Oki C3600N SETUP GUIDE

Contents
Table des matieres
Status Lights and Buttons . . . 4 Using Menu Mode: Print
the Menu Map . . . . . . . . . . . 6
Status Monitor
(Windows only) . . . . . . . . . . 7
Manual 2-Sided Printing
(Windows only) . . . . . . . . . . 9
Loading Paper . . . . . . . . . . . .11
Paper Exits . . . . . . . . . . . . . .12
Color Printing . . . . . . . . . . . .13
Paper Jams . . . . . . . . . . . . .16
Supplies . . . . . . . . . . . . . . . .18
OKI Print Media . . . . . . . . . .19
Service and Support . . . . . . .20
Illumination et signification les
boutons . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation mode Menu:
Impression de la liste
de menus . . . . . . . . . . . . . 23
L’etat de l’imprimante
(Windows uniquement) . . . . 24
Impression recto-verso
(Windows uniquement) . . . . 26
Chargement du papier . . . . . 28
Sorte de papier . . . . . . . . . . 29
Tirage en couleur . . . . . . . . . 30
Recommandations le papier . . 32
Des bourrages de papier . . . . 34
De fournitures . . . . . . . . . . . 36
D’impression OKI . . . . . . . . . 37
Service et Support . . . . . . . . 38
Contenido
Sumario
Luces de estado y los
botones . . . . . . . . . . . . . . .39
Uso modo Menú: Imprima
el Menu Map . . . . . . . . . . . .41
Monitor de estado
(sólo en Windows) . . . . . . . .42
Impresión por las dos caras
(sólo en Windows) . . . . . . . .44
Carga de Papel . . . . . . . . . . .46
Salida de papel . . . . . . . . . . .47
Impresión en color. . . . . . . . .48
Recomendaciones sobre
el papel. . . . . . . . . . . . . . . .50
Atoscos de papel . . . . . . . . . .52
Cómo hacer sus pedidos de
suministros . . . . . . . . . . . . .54
Medios de impresión OKI . . . .55
Servicio y Soporte . . . . . . . . .56
Iluminação e Botões . . . . . . . 57
Uso modo Menu: Imprima a
estrutura dos menus . . . . . . 59
Monitor de estado
(Apenas Windows) . . . . . . . 60
Impressão Duplex Manual
(Apenas Windows) . . . . . . . 62
Colocar Papel . . . . . . . . . . . . 64
Saido do papel . . . . . . . . . . . 65
Impressão em cores . . . . . . . 66
Recommendações relativas
ao papel . . . . . . . . . . . . . . 68
Resolver encravamentos
de papel . . . . . . . . . . . . . . 70
Pedidos de suprimentos de
reposição . . . . . . . . . . . . . . 72
Mídia de impressão OKI . . . . 73
Assistência técnica e suporte . 74

Status Lights and Buttons

The Operation Panel
1
op
The Operation Panel incorporates 2 LEDs, a two-line LCD, and 6 push-buttons as follows (from left to right):
1. ATTENTION LED (amber)
2. ON LINE LED (green)
3. LCD
4. Menu Back button
5. Menu Up button, Menu Down button
6. Menu Enter button
7. ON LINE switch
8. CANCEL switch
C M Y K
The buttons are used to operate the printer; the LEDs and LCD display the status of the printer.
LCD Display
The 2-line, 16-character LCD display shows the printer status, menus, and any error messages.
4
Status Lights and Buttons (cont’d)

Buttons

Back
Menu Up Down
Enter
ON LINE
CANCEL
Press to return to the previous higher level menu item. Also exits the menu system (press it until CMYK is displayed).
Press either to enter Menu mode.
and
In Menu mode use the Up and Down arrow keys to move forwards and backwards through the lists of menus and menu items.
Hold down for at least 2 seconds to fast forward or reverse. Press to enter Menu mode. In Menu mode: press to select the option displayed on the LCD. Press to switch between Online and Offline modes. In Menu mode: exits the menus and puts the printer ONLINE. When WRONG PAPER or WRONG PAPER SIZE is displayed on the
LCD, press the switch to force printing on the paper currently loaded.
Deletes the data being printed or received when pressed for at least two seconds.
Deletes the data when pressed for at least two seconds when one of the following error messages is displayed: WRONG PAPER SIZE, RUN OUT OF PAPER, TRAY 1 IS OPEN, or TRAY 1 IS NOT FOUND.
In Menu mode: press to exit the menu and put the printer ONLINE.
5
Status Lights and Buttons (cont’d)
LED Function
LED/COLOR FUNCTION
ATTENTION
Amber
ON LINE
Green
Detailed Printer Status
See the Status Monitor if you are using Windows, or the Printer Driver in Macintosh.
ON
: Attention state (e.g.,
tray open or paper out)
BLINKING
(e.g., cover open)
OFF ON
data
BLINKING
data
OFF
: Warning state
: Normal condition
: Ready to receive
: Processing
: Offline
Using the Menu Mode: Print the Menu map
The Menu Map prints a list of all the printer's menus and their current settings.
1.Switch on the printer and allow it to warm up.
2.Press the ENTER button on your printer to display
on the LCD.
MENU
3.Press ENTER to select the menu.
4.PRINT MENU MAP is displayed on the LCD; press Menu map.
INFORMATION
ENTER to print the
6

Status Monitor (Windows only)

Double-click the taskbar icon to maximize the status monitor, or click on Start > Programs and select
Status Monitor
Okidata OKI C3600n
. The current
printer status is shown.
Printer State tab
This tab displays detailed information about the status of the printer.
Printer Setup tab
Selecting this tab provides access to the following:
Select Printer button
When selected, allows you to monitor the status of any printer configured for use with your computer.
Open Configuration button
This button enables you to access the printer menu. From the printer menu, you can configure your printer settings.
Preferences tab
Selecting this tab allows you to choose the information displayed by the Status Monitor and how/when the Status Monitor appears.
7
Status Monitor (cont’d)
User Settings
On the Status Monitor Setup tab, click the Open Configuration button. The User Settings Print Menu appears. You change user settings options from this menu.
Printer Menu utility (Macintosh
only)
There is no status monitor in Macintosh. You can change printer user settings through the Printer Menu utility. You can use Windows Print Control Server Software to manage your printer in Macintosh. For more information, see the User’s Guide.
8

Manual 2-Sided Printing (Windows only)

Manual 2-sided Printing (Windows only)

1.Ensure that there is enough paper in the cassette tray to carry out the print job.
2.Select File > Print and click the Properties button.
3.Select either Long Edge or Short
Edge.
Note:
Every second page of your document is printed first.
If you require further information, click the Duplex Help button.
4.Click the OK button.

Using the Cassette Tray

1.Open the cassette tray.
2.Place the printed paper in the tray, printed side facing up.
3.Close the cassette tray.
9
Manual 2-Sided Printing (cont’d)
Using the Multi-Purpose Tray
1.Take the paper from the output tray.
2.Feed one sheet at a time with the printed side facing down and the top of the page facing into the printer.
10

Loading Paper

Cassette Tray Multi-Purpose Tray
1
Load letterhead stationery and labels face up, top edge into the printer. Load envelopes face up, top edge to the left and short edge facing into the printer.
11

Paper Exits

Face Down Stacker
•Holds up to 150 sheets of 20 lb. (80 g/m²) standard paper and paper stocks up to 32 lb. (120
•Pages printed in reading order (page 1 first) will be sorted in reading order (last page on top, facing down)
g/m²)
Face Up Stacker
•The Face Up Stacker at the rear of the printer should be opened and the paper support extended to exit via this path
•Holds 1 sheet of 20 lb. (80 g/m²)
•Handles stocks up to 54 lb. (203 g/m²)
•Always use the Face Up Stacker and the Multi Purpose Tray for paper stocks heavier than 32 lb. (120
g/m²)
12

Color Printing

Note:
See the online User’s Guide for a more complete guide to color printing on your C3600n Printer.
Auto Settings
For general use, the automatic settings will produce good results for most documents.
Manual Settings
The printer drivers supplied with your printer provide several controls for changing the color output
Color Printing from
Windows
1.Choose File > Print.
2.Click the Properties button.
3.On the Color tab select Advanced Color (1).
4.Choose the Manual color setting (2).
1
2
13
Color Printing (cont’d)
Color Printing from
Macintosh
1.Open the document you want to print.
2.Select File > Print.
3.Select your printer.
4.Select the Color option.

Tips for Printing in Color

Printing Photographic images
Use the Monitor (6500k) Perceptual setting. If the colors look too dull, try the Monitor (6500k) Vivid or Digital Camera settings.
Printing from Microsoft Office Applications
Use the Monitor (9300k) setting. This may help if you are having problems with specific colors from applications such as Microsoft Excel or Microsoft Powerpoint.
Printing Specific Colors (e.g., company Logo)
Your printer driver CD-ROM contains utilities that can help match specific colors, including:
•Color Swatch Utility
•Color Correct Utility
Adjusting the Brightness or Intensity of a Print
If the print is too light/dark, use the Brightness control to adjust it.
If the colors are too intense/not intense enough, use the Saturation control.
14

Paper Recommendations

Cassette Tray

Weight Sizes Dimensions
Light: 17-19 lb.
(64–74 g/m2) Medium: 20-27 lb. (75–90 g/m2) Heavy:28-32 lb. (91–120 g/m2)

Multi-Purpose Tray

Weight Sizes Dimensions
Medium: 20-27 lb.
(75–90 g/m2) Heavy: 28-32lb.
(91–120 g/m2)
Ultra heavy
(124–203 g/m2)
Envelopes
Labels
: 33-54 lb.
A6 to Legal 14 in.
A6 to Legal 14 in.
105 x 148 mm to 216 x 356 mm
100 mm x 1200 mm (banner printing)
Use paper designed for use in copiers and laser printers.
Pre-printed stationery must be designed to use with high fuser temperatures.
Feed each sheet of paper or envelope one-by-one.
For very heavy paper stock, always use the face up (rear) paper stacker .
Envelopes should be the rectangular flap type, with glue that can withstand hot roll pressure fusing. Window envelopes are not suitable.
Use labels recommended for use in copiers and laser printers in which the base carrier page is entirely covered by labels.
15

Paper Jams

When a jam occurs, the printer immediately stops, and the
ATTENTION LED on the Operation
Panel (together with the LCD display) informs you of the event.
Clearing from Inside
1.
CAUTION! Do not touch the green image drum surface or expose it the light for more than 5 minutes.
2.
3.
WARNING: The fuser will be hot. Do not touch.
4.If the sheet is well advanced into the fuser, do not attempt to pull it back. Follow the next step to remove it from the rear.
16
Paper Jams (cont’d)
Clearing at Back
1.
2.If the sheet is difficult to remove, it is probably still gripped by the fuser. Raise the top cover, reach around and press down on the fuser pressure release lever (1).
1
Clearing at Front
1.
2.
17

Supplies

Where to Purchase

•Consult the dealer where you purchased your printer.
•Consult an Oki Data Authorized Sales or Service Dealer. For the nearest dealer, call 1-800-654-3282.
U.S., Puerto Rico, Guam, U.S. Virgin Islands: Order on the Internet
www.okiprintingsolutions.com
U.S. only: Order toll-free at 1-800-654-3282, using
®
, MasterCard® or AMEX®.
VISA
•Check office supply catalogs.
.
Maintenance Items: Toner,
Fusers and Transfer Belt
Maintenance items are warranted against defects for 90 days. When the printer display indicates that they are near end of life, a replacement must be purchased.
OKI Part
Item
Black: Standard Black: High Capacity
T
Cyan: Standard
O
Cyan: High Capacity
N
Magenta: Standard
E
Magenta: High Capacity
R
Yellow: Standard Yellow: High Capacity
Fuser, 120 V 43377003 Fuser, 230 V 43377004 Transfer Belt 43378002
No.
43459404 43459304 43459403 43459303 43459402 43459302 43459401 43459301
18

OKI Print Media

Oki® Synflex™
•Waterproof, Tear Resistant
•White, 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)
OKI Part # Quantity
52205901 100/box
*
Oki Bright White Proofing
Paper
•White, 32 lb.
•8½'' x 11'' (216 x 279 mm)
OKI Part # Quantity
52206101 500/box
Oki Premium Envelopes
•COM-10 (#10), white wove
•Security tinted, Redi-Strip seal
OKI Part # Quantity
52206301 100/box 52206302 500/box
*
Oki Banner Paper
•70 lb. Index (128 g/m2)
•Size 8½'' x 35.4'' (216 x 899 mm)
OKI Part # Quantity
52207901 25/box 52206002 100/box
Oki Premium Card Stock
•Acid-free archival quality
•White, 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)
OKI Part # Weight Quantity
52205601 60 lb. Cover 250/box 52205602 90 lb. Index 250/box 52205603 110 lb. Index 250/box
*
For best printing results:
Temperature range Humidity
65 to 77°F (18 to 25°C) 40 to 65% RH
*
*
19

Service and Support

First …

If an alarm (amber light) displays:
1.Make sure paper is loaded in the printer.
2.Turn the printer off and on again.
3.Make sure the toner lock levers are in the locked position.
4.Reinstall the drum/toner units, making sure the toner lock levers are in the locked position.
5.Open the status monitor or check the LCD for an explanation of the alarm.
OKI is a registered trademark of Oki Electric Industry Company, Ltd. 3M is a trademark or registered trademark of 3M. AmEx is a registered trademark of American Express Co. MasterCard is a registered trademark of MasterCard International, Inc. VISA is a registered trademark of Visa. Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and other countries. Xerox is a trademark of Xerox Corporation.
Consult the store where you purchased your printer.

OKI Resources

• Available 24 hours a day, 7 days a week
• Visit our multilingual web site:
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
• Visit
• Call 1-800-654-3282.
my.okidata.com
.
20

Illumination et signification les boutons

Panneau de commandes

1
C M Y K
Le panneau de commande comporte deux DEL, un écran ACL à deux lignes et six touches comme suit (de gauche à droite) :
1. Témoin à DEL ATTENTION (orange)
2. Témoin à DEL ON LINE (vert)
3. Affichage à ACL
4. Touche de menu Retour
5. Touche de menu fléchée
Haut, Touche de menu fléchée Bas
6. Touche de menu Entrée
7. Touche ON LINE
8. Touche CANCEL
21 - Français
Les touches sont utilisées aux fins d'utilisation de l'imprimante; les DEL et l'écran ACL indiquent l'état de l'imprimante.
Affichage à ACL
L'écran ACL à deux lignes et 16 caractères indique l'état de l'imprimante, les menus ainsi que les messages d'erreur.
Illumination et signification les boutons (suite)

Touches

Back
[Retour]
Menu Up
[Haut]
et
Down
[Bas]
Enter
ON LINE
[en Ligne]
CANCEL
Appuyez pour retourner à l'élément de menu de niveau supérieur précédent. Permet également de quitter le système de menus (appuyer jusqu'à ce que CMYK [CMJN] s'affiche).
Appuyez pour accéder au mode Menu. En mode Menu, utilisez les touches fléchées Haut et Bas pour parcourir les
listes et les éléments de menu. Maintenez enfoncées l'une ou l'autre pendant au moins 2 secondes pour
accélérer l'affichage des éléments vers l'avant ou l'arrière. Appuyez sur pour accéder au mode Menu. En mode Menu : appuyez pour sélectionner l'option affichée sur l'écran ACL. Appuyez pour basculer entre l'état En ligne et l'état Hors ligne. En mode Menu : permet de quitter les menus et de placer l'imprimante EN
LIGNE. Lorsque le message WRONG PAPER [PAPIER NON VALIDE] ou WRONG
PAPER SIZE [FORMAT PAPIER NON VALIDE] est affiché sur l'écran ACL, appuyez pour lancer l'impression sur le papier chargé dans l'imprimante.
Supprime les données en impression ou reçues par l'imprimante lorsqu'elle est appuyée pendant au moins deux secondes. Supprime les données lorsqu'elle est appuyée pendant au moins deux secondes lorsqu'un des messages d'erreur suivants est affiché : WRONG PAPER SIZE [FORMAT PAPIER NON VALIDE], RUN OUT OF PAPER [PLUS DE PAPIER], TRAY 1 IS OPEN [BAC 1 OUVERT] ou TRAY 1 IS NOT FOUND [BAC 1 MANQUANT]. En mode Menu : permet de quitter les menus et de placer l'imprimante EN LIGNE.
22 - Français
Illumination et signification les boutons (suite)

Illumination et signification

Voyant/
Couleur Fonction
ATTENTION
Orange
ON LINE
Vert
Indique en détail
Le Moniteur d’état indique en détail l’état de l’imprimante dans Windows ou dans le pilote d’imprimante sous Macintosh.
ALLUMÉE : état d'attention (p. ex., bac ouvert ou bac vide)
CLIGNOTANTE : état d'avertissement (p. ex., couvercle ouvert)
ÉTEINTE : état normal ALLUMÉE : prêt à recevoir
des données CLIGNOTANTE : traitement
des données ÉTEINTE : hors ligne
Utilisation mode Menu :
Impression de la liste de
menus (Menu Map)
Cette option permet d'imprimer la liste de tous les menus ainsi que les paramètres courants de l'imprimante.
1.Allumez l'imprimante et attendez qu'elle se réchauffe.
2.Appuyez sur ENTRÉE de l'imprimante pour afficher
INFORMATION MENU [MENU D'INFORMATION
3.Appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner le menu.
4.PRINT MENU MAP [IMPRIMER MENU
] s'affiche sur l'écran ACL;
MAP
appuyez sur imprimer la liste des menus.
] sur l'écran ACL.
ENTRÉE pour
23 - Français

L’etat de l’imprimante (Windows uniquement)

Windows

Double-cliquez sur l’icône (taskbar) pour maximiser l’état de l’imprimante, ou cliquez sur
Démarrer > Tous les programmes et sélectionnez Okidata Oki C3600n Moniteur d’état. Létat actuel de
l’imprimante est affi ché.
Onglet État de l’imprimante
Affiche des informations détaillées sur l’état de l’imprimante.
Onglet Configuration de
l’imprimente
Cliquez sur cet onglet pour accéder au bouton:
Sélectionner l’imprimante
Vous permet de surveiller l’etat de toute imprimante configurée pour être utilisée aavec votre ordinateur.
Le Bouton Open Configuration
Vous permet d’accéder aux paramètres du menu de l’imprimante. Dans le bouton, vous pourez configurer vos paramè d’imprimante.
Onglet Préferences
La sélection de cet onglet vous permet de coisir les informations affichées par le Moniteur d’etat ainsi que le moment et la façon dont celui­ci s’affiche.
24 - Français
L’etat de l’imprimante (suite)
Paramètres utilisateur
Sous l’onglet Configuration du Moniteur d’état, cliquez sur Open Configuration. Le menu des paramètres utilisateur de l’impression s’affiche. Vous pouvez modifier les options des paramètres utilisateur à partir de ce menu.

Macintosh

Utilitaire Printer Menu
Il n’existe aucun amoniteur d’état sour Macintosh. Vous pouvez modifier les paramètres utilisateur le l’imprimante à l’aide de l’utilitaire Printer Menu (Menu Imprimante).
Vous pouvez utiliser le logiciel Windows Print Control Server pour dérer votre imprimante sous Macintosh. Pour plus d’informations, consultez le Guide de l'Utilisateur.
25 - Français

Impression recto-verso (Windows uniquement)

Impression recto-verso
(Windows uniquement)
1.Vérifiez qu’il y a suffisamment de papier dans le bac pour effectuer le travail d’impression.
2.Sélectionnez Fichier > Imprimer, puis cliquez sur le bouton Propriétés.
3.Sélectionnez soit Bord Long ou
Bord court.
Remarque:
informations supplémentaires, cliquez sur le bouton Aide sur l’impression duplex.
4.Cliquez ensuite sur le bouton OK.
Toutes les pages verso de votre document sont imprimées en premier.
Pour obtenir des
Utilisant le bac Standard
1.Ouvrez le bac.
2.Réflexion.
3.Fermez doucement le bac.
26 - Français
Impression recto-verso (suite)
Utilisant le bac multifonction
1.Prenez les feuilles imrimées dans l’empileuse de sortie.
2.Placez les feuilles une par une dans le bac multifonction.
27 - Français

Chargement du papier

Bac standard Bac multifonction
1
Chargez le papier à en-tête et étiquettes face en dessus, le bord supérieur dans l'imprimante. Chargez les envelopes face en dessus, le bord supérieur vers la gauche et le côté couvert dans l'imprimante.
28 - Français

Sorte de papier

Empileuse face vers le bas
•Peut contenir jusqu’à 150 feuilles de
•Les pages imprimées dans l’ordre de
2
80
g/m
(20 lb.) de papier standard
et peut accepter du papier de
g/m
2
(32 lb.)
120
lecture (page 1 d’abord) seront triées dans l’ordre de lecture (dernière page au-dessus, face en dessous)
Empileuse face vers le haut
•L’empileuse face vers le haut située à l’arrière de l’imprimante doit être ouverte et le support à papier doit être déployé lorsque l’empileuse doit être en service
2
g/m
•Peut contenir 1 feuille de 80 (20 lb.)
•Peut accepter du papier de 203 (54 lb.)
•Utilisez toujours l’empileuse face vers le haut et le bac multifonction pour le papier dont le grammage dépasse 120
g/m
2
(32 lb.)
g/m
2
29 - Français

Tirage en couleur

Remarque :
sur les fonctions, voyez le guide de l’utilisateur en ligue.
Pour plus d’information
Les paramètres automatiques
Les paramètres automatiques par défaut suffiront pour un usage général et donneront de bons résultats pour la plupart des documents.
Les paramètres manuellement
Les pilotes d’imprimante fournis avec votre imrimante offrent plusieurs paramètres permettant de modifier la couleur d’impression sur papier.
Tirage en couleur Windows
1.Choisissez Fichier > Imprimer.
2.Cliquez sur le bouton Propriétés [Properties].
3.Sous l’onglet Couleur, sélectionnez Couleur avancée pour la colorimétrie [
4.Choisissez le paramètre de couleur Manuel (2).
Advanced Color
] (1).
1
2
30 - Français
Tirage en couleur (suite)

Tirage en couleur Macintosh

1.Ouvrez le document à imprimer.
2.Sélectionnez Fichier >
Imprimer
3.Sélectionnez votre imprimante.
4.sélectionnez les option color.
.
Conseils our l’impression en
couleur
Impression d’images
photographiques
Utilisez le paramètre Monitor (6500k)
- Perceptual. Si les couleurs semblent trop ternes, utilisez les paramètres Monitor (6500k) - Vivid ou Appareil photo numérique.
Impression à partir
d’applications Microsoft Office
Utilisez le paramètre Monitor (9300k). Cela peut vous aider si vous rencontrez des problèmes avec des couleurs spécifiques dans des applications comme Microsoft Excel ou Microsoft PowerPoint.
Impression de couleurs
spécifiques (par exemple le logo d’une entreprise)
Le CD-ROM des pilotes de l'imprimante contient des utilitaires qui vous aideront à faire la concordance avec des couleurs spécifiques, incluant :
•Utilitaire Nuancier de couleurs
•Utilitaire Colour Correct
Réglage de la luminosité ou de
l’intensité d’une impression
Si l’impression est trop claire ou trop sombre, vous pouvez utiliser la commande Luminosité pour la régler.
Si les couleurs sont trop intenses ou pas suffisamment, utilisez la commande Saturation.
31 - Français

Recommandations le papier

Bac standard

Grammage Format Dimensions
Léger :
64–74 g/m Moyen : 75–90 g/m
(20–27 lb.) Lourd : 91–120 g/m2
(28–32 lb.)
2
(17–19 lb.)
2
A6 ­Legal (14 pouces)
105 x 148 mm – 216 x 356 mm
Vous obtiendrez une performance optimale en utilisant du papier standard conçu pour les photocopieurs et les imprimantes laser.
Le papier préimprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors de son exposition à la haute température de l’unité de fusion lors de l’impression.
32 - Français
Recommandations le papier (suite)

Bac multifonction

Grammage Format Dimensions
Léger :
75–90 g/m (20–27 lb.)
Moyen : 91–120 g/m
(28–32 lb. )
Ultra lourd
124–203 g/m2 (33–54 lb.)
Les Enveloppes
2
:
2
A6 ­Legal 14
pouces.
100 mm x 1200 mm ( l'impression de bannières)
Lorsque vous utilisez le bac multifonction chargez chaque feuille de papier ou enveloppe une par une, au lieu de les empiler.
Pour les papiers très lourds, utilisez toujours l’empileuse de papier (arrière) face vers le haut.
Les enveloppes doivent comporter également des rabats rectangulaires dont la colle reste intacet lorsqu’elle est soumise à la funsion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
Les étiquettes
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs et imprimantes laser, dans lesuelles la feuille de support des étiquettes est entièrement couverte d’etiquettes.
33 - Français

Des bourrages de papier

Lorsqu'un bourrage se produit, l'imprimante cesse immédiatement l'impression et la DEL ATTENTION du panneau de commande (ainsi que l'écran ACL) vous informent de l'événement.
Regardez dans l’imprimante
1.
Avertissement! Ne la touchez pas et ne l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes.
2.
3.
Attention! : l’unité de fusion sera très chaude. Ne pas toucher.
4.Si la feuille est bien avancée dans l’unité de fusion, n’essayez pas de la retirer. Suivez l’etape ci-après pour la retirer depuis l’arrière de l’imprimante.
34 - Français
Des bourrages de papier (suite)
La retirer depuis d’arrière
1.
2.Si la feuille se trouve très bas dans cette partie et qu’il est difficile de la retirer, il est probable qu’elle soit toujours prise dans l’unité de fusion. Soulevez le capot supérieur et enfoncez la manette à ressort de rappel de l’unité de fusion (1).
1
Résolution de accès avant
1.
2.
35 - Français

De fournitures

Comment s’y prendre

•Voyez le revendeur qui vous a vendu votre imprimante.
•Voyez un revendeur ou un service après-vent Oki Data agréé. (Pour connaître le revendeur le plus proche, composez le 1-800-654-3282.
•Voyez les catalogues de fournitures de bureau.
Éléments d’entretien : Unités de
fusion, Cartouches de toner et courroie de transfert
Les éléments d’entretien sont garantis contre tout défaut pendant 90 jours. Lorsque l'imprimante indique que leur durée utile est presque arrivée à sa fin, un élément de remplacement doit être acheté.
No de réf.
Élément
Noir: standard Noir: haute capacité Cyan: standard Cyan: haute capacité Magenta: standard Magenta: haute capacité Juane: standard
Cartouche de toner
Juane: haute capacité
Unité de fusion, 120 V 43377003 Unité de fusion, 230 V 43377004 Courroie de transfert 43378002
OKI
43459404 43459304 43459403 43459303 43459402 43459302 43459401 43459301
36 - Français

D’impression OKI

Oki® Synflex™
*
•Étanche, Résistant á la déchirure
•Blanc, 8,5 x 11 po (216 x 279 mm)
No de réf. OKI Quantité
52205901 100 feuilles/boîte
Papier à épreuve blanc
brillant Oki
•Blanc, 32 lb.
•8,5 x 11 po (216 x 279 mm)
No de réf. OKI Quantité
52206101 500/boite
Enveloppes Oki Premium
•COM-10 (#10), vélin blanc
•Teinture de sécurité, Redi-Strip
No de réf. OKI Quantité
52206301 100/boite 52206302 500/boite
*
Bannière Oki
*
•70 lb. Index (128 g/m2)
•Size 8,5 x 35,4 po (216 x 899 mm)
No de réf. OKI Quantité
52207901 25/box 52206002 100/box
Carte Oki Premium
*
•Qualité archives sans acide
•Blanc, 8,5 x 11 po (216 x 279 mm)
No de réf. OKI Poids Quantité
52205601 52205602 90 lb. Index 250/boite 52205603 110 lb. Index 250/boite
* Pour obtenir les meilleurs résultats :
Plage de température Humidité
18 à 25°C (65 à 77°F) 40 à 65% RH
60 lb.Couverturer
250/boite
37 - Français

Service et Support

D’abord …

Si un temoin (orange) s’alarme :
1.Assurez - vous qu’il y a du papier dans l’imprimante.
2.Éteignez puis ralumez l’imprimante.
3.Assurez-vous que tous les leviers de blocage des cartouches de toner ont été poussés aussi loin que possible.
4.Réinstallez la d’image/toner. Assurez-vous que tous les leviers de blocage des cartouches de toner ont été poussés aussi loin que possible.
5.Ouvrez l'application Status Monitor [Contrôleur d'état] ou vérifiez l'écran ACL pour une explication de l'alarme.
OKI est une marque déposée Oki Electric Industry Company, Ltd. 3M est une marque déposée ou une marque de commerce de 3M. AmEx est une marque déposée American Express Co. MasterCard est une marque déposée de MasterCard International, Inc. VISA iest une marque déposée de Visa. Windows est une marque de commerce ou une marque déposée de Microsoft Corporation iaux États-Unis et dans d’autres pays. Xerox est une m arqu e de co m m e rc e de Xerox Corporation .
Consulter le magasin où vous acheté votre imprimeur.
Ressources Oki
supplémentaires
• Offert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
• Visitez notre site Web multilingue :
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
• Visitez uniquement).
• Composez le 1-800-654-3282.
my.okidata.com
(Anglais
38 - Français

Luces de estado y los botones

Panel de operaciones

1
C M Y K
El Panel de operaciones cuenta con 2 LEDs, una pantalla LCD de dos líneas, y seis botones que se describen a continuación (de izquierda a derecha):
1. ATTENTION LED (ámbar):
2. ON LINE LED (verde)
3. LCD
4. Botón Menu Back (Menú anterior)
5. Botón Menu Up (Menú arriba), Botón Menu Down (Menú abajo)
6. Botón Menu Enter (Menú entrar)
39 - Español
7. ON LINE [EN LÍNEA] botón
8. CANCEL [CANCELAR] botón
Los botones se utilizan para manejar la impresora; los LEDs y la pantalla LCD indican el estado de la impresora.
Pantalla LCD
La pantalla LCD de 16 caracteres y dos líneas muestra el estado de la impresora, los menús y los mensajes de error.
Luces de estado y los botones (cont.)

Botones

Back
Menu Up y Down
Enter
ON LINE
CANCEL
Para devolverse al ítem del menú de nivel superior También sirve para salir del sistema de menús (pulse el botón hasta que aparezca CMYK).
Presione para entrar en modo Menú. En el modo Menú utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para
avanzar o retroceder en las listas y ítems de los menús. Sostenga el botón por lo menos 2 segundos para avanzar o retroceder
rápidamente. Presione para entrar en modo Menú.
En modo Menú: pulse para seleccionar la opción en la pantalla LCD. Presione para alternar entre los estados en línea y fuera de línea.
En modo Menú: sale de los menús y coloca la impresora ONLINE (En línea).
Cuando aparece el mensaje WRONG PAPER (Papel equivocado) o WRONG PAPER SIZE (Papel de tamaño equivocado) en la pantalla LCD, pulse el botón para que se realice la impresión en el papel que está cargado.
Cuando presiona el botón más de dos segundos, borra los datos que se están imprimiendo o que está recibiendo.
Borra los datos cuando aparece uno de los siguientes mensajes de error y presiona el botón más de dos segundos, : WRONG PAPER SIZE (Tamaño de papel equivocado), RUN OUT OF PAPER (F alta papel), TRAY 1 IS OPEN (Bandeja 1 abierta), o TRAY 1 IS NOT FOUND (Falta bandeja 1).
En modo Menú: sale de los menús y coloca la impresora ONLINE (En línea).
40 - Español
Luces de estado y los botones (cont.)
Función de los LED
LED/COLOR FUNCIÓN
ATTENTION
Ámber
ON LINE
[ENCENDIDA]
Verde
El estado detallado
El estado detallado de la impresora se puede conocer en el Monitor de estado en Windows o en el controlador de impresora en Mac.
ENCENDIDO: Requiere su atención (por ejemplo, la bandeja está abierta o falta papel)
CENTELLEANDO: Requiere su atención (por ejemplo, la tapa está abierta)
APAGADO: Estado normal ENCENDIDO: lista para
recibir datos CENTELLEANDO:
procesando datos APAGADO: Fuera de línea

Uso modo Menú: Imprima el Menu Map

El Menu Map es una lista de todos los menús de la impresora y la configuración vigente.
1.Encienda la impr esora y espere a que se caliente.
2.Pulse el botón ENTER de la impresora para que aparezca el mensaje (Menú de información) en la LCD.
3.Presione ENTER para seleccionar el menú.
4.En el LCD aparece PRINT MENU MAP (Imprimir Menu Map); pulse
ENTER para imprimir el Menu Map.
INFORMATION MENU
41 - Español

Monitor de estado (sólo en Windows)

Haga doble clic sobre el icono en la barra de tareas de Windows. O bien haga clic en Inicio >
Programas y seleccione Okidata Oki C3600n Monitor de estado. El monitor de estado
muestra el estado de la impresora en su monitor.
Ficha Estado de la impresor
Esta ficha muestra información detallada sobre el estado de la impresora.
Ficha Configuración de la
impresora
Seleccionar esta ficha roporciona acceso al botón:
Seleccionar impresora
Le prmite suprvisar el estado de cualquier impresora configurado para su uso en el ordenador.
Abierto Configuratión
El botón del menú de impresora le permite acceder a low ajustes de la impresora.
Ficha Preferencias
Al seleccionar esta ficha, se puede seleccionar la información que aparece en el Monitor de estado, además de cómo o cuándo aparece dicho monitor.
42 - Español
Monitor de estado (cont.)
Ajustes del usuario
En la ficha Configuración del Monitor de estado, haga clic en
Ficha Preferencias
menú de impresión de Ajustes del usuario. Puede cambiar las opciones de ajustes del usuario desde este menú.
. Aparece el
Utilidad de menú de impresora
(sólo en Macintosh)
Macintosh no dispone de monitor de estado. Puede cambiar los ajustes del usuario de impresora a través de la utilidad de menú de impresora.
Puede utilizar el software de servidor de control de impresión de Windows para gestionar las impresoras en Macintosh. Para obtener más información, consulte el Guía del Usuario.
43 - Español

Impresión por las dos caras (sólo en Windows)

Impresión por las dos caras (sólo en Windows)

1.Compruebe que hay papel suficiente en la bandeja de casete para realizar el trabajo de impresión
2.Seleccione Archivo -> Imprimir y haga clic en el botón Propiedades
3.seleccione Borde largo o Borde
corto
Nota:
haga clic en el botón Ayuda dúplex
4.Haga clic en el botón OK.
Cada second página de su documento es impresor primero.
.
.
.
Si necesita más información,
Utilizndo la bandeja de casete
1.
2. Girar la página.
.
3.Cierre suavemente la bandeja de casete.
44 - Español
Impresión por las dos caras (cont.)
Utilizando la bandeja multiuso
1.
2.Cargue las hojas de una en una.
45 - Español

Carga de Papel

Bandeja de casete Bandeja multiuso
1
Carga papel membret y labels cara arriba, el borde superior hacia la impresora. Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora.
46 - Español

Salida de papel

Apilador boca abajo
•Admite un máximo de 150 hojas de papel estándar de 80 g/m² (20 lb. ) y puede utilizar papel de hasta
g/m² (32 l b.)
120
•Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo)
Apilador boca arriba
•Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior de la impresora, ábralo y despliegue el soporte de papel
•Hasta 1 hoja de papel estándar de
g/m² (20 lb.)
80
•Puede utilizar papel de hasta 203 g/m² (54 lb.)
•Use siempre este apilador boca arriba y la bandeja multiuso para tamaños de papel de más de
120 g/m² (32 lb.)
47 - Español

Impresión en color

Nota:
Para mayo r información,
refiérase a la Gu
í
a del Usuario.
los ajustes automáticos
Para el uso general, los ajustes automáticos son suficientes, ya que proporcionan ajustes predeterminados razonables que producen buenos resultados con la mayoría de los documentos.
los ajustes Manual
El controlador suministrado con la impresora proporciona varios controles para modificar la salida de color.
Impresión en color desde
Windows
1.Elija Archivo > Imprimir… en la barra de menú de la aplicación
2.Haga clic en el botón Propiedades situado junto al nombre de la impresora
3.En la ficha Color, seleccione Color avanzado en Concordancia de
(1).
color
.
.
4.Elija el ajuste de color Manual y seleccione una de las opciones (2).
1
2
48 - Español
Impresión en color (cont.)
Impresión en color desde
Macintosh
1.Abra el documento que desea imprimir.
2.Seleccione Arcivo > Imprimir.
3.Seleccione la impresora.
4.Seleccione las opcione de color.
Consejos para imprimir en
color
Impresión de imágenes fotográficas
Utilice el ajuste Monitor (6500k) de alto contraste.
Si los colores tienen un aspecto demasiado apagado, pruebe los ajustes Monitor (6500k) de colores vivos o Cámara digital.
Impresión desde aplicaciones de Microsoft Office
Utilice el ajuste Monitor (9300k). Esto puede ayudarle si está teniendo problemas con colores específicos en
aplicaciones como Microsoft Excel o Microsoft PowerPoint.
Impresión de colores específicos (por ejemplo, el logotipo de una empresa)
El CD-ROM con los controladores de la impresora contiene las utilidades que sirven para igualar colores específicos, incluyendo:
•Utilidad Color Swatch
•Utilidad Color Correct
Ajuste del brillo o la intensidad de una impresión
Si la impresión es demasiado clara u oscura, puede utilizar el control Brillo para ajustarla.
Si los colores son muy intensos, o bien no son lo suficientemente intensos, utilice el control Saturación.
49 - Español

Recomendaciones sobre el papel

Bandeja de Casete

Peso (g/m2) Tamãno Dimensiones
2
Ligero: 64–74 g/m (17–19 lb.)
Medio: 75–90 g/m (20–27 lb.)
Pesado: 91–120 g/m (28–32 lb.)
2
A6 ­Legal 14 pulg.
2
105 x 148 mm – 216 x 356 mm
Utiliz un papel diseñado para utilizarce en fotocopiadoras e impresoras láser.
Puede utilizar papel preimpreso pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
50 - Español
Recomendaciones sobre el papel (cont.)
Bandeja multiuso
Peso (g/m2) Tamãno Dimensiones
2
Medio: 75–90 g/m (20–27 lb.)
Pesado: 91–120 g/m2 (28–32 lb.)
Muy pesado:
124–203 g/m2 (33–54 lb.
A6 - Legal 14 pulg.
)
100 mm x 1,200 mm (para rótulos)
Coloque cada hoja de papel o cada sobre uno a uno para su alimentación.
Si desea utilizar ppel muy pesado, use el apilador de papel siempre boca arriba (posterior).
Sobre
Etiquetas
Los sobres deben ser de tipo rctangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterio a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas.
51 - Español

Atoscos de papel

Cuando se atasca una hoja, la impresora se detiene inmediatamente, y el LED de
ATTENTION (Atención) del panel de
operaciones (junto con la pantalla LCD) sirve de advertencia.
Interior
1.
¡Cuidado! No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos.
52 - Español
2.
3.
¡Advertencia! El fusor estará caliente. No la toque.
4.Si una hoja está casi fuera de la impresora por la parte superior, simplemente tire de ella suavemente para sacarla totalmente. No emplee demasiada fuerza. Podrá quitarla más adelante desde la parte posterior.
Atoscos de papel (cont.)
Posterior
1.
2.Si la hoja se encuentra muy profunda y es dificil de sacar, es probable que aún esté sujeta por el fusor. Levante la cubierta superior, y alcance y presione la palanca de liberación de presión del fusor
(1).
1
Frontal
1.
2.
53 - Español

Cómo hacer sus pedidos de suministros

Cómo hacer pedidos

•Consulte el distribuidor donde compró su impresora.
•Consulte un distribuidor autorizado o un proveedor de Servicios de Oki Data. (Para averiguar cual es el distribuidor más cercano, lame al 1-800-654-3282.)
Solo en EE.UU., Puerto Rico, Guam, Islas Virgenes (EE.UU.): Haga sus pedidos en la Internet
www.okiprintingsolutions.com
Solo EE.UU.U.S.: Llamada sin cargo al 1-800-654-3282, y utilice su
tarjeta VISA
®
AMEX
®
, MasterCard® o
.
Ítems de mantenimiento:
Tóners, Fusores y cintas de transporte
Los ítems de mantenimiento cuentan con una garantía de 90 días contra defectos. Deberá
.
comprar repuestos cuando el panel de la impresora indica que están por llegar al final de su vida útil.
Pedido #
Ítem
Negro: Estándar Negro: Alta capacidad Cian: Estándar
T
Cian: Alta capacidad
Ó
Magenta: Estándar
N
Magenta: Alta
E
capacidad
R
Amarillo: Estándar Amarillo: Alta
capacidad Fusor, 120 V 43377003 Fusor, 230 V 43377004 Cinta de transporte 43378002
OKI
43459404 43459304 43459403 43459303 43459402 43459302
43459401 43459301
54 - Español

Medios de impresión OKI

Oki® Synflex™
•Impermeable, Indesgarrable
•Blanco, 8½ x 11 pulgadas (216 x 279 mm)
Pedido # Oki Cantidad
52205901 100/caja
*
Papel para galeradas blanco
brillante Oki
•Blanco, 32 lb. (120 g/m2)
•Tamaño 8½ x 11 pulgadas (216 x 279 mm)
Pedido # Oki Cantidad
52206101 500/caja
Oki Premium Envelopes
(sobres)
•COM-10 (#10), tejido blanco
• Revestimento de seguridad, Sello R edi-Strip
Pedido # Oki Cantidad
52206301 100/caja 52206302 500/caja
*
Papel para pancartas Oki
•70 lb. Indice (128 g/m2)
•T amaño 8½ x 35,4 pulgadas (216 x 899 mm)
Pedido # Oki Cantidad
52207901 25/caja 52206002 100/caja
Oki Premium Card Stock
•Calidad libre de ácidos, para archiva
•Blanco, 8½ x 11 pulgadas (216 x 279 mm)
Pedido # Oki Peso Cantidad
52205601 60 lb. Cubierta 250/caja 52205602 90 lb. Indice 250/caja 52205603 110 lb. Indice 250/caja
*
*
* Por mejor impresión resultados:
Temperatura Humedad
18 a 25°C (65 a 77°F) 40 a 65% RH
55 - Español

Servicio y Soporte

Primero …

Si se enciende el indicador de alarma (luz ámbar):
1.Asegúrese de que haya papel en la impresora..
2.Apague la impresora y luego vuelva a encenderla.
3.Asegúrese de que las palancas de traba del tóner están cerradas.
4.Reinstale las unidades de cilindro/ tóner; asegúrese de que las palancas de traba del tóner están cerradas.
5.Abra el programa Status Monitor o verifique la pantalla LCD para ver una explicación del problema.
OKI es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd. 3M es una marca de fábrica o una marca de fábrica registrada de 3M. AmEx es una marca de fábrica registrada de American Express Co. MasterCardes una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc. VISA es una marca de fábrica registrada de Visa. Windows es una marca de fábrica registrada o una marca de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Xerox es una marca de fábrica de Xerox Corporation.
Consulte el almacén donde compró su impresora.

Otros Recursos Oki

•Visite nuestro sitio Web multillingüe:
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
• Visite
• Estados Unidos: llame al
• México: llame al (525) 263-8780
my.okidata.com
solamente).
1-856-222-7496
(Inglés
56 - Español

Iluminação e Botões

Painel de operação
1
op
O painel de operação contém dois LEDs, um display de cristal líquido de duas linhas e seis botões de comando, descritos a seguir (da esquerda para a direita):
1. ATTENTION [Atenção] LED (âmbar)
2. ON LINE LED (verde)
3. LCD
4. Back: Botão de acesso a menu "voltar"
5. Up: Botão navegação de menu (seta para cima), Down: Botão de navegação de menu (seta para baixo)
C M Y K
6. Enter: Botão de acesso a menu Enter
7. ON LINE Botão
8. CANCEL [Cancelar] Botão
Os botões são usados para operar a impressora; os LEDs e o display de cristal líquido exibem o estado da impressora.
Display de cristal líquido (LCD)
O display de cristal líquido de 2 linhas e 16 caracteres exibe o estado da impressora, os menus e todas as mensagens de erro.
57 - Português
Iluminação e Botões (cont.)

Botões

Back
Menu Up e Down
[Botões de seta para cima e para baixo]
Enter
ON LINE
CANCEL
Pressione-o para voltar ao item de menu de nível mais elevado anterior . Também sai do sistema de menus (pressione-o até que CMYK seja exibido).
Pressione qualquer um desses botões para entrar no modo Menu. No modo Menu, use os botões da seta para cima e da seta para baixo
para avançar e retroceder nas listas de menus e itens de menus. Mantenha-os pressionados durante, no mínimo, 2 segundos para
avançar ou retroceder rapidamente. Pressione-o para voltar ao modo menu. No modo Menu: pressione para selecionar a opção exibida no display
de cristal líquido. Pressione para alternar entre os estados online e offline.
No modo Menu: sai dos menus e coloca a impressora ONLINE. Quando a mensagem WRONG PAPER (Papel incorreto) ou WRONG
PAPER SIZE (Tamanho incorreto de papel) for exibida, pressione-o para forçar a impressão no papel presente na impressora.
Exclui os dados sendo impressos ou recebidos quando pressionado por dois segundos ou mais.
Exclui os dados quando pressionado por dois segundos ou mais quando uma das mensagens de erro a seguir for exibida: WRONG PAPER SIZE (Tamanho incorreto de papel), RUN OUT OF PAPER (Sem papel), TRAY 1 IS OPEN (Bandeja 1 aberta) ou TRAY 1 IS NOT FOUND (Bandeja 1 não encontrada).
No modo Menu: pressione para sair do menu e fica on-line.
58 - Português
Iluminação e Botões (cont.)
Função
LED
INDICADOR
/COR FUNÇÃO
ATTENTION
[ATENÇÃO]
Âmber
ON LINE
Verde
Detalhadas Impressor Estado
O Status Monitor (Windows) ou o Printer Driver (Macintosh) fornece informações detalhadas sobre a impressora.
ACESO: estado de atenção (por ex.: bandeja aberta ou sem papel)
INTERMITENTE: estado de aviso (por ex.: tampa aberta)
APAGADO: condição normal ACESO: a unidade está
pronta para receber dados INTERMITENTE:
processando dados APAGADO: Desligada
Uso modo Menú: Imprima a estrutura (mapa) dos menus
Esta opção imprime uma lista de todos os menus da impressora e suas configurações atuais.
1.Ligue a impressora e aguarde até que se aqueça.
2.Pressione o botão ENTER na impressora para exibir
INFORMATION MENU (Menu
Informações) no display.
3.Pressione ENTER para selecionar o menu.
4.A mensagem PRINT MENU MAP (Imprimir estrutura dos menus) será exibida no display. Pressione
ENTER para imprimir a estrutura
dos menus.
59 - Português

Monitor de estado (Apenas Windows)

Windows

Para maximizar o monitor de status, clique duas vezes no icone na barra de tarefas do Windows. Ou, clique em
Iniciar > Programmas e selecione Okidata Oki C3600n Status Monitor. A corrente impressor estado
é mostrado.
Guia Printer State
Esta guia é exibida quando o Status Monitor é aberto e mostra informações detalhadas sobre o status da impressora.
Guia Printer Setup
Esta guia permite o acesso ao botão:
Selectionar impressora botão
Permite monitorar o status de qualquer impressora configurada para uso pelo computador.
Open Configuration Button
Permite o acesso às configurações do menu da impressora. As configurações da impressora podem ser alteradas a partir do menu da impressora.
Preferences tab
Selecionar esta guia permite escolher as informações que serão exibidas no Status Monitor e como/quando o Status Monitor aparecerá.
60 - Português
Monitor de estado (cont.)
Configurãções do usuário
Na guia Status Monitor Setup (Configuração do Status Monitor), clique em Printer Menu (Menu da impressora). O User Settings Print Menu (Menu das configurações do usuário da impressora) aparecerá.
Utilitário Printer Menu (apenas
Macintosh)
O aplicativo Status Monitor não existe no Macintosh. As configurações do usuário da impressora podem ser alteradas por meio do utilitário Printer Menu.
É possível usar o software de servidor de controle de impressão do Windows para controlar a impressora no Macintosh. Para obter mais informações, consulte o Guia do Usuário.
61 - Português

Impressão Duplex Manual (Apenas Windows)

Impressão Duplex Manual (Apenas Windows)

1.Certifique-se de que há papel suficiente na bandeja cassete para executar o trabalho de impress
2.Selecione Arquivo -> Imprimir e clique no botão Propriedades
3.selecione Long Edge (Borda Maior) ou Short Edge (Borda Menor).
Nota:
informações, clique no botão Ajuda do Duplex.
4.clique no botão OK.
Caso você precise de mais
Toda segunda página dos seus documento é impressa primeira.
ão.
.
Impressão Duplex Manual
Usando a Bandeja Cassete
1.
2.Vivar o página.
3.Feche o tabuleiro (bandeja) com cuidado.
62 - Português
Impressão Duplex Manual (cont.)
Impressão Duplex Manual
Usando a Bandeja Multiuso
1.
2.Alimente uma folha de cada vez.
63 - Português

Colocar Papel

Tabuleiros (bandejas) tipo
cassete
Tabuleiro (Bandeja) multiusos
1
Colocação papel timbrado e etiquetas com a face para cima, com a margem superior voltada para a impressora. Coloque os envelopes com a face para cima, com a borda superior à esquerda e a borda curta inserida na impressora.
64 - Português

Saido do papel

Empilhador de frente para baixo
•Pode suportar um máximo de 150 folhas de 80 g/m²
normal, assim como tipos de papel até 120 g/m² (32 lb.)
•As páginas impressas pela ordem de leitura (página 1 primeiro) são ordenadas por ordem de leitura (última página em cima, com a face impressa voltada para baixo)
(20 lb.) de papel
Empilhador de frente para cima
•É necessário abrir o empilhador de frente para cima existente na parte posterior da impressora e puxar a extensão do tabuleiro (bandeja), quando for necessário utilizá-lo
•Pode suportar até 1 folha de papel normal de 80 g/m² (20 lb.)
•Tipos de papel até 203 g/m² (54 lb.)
•Sempre use o empilhador de face para cima e a bandeja multifuncional para papéis com gramatura superior a 120 g/m² (32 lb.)
65 - Português

Impressão em cores

Nota:
Consulte o Guia do Usuário online da C3600n para obter mais informações.
Definições automáticas
As definições automáticas utilizações normais, uma vez que fornecem predefinições razoáveis que permitem bons resultados para a maior parte dos documentos.
Definições de cor manualmente
Os drivers fornecidos com a impressora contêm vários controles para alterar as impressões coloridas.
Impressão a partir de sistema operacional
Windows
1.Elecione File > Print… (Arquivo ­Imprimir…)
2.Clique no botão Properties (Propriedades)
3.Na guia Cor selecione Cor Avançada para a Correspondência de Cores
.
.
(1).
4.Escolha a definição de cor Manual e selecione uma das seguintes opções
1
2
(2).
66 - Português
Impressão em cores (cont.)
Impressão a partir de
sistema operacional Macintosh
1.Abra o documento que deseja imprimir
2.Selecione File [Arquivo] > Print
[Imprimir]
3.Selecione a impressora no menu instantâneo Printer (Impressora)
4.selecione as opções cor.
.
.
.
Sugestões para imprimir em
cores
Imprimir imagens fotográficas
Utilize a definição do Monitor (6500k) Perceptual.
Se as cores apresentarem pouco brilho, experimente as definições do Monitor (6500k) Vivid ou Digital Cameras.
Imprimir a partir de aplicações do Microsoft Office
Utilize a definição do Monitor (9300k). Isto pode ajudar se tiver
problemas com cores específicas em aplicações como o Microsoft Excel ou Microsoft Powerpoint.
Imprimir cores específicas (por exemplo, o logótipo de uma empresa)
O CD-ROM do driver da impressora contém utilitários que podem ajudar a fazer a correlação de cores específicas, incluindo:
•Utilitário Color Swatch
•Utilitário Color Correct
Ajustar a luminosidade ou intensidade de uma impressão
Se a impressão for demasiado clara/ escura, é possível utilizar o controle de Luminosidade para a ajustar.
Se as cores forem demasiado intensas ou não, utilize o controle de Saturação.
67 - Português

Recommendações relativas ao papel

Tabuleiro (Bandeja) tipo casete

Weight Sizes Dimensions
Leve: 64–74 g/m2
(17–19 lb. ) Médio: 75–90 g/m
(20–27 lb.) Pesado: 91–120 g/m
(28–32 lb. )
2
2
A6 ­ofício 14 polegado.
105 x 148 mm a 216 x 356 mm
Utilizar fabricado para fotocopiadoras e impressoras a laser.
Você pode utilizar papel de carta pré-impresso, mas a tinta tem de ser resistente às elevadas temperaturas de fusão utilizadas no processo de impressão.
68 - Português
Recommendações relativas ao papel (cont.)

Tabuleiro (Bandeja) multiusos

Weight Sizes Dimensions
2
Médio: 75–90 g/m (20–27 lb.)
Pesado: 91–120 g/m (28–32 lb.)
Ultra Pesado
124–203 g/m2 (33–
:
54 lb.)
2
A6 - ofício 14 polegado
100 mm x 1200 mm (impressão de faixas)
As folhas de papel só podem ser alimentadas uma de cada vez..
Sempre use o empilhador de face para cima e a bandeja multifuncional para papéis.
Envelopes
Etiquetas
Também devem ter aba retangular, com um tipo de cola que não derreta quando sujeita a uma fusão a alta temperatura por rolo, utilizada neste tipo de impressora. Os envelopes de janela não são adequados.
As etiquetas também devem ser do tipo recomendado para fotocopiadoras e impressoras a laser, com a página de base totalmente coberta com etiquetas.
69 - Português

Resolver encravamentos de papel

Quando ocorrem, a impressora pára imediatamente e o LED de
ATTENTION [atenção] no painel de
operação (junto com o display) informa ao usuário sobre o evento.
Perspectiva da impressora
1.
CUIDADO! A superfície verde do cilindro de formação de imagem na base do cartucho é muito delicada e sensível à luz. Não a toque e não a exponha à luz ambiente normal por mais de 5 minutos.
2.
3.
AVISO!: A unidade de fusão estará quente. Não toque nesta área.
4.Se uma folha estiver parcialmente de fora na superior da impressora, agarre no folha e puxe-a com cuidado. Se nã said facilmente, a partir da parte posterior.
70 - Português
Resolver encravamentos de papel (cont.)
Perspectiva posterior
1.
2.Se a folha estiver num local de difícil acesso, é provável que esteja presa à unidade de fusão. Levante a tampa superior, procure a folha e pressione a alavanca de liberação de pressão da unidade de fusão (1).
1
Perspectiva frontal
1.
2.
71 - Português

Pedidos de suprimentos de reposição

Como fazer pedidos

•Consulte o revendedor onde adquiriu a impressora.
•Consulte um representante autorizado de vendas ou assistência ténica da Oki Data. (Para se informar a respeito do revendedor mais próximo, ligue para [5511] 3444-3500).
Consulte os catálogos de suprimentos de escritório.
Itens de manutenção: toner,
unidades fusoras e esteira de transferência
Os itens de manutenção são garantidos contra defeitos por 90 dias. Quando o display da impressor a indicar que estão chegando ao fim da vida útil, deve-se comprar um item de reposição.
Iten
Preto: Normal Preto: Alta capacidade Ciano: Normal
T
Ciano: Alta capacidade
O
Magenta: Normal
N
Magenta: Alta
E
capacidade
R
Amarelo: Normal Amarelo: Alta
capacidade Unidade fusora, 120 V 43377003 Unidade fusora, 230 V 43377004 Esteira de transferência 43378002
No de OKI
43459404 43459304 43459403 43459303 43459402 43459302
43459401 43459301
72 - Português

Mídia de impressão OKI

Oki® Synflex™
•A prova d’água, Resistente à ruptura
•Branco, 8½ x 11 polegadas (216 x 279 mm)
No para pedidos OKI Quantidade
52205901 100/caixa
*
Papel branco brilhante para
provas Oki
•Branco, 32 lb.
•8½ x 11 polegadas (216 x 279 mm)
No para pedidos OKI Quantidade
52206101 500/caixa
Envelopes de alta qualidade
*
Oki
•COM-10 (#10), fibras trançadas
•Tintura de segurança, selo Redi-strip
No para pedidos OKI Quantidade
52206301 100/caixa 52206302 500/caixa
Papel para faixas Oki
•70 lb. Index (128 g/m2)
T amanho 8½ x 35,4 polegadas (216 x
899 mm)
No para pedidos OKI Quantidade
52207901 25/caixa 52206002 100/caixa
*
Papel cartão de alta
qualidade Oki
•Neutro com qualidade pa ra arquivamento
Branco 8½ x 11 polegadas (216 x
279 mm)
No para pedidos OKI Gramatura Quant.
52205601 60 lb. Cover 250/caixa 52205602 90 lb. Index 250/caixa 52205603 110 lb. Index 250/caixa
*
Faixa de temperatura Humidade
18 a 25°C (65 a 77°F) 40 a 65% RH
Para melhor resultados de impressão:
*
73 - Português

Assistência técnica e suporte

Primeiro …

Se um alarme (luz amarela) for exibido, faça o seguinte:
1.Verifique se o papel está carregado na impressora.
2.Desligue a impressora e ligue-a novamente.
3.Certifique-se de que as alavancas de travamento do toner estejam na posição travada.
4.Reinstale as unidades de cilindro OPC/toner; certifique-se de que as alavancas de travamento do toner estejam na posição travada.
5.Abra o Status Monitor ou consulte o display para obter uma explicação sobre o alarme.
OKI é uma marca rgistrada da Oki Electric Industry Company, Ltd. 3M é uma marca commercial ou marca registrada da 3M. AmEx é uma marca rgistrada dais da American Express Co. MasterCard é uma marca rgistrada da MasterCard International, Inc. VISA é uma marca rgistrada da Visa. Windows é uma marca rgistrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e em outros países. Xerox é uma marca comercial da Xerox Corporation.
Consulte a loja onde adquiriu a impressora.

Outros recursos da OKI

• Visite nosso site multillingüe na Web:
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
• Visite
• Ligue para 55-11-3444-6747
• e-mail: okidata@okidata.com.br.
my.okidata.com
(somente
em inglês).
(grande São Paulo) ou 0800-11­5577 (demais localidades)
74 - Português
Loading...