OK OMP 110 User Manual [se]

Deutsch
4 - 21
English
Nederlands
22 - 39
40 - 57
58 - 75
DE
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
• Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Gerät und dem Ladegerät angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person hinsichtlich der Verwendung des Gerätes eingewiesen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Mobilgebrauch bestimmt. Um Gefahren zu vermeiden, das Gerät nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden.
• Alle Drahtlosgeräte sind anfällig für Störungen und damit verbundene Auswirkungen auf die Leistungsfähigkeit. Das Handy nicht einschalten, wenn dies verboten ist oder Störungen verursachen kann.
• Alle Einschränkungen beachten. Das Handy in
Flugzeugen, an Tankstellen, in der Nähe von Kraftstoffen oder Chemikalien oder in Bereichen, in welchen Sprengarbeiten durchgeführt werden, in Krankenhäusern und in der Nähe medizinischer Geräte ausschalten. Den Mindestabstand zum Herzschrittmacher einhalten.
• Kein Fahrzeug anlassen oder führen, während Sie ein Mobiltelefon in der Hand halten. Die örtlichen
Gesetze und Verkehrsregeln befolgen.
• Aus Sicherheitsgründen ist das mitgelieferte Netzteil mit
doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit dem nachstehenden Symbol angezeigt wird: .
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
4
5
• Das Netzkabel, das Ladegerät und das Gerät regelmäßig
auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
• Das Ladegerät niemals am Netzkabel hängend tragen
oder ziehen. Das Netzkabel nicht um das Ladegerät oder Gerät wickeln.
• Nur das mitgelieferte Ladegerät zum Aufladen des
Gerätes verwenden. Das Ladegerät ordnungsgemäß und sicher anschließen.
• Nach dem Aufladen immer den Netzstecker ziehen. Das
nicht verwendete Gerät nicht auf Dauer am Ladegerät belassen.
• VORSICHT: Explosionsgefahr. Akkus nur mit Akkus des
richtigen Typs ersetzen. Gebrauchte Akkus entsprechend den Angaben in der Gebrauchsanweisung entsorgen.
• Vor dem Öffnen des Akkufaches sicherstellen, dass das
Gerät nicht gerade aufgeladen wird.
• Akkus nicht auseinandernehmen, öffnen oder
aufschneiden. Nicht hohen Temperaturen, Feuer oder direktem Sonnenlicht aussetzen. Akkus sauber und trocken halten.
• Akkus dürfen nicht mit anderen Mitteln aufgeladen oder
aktiviert, auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
• Sicherstellen, dass auslaufende Batteriesäure nicht mit
der Haut oder den Augen in Kontakt kommt. Falls die Augen mit Batteriesäure in Kontakt kommen sollten, die Augen mit reichlich Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen! Falls es zum Hautkontakt mit Batteriesäure kommen sollte, die betroffenen Bereiche mit reichlich Wasser und Seife waschen.
• Geräte, welche Akkus beinhalten, gehören nicht in den
Hausmüll. Die Akkus auf umweltfreundliche Weise entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Das Gerät an den ausgewiesenen Sammelstel­len für elektrische und elektronische Geräte entsorgen, ggf. weitere Informationen beim Händler erfragen.
• Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
DE
7
Hörer
1
Display (Bildschirm)
2
Pfeiltaste
3
• Im Standby-Modus: Das Menü mit aufrufen.
• Im Standby-Modus: das Telefonbuch mit aufrufen.
• Mit und durch das Menü und das Telefonbuch blät-
tern.
Taste Gesprächsannahme/OK
4
• Ein Telefongespräch führen oder annehmen.
• Im Menü: Auswahl bestätigen.
• Im Standby-Modus: gewählte Nummern eingeben.
Taste Beenden/Zurück/Löschen
5
• Ein Telefongespräch beenden.
• Im Menü: einen Schritt zurück.
• Eintrag löschen.
• Ein/aus: 2 Sekunden drücken.
Taste
6
• Zum Verbinden mit der Mailbox drücken und gedrückt halten.
Taste
7
• SMS: Sonderzeichen ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] % = / \ # * $ § ...).
• Radio: Einstellen von Sendern
• Drücken und gedrückt halten, um „+“ einzugeben (zur
Eingabe von Landesvorwahlen, z. B. +39 für Italien).
8
DE
Taste
• SMS: Eingabe von Leerzeichen
9
Taste
• SMS: Umschaltung zwischen Groß-/Kleinbuchstaben und Zahlen.
Akku
10
Reiseladegerät
11
8DE8
13
12
Radio
12
• Schalter oben: Radio ein.
• Schalter unten: Radio aus.
Lautstärkeregelung +/–
13
• Hörer- oder Radiolautstärke einstellen.
Notruftaste
14
Taschenlampe
15
• Schalter oben: Taschenlampe ein.
• Schalter unten: Taschenlampe aus.
Tastensperre
16
• Schalter oben: Tastensperre aus.
• Schalter unten: Tastensperre ein.
Akkufachklappe
17
Buchse für das Ladekabel
18
15
16
17191418
Kopfhöreranschluss
19
EIN/AUS SCHALTEN
Zum Ein- oder Ausschalten des Hörers die Taste mindestens 2 Sekunden lang drücken.
EINGABE DES PIN-CODES
10DE10
bis
EINGABEMENÜ
FUNKTIONEN
Der PIN-Code ist eine vierstellige Zahl; er verhindert, dass andere Personen ohne Ihre Erlaubnis mit Ihrem Handy Gespräche führen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Telefon-Netzwerkbetreiber..
drücken, mit und durch die Menüeinträge blättern, Menüeintrag aus­wählen und mit bestätigen.
SMS
TELEFONBUCH
ANRUFLISTE
Eingehendes Gespräch:
Das Gespräch mit annehmen.
Gespräch ablehnen:
Das Gespräch mit ablehnen.
Gespräch beenden:
drücken, um das Gespräch zu beenden.
Freisprecheinrichtung ein/aus:
Während eines aktiven Gesprächs drücken.
WERKZEUGE
RECHNER
EINSTELLUNGEN
11
DE
bis
bis
bis
Telefonnummern wählen:
Die Telefonnummer mithilfe der Tasten eingeben. Das Gespräch mit beginnen.
Wahlwiederholung:
drücken, um eine Liste der gewählten Nummern anzuzeigen. Mit oder eine Nummer auswählen und das Gespräch mit
beginnen.
Durchsuchen des Telefonbuchs:
Das Telefonbuch mit öffnen. Den An­fangsbuchstaben des Kontaktes mithilfe der Tasten eingeben, mit die Einträge durchblättern. Wenn der gewünschte Kontakt gefunden ist, drücken, um die ausgewählte Nummer anzurufen.
SMS (Short Message Service, Kurzmittei­lungen)
Das SMS Menü mit aufrufen; mit bestätigen. Nachrichten schreiben und löschen, gesendete/empfangene Nach­richten anzeigen, SMS-Dienste einrichten usw.
• SMS-Funktionen: Jede Taste ist mit
mehreren Buchstaben belegt, die beim mehrmaligen Drücken der Taste nach­einander angezeigt werden.
drücken, um zwischen den Eingabe-
methoden umzuschalten. 2x drü­cken, um Senden auszuwählen, die Nummer eingeben oder mit aus dem Telefonbuch auswählen, zum ge­wünschten Kontakt blättern und mit bestätigen. Zum Absenden drücken.
DE
bis
12
TELEFONBUCH:
Das Menü mit aufrufen, mit zum Telefonbuch blättern und die Auswahl mit
bestätigen. Kontakte können gesucht, hinzugefügt, gelöscht oder kopiert werden. Darüber hinaus können Notrufeinstellungen und Schnellwahltasten eingerichtet werden.
Notruf­einstellungen
HINWEIS:
Dieses Telefon kann nicht erkennen, ob eine Person oder eine Maschine ein Gespräch an­genommen hat; in beiden Fällen wird der Anruf als erfolg­reich betrachtet! Wenn keine Notfall­nummer gespeichert ist oder Ihre Tele­fonkarte abgelaufen ist oder wenn Sie keinen Zugriff auf ein fremdes Telefonnetz haben (z. B., wenn Ihre Telefonkarte Roaming nicht zulässt), kann 112 gewählt werden.
Notruf abbrechen:
solange drücken, bis auf dem Display folgendes angezeigt wird: Notruf abge­brochen.
Sie können bis zu 5 Notrufnummern speichern. Sobald die Notruftaste an der Rückseite gedrückt und gedrückt gehalten wird, wird an die zuvor gespeicherten Num­mern die Meldung “Notruf, bitte um Rückruf" gesendet, und die Nummern werden dann automatisch gewählt. Während des Notrufs ertönt ein Warnsignal! Wenn die erste Num­mer nicht erreicht werden kann, wird die zweite Nummer gewählt und so weiter (jede der aufeinanderfolgenden 5 Nummern wird höchstens dreimal gewählt).
Die Notrufeinstellungen auswählen und drücken. Die Kategorie mit wählen und mit bestätigen.
• SOS-Nummer: Eine allgemeine Notruf-
nummer wie 112 oder 911 eingeben.
• Besitzerinformationen: Eingabe von
Kontaktinformationen.
• Notrufnummern: Notrufkontakte erstel-
len, löschen und ändern oder die Reihen­folge der Nummern ändern.
• Notruftext: Der voreingestellte Notruftext
kann bearbeitet werden.
• Notruftaste: Ein- oder Ausschalten der
Notruffunktion.
13
DE
Schnellwahl
bis
bis
Wahl einer gespeicherten Nummer mit einem einzigen Tastendruck.
Zum Einrichten einer Schnellwahltaste  das Menü mit aufrufen, das Telefonbuch mit
aufrufen, mit bestätigen. Mit zu den
Schnellwahltasten blättern und mit be­stätigen. Die Schnellwahltaste belegen und die Belegung bestätigen. Ändern auswählen, einen Kontakt aus dem Telefonbuch auswäh­len und mit speichern.
Um eine Schnellwahl durchzuführen, die Tasten
M1
bis 
M5 um ein Gespräch zu führen. Mailboxnummer reserviert, kann aber neu belegt werden.
ANRUFLISTE Das Menü mit aufrufen, mit zur Anruflis­te blättern und mit bestätigen. Verpasste/
empfangene Anrufe, gewählte Nummern und Gesprächsdauer können angezeigt sowie Gespräche gelöscht werden. Um Details anzuzeigen, eine Eintragung mit auswählen und mit bestätigen.
• Anzeige eines verpassten Anrufs:
drücken, um die verpassten Anrufe direkt anzuzeigen. Auf dem Display werden die Kontakte bzw. Nummern der verpassten Gespräche, Datum/Zeit und NEU für neue verpasste Anrufe angezeigt.
drücken, um Optionen wie Rückruf, SMS senden, Gesprächsdetails anzeigen, im Telefonbuch speichern oder Löschen auszuwählen.
2 Sekunden lang drücken,
ist für die
DE
bis
bis
14
WERKZEUGE:
Das Menü mit aufrufen, mit zu den Werkzeugen blättern und mit bestä­tigen. Weckerfunktionen, Memos und Geburtstagserinnerungen können einge­richtet und bearbeitet werden.
• Wecker: Wecker auswählen und 2x drücken. Einfacher Wecker oder
Wöchentlicher Wecker auswählen und mit bestätigen. Uhrzeit und Melodie einstellen und mit bestätigen.
• Memo: Erstellen von Memos mit
Erinnerungsfunktion; ähnlich wie die Weckerfunktion.
• Geburtstag erinnern: Geburtstag erin-
nern auswählen und 2x drücken. Den
Namen der Person, den Geburtstag und den Zeitpunkt eingeben, mit bestätigen.
RECHNER:
Das Menü mit eingeben, mit zum Rechner blättern und mit bestätigen.
• Grundrechenarten ausführen: Eine Zahl
mit dem Nummernblock eingeben, mit
oder zu +, –, x, oder = blättern
und mit bestätigen. Die nächste Zahl mit dem Nummernblock eingeben, mit
oder zu +, –, x, oder = blättern
und mit bestätigen…
bis
15
EINSTELLUNGEN:
Das Menü mit aufrufen, mit zu den Einstellungen blättern und mit bestä­tigen. Im Menü können Lautlos/Schlafen, der Vibrationsalarm, die Netzwerkein­stellungen, der PIN-Code-Abfragen und Telefoneinstellungen wie der Klingelton, die Lautstärke, die Sprache und die Uhr eingestellt werden.
• Lautlos/Schlafen: Lautlos/Schlafen
auswählen und drücken. Ein oder Aus auswählen und mit bestätigen.
• Vibrationsalarm: Vibrationsalarm
auswählen und drücken. Aktivieren oder Deaktivieren drücken und mit bestätigen.
• Klingelton: Telefoneinstellungen
wählen und drücken. Melodie wählen und drücken. Den Klingelton aus­wählen und mit bestätigen.
• Sprache: Telefoneinstellungen wählen
und drücken. Sprache wählen und drücken. Die Sprache auswählen und mit bestätigen.
DE
bis
HINWEIS: Am bes-
ten funktioniert das Radio mit einem Kopfhörer.
RADIO:
Der Schiebeschalter an der linken Seite des Telefons dient zum Ein-/Ausschalten des Radios. Die Frequenz wird mit oder oder mit dem Nummernblock eingegeben und mit
bestätigt.
DE
SMS
16
Neue schreiben
Neue SMS schreiben.
Empfangene SMS
Liste der empfangenen SMS.
Gesendete SMS
Liste der gesendeten Nachrichten.
Entwürfe
Liste der Nachrichtenentwürfe.
Vorlagen
Standardnachrichten für einen schnellen Versand erstellen oder senden.
SMS löschen
Nachrichten nach Kategorie löschen.
Neue Vorlage
Bitte antworten
Ich bin in einer Besprechung
Ich bin im Moment beschäftigt
Ich werde mich verspäten
Rufen Sie mich heute Abend an
Alle SMS
Empfangene SMS
Gesendete SMS
Entwürfe
Vorlagen
Nr.Anrufbeantworter
Nummer des Anrufbeantworters eingeben.
Service-Center Nr.
Nummer des SMS-Service-Centers eingeben.
17
Statusbericht
Übersicht über empfangene/ gesendete Nachrichten.
Speicher belegt
Den Status des Telefonspeichers überprüfen.
DE
Telefonbuch
Name suchen
Das Telefonbuch nach Namen durchsuchen.
Neuer Eintrag
Eintrag zum Telefonbuch hinzufügen.
Eintrag löschen
Einen Eintrag aus dem Telefonbuch löschen.
Eintrag kopieren
Einen Eintrag aus dem Telefonbuch kopieren.
Emergency settings–SOS Nummer
Einen allgemeinen Notruf-Kontakt eingeben.
Besitzerinformationen
Kontaktinformationen eingeben.
Notruf-Nummern
Bis zu 5 Notruf-Nummern eingeben und bearbeiten.
DE
18
Schnellwahltasten
TelBuch Einstell.
Notruf-SMS-Text
Einen Text für Notruf-SMS eingeben.
Notruf-Taste
Die Notruf-Funktion ein-/ausschalten.
Nr.Anrufbeantworter
Eine Nummer für einen Anrufbeantwor­ter hinzufügen.
2–9, *, #
Den Tasten 2–9, * und # können Kontakte zugeordnet werden.
Eintrag speichern auf
Kontaktnummern auf der Karte oder im Telefon speichern.
Speicher belegt
Den Speicherstatus des Telefonbuchs überprüfen.
Anruflisten
Versäumte Anrufe
Liste aller versäumten Anrufe.
Gewählte Nummern
Liste aller gewählten Nummern.
Angenommene Anrufe
Liste aller angenommenen Anrufe.
19
Alle löschen
Anrufe nach Kategorie löschen.
Gesprächsdauer
Gesprächsdauer nach Kategorie prüfen.
Alle löschen
Lösche alle vers.
Lösche alle gew.
Lösche alle angen.
Letztes Gespräch
Alle Gespräche
Gewählte Nummern
Angenommene Anrufe
Zähler rücksetzen
DE
Werkzeuge
Rechner
Einstellungen
Wecker
Weckereinstellungen einrichten, bearbeiten und löschen.
Memo
Memos einrichten, bearbeiten und löschen.
Geburtstag erinnern–Neuer Geburtstag
Geburtstagserinnerun­gen einrichten, ändern und löschen.
Lautlos/Schlafen
Lautlos/Schlafen ein-/ausschalten.
Vibrationsalarm
Den Vibrationsalarm ein-/ausschalten.
Telefoneinstellungen–Melodie
Wecker stellen
Alles zurücksetzen
Memo bearbeiten
Alles zurücksetzen
Geburtstag ändern
Geburtstag löschen
Den Klingelton für verschiedene Funktionen einstellen.
DE
20
Netzwerkeinstellun­gen
Lautstärke
Die Lautstärke für verschiedene Klingeltöne einstellen.
Displaykontrast
Den Displaykontrast von 0-10 einstellen.
Sprache
Die gewünschte Sprache im Menü auswählen.
Uhreinstellungen
Uhrzeit, Datum und Format einstellen.
Anklopfen
Die Anklopffunktion einrichten und bearbeiten.
Rufumleitung
Die Anrufumleitungs­funktion einrichten und bearbeiten.
Anrufsperre
Die Anrufsperrenfunk­tion einrichten und bearbeiten.
Netzauswahl
Die automatische oder manuelle Netzwerkauswahl einrichten.
Nummer Verstecken
Einstellen, um die eigene Nummer zu verbergen.
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Before connecting the appliance to a socket outlet, make sure the voltage indicated on the appliance and charger corresponds to your local mains voltage.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is only intended for mobile use. Do not use the appliance for any other propose than described in this manual, in order to avoid hazardous situations.
• All wireless appliances may be susceptible to interference, which could affect performance. Do not switch on your mobile phone when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference.
• Follow any restrictions. Switch off mobile phones in
aircrafts, petrol stations, fuel, chemicals, or blasting areas, in hospitals and near medical equipment. Keep minimal distance to pacemakers.
• Do not operate a vehicle while holding a mobile phone in your hand. Follow local laws and traffic
rules.
• For safety reasons, the supplied power adapter is
provided with double or reinforced insulation as indicated by the symbol .
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer ot its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard.
• Regularly check if the supply cord, charger or appliance
are defective. If found defective, do not put appliance into operation. Immediately pull the plug.
• Never carry or pull the charger or appliance by the
supply cord. Do not wrap the supply cord around the charger or appliance.
• Only use the original charger supplied with the appliance
for charging. Connect the charger properly and securely.
22
23
• Always unplug the appliance after charging. Do not leave
on prolonged charge when not in use.
• CAUTION: Risk of explosion. Only replace by batteries of
correct type. Dispose of used batteries according to the user manual.
• Make sure the appliance is not charging when opening
the battery compartment.
• Do not dismantle, open or shred batteries. Do not expose
to heat, fire or direct sunlight. Keep batteries clean and dry.
• Batteries must not be recharged or activated with other
means, dismantled, thrown into fire or short-circuited.
• Ensure that leaking battery acid does not come into
contact with skin and eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush them thoroughly with lots of water and consult a physician immediately! If battery acid comes into contact with your skin, wash the affected area with lots of water and soap.
• Appliances containing batteries do not belong in
household waste! Dispose of in an environmentally friendly way and according to the applicable legal regulations. Return it to a designated collection point for the recycling of electrical and electronical equipment or contact your retailer for more information.
• Keep batteries out of reach of children.
EN
25
Receiver
1
Display (Screen)
2
Arrow key
3
• On standby: enter the menu with .
• On standby: enter the phone book with .
• Scroll through menu and phone book with and .
Pick-up/OK key
4
• Make call or take call.
• In menu: confirm selection.
• On standby: enter dialed numbers.
Terminate/Back/Delete/On/Off key
5
• Terminate a call.
• In menu: one step back.
• Delete entry.
• On/off: press for 2 seconds.
key
6
• Press and hold to connect with voice mail.
key
7
• SMS: special characters ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] % = / \ # * $ § ...).
• Radio: tune stations.
• Press and hold for inserting + (to enter country
codes, e.g. +39 for Italy).
key
8
• SMS: enter space.
EN
key
9
• SMS: switch between upper/lower case letters & numerals.
Battery
10
Travel charger
11
EN
26
13
12
Radio
12
• Switch up: radio on.
• Switch down: radio off.
Volume control +/–
13
• Adjust handset or radio volume.
Emergency call button
14
Flashlight
15
• Switch up: flashlight on.
• Switch down: flashlight off.
Keylock
16
• Switch up: keylock off.
• Switch down: keylock on.
Battery compartment door
17
Charger cable socket
18
15
16
17191418
Earphone jack
19
EN
SWITCH ON/OFF
ENTER PIN CODE
to
ENTER MENU
28
Press key for at least 2 seconds to switch handset on/off.
The PIN code is a 4-digit number, which prevents others from making unauthorised calls on your mobile phone. Please consult your telecom network service provider.
Press ; scroll through menu items with and ; select item and confirm with .
FUNCTIONS
SMS
PHONE BOOK
CALL INFO
Incoming call:
Accept call with .
Reject call:
Decline call with .
End call:
Press to end call.
Hands-free talking on/off:
Press during an active call.
TOOLS
CALCULATOR
SETTINGS
to
to
to
29
Dial numbers: Enter the telephone number over the keypad. Begin call with .
Repeat dial: Press to enter list of dialed numbers. Select a number with or ; begin call with .
Browse phone book: Open phone book with . Enter ini­tial letter of contact over the keypad; scroll with . When contact found, press to call.
SMS (Short Message Service)
Enter menu with and scroll to SMS, confirm with . Write and delete messages, view received/sent mes­sages, set up SMS services etc.
• SMS functions: Each key rep-
resents several characters, that appear when pressing repeatedly. Press to switch between entry methods. Press 2x to select Send, enter number or select from phone book with , scroll to desired contact and confirm with
. Press to send.
EN
EN
to
30
PHONE BOOK: Enter menu with , scroll to Phone book with , confirm with . Search,
add, delete or copy contacts. Set up emergency settings and quick dial keys.
Emergency set­tings
NOTE: This
phone does not recognize whether a person or machine has picked up a call; in either case the call will be con­sidered success­ful! If no emer­gency number is saved or if your calling card has expired or you have no access to a foreign network (e.g. roaming not permitted), 112 can be dialed.
Cancel emer­gency call:
Keep pressed until display shows: Emergen­cy call stopped.
You may save up to 5 emergency numbers. If the emergency button on the back is pressed and held, pre-stored numbers will be sent a message “Emergency call, please call me”, and then dialed automatically. A warning signal sounds during the emergency! If the first number can­not be reached, the second number will be called, and so on (max. 3 rota­tions of the 5 numbers).
Choose Emergency settings and press . Select category with ; con­firm with .
• SOS number: Enter general emer-
gency number like 911 or 112.
• Owner info: Enter personal infor-
mation.
• Emergency numbers: Create,
delete and change emergency contacts or change the sequence of numbers.
• Emergency text: Pre-set emergen-
cy text can be edited accordingly.
• Emergency button: Set emer- gency function On or Off.
31
EN
Quick dial
to
to
Dial a stored number with a single keystroke.
To set, enter menu with , scroll to Phone book with , confirm with . Scroll to Quick dial keys with , con­firm with . Allocate quick dial key and confirm. Enter Change, select contact from phone book and save with .
To quick dial, press corresponding keys M1 to M5 for 2 seconds to make a call. is reserved for the voice mail number, but may be edited accord­ingly.
CALL INFO:
Enter menu with , scroll to Call info with , confirm with . View missed/ recieved calls, dialed numbers and call duration; delete calls. Select item with with , confirm with to show details.
• Display shows a missed call: Press
to show directly the missed calls. Display shows contact/ number of missed calls, date/time and NEW for new missed calls. Press to choose options such as call back, send SMS, show call details, save to phone book or delete.
EN
to
to
32
TOOLS:
Enter menu with , scroll to Tools with , confirm with . Set up and edit alarm function, memos and birthday reminders.
• Alarm clock: Select Set Alarm and press 2x . Select One Shot Alarm or Weekly Alarm and confirm with . Set time and melody and confirm with .
• Memo: Create memos with re- minder function, similar to alarm clock function.
• Birthday reminder: Select Birth- day reminder and press 2x .
Enter person’s name, birthday and time; confirm with .
CALCULATOR: Enter menu with , scroll to Calcula­tor with , confirm with .
• Execute basic arithmetical op­erations: enter number over the numeric keypad, scroll with or
to +, –, x, . Enter next number over numeric keypad; scroll with or to +, –, x,
or =, confirm with
or =, confirm with …
to
to
33
SETTINGS:
Enter menu with , scroll to Settings with , confirm with . Set up silent mode, vibrating alert, network set­tings, PIN code requests and phone settings such as ring tone, volume, language and clock.
• Silent mode: Select Silent mode and press . Select On or Off and confirm with .
• Vibrating alert: Select Vibrating alert and press . Select Enable or Disable and confirm with .
• Ring tone: Select Phone settings and press . Select Melody and press . Select ring tone and con­firm with .
• Language: Select Phone settings and press . Select Language and press . Select language and confirm with .
RADIO:
Use slide switch on left side of the phone to switch radio on/off. Enter frequency with or , or over the numeric keypad; confirm with .
EN
NOTE: The radio
performs best with a headset installed.
EN
SMS – Write new SMS
Write new SMS.
– Received SMS
List of messages received.
– Sent SMS
List of messages sent.
– Draftbox
Lisit of message drafts.
34
– Templates
Create or send default messages for quick sending.
– Delete SMS
Delete messages by category.
– Mailbox number
Enter the number of the mailbox.
– Service centre no.
Enter the SMS service centre number.
– Status report
Overview of messages sent / received.
– New template
Please reply
I‘m in a meeting
I am busy now
I‘ll be late
Call me tonight
– All SMS
Received SMS
Sent SMS
Draftbox
Templates
35
– Memory status
Check the phone‘s memory status.
EN
Phone Book – Search name
Browse phone book entries by name.
– Add contact
Add contact to the phone book.
– Delete contact
Delete contact from the phone book.
– Copy contact
Copy contact from the phone book.
– Emergency
settings
– SOS number
Enter general emergency contact.
– Owner info
Enter personal information.
– Emergency
numbers
Enter and edit up to 5 emergency contacts.
– Emergency text
Enter emergency SMS text.
37
– Call duration
Check call duration by category.
– Last call
All calls
Dialed numbers
Received calls
Clear timers
EN
Tools – Alarm clock
Set up, edit and delete alarm clock settings.
– Memo
Set up, edit and delete memos.
– Birthday reminder
Set up, edit and delete birthday reminders.
Calculator
Settings – Silent mode
Set silent mode on/off.
– Vibrating alert
Set vibrating alert on/off.
– Phone settings – Melody
– Set alarm
Clear alarm
– Edit memo
Clear all
– New birthday
Edit birthday
Delete birthday
Select ring tone for different functions.
– Volume
Set volume for different ring tones.
– Display contrast
Adjust display contrast from 0-10.
EN
38
– Language
Select desired language from the menu.
– Clock setting
Set clock time, date and format.
– Network settings – Call waiting
– PIN code requests
Set PIN code request function on/off, or change PIN code.
– Factory default
Reset the phone to factory settings.
Set up and edit call waiting function.
– Call forwarded
Set up and edit call forwarding function.
– Call barring
Set up and edit call barring function.
– Network selection
Set up automatic or manual network selection.
– Hide number
Set to hide your number.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.
• Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit of het voltage dat op het apparaat en de lader staat aangegeven, overeenkomt met het voltage van het lichtnet.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijk voor hun veiligheid is.
• Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat is alleen bestemd voor mobiel gebruik. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dat hetgeen er in deze handleiding staat vermeld om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Alle draadloze apparaten kunnen te maken krijgen met interferentie; dit kan van invloed op de werking zijn. Zet uw mobiele telefoon niet aan op plaatsen waar het gebruik ervan is verboden of op plaatsen waar interferentie kan ontstaan.
• Neem beperkingen in acht. Schakel mobiele
telefoons in vliegtuigen, tankstations, gebieden waar brandstof of chemische producten aanwezig zijn, in ziekenhuizen en in de buurt van medische apparatuur. Houd rekening met de minimale afstand tot pacemakers.
• Gebruik de mobiele telefoon niet in uw hand tijdens het autorijden. Neem plaatselijke wetten en
verkeersregels in acht.
• Om veiligheidsredenen beschikt de meegeleverde
adapter over dubbele of versterkte isolatie zoals aangegeven met het symbool .
• Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden
vervangen door de fabrikant of door een servicemede­werker of gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
40
41
• Controleer regelmatig of de stroomkabel, de lader of het
apparaat defect zijn. Als dit het geval is, gebruik het apparaat dan niet. Trek de stekker meteen uit het stopcontact.
• Draag of trek de lader of het apparaat nooit aan de
stroomkabel. Wikkel de kabel niet om de lader of het apparaat.
• Gebruik alleen de originele lader van het apparaat om
het apparaat op te laden. Sluit de lader correct en stevig aan.
• Trek na opladen altijd de stekker uit het stopcontact. Niet
langdurig laten opladen wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
• WAARSCHUWING: ontploffingsgevaar. Alleen vervangen
door batterijen van het correcte type. Gooi gebruikte batterijen weg conform deze handleiding.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt opgeladen bij
het openen van het batterijvak.
• De batterijen niet demonteren, openen of vernietigen.
Niet blootstellen aan hitte, vuur of direct zonlicht. Houd batterijen schoon en droog.
• Batterijen mogen niet met andere methoden worden
opgeslagen of geactiveerd en niet worden gedemon­teerd, in het vuur geworpen of kortgesloten.
• Zorg ervoor dat lekkend batterijzuur niet in contact komt
met de huid en ogen. Als u toch batterijzuur in uw ogen krijgt, spoel ze dan goed uit met veel water en raadpleeg onmiddellijk een arts! Als batterijzuur in contact komt met uw huid, was de huid dan met veel water en zeep.
• Apparaten met batterijen horen niet bij het huisvuil! Gooi
ze op milieuvriendelijke wijze conform de geldende plaatselijke regels weg. Lever ze in op een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur of neem contact op met uw retailer voor meer informatie.
• Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
NL
43
1
Ontvanger
2
Display (scherm)
3
Pijltoets
• In stand-by: ga naar het menu met .
• In stand-by: ga naar het telefoonboek met .
• Scroll door het menu en het telefoonboek met
en .
4
Opnemen/OK-toets
• Begin zelf een gesprek of neem een telefoontje aan.
• In menu: bevestig selectie.
• In stand-by: voer te draaien nummers in.
5
Beëindigen/Terug/Wissen/Aan/Uit-toets
• Beëindig een oproep.
• In menu: één stap terug.
• Invoer wissen.
• Aan/uit: 2 seconden ingedrukt houden.
6
toets
• Ingedrukt houden om verbinding te maken met voicemail.
7
toets
• SMS: speciale tekens ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] % = / \ # * $ § ...).
• Radio: afstemmen op stations.
• Ingedrukt houden voor invoeren van + (voor land-
codes, bijv. +39 voor Italië).
NL
8
toets
• SMS: spatie invoeren.
9
toets
• SMS: overschakelen tussen hoofd- en kleine letters en cijfers.
10
Batterij
11
Reislader
NL
44
13
12
12
Radio
• Omhoog: radio aan.
• Omlaag: radio uit.
13
Volume instellen +/–
• Instellen van het volume van toestel of radio.
14
Knop voor noodoproep
15
Zaklamp
• Omhoog: zaklamp aan.
• Omlaag: zaklamp uit.
16
Toetsblokkering
• Omhoog: toetsblokkering uit.
• Omlaag: toetsblokkering aan.
17
Klepje van batterijvak
18
Aansluiting voor laderkabel
17191418
15
16
19
Hoofdtelefoonaansluiting
NL
IN/UITSCHAKELEN
PIN INVOEREN
46
Houd toets 2 seconden ingedrukt om toestel in/uit te schakelen.
tot
MENU WEERGEVEN
SMS berichten
TELEFOONBOEK
OPROEP INFO
FUNCTIES
De PIN-code is een 4-cijferig getal waarmee wordt voorkomen dat anderen onbevoegde gesprekken op uw mobiele telefoon voeren. Neemt u alstublieft contact op met uw net­werk service provider.
Druk op ; scroll door menu-items met en ; selecteer item en beves­tig met .
WERKTUIGEN
REKENMACHINE
INSTELLINGEN
Binnenkomende oproep:
Accepteer oproep met .
Oproep weigeren:
Negeer een oproep met .
Gesprek beëindigen:
Druk om een gesprek te beëindi­gen.
47
Handenvrij praten aan/uit:
Druk op tijdens een gesprek.
NL
tot
tot
tot
Nummers kiezen:
Voer het telefoonnummer in via het numerieke toetsenbord. Begin ge­sprek met .
Opnieuw kiezen:
Druk op om naar een lijst met gekozen nummers te gaan. Selecteer een nummer met of ; begin ge­sprek met .
Zoeken in het telefoonboek:
Open het telefoonboek met . Voer de eerste letter van het contact (naam) in via het numerieke toetsen­bord; scroll met . Zodra de naam is gevonden, drukt u op om te bellen.
SMS (Short Message Service)
Ga naar het menu met en scroll naar SMS berichten, bevestig met
. Schrijf en wis berichten, bekijk ontvangen/verzonden berichten, stel SMS-services in etc.
• SMS-functies: Iedere toets bevat
diverse tekens die verschijnen wanneer u herhaaldelijk op de toets drukt. Druk op om tus­sen de invoermethoden om te schakelen. Druk 2x op om Verzenden te selecteren, voer het nummer in of selecteer het in het telefoonboek met , scroll naar het gewenste contact (naam) en bevestig met . Druk op om te verzenden.
NL
tot
48
TELEFOONBOEK:
Open het menu met , scroll naar Telefoonboek met , bevestig met . Zoek, voeg toe, verwijder of kopieer contacten. Stel noodinstellingen en snelkeuzetoetsen in.
Noodinstellingen
LET OP: Deze
telefoon herkent niet of een per­soon of een ant­woordapparaat opneemt; in beide gevallen wordt het gesprek als geslaagd be­schouwd! Als er geen nood­nummer wordt opgeslagen, uw belkaart is verlopen of u geen toegang tot een ander netwerk hebt (bijv. roaming niet toegestaan), kunt u 112 bellen.
Noodoproep an­nuleren: Houd
ingedrukt totdat op het display verschijnt: nood­oproep gestopt.
U kunt maximaal 5 noodnummers opslaan. Als u de noodknop aan de achterkant ingedrukt houdt, ont­vangen opgeslagen nummers een bericht “Noodoproep, bel mij”, en vervolgens wordt er automatisch ge­kozen. Er klinkt een waarschuwings­signaal tijdens de noodsituatie. Als het eerste nummer niet kan worden bereikt, wordt het tweede nummer gebeld enzovoort (max. 3 keer achtereenvolgens de 5 num­mers).
Kies Noodinstellingen en druk op . Selecteer categorie met ; bevestig met .
• SOS nummer: Voer algemeen
noodnummer in zoals 112.
• Eigenaar info: Voer persoonlijk
gegevens in.
• Noodnummers: Maak, wis en ver-
ander noodnummers of wijzig de volgorde van de nummers.
• Noodtekst: Vooraf ingestelde
noodtekst, kan worden bewerkt.
• Noodknop: In/uitschakelen van
noodfunctie.
49
NL
Snelkeuze
tot
tot
Een opgeslagen nummer kiezen met één druk op de knop.
Open hiertoe het menu met , scroll naar Telefoonboek met , bevestig met . Scroll naar Snelkeuzetoets met , bevestig met . Wijs snel­keuzetoets toe en bevestig dit. Voer Verander in, selecteer contactnaam in telefoonboek en sla op met .
Om snel een nummer te kiezen, drukt u op de desbetreffende toetsen M1 tot M5 gedurende 2 seconden om een gesprek te beginnen. is gere­serveerd voor het voicemail-nummer, maar kan worden bewerkt.
OPROEP INFO:
Ga naar het menu met , scroll naar Oproep info met , bevestig met . Bekijk gemiste/ontvangen oproepen, gekozen nummers en gespreksduur; verwijder oproepen. Selecteer een item met , bevestig met om de­tails te bekijken.
• Display toont een gemiste op-
roep: Druk op om de gemiste
oproepen meteen weer te geven. Display toont contact/nummer van gemiste oproepen, datum/tijd en NIEUW voor nieuwe gemiste oproepen. Druk op om opties te kiezen voor terugbellen, SMS verzenden, oproepdetails bekijken, opslaan in telefoonboek of wissen.
NL
tot
tot
50
WERKTUIGEN:
Ga naar menu met , scroll naar Werktuigen met , bevestig met . Hier kunt u de alarmfunctie, memo's en verjaardagsherinneringen instellen en bewerken.
• Alarmklok: Selecteer Alarm instel-
len en druk 2x op . Selecteer Eenmalig alarm of Wekelijks alarm en bevestig met
. Stel de tijd en melodie in en
bevestig met .
• Memo: Maak memo's met herin-
neringsfunctie, vergelijkbaar met de alarmklokfunctie.
• Verjaardagsherinnering: Selecteer
Verjaardagsherinnering en druk
2x op . Voer de ’ naam, verjaardag en tijd in; bevestig met .
REKENMACHINE: Ga naar menu met , scroll naar Re­kenmachine met , bevestig met .
• Voer basisrekenfuncties uit: voer
getal in via het numerieke toetsen­bord, scroll met of naar +, –, x, of =, bevestig met . Voer volgende getal in via het numerieke toetsenbord; scroll met  of naar +, –, x,
of =, bevestig met …
tot
tot
werkt het beste wanneer er een headset is geïn­stalleerd.
51
INSTELLINGEN:
Ga naar menu met , scroll naar Instellingen met , bevestig met . Stel de Stil/slaapmodus, Trilalarm, Netwerk instellingen, Vraag om PIN en telefooninstellingen zoals belme­lodie, volume, taal en klok in.
• Stil/slaapmodus: Selecteer Stil/
slaapmodus en druk op . Selec- teer Aan of Uit en bevestig met .
• Trilalarm: Selecteer Trilalarm en
druk op . Selecteer Inschakelen of Uitschakelen en bevestig met
.
• Belmelodie: Selecteer Telefoonin-
stellingen en druk op . Selecteer Melodie en druk op . Selecteer
Belmelodie en bevestig met .
• Taal: Selecteer Telefooninstellin-
gen en druk op . Selecteer Taal
en druk op . Selecteer Taal en bevestig met .
RADIO:
Gebruik de schuifknop aan de linker­kant van de telefoon om de radio in of uit te schakelen. Voer frequentie in met of , of via het numerieke toetsenbord; bevestig met .LET OP: De radio
NL
NL
SMS berichten
52
Schrijf nw. SMS
Schrijf nw. SMS.
Ontvangen SMS
Lijst met ontvangen berichten.
Verzonden SMS
Lijst met verzonden berichten.
Concepten
Lijst met berichtconcepten.
Sjablonen
Maak of verzend stan­daardberichten voor snel verzenden.
Wis SMS
Wis berichten per categorie.
Mailbox nummer
Voer het nummer van de voicemail in.
Nieuwe sjabloon
antwoorden aub
Ik zit in een vergadering
Ik ben niet bereikbaar
Ik zal laat zijn
Bel me vanavond
Alle SMS
Ontvangen SMS
Verzonden SMS
Concepten
Sjablonen
Berichtencentrale­nummer
Voer het nummer van het SMS-servicecen­ter in.
Status rapport
Overzicht van berichten verzonden / ontvangen.
53
Geheugen status
Controleer de geheugenstatus van de telefoon.
NL
Tel. boek
Zoeken
Zoek in de telefoonboek op naam.
Contact toevoegen
Voeg contact aan telefoonboek toe.
Contact wissen
Wis contact uit telefoonboek.
Contact kopieren
Kopieer contact uit telefoonboek.
Emergency settings–SOS nummer
Voer algemeen noodnummer in.
Eigenaar info
Voer persoonlijke gegevens in.
Noodnummers
Bewaar en bewerk tot 5 noodnummers.
Noodtekst
Voer SMS-noodtekst in.
Noodoproep knop
Noodfunctie in/ uitschakelen.
NL
54
Snelkeuzetoets
Instelling tel. boek
Mailbox nummer
Voer het voicemail-nummer in.
2–9, *, #
Contacten toewijzen aan de toetsen 2–9, * en #.
Opslaan in
Bewaar contactnummers op SIM-aart of telefoon.
Geheugen status
Controleer de geheugenstatus van het telefoonboek.
Oproep info
Gemiste oproepen
Lijst met gemiste oproepen.
Gekozen nummers
Lijst met alle gekozen nummers.
Ontvangen oproepen
Lijst met ontvangen oproepen.
Allen wissen
Wis oproepen per categorie.
Wis alle oproepen
Wis alle gemiste oproepen
Wis alle gekozen nummers
Wis alle ontvangen oproepen
55
Oproep duur
Controleer gespreksduur per categorie.
Laatste oproep
Alle oproepen
Gekozen nummers
Ontvangen oproepen
Wis timers
NL
Werktuigen
Rekenmachine
Instellingen
Alarmklok
Alarminstellingen instellen, bewerken en wissen.
Memo
Instellen, bewerken en wissen van memo's.
Verjaardagsherinnering–Nieuwe verjaardag
Instellen, bewerken en wissen van verjaardagsherinne­ringen.
Stil/slaapmodus
Stil/slaapmodus in/uitschakelen.
Trilalarm
Trilalarm in/ uitschakelen.
Telefoon instellingen–Melodie
Alarm instellen
Alles wissen
Opmaken memo
Alles wissen
Bewerk verjaardag
Verjaardag wissen
Kies belmelodie voor verschillende functies.
Volume
Instellen van volume voor verschillende belmelodieën.
NL
56
Schermcontrast
Aanpassen van displaycontrast van 0-10.
Taal
Kies de gewenste taal in het menu.
Klok instellingen
Stel kloktijd, datum en type in.
Netwerk instellingen–Gesprek in wacht
Instellen en bewerken van de functie voor gesprek in wacht.
Doorschakelen
Instellen en bewerken van de functie voor doorgeschakelde oproepen.
Behouden voor oproep
Instellen en bewerken van de functie voor oproep blokkeren.
Netwerkselectie
Instellen van automatische of handmatige netwerkselectie.
Verberg nummer
Instellen om uw nummer te verbergen.
SV
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM DEM OCH BEHÅLL DEM SOM FRAMTIDA REFERENS.
• Innan du ansluter apparaten till ett eluttag ska du säkerställa att den spänning som anges på apparaten och på laddaren motsvarar den du har i nätströmmen.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (däribland barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller fått instruktioner om hur den ska användas från någon som är ansvarig för deras säker­het.
• Barn ska övervakas så att de inte använder apparaten som leksak.
• Apparaten är endast avsedd för hår på huvudet. Undvik riskfyllda situationer genom att inte använda den i andra syften än de som beskrivs i denna bruksanvisning..
• Alla trådlösa apparater kan kan råka ut för interferens vilket kan påverka prestandan. Slå inte på mobiltelefonen där det är förbjudet att använda trådlösa telefoner eller om den kan orsaka just interferens.
• Rätta dig efter alla restriktioner. Stäng av
mobiltelefoner i flygplan,på bensinstationer, i områden med bränsle, kemikalier eller hög explosions­risk, på sjukhus och i närheten av medicinsk utrustning. Rätta dig efter minsta tillåtna avstånd till pacemakers.
• Kör inte bil eller annat fordon samtidigt som du hål­ler en mobiltelefon i handen. Följ lokala lagar och
trafikregler.
• Av säkerhetsskäl är levererad strömadapter försedd med
dubbel eller förstärkt isolering vilket anges med följande symbol: .
• Om elkabeln har skadats ska den bytas ut och det ska,
för att undvika risker, göras av tillverkaren, ett serviceombud eller annan kvalificerad person.
• Kontrollera regelbundet om elkabeln, laddaren eller
apparaten är defekt. Om så är fallet ska apparaten inte användas. Dra då genast ut kontakten ur vägguttaget.
• Bär eller dra aldrig apparaten i elkabeln. Vira inte heller
elkabeln runt laddaren eller apparaten..
58
59
• Använd endast medföljande ursprunglig laddare till att
ladda apparaten med. Anslut laddaren på rätt sätt och säkert.
• Dra alltid ut sladden till apparaten efter användning.
Lämna den inte på laddning under längre tid när den inte används.
• OBS: Risk för explosion. Byt endast ut till batterier av rätt
typ. Avfallshantera använda batterier i överensstämmelse med användarhandboken.
• Säkerställ att inte apparaten håller på att laddas när du
öppnar batterifacket.
• Demontera, öppna eller strimla inte apparaten eller
batterierna. Exponera inte apparaten för värme, eld eller direkt solsken.
• Batterierna får inte laddas om eller aktiveras med andra
metoder, inte heller demonteras, utsättas för eld eller kortslutas.
• Säkerställ att läckande batterisyra inte kommer i kontakt
med hud och ögon. Om du får batterivätska i ögonen ska du skölja med massor av vatten och omedelbart rådfråga läkare! Om batterivätska kommer i kontakt med huden, ska du tvätta påverkat område med massor av vatten och tvål.
• Apparater som innehåller batterier räknas inte som
hushållsavfall! Avfallshantera dem på miljövänligt sätt och enligt tillämpliga lagar. Återlämna dem på ett insamlingsställe för återanvändning av elektrisk och elektronisk utrustning eller kontakta din återförsäljare för mer information.
• Håll batterierna utom räckhåll för barn.
SV
61
1
Mottagare
2
Display (skärm)
3
Pilknapp
• I viloläge: gå till menyn med .
• I viloläge: gå till telefonboken med .
• Bläddra genom menyn och telefonboken med
och .
4
Svars-/OK-knapp
• Ringa eller besvara samtal.
• På menyn: bekräfta val.
• I viloläge: ange uppringda nummer.
5
Tangent för att avsluta/gå tillbaka/ta bort/slå på/ stänga av
• Avsluta ett samtal.
• På menyn: ett steg tillbaka.
• Ta bort post.
• På/av: tryck i två sekunder.
6
knapp
• Tryck och håll nere om du vill ansluta till röstbrev­låda.
7
knapp
• SMS: specialtecken ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] % = / \ # * $ § ...).
• Radio: ställa in stationer.
• Tryck och håll nere om du vill skriva in + (landsko-
der, t.ex. +39 för Italien).
SV
8
knapp
• SMS: ange mellanslag.
9
knapp
• SMS: skifta mellan stora/små bokstäver och siffror.
10
Batteri
11
Reseladdare
SV
62
13
12
12
Radio
• Brytare uppåt: radio på.
• Brytare nedåt: radio av.
13
Volymkontroll +/–
• Justera handenhetens eller radions volym.
14
Knapp för akutsamtal
15
Ficklampa
• Brytare uppåt: ficklampa på.
• Brytare nedåt: ficklampa av.
16
Knapplås
• Brytare uppåt: knapplås av.
• Brytare nedåt: knapplås på.
17
Lucka för batterifack
18
Uttag för laddningskabel
17191418
15
16
19
Uttag för hörlur
SV
SLÅ PÅ/STÄNGA AV
SKRIV IN PIN-KOD
64
Slå på/stäng handenheten genom att tryck i minst 2 sekunder.
till
GÅ IN PÅ MENY
SMS
PHONE BOOK
CALL INFO
FUNKTIONER
PIN-koden är ett fyrsiffrigt nummer som hindrar andra att ringa från din telefon utan tillåtelse. Var god kon­takta din telefonopratör.
Tryck på ; bläddra genom punk­terna i menyn och ; välj post och bekräfta med .
TOOLS
CALCULATOR
SETTINGS
Inkommande samtal:
Acceptera samtal med .
Avvisa samtal:
Avböj samtal med .
Avsluta samtal:
Avsluta samtal genom att trycka på .
Högtalare på/av:
Tryck på under pågående samtal.
65
SV
till
till
till
Uppringning av nummer:
Skriv in telefonnumret med knapp­satsen. Inled samtalet med .
Upprepa numret:
Tryck på om du vill gå till en lista med uppringda nummer. Välj ett nummer med eller ; börja ringa med .
Bläddra i telefonboken:
Öppna telefonboken med . Skriv in kontaktens initialer med knappsat­sen; bläddra med . När du hittat kontakten ringer du upp genom att trycka på  .
SMS (Short Message Service)
Gå in på menyn med och bläddra till SMS, bekräfta med . Skriva och ta bort meddelanden, titta på mot­tagna/skickade meddelanden, inrätta SMS-tjänster etc.
• SMS-funtioner: Varje knapp mot-
svarar flera tecken, som visas vid upprepade tryck. Tryck på om du vill växla mellan inskrivnings­metoder. Tryck 2x på  om du vill välja Skicka, skriv in numret eller välj från telefonboken med , bläddra till önskad kontakt och bekräfta med . Tryck på när du vill skicka det.
SV
till
66
TELEFONBOK:
Gå in i menyn med , bläddra till Phone book (Telefonbok) med , bekräfta med . Sök, lägg till, ta bort eller kopiera kontakter. Ställ in akut­inställningar och kortnummer.
Akutinställningar
OBS: Denna te-
lefon identifierar inte om det är en person eller en maskin som besvarar ett sam­tal; i båda fallen kommer samtalet att anses ha gått fram! Om inget akutnummer spa­ras eller om ditt telefonkort har gått ut eller du inte har tillgång till annat nätverk (t.ex. om roaming inte tillåts), går det bra att ringa
112.
Avbryta nödsam­tal: Håll knappen
nedtryckt tills displayen visar: Emergency call stopped (nöd­samtal har stop­pats).
Du kan spara upp till fem akutnum­mer. Om du trycker in akutknappen på baksidan och håller den nere, kommer ett meddelande att skickas till i förväg sparade nummer “Akut­samtal, ring mig”, och sedan slås automatiskt. En varningssignal ljuder under nödläget! Om det inte går att nå det första numret, kommer det andra numret att ringas osv. (max. tre gånger till vart och ett av de fem numren).
Välj Akutinställningar och tryck på . Välj kategori med ; bekräfta med .
• SOS-nummer: Skriv in allmänna
akutnummer som 911 eller 112.
• Ägarinfo: Skriv in personliga
uppgifter.
• Akutnummer: Skapa, ta bort och
ändra akutkontakter eller ändra nummerföljderna.
• Akuttext: Förinställd akuttext kan
redigeras på motsvarande sätt.
• Akutknapp: Ställ akutfunktionen On eller Off.
67
SV
Kortnummer
till
till
Ring ett sparat nummer med ett enda knapptryck.
För att ställa in ska du gå in på menyn med , bläddra till Phone book (Telefonbok) med , bekräfta med . Bläddra till Quick dial keys (Snabbuppringningsknappar) med , bekräfta med . Tilldela kortnum­mer och bekräfta. Gå in på Change (Ändra), välj kontakt från telefonbo­ken och spara med .
Använd kortnummer genom att trycka på motsvarande knappar M1 till M5 i 2 sekunder när du vill ringa ett samtal. har reserverats för röst­meddelanden men kan redigeras på motsvarande sätt.
SAMTALSINFO:
Gå in på menyn med , bläddra till till Call info(Samtalsinfo) med , bekräfta med . Titta på missade/ mottagna samtal, uppringda nummer och samtalslängd; ta bort samtal. Välj poster med , visa detaljer genom att bekräfta med .
• Displayen visar ett missat samtal: Tryck på för att direkt visa de missade samtalen. Displayen visar kontakt/nummer för visade samtal, datum/tid och NEW för nya missade samtal. Tryck på för att välja alternativ som automatisk återuppringning, skicka SMS, visa samtalsuppgifter, spara i telefon­boken eller ta bort.
SV
till
till
68
VERKTYG:
Gå in i menyn med , bläddra till Tools (Verktyg) med , bekräfta med
. Ställ in och redigera larmfunktion, PM och påminnelser om födelseda­gar.
• Väckarklocka: Välj Set Alarm
(Ställa in larm) och tryck 2x på . Välj One Shot Alarm (Engångs­larm) eller Weekly Alarm (Vecko­larm) och bekräfta med . Ställ in
tid och melodi och bekräfta med
.
• PM: Skapa PM med påminnelse-
funktiom, liknande väckarklockans funktion.
• Påminnelse om födelsedag: Välj
Birthday reminder (Påminnelse om födelsedag) och tryck 2x på .
Skriv in person’ens namn, födelse­dag och tid; bekräfta med .
MINIRÄKNARE:
Gå in på menyn med , bläddra till Calculator (Miniräknare) med , bekräfta med .
• Göra grundläggande aritmetiska
beräkningar: skriv in tal med hjälp av den numeriska knappsatsen, bläddra med eller till +, –, x,
eller =, bekräfta med . Skriv in nästa tal med den numeriska knappsatsen; bläddra med eller
till +, –, x, …
eller =, bekräfta med
till
69
INSTÄLLNINGAR:
Gå in på menyn med , bläddra till Settings (Inställningar) med , bekräfta med . Ställ in tyst läge, vi­brationssignal, nätverksinställningar, PIN-kodsförfrågningar och telefon­inställningar som ringsignal, volym, språk och klocka.
• Tyst läge: Välj Silent mode (Tyst läge) och håll nere . Välj On eller Off och bekräfta med .
• Vibrationssignal: Välj Vibrating alert (Vibrationssignal) och håll nere . Välj Enable (Aktivera) eller Disable (Avaktivera) och bekräfta
med .
• Ringsignal: Välj Phone settings (Telefoninställningar) och håll
nere . Välj Melody (Melodi) och håll nere . Välj ringsignal och bekräfta med .
• Språk: Välj Phone settings (Tele- foninställningar) och tryck på .
Välj Language(Språk) och tryck . Välj språk och bekräfta med .
SV
till
sterar bäst med headset.
RADIO:
Använd omkopplaren på vänster sida av telefonen för att slå på/stänga av radion. Ange frekvens med eller , eller via den numeriska knappsatsen; bekräfta med .OBS: Radion pre-
SV
SMS – Write new SMS
Skriva nytt SMS.
– Received SMS
Lista över mottagna meddelanden.
– Sent SMS
Lista över skickade meddelanden.
– Draftbox
Lista över utkast till meddelanden
– Templates – New template
Skapa eller skicka standardmeddelan­den för snabbsändning.
– Delete SMS – All SMS
Ta bort meddelanden efter kategori.
– Mailbox number
Ange numret till röstbrevlådan.
70
– Please reply – I‘m in a meeting – I am busy now – I‘ll be late – Call me tonight
– Received SMS – Sent SMS – Draftbox – Templates
– Service centre no.
Ange numret till SMS servicecenter.
– Status report
Översikt över meddelanden skickat/mottaget.
71
– Memory status
Kontrollera status för telefonens minne
SV
Phone Book – Search name
Bläddra efter namn i telefonbokens poster.
– Add contact
Lägg till kontakt i telefonboken.
– Delete contact
Ta bort kontakt från telefonboken.
– Copy contact
Kopiera kontakt från telefonboken.
– Emergency
settings
– SOS number
Ange allmän akutkontakt.
– Owner info
Ange personliga uppgifter.
– Emergency
numbers
Ange och redigera upp till fem akutkontakter.
– Emergency text
Ange text för akut SMS.
– Emergency button
Slå på/stänga av akutfunktion.
SV
72
– Quick dial keys – Mailbox
– PhoneBk settings – Safe entry on
Call info – Missed calls
Lista över missade samtal.
– Dialed numbers
Lista över alla uppringda nummer.
– Received calls
Lista över alla mottagna samtal
– Delete calls – Delete all calls
Ta bort samtal efter kategori.
Lägg till nummer till bevlåda.
– 2–9, *, #
Tilldela kontakt till knapparna 2–9, * och #.
Spara kontaktnum­mer på SIM-kort eller telefon.
– Memory status
Kontrollera status för telefonbokens minne.
– Delete all missed – Delete all dialed – Delete all received
– Call duration – Last call
Kontrollera samtalslängd efter kategori.
– All calls – Dialed numbers – Received calls – Clear timers
73
Tools – Alarm clock – Set alarm
Calculator
Ställa in, redigera och ta bort inställningar för väckarklocka.
– Memo – Edit memo
Ställa in, redigera och ta bort PM.
– Birthday reminder – New birthday
Ställa in, redigera och ta bort påminnelser om födelsedagar.
– Clear alarm
– Clear all
– Edit birthday – Delete birthday
SV
Settings – Silent mode
Ställa in tyst läge on/off.
– Vibrating alert
Slå på/stäng av vibrationslarm.
– Phone settings – Melody
Välj ringsignal för olika funktioner.
– Volume
Ställa in volym för olika ringtoner
– Display contrast
Justera displayens kontrast mellan 0-10.
– Language
Välja önskat språk från menyn
– Clock setting
Ställa in klocktid, datum och format.
SV
74
– Network settings – Call waiting
Ställa in och redigera funktionen Samtal väntar.
– Call forwarded
Ställa in och redigera funktion för vidarekoppling.
– Call barring
Ställa in och redigera funktionen samtalsspärr.
– Network selection
Ställa in automatiskt eller manuellt nätverksval.
– Hide number
Ställa in på att dölja ditt nummer.
– PIN code requests
Ställa in funktionen för PIN-kodsförfråg­ningar på on/off eller ändra PIN-kod.
– Factory default
Återställa telefonen till fabriksinställningarna.
P201-812010-933
Loading...