OKI C3600n User Guide [fr]

C3600
Guide de l'utilisateur
C3600n
P
RÉFACE
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les informations contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site :
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2008 Oki Europe Ltd. Tous droits réservés. Oki, Oki Printing Solutions et Microline sont des marques déposées d'Oki Electric Industry
Company Ltd. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d'Apple Computer. D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques
déposées de leur propriétaire.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) et 1999/5/ EC (R&TTE), relative à l'harmonisation des lois des pays membres de l’union Européenne en matière de compatibilité électromagnétique, et de basse tension et d'équipement radio et de télécommunication.
Toutes les captures d'écran utilisées dans ce manuel sont des captures Microsoft Windows XP. Ces captures peuvent varier si vous utilisez un système d'exploitation différent, toutefois le principe est identique.
Préface > 2
P
REMIERS SOINS D'URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner :
En cas d'ingestion, administrer de petites quantités d'eau fraîche et faire appel à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient.
En cas d'inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l'eau froide pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l'eau froide et du savon pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japon
I
MPORTATEUR VERS L
Oki Europe Limited (Oki Printing Solutions) Central House
Balfour Road Hounslow TW3 1HY Royaume Uni
'UE/
REPRÉSENTANT AGRÉÉ
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
I
NFORMATIONS RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT
Premiers soins d'urgence > 3
S
OMMAIRE
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Premiers soins d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importateur vers l'UE/représentant agréé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informations relatives à l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Remarques, mises en garde et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Synopsis de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
À l’intérieur de votre imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Le panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Interrupteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Recommandations concernant le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bac multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Empileuse face en dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Empileuse face en dessus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bac multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Panneau de commande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modification des paramètres - Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modification des paramètres - Administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Menu Extinction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Menu Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Menu Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Menu Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Menu Config Sys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PCL Emulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PPR Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Emulation FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Menu Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Menu Ajust Sys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Menu Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Menu Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Menu Imprimer Stats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Menu Administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sommaire > 4
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Toner : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cartouches de toner : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cartouches de remplacement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Tambour photoconducteur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Courroie de transfert : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Four : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Éléments du bon de commande des consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Remplacement de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Remplacement du tambour photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Remplacement de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Remplacement du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nettoyage de la tête DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Suppression des bourrages de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Installation de mémoire supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Mise à niveau de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Coordonnées Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
R
EMARQUES, MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
REMARQUE Cette indication donne des informations supplémentaires complétant le texte.
ATTENTION !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter tout risque d'accident corporel.
Remarques, mises en garde et avertissements > 5
I
NTRODUCTION
Félicitations pour avoir choisi cette imprimante couleur Oki Printing Solutions. La conception de votre nouvelle imprimante intègre des fonctionnalités avancées permettant de sortir rapidement des pages aux couleurs vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une gamme de supports d’impression pour le bureau.
Votre imprimante comprend les fonctionnalités suivantes :
> Une technologie multiniveau ProQ2400 produit des tons plus subtils et des
transitions de couleur plus lisses conférant ainsi à vos documents une qualité photo ;
> 16 pages couleur par minute pour l’impression rapide de présentations et d’autres
documents en couleur destinés à produire une forte impression ;
> 20 pages en noir et blanc par minute pour l’impression rapide et efficace de tous les
documents généraux ;
> Une résolution d'impression 600 x 600, 1200 x 600 ppp (points par pouce) et
ProQ2400 permettent de produire une image de haute qualité faisant apparaître les détails les plus fins ;
> Technologie de traitement de la couleur, à DEL numérique, de type monopasse, pour
un traitement rapide de vos pages imprimées ;
> Émulations PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 et Epson FX pour un fonctionnement selon
les normes techniques et une compatibilité avec la plupart des logiciels d'ordinateur ;
> Une connexion réseau selon 10Base-T et 100Base-TX permettant de partager cette
ressource précieuse parmi les utilisateurs de votre réseau de bureau ;
> Mode d'optimisation photo afin d'améliorer l'impression d'images photographiques
(lecteur Windows PCL uniquement) ;
> « Connexion Oki » : fonction conviviale pour Windows qui fournit un lien direct de
l'écran du pilote d'impression vers un site Web dédié spécifique au modèle exact utilisé, où vous trouverez tous les conseils, l'assistance et le support nécessaires pour vous permettre d'exploiter au mieux votre imprimante Oki ;
> L'utilitaire Template Manager pour Windows permettant de concevoir et d'imprimer
facilement des cartes de visite, de bannières et des étiquettes.
En outre, la fonction optionnelle suivante est disponible :
> De la mémoire supplémentaire permettant d’imprimer des pages plus complexes.
OKI recommande de mettre la mémoire à niveau lors de l’impression de bannières ou de l'utilisation de ProQ2400.
Introduction > 6
S
YNOPSIS DE L'IMPRIMANTE
VUE DE
FACE
1
5
6
1. Empileuse de sortie, face en dessous.
Point de sortie de l’impression standard. Peut contenir jusqu’à 150 feuilles de 80 g/m².
2. Tableau de l’opérateur. Commandes de l’opérateur
pilotées par menu et affichage à cristaux liquides.
3. Bac à papier. Bac à papier standard. Peut
contenir jusqu’à 200 feuilles de 80g/m².
6
2
4
7
3
4. Bac multifonction. Utilisé pour l’alimentation de papier à plus fort grammage, des enveloppes et d’autres supports spéciaux. Également utilisé pour l’alimentation de feuilles simples si nécessaire.
5. Interrupteur Marche/Arrêt.
6. Manette de déverrouillage du capot avant.
7. Bouton d'ouverture du capot supérieur.
La langue d'affichage peut être sélectionnée parmi différentes langues. (Voir « Modification
de la langue d'affichage » à la page 11).
Introduction > 7
VUE
ARRIÈRE
Cette vue présente le panneau de connexion et l’empileuse de sortie arrière.
5
1
2
4
3
1. Prise secteur
2. Interface USB
* L’interface réseau peut disposer d’une « prise » protectrice qui doit être retirée pour que la connexion
puisse se faire.
3. Interface réseau.*
4. Bouton Network test (Test de réseau)
5. Empileuse arrière -1 feuille face en dessus
Lorsque l’empileuse arrière est repliée, les feuilles de papier sortent de l’imprimante par l’arrière et elles sont empilées face en dessus. Elle est utilisée essentiellement pour les supports d’impression épais. Lorsqu’elle est utilisée avec le bac multifonction, le parcours du papier à travers l’imprimante est essentiellement droit. Cela évite que le papier ne soit courbé le long de son parcours et permet d’utiliser des supports d’impression dont le grammage peut être de 203 g/m².
Introduction > 8
À L’
INTÉRIEUR DE VOTRE IMPRIMANTE
4
2
1
2
1. Four Le four contient un rouleau
chaud qui fixe le toner sur le support d’impression (papier ou carte).
2. Levier du four Le levier est en position
verrouillé lorsque la cartouche de toner est en place et en position déverrouillé pour retirer ou changer la cartouche.
3
3. Cartouches de toner et leviers de cartouche de toner.
Les 4 cartouches de toner contiennent de l’encre sèche en poudre. Le levier verrouille la cartouche de toner dans son emplacement sur le tambour ou la libère pour la changer.
4. 4 têtes LED (Light Emitting Diode)
Dirige la lumière vers les 4 tambours d’image.
Introduction > 9
LE
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande permet l’intervention de l’opérateur et indique lorsque l’imprimante fonctionne normalement et lorsqu’elle nécessite une intervention.
1
C M Y K
Le panneau de commande se compose de 2 voyants, un écran d’affichage et de 6 boutons interrupteurs :
I
NTERRUPTEURS
Il existe six interrupteurs sur le panneau de commande intitulés Back (Précédent), Menu (vers le haut et le bas), Enter (Entrée), On Line (En ligne) et Cancel (Annuler).
BOUTONS FONCTION
4. Back (Précédent) Retourne à l'option de menu précédente, du niveau supérieur. Quitte
5. Menu (vers le haut et le bas)
6. Enter (Entrée) En mode On Line (En ligne) ou Off Line (Hors ligne) : accède au mode Menu.
7. On Line (En ligne) Bascule entre On Line (En ligne) et Off Line (Hors ligne).
8. Cancel (annuler) Lorsque l’utilisateur appuie sur ce bouton pendant 2 secondes ou plus, les
également le menu.
Accède au mode Menu. Dans le mode Menu, passe à l’élément de menu suivant ou précédent. Appuyez pendant 2 secondes ou plus pour passer rapidement au menu suivant ou précédent.
En mode Menu : détermine le paramètre sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode Menu, vous quittez le menu et passez à l’état En ligne.
Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode PAPER SIZE ERROR (Erreur format papier), l’impression est effectuée obligatoirement sur le papier chargé.
données en cours d’impression ou reçues sont supprimées. Supprime les données lorsque l’utilisateur appuie dessus lorsque PAPER SIZE
ERROR (Erreur format papier) ou TRAY 1 EMPTY (Bac1 vide) s’affiche. Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode Menu, vous quittez le menu
et passez à l’état En ligne.
LED
Deux voyants LED existent : Vous trouverez ci-dessous une synthèse des fonctions de chaque voyant :
VOYANT FONCTION
1. Attention ALLUMÉ État d’attention (par exemple, bac ouvert, papier épuisé) CLIGNOTANT : État d’avertissement (par exemple, capot ouvert). ÉTEINT : Mode de fonctionnement normal.
2. On Line
(En ligne)
ALLUMÉ: Prêt à recevoir des données. CLIGNOTANT : Traitement des données. ÉTEINT : Hors ligne.
Erreur d’appel de service
Lorsqu’une erreur d’appel de service survient, tous les voyants clignotent rapidement et simultanément toutes les 120 ms.
Introduction > 10
M
ODIFICATION DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
Par défaut, l'imprimante utilise l'anglais pour afficher des messages et imprimer des rapports. Si nécessaire, celle-ci peut être remplacée par l'une de ces langues :
Allemand Danois Français Néerlandais Italien Turc Espagnol Portugais Suédois Polonais Russe Grec Finnois Tchèque Hongrois Norvégien
REMARQUE :
> La liste ci-dessus n’est ni complète, ni définitive.
> Veuillez vous reporter aux informations accompagnant votre produit (utilitaire
de configuration de la langue des panneaux) pour connaître la procédure de changement du paramètre de langue.
Introduction > 11
R
ECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER
Votre imprimante acceptera une diversité de supports d’impression, y compris une gamme de grammages et de formats de papier et d’enveloppes. Cette section fournit des conseils généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser chaque type.
Vous obtiendrez une performance optimale en utilisant du papier standard 75-90 g/m² conçu pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Les types appropriés sont :
> solutions couleur Arjo Wiggins Conqueror 90 g/m² ; > copie couleur par Neusiedler.
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n’est pas recommandée.
Le papier préimprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors de son exposition à la haute température du four lors de l’impression.
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toutes autres déformations. Elles doivent comporter également des rabats rectangulaires dont la colle reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs et imprimantes laser, dans lesquelles la feuille de support des étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant donné que les étiquettes se décolleraient durant l’impression.
B
AC
FORMAT DIMENSIONS POIDS
A6 105 x 148 mm
A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A4 210 x 297 mm
Letter 215,9 x 279,4 mm
Legal (13 pouces) 216 x 330 mm
Legal (13,5 pouces) 216 x 343 mm
Legal (14 pouces) 216 x 356 mm
Léger 64-74 g/m² Moyen 75-104 g/m² Lourd 105-120 g/m²
Recommandations concernant le papier > 12
BAC
MULTIFONCTION
Le bac multifonction peut gérer les mêmes formats de supports que le bac, mais avec un grammage allant de 75 à 203 g/m². Pour les papiers très lourds, utilisez l'empileuse (arrière) face en dessus. Ainsi, le parcours du papier dans l’imprimante est pratiquement droit.
Le bac multifonction peut charger du papier dont la largeur peut être de 100 mm et la longueur de 1220 mm (impression de bannières).
Pour le papier dont la longueur dépasse 356 mm (Legal 14 pouces), utilisez du papier d’un grammage compris entre 90 g/m² et 128 g/m² et l’empileuse (arrière) face en dessus.
Utilisez le bac multifonction pour l’impression d’enveloppes. Le papier doit être chargé face imprimée dessus et le bord supérieur dans l’imprimante.
FORMAT DIMENSIONS POIDS
A6 105 x 148 mm
A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A4 210 x 297 mm
Letter 215,9 x 279,4 mm
Legal (13 pouces) 216 x 330 mm
Legal (13,5 pouces) 216 x 343 mm
Legal (14 pouces) 216 x 356 mm
Formats personnalisés Non applicable
Enveloppe COM-9 Non applicable
Enveloppe COM-10 Non applicable
Enveloppe Monarch Non applicable
C5 162 × 229 mm
DL 110 x 220 mm
Bannière 210 x 1220 mm au
E
MPILEUSE FACE EN DESSOUS
maximum
Léger : 64-74g/m² Moyen : 75-90g/m² Lourd : 91-120g/m² Ultra-lourd : 121 - 203g/m²
L’empileuse face en dessous située sur le dessus de l’imprimante peut contenir jusqu’à 150 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut gérer du papier jusqu’à 120 g/m². Les pages imprimées dans l’ordre de lecture (page 1 en premier) seront triées dans l’ordre de lecture (dernière page sur le dessus, le côté imprimé vers le bas).
E
MPILEUSE FACE EN DESSUS
L’empileuse face en dessus à l’arrière de l’imprimante doit être ouverte et la rallonge du bac utilisée lorsque l’empileuse doit être en service. C’est donc par là que le papier sortira après avoir suivi ce parcours, indépendamment des paramètres du pilote.
L’empileuse face en dessus peut contenir 1 feuille de 80 g/m² de papier standard et peut accepter du papier de 203 g/m².
Utilisez toujours cette empileuse et le dispositif d’alimentation multi-usages pour le papier dont le grammage dépasse 120 g/m².
Recommandations concernant le papier > 13
C
HARGEMENT DU PAPIER
B
AC
1. Retirez le bac à papier de l’imprimante.
2.
Déployez en éventail le papier à charger, sur les bords (1) et au milieu (2), pour vous assurer que toutes les feuilles sont détachées les unes des autres, puis tapotez les bords de la pile de papier sur une surface plane pour aligner les feuilles (3).
1
2
3
Chargez le papier à en-tête face en dessous et le bord supérieur vers la partie frontale de l’imprimante.
3. Ajustez la butée arrière (1) et les guides du papier (2) au format du papier utilisé. Utilisez les repères de niveau (3) sur les guides papier comme jauge.
1
2
3
Chargement du papier > 14
Pour empêcher les bourrages de papier :
> Ne laissez aucun espace entre le papier, les guides du papier et la butée arrière. > Ne remplissez pas trop le bac à papier. La charge du bac dépend du type de
papier.
> N’y placez pas de papier abîmé. > Ne chargez pas de papier de différents formats ou types. > Ne tirez pas le bac à papier durant l’impression.
4. Fermez doucement le bac à papier.
5. Pour l’impression face en dessous, veillez à ce que l’empileuse (arrière) face en
dessus (4) soit fermée (le papier sort par le haut de l’imprimante). La charge approximative est de 250 feuilles, en fonction du grammage du papier.
6. Pour l’impression face en dessus, assurez-vous que l’empileuse (arrière) face en dessus (4) est ouverte et que la rallonge du support du papier (5) est sortie. La capacité du bac est 1 feuille.
7. Utilisez toujours l'empileuse (arrière) face en dessus pour le papier lourd (papier cartonné, etc.).
4
5
ATTENTION !
Ne pas ouvrir ou fermer la sortie arrière du papier durant l’impression, ce qui entraînerait un bourrage de papier.
Chargement du papier > 15
BAC
MULTIFONCTION
1. Ouvrez le bac multifonction (1).
1
2. Ajustez les guides du papier (2) au format du papier utilisé.
> Pour l'impression recto sur du papier à en-tête, chargez le papier dans le bac
multifonction, face pré-imprimée en dessus, avec le bord supérieur dans l'imprimante.
2
2
> Les enveloppes doivent être chargées face en dessus, le bord supérieur se
trouvant à gauche et le bord court étant placé dans l’imprimante.
> Alimentez manuellement une feuille ou une enveloppe à la fois.
3. Définissez le format correct du papier pour le bac multifonction via le panneau de
commande de l’imprimante.
Chargement du papier > 16
F
ONCTIONNEMENT
U
TILISATION DE LA MACHINE
> Pour tout savoir sur l'utilisation de la machine et de tous ses accessoires en option,
et imprimer vos documents efficacement, reportez-vous au Guide d'impression.
> Pour plus d’informations sur la connexion à la fonction réseau et sur son utilisation,
reportez-vous au Guide de réseau.
Fonctionnement > 17
F
ONCTIONS DE MENU
Cette section indique les menus accessibles par le biais des commandes du panneau de commande de l’imprimante et affichés sur l’écran à cristaux liquides.
P
ANNEAU DE COMMANDE
:
1
C M Y K
1. VOYANT ATTENTION
2. Voyant ONLINE (En ligne)
3. AFFICHAGE Affiche l’état de l’imprimante
4. Bouton
BACK (Précédent)
ALLUMÉ : État d’attention
(par exemple, bac ouvert, papier épuisé)
CLIGNOTANT: État d’avertissement (par exemple, capot ouvert).
ÉTEINT : Mode de fonctionnement normal.
ALLUMÉ : Prêt à recevoir des données.
CLIGNOTANT : Traitement des données en cours.
ÉTEINT : Hors ligne.
et les messages d’erreur.
Retourne à l'option de menu précédente, du niveau supérieur.
5. Boutons
MENU
(Vers le haut/ bas)
6. Bouton
ENTER (Entrée)
7. Bouton ONLINE (En ligne)
8. Bouton CANCEL (Annuler)
Accède au mode Menu. Dans le mode Menu, passe à l’élément de menu suivant ou précédent. Appuyez pendant 2 secondes ou plus pour passer rapidement au menu suivant ou précédent.
En mode ONLINE (En ligne) ou OFFLINE (Hors ligne) : accède au mode Menu.
En mode Menu : détermine le paramètre sélectionné.
Bascule entre ONLINE (En ligne) et OFFLINE (Hors ligne).
Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode Menu, vous quittez le menu et passez à l’état En ligne.
Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode « PAPER SIZE ERROR (Format de papier incorrect) », l’impression est effectuée obligatoirement sur le papier chargé.
Lorsque l’utilisateur appuie sur ce bouton pendant 2 secondes ou plus, les données en cours d’impression ou reçues sont supprimées.
Supprime les données lorsque l’utilisateur appuie dessus lorsque « PAPER SIZE ERROR (Format de papier incorrect) » ou « TRAY 1 EMPTY (Fin de papier) » s’affiche.
Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode Menu, vous quittez le menu et passez à l’état En ligne.
Fonctions de menu > 18
M
ODIFICATION DES PARAMÈTRES
Il convient de noter qu’un grand nombre de ces paramètres peuvent être remplacés par des paramètres des pilotes d’imprimante Windows, ce qui est souvent le cas. Toutefois, il est possible de laisser plusieurs paramètres du pilote identiques à ceux de l’imprimante, qui prendront implicitement les valeurs saisies dans ces menus d’imprimante.
Le cas échéant, les paramètres réglés à l'usine sont indiqués en gras dans les tableaux suivants.
Dans des conditions d’opération normales, appelées « économie d’imprimante », la fenêtre LCD de l’imprimante affiche une représentation graphique à barres de la quantité de toner restante si en mode Prêt, ou elle clignote entre cela et « Online Power Save » (Économie d’énergie en ligne) si en mode d’économie d’énergie. Dans ce mode, appuyez sur les boutons vers le haut/bas sur le tableau de commande pour passer à l’arbre de menus; vous pouvez ainsi parcourir la liste de menus jusqu’à ce que le menu désiré s’affiche. Procédez ensuite de la façon suivante :
1. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour passer au menu.
2. Utilisez les boutons vers le haut/bas pour parcourir les options du menu. Lorsque
l’option que vous voulez changer est affichée, appuyez sur ENTER (Entrée) pour faire apparaître le sous-menu correspondant.
3. Utilisez les boutons vers le haut/bas pour parcourir les options du sous-menu. Lorsque l’option que vous voulez changer est affichée, appuyez sur ENTER
(Entrée) pour sélectionner cette option.
- U
TILISATEUR
4. Utilisez les boutons vers le haut/bas pour parcourir les paramètres disponibles
pour l’option du sous-menu. Lorsque le paramètre que vous voulez changer est affiché, appuyez sur ENTER (Entrée) pour le modifier. Le paramètre opérant est alors marqué d'un astérisque (*).
5. Choisissez l’une des deux instructions suivantes :
> Appuyez sur BACK (Précédent) pour passer à la liste d’options du menu.
ou…
> Appuyez sur la touche ON LINE (En ligne) ou CANCEL (Annuler) pour quitter
le système de menus et repasser en mode d’attente.
REMARQUE : Il est possible d'entrer en mode menu à tout moment, même lorsque la machine est en cours d’impression.
Fonctions de menu > 19
Loading...
+ 44 hidden pages