucho de
toner da
Nota: Se o item LOW TONER [Pouco
O que fazer
Certifique-se de ter em mãos um
cartucho de toner de reposição (ver
página 3).
INSTALL NEW TONER
nnn: XXXX TONER EMPTY
XXX está ficando baixo.
toner] no SYSTEM CONFIG
MENU [Menu de configuração
do sistema] foi alterado para
STOP [Parar], a luz
ATTENTION [Atenção] piscará
e o usuário precisará trocar
imediatamente o cartucho de
toner ou pressionar a tecla ON
LINE para continuar a imprimir.
XXXX DRUM NEAR LIFE
Aparece na segunda linha do painel
para indicar que o cilindro OPC da cor
identificada
[PRETO]
O que fazer
XXXX (ex.: BLACK
) precisa ser trocado.
Troque o cilindro OPC XXXX.
(Consulte as instruções fornecidas
com o novo cilindro OPC).
INSTALL ADDITIONAL MEMORY
420: MEMORY OVERFLOW
O volume de dados no arquivo sendo
impresso excedeu a capacidade de
memória da impressora.
O que fazer
• Reduza o tamanho do arquivo sendo
impresso (ex.: imprima o arquivo
como grupos separados de páginas,
ao invés de todas as páginas ao
mesmo tempo).
• Instale mais memória na impressora
(consulte o Manual Eletrônico do
Usuário para obter mais
informações).
O cartucho de toner identificado
XXX) não tem mais toner.
(
O que fazer
Troque o cartucho de toner.
37
Mensagens de erro (cont.)
SET XXX ON MPTRAY
AND PUSH ON-LINE SWITCH
A impressora recebeu um trabalho
para imprimir a partir da bandeja
multifuncional e não há material de
impressão na bandeja.
O que fazer
Coloque o material de impressão
solicitado (
multifuncional e pressione a tecla ON
LINE.
t NEAR END
Aparece na segunda linha do painel
para indicar que o material de
impressão na bandeja t está quase no
fim.
O que fazer
Coloque mais material de impressão
na bandeja antes de imprimir trabalhos
de impressão grandes a partir da
bandeja em questão.
XXX) na bandeja
REMOVE THE PAPER
480: STACKER FULL
A pilha de papel no escaninho de saída
superior (face para baixo) está
bloqueando as folhas impressas que
estão saindo da impressora.
O que fazer
Retire a pilha de folhas impressas do
escaninho de saída superior.
REMOVE THE PAPER
nnn: TRAY X UNSUITABLE SIZE
O papel na Bandeja X (ex.: 450:
TRAY 1 [Bandeja 1]) não é de um
tamanho que possa ser alimentado
através da bandeja.
O que fazer
Troque o papel na bandeja por um
papel de tamanho correto.
38
Mensagens de erro (cont.)
CHECK FUSER UNIT
320: FUSER UNIT MISSING
A unidade fusora não está instalada
corretamente.
O que fazer
Abra a tampa superior e verifique a
unidade fusora:
1. Pressione a unidade fusora para
baixo para assegurar-se de que
esteja presa firmemente no lugar. A
mensagem deverá desaparecer.
Nota: Se a mensagem continuar
aparecendo, empurre as
travas azuis situadas nas
duas extremidades da
unidade fusora para trás (no
sentido da articulação da
tampa da impressora), retire
a unidade fusora e coloque-a
novamente na impressora,
empurrando-a firmemente
no lugar. Você deverá sentir
as travas se encaixarem nas
duas extremidades.
2. Feche a tampa.
XXX TONER SENSOR ERROR
Aparece na segunda linha do painel
para indicar que há um problema com
o sensor do toner da cor xxx.
O que fazer
Desligue a impressora e ligue-a
novamente. Se isto não fizer a
mensagem desaparecer, ligue para a
assistência técnica autorizada local.
PRESS ONLINE SW
INVALID DATA
A unidade de disco rígido não está
disponível e não é possível colocar o
trabalho de impressão em fila.
O que fazer
Pressione a tecla ON LINE.
CANCELLING JOB
(USER DENIED)
O software de contabilidade dos
trabalhos detectou um trabalho de
impressão de um usuário que
• não está autorizado a imprimir
ou
• está tentando imprimir um trabalho
colorido, sendo que está autorizado
a imprimir apenas trabalhos preto e
branco.
O que fazer
O usuário deve entrar em contato com
o administrador do sistema para
verificar se a autorização pode ser
mudada.
39
Assistência técnica e suporte
Primeiro ...
Consulte a loja onde adquiriu a
impressora.
OKI é uma marca registrada da Oki Electric Industry Company, Ltd.
3M é uma marca comercial ou marca registrada da 3M.
AmEx é uma marca registrada da American Express Co.
Avery é uma marca registrada da Avery Dennison Corporation.
HammerMill é uma marca registrada da HammerMill.
MasterCard é uma marca registrada da MasterCard International, Inc.
VISA é uma marca registrada da Visa.
Windows é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e em outros países.
Xerox é uma marca comercial da Xerox Corporation.
Outros recursos da OKI
• Visite nosso site multilíngüe na
www.okidata.com.
Web:
• Visite
• Ligue para (5511) 3444-3500.
my.okidata.com.
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.