Käyttöohjeet – suomi ...............................sivu 20 – 25
Instruction manual – english ................. page 26 – 31
Page 3
3
Page 4
OBH Nordica Zeus Köksmaskin
Säkerhetsanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och
spar den för framtida bruk.
2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och
använd endast apparaten till det den är avsedd för.
3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om
problem uppstår, efter användning, när det sätts på eller
tas av delar från apparaten samt innan rengöring och
underhåll.
4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor.
5. Apparaten får inte användas av barn. Förvara apparaten
och dess sladd utom barns räckhåll.
6. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn. Barn ska
hållas under uppsyn så att det inte leker med apparaten.
7. Denna apparat kan användas av personer med begränsade
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist
på kunskap/erfarenhet av apparaten, om användning sker
under övervakning eller efter instruktion hur apparaten
används på ett säkert sätt och att de är medvetna om
möjliga risker.
8. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan.
9. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor,
öppen eld eller liknande.
10. Apparaten får endast användas under uppsyn.
11. Vid blandning av tunga degar får maskinen endast köras
i 10 minuter åt gången, därefter måste den svalna i 30
minuter.
12. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan
användning. Om sladden skadats måste den bytas av
tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig
person för att undvika fara.
13. Extra skydd rekommenderas genom installation av
jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA. Kontakta en
auktoriserad elektriker.
14. Apparaten är endast för privat bruk.
4
Page 5
15. Om produkten används till annat än den är till för, eller
används utan att respektera bruksanvisningen bär
användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella
skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.
Besök gärna vår hemsida www.obhnordica.se för inspiration och ytterligare
information om våra produkter.
Innan användning
Diska skål och alla tillbehör i varmt vatten med diskmedel före användning.
Apparatens delar (se bild sid 3)
1. Mixerhuvud
2. Hastighetsväljare
3. Koppling för montering av tillbehörsdelar (ej illustrerad)
4. Spak för frigöring av mixerhuvud
5. Löstagbart lock till kopplingsdel för tillbehör (köttkvarn)
6. Lock till kopplingsdel för blender och matberedare
7. Skål
8. Stänkskydd (ej med på bild)
9. Skålhållare
10. Visp
11. Degkrok
12. Blandarblad
Användning
Placera köksmaskinen på ett plant och torrt underlag innan den startas. Ställ
hastighetsväljaren på 0 och se till att kontakten inte är ansluten när skål och
tillbehör monteras. Dra spaken uppåt i pilens riktning för att ställa mixerhuvudet
i lodrät position. Placera skålen i skålhållaren på köksmaskinen. Skålen vrids
medurs tills den sitter fast i skålhållaren.
Sätt därefter önskat tillbehör (blandarblad, degkrok eller visp) på kopplingen.
Tryck tillbehöret uppåt och vrid det moturs för att sätta fast det på kopplingen.
Tillsätt ingredienser. Se till att inte överfylla skålen,
maxkapaciteten är 2,3 kg (degvätska ca 1,5 l). Tryck
spaken neråt för att sänka mixerhuvudet, håll handen
på mixerhuvudet när det sänks ner i skålen och
sätt därefter i kontakten. Stänkskyddet monteras
genom att trycka fast det på mixerhuvudet så att
påfyllningshålet placeras enligt bilden nedan:
5
Page 6
Starta maskinen genom att vrida hastighetsväljaren till önskad hastighet (MIN,
1-6, MAX). Se riktlinjer för val av hastighet längre fram. Se alltid till att det nns
ingredienser i skålen innan köksmaskinen startas.
Följ i övrigt receptets instruktioner. När blandningen/vispningen är klar vrids
hastighetsväljaren till 0 och kontakten dras ur. Dra spaken uppåt för att ställa
mixerhuvudet i lodrät position och ta därefter bort tillbehöret. Skålen tas bort
från skålhållaren genom att vrida skålen moturs. Ta bort stänkskyddet.
Notera: vid blandning av tunga degar får maskinen endast köras i 10 minuter åt
gången, därefter måste den svalna i 30 minuter.
Överhettning
Köksmaskinen är utrustad med en termostat som försäkrar att apparaten får en
lång livstid och aktiveras om motorn blir överbelastad. Ifall termostaten aktiveras,
stäng av apparaten och dra ur kontakten. Vänta i 30 minuter innan apparaten
startas igen.
Delarna rengörs enligt instruktioner under avsnittet ”Rengöring och underhåll”.
Inställning av hastigheten
Sätt i kontakten. Det rekommenderas att starta på den lägsta hastigheten
och därefter öka ett steg åt gången. Sätt på stänkskyddet på skålen så
undviker man att det stänk. Se nedanstående översikt över rekommenderade
hastighetsinställningar.
Användning av tillbehör
Nedanstående guide är förslag på val av hastighet. Börja på MIN inställning och
öka därefter hastigheten beroende på ingredienser.
Innehåll Tillbehör Hastighet
Kakor (kakmix eller gjord från grunden) Blandarblad 3
Mördeg Blandarblad 3
Potatismos Blandarblad 4
Glasyr Blandarblad 4
Äggvitor Visp 6
Vispgrädde Visp 6
Bröddeg Degkrok 1
Häll först alla ytande ingredienser i skålen och tillsätt sedan de torra
ingredienserna. Benn dig alltid i närheten av köksmaskinen under användning.
6
Page 7
Tillsätt alltid ingredienserna så nära skålens sidor som möjligt och inte direkt in i
det roterande tillbehöret.
Blandningar som innehåller stor mängd vätska ska blandas på låg hastighet. Öka
först när blandningen tjocknat.
För tunga degar bör man välja medelhastighet. Stäng då och då av köksmaskinen
för att skrapa ner ingredienserna från skålen sidor med en slickepott.
Mördeg är en av de tyngsta degtyperna men man kan dock göra det lättare att
blanda denna typ av deg genom att:
- Tillsätta smör eller margarin som är rumstempererat
- Tillsätta ingredienserna en åt gången och blanda noga mellan varje ingrediens
- Tillsätta en dl mjöl åt gången.
Om maskinen har svårt att röra degen ska hastigheten minskas.
Om ett fel skulle uppstå och något skulle fastna i tillbehöret eller att motorn
stannar. Stänga av apparaten och dra ur kontakten. Avhjälp problemet eller
reducera mängden i skålen. Låt motorn svalna i 30 minuter innan köksmaskinen
startas igen.
Vispen används till att vispa äggvitor, grädde eller liknande. Använd inte vispen
till att blanda tjocka blandningar så som kakdeg eller potatismos. Håll alltid ett
öga på resultatet när du vispar/blandar då det kan gå fort att nå önskat resultat.
Justering av visp, degkrok och rörspade
Avståndet från tillbehörsdelen till skålens botten är inställd till standardhöjd vid
leverans från fabrik. Om så önskas kan avståndet justeras:
1. Stäng av apparaten och dra ut kontakten.
2. Lyft mixerhuvudet och sätt dit det
önskade tillbehöret.
3. Håll fast tillbehörsdelen med ena
handen medan muttern lossas med
hjälp av en skiftnyckel, se bild.
4. Sänk ner mixerhuvudet och justera
höjden genom att vrida på själva
tillbehörsdelen. Det idealiska är att den
nästan når botten av skålen.
7
Page 8
5. Lyft mixerhuvudet och vrid åt muttern igen medan tillbehöret hålls fast med
ena handen.
Rengöring och underhåll
Dra alltid ur kontakten innan rengöring.
Skål och tillbehör kan diskas i diskmaskin. Motordelen får aldrig nedsänkas i
vatten eller andra vätskor. Motordel samt mixerhuvud torkas av med en fuktig
trasa. Använd inte starka eller repande rengöringsmedel då de kan repa och
matta ner ytan. Torka alla delar grundligt innan köksmaskinen ställs undan.
VIKTIGT: MOTORDELEN FÅR ALDRIG NEDSÄNKAS I NÅGON FORM AV VÄTSKA!
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar
av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt
med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal
återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid
eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är
inköpt.
1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem
den til senere brug.
2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug
kun apparatet til det formål, det er beregnet til.
3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i
brugen og efter brug, når der sættes dele på eller tages dele
af apparatet samt før rengøring og vedligeholdelse.
4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker.
5. Apparatet må ikke anvendes af børn. Sørg for at apparat og
ledning er uden for børns rækkevidde.
6. Børn må ikke rengøre og vedligeholde apparatet. Børn
bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
7. Dette apparat kan anvendes af personer med begrænsede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring med eller kendskab til apparatet, såfremt disse er
bevidste om mulige risici, er under opsyn eller får instruktion
i sikker brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
8. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten.
9. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader,
åben ild eller lignende.
10. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
11. Ved miksning af tunge dejtyper o.l. må maskinen kun
anvendes i 10 minutter ad gangen, hvorefter den skal køle
af i 10 minutter.
12. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før
brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes
af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en
tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår
fare.
13. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af
fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm) på max.
30 mA. Kontakt en autoriseret el-installatør herom.
14. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
9
Page 10
15. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige,
eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen,
bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger.
Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf
er derfor ikke dækket af reklamationsretten.
Besøg gerne vor hjemmeside www.obhnordica.dk for at hente inspiration og få
nærmere oplysninger om vore produkter.
Før brug
Før brug vaskes alle løse dele i varmt vand tilsat opvaskemiddel.
Apparatets dele
1. Mikserhoved
2. Hastighedsvælger
3. Kobling til montering af tilbehørsdele (ikke illustreret)
4. Håndtag til udløsning af mikserhoved
5. Aftageligt dæksel til koblingsdel for tilbehør (kødhakker)
6. Dæksel til koblingsdel for blender og food processor
7. Skål
8. Stænklåg (ikke illustreret)
9. Holder til skål
10. Piskeris
11. Dejkrog
12. Rørespade
Sådan bruges køkkenmaskinen
Køkkenmaskinen placeres på en plan og stabil overade inden den tændes.
Sæt hastighedsvælgeren på ”0” - sørg for at køkkenmaskinen ikke er sat i
stikkontakten, når skål og tilbehør monteres. Tryk udløserhåndtaget ned og sæt
mikserhovedet i lodret position. Placér skålen i skålholderen på
køkkenmaskinen. Skålen drejes med uret, til den sidder fast i skålholderen.
Sæt derefter det ønskede tilbehør (rørespade, dejkrog og piskeris) på koblingen,
tryk tilbehøret opad og drej det mod uret for at fastgøre det på koblingen.
Tilsæt ingredienser. Undlad at overfylde skålen,
max. kapacitet er 2,3 kg (dejvæske ca 1,5 l). Tryk
udløserhåndtaget ned for at sænke mikserhovedet
– hold hånden på mikserhovedet, når det sænkes
ned i skålen og sæt derefter stikket i en stikkontakt.
Stænklåget monteres ved at trykke det fast på
mikserhovedet, således at påfyldningshullet placeres
som vist på nedenstående gur:
10
Page 11
Køkkenmaskinen tændes ved at dreje hastighedsvælgeren hen på den ønskede
hastighed (MIN, 1 – 6, MAX). Se retningslinjer for valg af hastighed senere i
denne brugsanvisning. Sørg altid for, at der er ingredienser i skålen, inden
køkkenmaskinen startes.
Følg i øvrigt opskriften i henhold til instruktionerne. Efter miksning/piskning
drejes hastighedsvælgeren hen til 0, hvorefter stikket tages ud af stikkontakten.
Træk udløserhåndtaget opad for at sætte mikserhovedet i lodret position og fjern
derefter tilbehøret. Skålen fjernes fra skålholderen ved at dreje skålen mod uret.
Fjern endvidere stænklåget.
Bemærk: Ved miksning af tunge dejtyper o.l. må maskinen kun anvendes i 10
minutter ad gangen, hvorefter den skal køle af i 30 minutter.
Overophedning
Køkkenmaskinen er forsynet med en termostat, som sikrer apparatet lang
levetid og som aktiveres, såfremt motoren bliver overbelastet. Hvis termostaten
aktiveres, sluk da apparatet og fjern stikket fra stikkontakten. Vent 30 min. før
apparatet startes på ny.
Delene rengøres i henhold til anvisningerne under afsnittet ”Rengøring og
vedligeholdelse”.
Indstilling af hastigheden
Sæt stikket i en stikkontakt. Det anbefales altid at starte ved laveste hastighed
og derefter øge den lidt ad gangen. Sæt låget på skålen for at undgå stænk. Se
nedenstående oversigt for anbefalede hastighedsindstillinger.
Brug af tilbehør
Nedenstående guide er forslag til valg af hastighed. Begynd på MIN-indstilling og
øg derefter hastigheden afhængigt af ingredienserne.
Hæld først de ydende ingredienser i skålen og tilsæt derefter de tørre ingredienser.
Bliv altid i nærheden af køkkenmaskinen under brug. Tilsæt altid ingredienserne
så tæt på skålens sider som muligt og ikke direkte ind i det roterende tilbehør.
Blandinger, der indeholder store mængder væske, skal mikses på lav hastighed.
Øg først hastigheden, når blandingen er blevet tykkere.
Når der mikses tunge dejtyper, bør der vælges medium hastighed. Sluk jævnligt
for køkkenmaskinen for at skrabe dejen af siderne med en dejskraber.
Mørdej er en af de tykkeste dejtyper, man kan dog gøre det lettere at mikse
denne type dej ved at:
- Tilføje smør eller margarine, der har stuetemperatur
- Tilføje ingredienserne en ad gangen og blande ingredienserne godt hver gang,
der tilsættes ny ingrediens
- Tilføje 1 dl mel ad gangen.
Hvis maskinen har svært ved at røre dejen, skal hastigheden reduceres.
Hvis der ved en fejl skulle sætte sig noget fast i tilbehøret eller motoren standser,
slukkes maskinen og stikket tages ud af stikkontakten. Afhjælp problemet eller
reducér mængden i skålen. Lad motoren afkøle i 30 minutter, før køkkenmaskinen
tændes igen.
Piskeriset bruges til at piske æggehvider, øde og lignende. Brug ikke piskeriset
til at blande tykke blandinger, såsom mørdej og kartoffelmos. Hold altid øje med
blandingen, når du pisker/mikser, og sluk apparatet, når det ønskede resultat er
opnået.
Justering af piskeris, dejkrog og rørespade
Afstanden fra tilbehørsdelene til bundens skål er fra fabrikken indstillet til
standardhøjde. Om ønsket kan denne afstand justeres:
1. Sluk maskinen og tag stikket ud af
stikkontakten.
2. Løft mikserhovedet og isæt den ønskede
tilbehørsdel.
3. Hold tilbehørsdelen fast med den ene
hånd, mens møtrikken løsnes ved hjælp af
en svensknøgle eller fastnøgle (se billede).
12
Page 13
4. Sænk mikserhovedet og juster højden ved at dreje på selve tilbehørsdelen.
For at opnå det bedste resultat skal tilbehørsdelen næsten røre bunden af
skålen.
5. Løft mikserhovedet og spænd møtrikken igen, mens tilbehørsdelen holdes
fast med den ene hånd.
Rengøring og vedligeholdelse
Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring.
Skål og tilbehørsdele kan maskinopvaskes. Motordelen må aldrig nedsænkes i
vand eller andre væsker. Motordel samt mikserhoved tørres af med en fugtig
klud. Anvend ikke stærke eller slibende rengøringsmidler, der kan ridse eller
mattere overaden. Tør alle dele grundigt, inden køkkenmaskinen stilles væk.
VIGTIGT: MOTORDELEN MÅ ALDRIG NEDSÆNKES I NOGEN FORM FOR VÆSKE.
Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles,
og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater
mærket med symbolet for affaldshåndtering skal aeveres på en kommunal
genbrugsplads.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/
købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved
reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt.
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
14
Page 15
OBH Nordica Zeus Kjøkkenmaskin
Sikkerhetsforskrifter
1. Les bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk.
2. Tilkoble apparatet kun til 220-240V vekselstrøm og bruk
apparatet kun til det formål det er beregnet til.
3. Ta alltid støpslet ut av kontakten under opphold i bruken,
hvis det oppstår problemer, etter bruk, når det settes deler
på og tas deler av og før rengjøring og vedlikehold.
4. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker.
5. Apparatet må ikke brukes av barn. Oppbevar apparatet og
ledningen utenfor barns rekkevidde.
6. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn. Barn
skal holdes under tilsyn slik at de ikke leker med apparatet.
7. Dette apparat kan brukes av personer med begrensede
fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring
med eller kjennskap til apparatet, med mindre disse er
under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
8. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten.
9. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen
ild eller lignende.
10. Apparatet bør kun brukes under tilsyn.
11. Ved blanding av tunge deiger skal maskinen kun kjøres i 10
minutter om gangen og deretter må den avkjøle i 30 minutter.
12. Se alltid etter skader på apparatet, ledningen og støpslet før
bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av fabrikken,
serviceverksted eller av en tilsvarende autorisert person for
å unngå at det oppstår noen fare.
13. Det anbefales at el- installasjonen ekstrabeskyttes med
jordfeilbryter (med brytestrøm maks. 30 mA). Kontakt evt.
en autorisert el-installatør.
14. Apparatet er kun beregnet til privat bruk.
15. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet
for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen,
bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle skader.
Eventuelle skader på produktet eller annet som følge
herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten.
15
Page 16
Besøk oss på vår hjemmeside www.obhnordica.no for inspirasjon og ytterligere
informasjon om våre produkter.
Før bruk
Vask bolle og alt tilbehør i varmt såpevann før bruk.
Apparatets deler (se bilde side 3)
1. Mikserhode
2. Hastighetsvelger
3. Kobling for montering av tilbehøret (ikke vist)
4. Utløserhåndtak for frigjøring av mikserhode
5. Avtagbart lokk til koblingsdel for tilbehør (kjøttkvern)
6. Lokk til koblingsdel for blender og foodprosessor
7. Bolle
8. Beskyttelseslokk
9. Holder til bolle
10. Visp
11. Eltekrok
12. Rørespade
Slik brukes kjøkkenmaskinen
Kjøkkenmaskinen plasseres på et slett og tørt underlag før start. Sett
hastighetsvelgeren på ”0” og pass på at støpslet ikke er satt i kontakten når bollen
og delene monteres. Dra spaken opp i pilens retning for å sette mikserhode i
loddrett posisjon. Sett bollen i beholderen på kjøkkenmaskin. Bollen vris med
klokken til den sitter fast i bolleholderen.
Sett deretter det ønskede tilbehøret (rørespade, eltekrok eller visp) på koblingen,
trykk tilbehøret opp og vri den mot klokken for å sette den fast på koblingen.
Tilsett ingredienser. Pass på å ikke overfylle
bollen – maks er 2,3 kg (væske ca 1,5 l). Trykk
utløserhåndtaket ned for å senke mikserhode, hold
hånden på mikserhode når den senkes ned i bollen og
sett deretter støpslet i kontakten. Beskyttelseslokket
monteres med å trykke det fast på mikserhode slik at
påfyllingshullet sitter som vist på bildet.
Maskinen starter med å vri på hastighetsvelgeren til ønsket hastighet (MIN, 1-6,
MAX). Se retningslinjer for valg av hastighet lengre bak. Pass alltid på at det er
ingredienser i bollen før maskinen starter.
16
Page 17
Følg instruksene i oppskriften. Når blandingen/piskingen er klar, vri
hastighetsvelger til 0 og ta støpslet ut av kontakten. Dra spaken opp for å sette
mikserhode i loddrett posisjon og ta deretter av tilbehøret. Bollen tas av med å
vri den mot klokken. Ta beskyttelseslokket av.
Merk! Ved blanding av tunge deigtyper må maskinen kun brukes i 10 minutter
om gangen og deretter må man den avkjøle i 30 minutter.
Overoppheting
Kjøkkenmaskin er utstyrt med en termostat som forsikrer at apparatet for en lang
levetid og aktiveres hvis motoren blir overbelastet. Hvis termostaten aktiveres,
slå av apparatet og ta støpslet ut av kontakten. Vent i 30 minutter før apparatet
startes igjen.
Delene rengjøres som beskrevet under avsnittet ”Rengjøring og vedlikehold”.
Innstilling av hastigheten
Sett støpslet i kontakten. Det anbefales alltid å starte på laveste hastighet og
deretter øke et trinn om gangen. Sett beskyttelselokket på bollen slik at det ikke
spruter. Se oversikten under for anbefalte hastighetsinnstillinger.
Bruk av tilbehør
Guiden under er et forslag til valgt hastighet. Start med MIN innstilling og øk
deretter hastigheten avhengig av ingredienser.
Ha først alle ytende ingrediensene i bollen og tilsett deretter de tørre
ingrediensen. Vær alltid i nærheten av kjøkkenmaskin når den er i bruk. Tilsett
alltid ingrediensene så tett som mulig inntil kanten av bollen og ikke direkte inn i
det roterende tilbehøret.
Blandinger som inneholder store mengder væsker skal blandes på lav hastighet
og øk hastigheten når blandingen har begynt å bli tykkere.
17
Page 18
For tunge deiger bør man velge middels hastighet. Slå av kjøkkenmaskin
innimellom for å skrape ned ingrediensene fra innsiden på bollen med en
slikkepott.
Mørdeig er en av de tyngste deigtyper men kan da gjøres lettere med å blande i
denne typen deig med å:
• Tilsette smør eller margarin som har romtemperatur.
• Tilsette ingrediensene en om gangen og blande ingrediensene godt mellom
hver gang det tilsettes nye ingredienser.
• Tilsett en kopp mel om gangen.
Hvis maskinen har vanskelig med å røre deigen skal hastigheten reduseres.
Hvis det skulle oppstå en feil eller at noe setter seg fast i tilbehøret eller at motoren
stopper. Slå av apparatet og ta støpslet ut av kontakten. Løs problemet eller
reduser mengden i bollen. La motoren avkjøle i 30 minutter før kjøkkenmaskin
startes igjen.
Visp brukes til å piske eggehviter, krem og lignende. Bruk ikke visp til å blande
tykke blandinger slik som mørdeig og potetmos. Hold alltid et øye med resultatet
når du visper/blander da det kan gå fort å nå ønsket resultat.
Justering av visp, eltekrok og rørespade
Avstand fra tilbehøret til bunn i bollen er innstilt til standardhøyde ved leveranse
fra fabrikk. Hvis det ønskes så kan avstand justere.
1. Slå av apparatet og ta støpslet ut av
kontakten.
2. Løft mikserhode og sett på ønsket tilbehør.
3. Hold fast tilbehøret med den ene hånden
når mutteren løsnes ved hjelp av en
skiftnøkkel, se bilde.
4. Senk mikserhode ned og juster høyden
med å vri på selve tilbehøret. Det er mest
ideelt at den når nesten ned i bunnen av
bollen.
5. Løft mikserhode og vri på mutteren igjen mens tilbehøret holdes fast med
den ene hånden.
Rengjøring og vedlikehold
Ta alltid støpslet ut av kontakten før rengjøring.
18
Page 19
Bolle og tilbehør vaskes i vann tilsatt oppvaskmiddel. Motordelen må aldri dyppes
i vann eller andre væsker. Motordel og mikserhode tørkes av med en fuktig
klut. Bruk ikke ripende eller sterke rengjøringsmidler som kan ripe eller matte
overaten. Tørk alle delene godt før kjøkkenmaskinen settes bort.
VIKTIG: MOTORDELEN MÅ ALDRI DYPPES I NOEN FORM FOR VÆSKE!!
Avlevering av apparatet
Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler
av apparatet gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med
symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en kommunal miljøstasjon.
Reklamasjon
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering
med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal
apparatet innleveres der hvor det er kjøpt.
OBH Nordica Norway AS
Postboks 5334, Majorstuen
0304 Oslo
Tlf: 22 96 39 30
www.obhnordica.no
Tekniske data
OBH Nordica 6695
220-240 volt vekselstrøm
1500 watt
Trinnløs hastighetsinnstilling
Tilbehør:
Rørespade
Visp
Eltekrok
Beskyttelseslokk
Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes.
19
Page 20
OBH Nordica Zeus -yleiskone
Turvallisuusohjeet
1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja
säilytä se myöhempää tarvetta varten.
2. Liitä laite ainoastaan 220 –240 V:n verkkovirtaan ja käytä
laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen.
3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina pitäessäsi taukoa laitteen
käytössä tai laitteen käytön jälkeen, toimintahäiriöiden
yhteydessä, osia kiinnitettäessä ja irrotettaessa sekä ennen
puhdistusta ja hoitoa.
4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
5. Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja sen
liitosjohto lasten ulottumattomissa.
6. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta. Valvo, etteivät
lapset leiki laitteella.
7. Laitetta voivat käyttää henkilöt, jotka ovat fyysisesti,
henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi
tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, mikäli käyttö
tapahtuu valvotusti tai heitä on opetettu käyttämään laitetta
turvallisella tavalla ja he tiedostavat käyttöön mahdollisesti
liittyvät riskit.
8. Varmista, ettei liitosjohto riipu pöydän reunan yli.
9. Älä koskaan sijoita laitetta keittolevylle tai keittolevyn,
avotulen tai muun lämmönlähteen läheisyyteen.
10. Laitteen käyttöä on aina valvottava.
11. Raskaita taikinoita sekoitettaessa konetta saa käyttää
kerrallaan vain 10 minuutin ajan, minkä jälkeen sen on
annettava jäähtyä 30 minuuttia.
12. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto
ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Mikäli liitosjohto
on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden
välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja,
valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö.
13. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi
vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään
30 mA. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun
sähköasennusliikkeeseen.
20
Page 21
14. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
15. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen vastaisesti, käyttäjä
kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin
takuu ei kata laitteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti
aiheutuneita vaurioita.
Suosittelemme tutustumista kotisivuihimme www.obhnordica., joilta saat hyviä
vinkkejä ja tuotteitamme koskevia lisätietoja.
Ennen käyttöä
Pese kulho ja kaikki varusteet ennen käyttöä lämpimässä astianpesuainevedessä.
6. Tehosekoittimen ja monitoimikoneen kiinnitysaukon kansi
7. Kulho
8. Roiskesuoja (ei näy kuvassa)
9. Kulhon istukka
10. Vispilä
11. Taikinakoukku
12. Sekoitin
Käyttö
Aseta yleiskone ennen käynnistystä tasaiselle ja kuivalle alustalle. Aseta
nopeudenvalitsin 0-asentoon ja varmista, että pistotulppa on irrotettu
pistorasiasta kulhoa ja osia kiinnitettäessä. Vedä kiinnitysvarren vapautin ylös
nuolen osoittamaan suuntaan ja nosta kiinnitysvarsi pystyasentoon. Aseta kulho
paikoilleen kulhon istukkaan. Kierrä kulhoa myötäpäivään, kunnes se lukittuu.
Kiinnitä sen jälkeen haluamasi osa (sekoitin, taikinakoukku tai vispilä)
kiinnitysliittimeen, paina osaa ylöspäin ja kierrä sitä vastapäivään, jolloin se
lukittuu liittimeen.
21
Page 22
Lisää ainekset kulhoon. Älä täytä kulhoa liian täyteen.
Maksimitäyttömäärä on 2,3 kg (taikinanestettä
noin 1,5 l). Laske kiinnitysvarsi alas painamalla sen
vapautinta ja pidä samanaikaisesti kädellä kiinni
kiinnitysvarresta. Liitä pistotulppa sen jälkeen
pistorasiaan. Kiinnitä roiskesuoja painamalla se kiinni
kiinnitysvarteen niin, että täyttöaukko tulee kuvassa
näkyvään kohtaan:
Käynnistä laite kiertämällä nopeudenvalitsinta haluamaasi nopeuteen (MIN, 1–6,
MAX). Katso jäljempänä olevia ehdotuksia suositeltavaksi nopeudeksi. Varmista
aina ennen yleiskoneen käynnistämistä, että kulhossa on aineksia.
Noudata muilta osin käyttämässäsi reseptissä annettuja ohjeita. Kun ainekset on
sekoitettu tai vatkattu, nopeudenvalitsin asetetaan 0-asentoon ja pistotulppa
irrotetaan pistorasiasta. Vedä kiinnitysvarren vapautin ylös ja nosta kiinnitysvarsi
pystyasentoon. Irrota käyttämäsi osa. Irrota kulho istukasta kiertämällä sitä
vastapäivään. Irrota roiskesuoja.
Huomaa: Raskaita taikinoita sekoitettaessa konetta saa käyttää kerrallaan vain
10 minuutin ajan, minkä jälkeen sen on annettava jäähtyä 30 minuuttia.
Ylikuumenemissuoja
Yleiskoneessa oleva termostaatti takaa laitteen pitkän käyttöiän. Jos moottori
ylikuumenee, termostaatti katkaisee laitteesta virran. Mikäli näin tapahtuu,
sammuta laite ja irrota pistotulppa pistorasiasta ja odota noin 30 minuuttia ennen
laitteen käynnistämistä uudelleen.
Puhdista laitteen osat kohdassa Puhdistus ja hoito annettujen ohjeiden mukaan.
Nopeudensäätö
Liitä pistotulppa pistorasiaan. On aina suositeltavaa aloittaa alhaisimmalla
nopeudella ja lisätä nopeutta vähän kerrallaan. Aseta roiskesuoja kulhon päälle
ainesten roiskumisen välttämiseksi. Katso seuraavaa ohjetta, jossa käsitellään
suositeltavia nopeudensäätöjä.
Vakiovarusteiden käyttö
Alla on nopeuden valintaa koskevia ehdotuksia. Aloita MIN-asennon nopeudella ja
lisää sitten nopeutta työstettävien ainesten mukaan.
Lisää kulhoon ensin nestemäiset ainekset ja sen jälkeen kuivat aineet. Pysy konetta
käyttäessäsi koko ajan sen läheisyydessä. Lisää ainekset aina mahdollisimman
lähelle kulhon reunaa eikä suoraan pyörivään varusteeseen.
Sekoita runsaasti nestettä sisältävät seokset alhaisella nopeudella roiskumisen
välttämiseksi. Lisää nopeutta vasta, kun seos on melko paksua.
Raskaita taikinoita sekoitettaessa on syytä valita keskitason nopeus. Sammuta
yleiskone aika ajoin ja kaavi taikina kulhon sivuilta taikinakaapimella.
Muro- ja hiivataikinat ovat melko jäykkiä taikinoita. Tällaisten taikinoiden
sekoittaminen helpottuu kuitenkin, kun
– voi tai margariini lisätään taikinaan huoneenlämpöisenä
– ainekset lisätään yksi kerrallaan ja niitä sekoitetaan kunnolla joka kerta ennen
uuden aineksen lisäämistä
– kerralla lisätään enintään 1 dl jauhoja.
Jos laite ei jaksa sekoittaa taikinaa, nopeutta on syytä väheentä.
Jos pyörivään varusteeseen juuttuu vahingossa jotakin tai jos moottori pysähtyy,
sammuta laite ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Poista ongelman syy tai vähennä
kulhossa olevien ainesten määrää. Anna moottorin jäähtyä viisi minuuttia ennen
laitteen käynnistämistä uudelleen.
Vispilää käytetään munanvalkuaisten, kerman ja vastaavien ainesten
vatkaamiseen. Älä käytä vispilää murotaikinan ja perunasoseen kaltaisten
jäykkien seosten sekoittamiseen. Pidä vatkattavia tai sekoitettavia aineksia aina
silmällä, koska toivottu lopputulos saattaa syntyä nopeasti.
Vispilän, taikinakoukun ja sekoittimen korkeussäätö
Vakiovarusteiden etäisyys kulhon pohjaan on säädetty tehtaalla vakiokorkeuteen.
Tätä etäisyyttä voi halutessaan säätää seuraavasti:
23
Page 24
1. Kytke laite pois päältä ja irrota pistotulppa
pistorasiasta.
2. Nosta kiinnitysvartta ja kiinnitä haluamasi
osa paikalleen.
3. Pidä toisella kädellä kiinni osasta ja
irrota mutteri jakoavaimella, katso
kuva.
4. Laske kiinnitysvarsi alas ja säädä
korkeutta kiertämällä kiinnittämääsi
osaa. On suositeltavaa, että osa miltei
koskettaa kulhon pohjaa.
5. Nosta kiinnitysvarsi ja kiristä mutteri, samalla kun pidät toisella kädellä kiinni
osasta.
Puhdistus ja hoito
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistusta.
Kulho ja vakiovarusteet voidaan pestä astianpesukoneessa. Moottoriosaa ei
saa koskaan upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi moottoriosa sekä
kiinnitysvarsi kostealla liinalla. Älä käytä puhdistukseen hankaavia tai naarmuttavia
puhdistusaineita, jotka voivat naarmuttaa tai himmentää laitteen pintaa. Kuivaa
kaikki osat huolellisesti ennen yleiskoneen siirtämistä säilytykseen.
TÄRKEÄÄ: MOOTTORIOSAA EI SAA KOSKAAN UPOTTAA VETEEN TAI MUIHIN
NESTEISIIN!
Käytetyn laitteen hävittäminen
Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet
kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet,
jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen
ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen.
Takuu
Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu.
Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite
tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu.
OBH Nordica Finland Oy
Äyritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.
24
Page 25
Tekniset tiedot
OBH Nordica 6695
220–240 V verkkovirta
1 500 W
Portaaton nopeudensäätö
Vakiovarusteet:
Sekoitin
Taikinakoukku
Vispilä
Roiskesuoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.
25
Page 26
OBH Nordica Zeus Kitchen Machine
Safety instructions
1.Read the instruction manual carefully before use and save it
for future use.
2.Plug the appliance to a household outlet of 220-240 Volt AC
only and use the appliance only for the intended use.
3.Always unplug the appliance from the mains supply in case
of a problem, after use, when parts are mounted or removed
from the appliance and before cleaning and maintenance.
4.Never immerse the appliance in water or any other liquid.
5.Do not let children use the appliance. Keep the appliance
and the cord out of the reach of children.
6.Do not let children carry out cleaning and maintenance.
Children should always be supervised in order that they do
not play with the appliance.
7.This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
with/knowledge about the appliance, if they have been
given supervision or instructions concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety and when
they are aware of possible risks.
8.Check that the cord is not hanging free from the edge of the
table.
9.Do not place the appliance on or near hotplates, open re or
the like.
10.The appliance should only be used under supervision.
11. When mixing heavy types of dough the machine should
only be used for 10 minutes at a time, after which let it cool
for 30 minutes.
12.Always check the appliance, the cord and the switch before
use. If the cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized service agent or a similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
13.Extra protection can be obtained by installation of a residual
current device of 30mA. Check with your installer.
14.The appliance is for domestic use only.
26
Page 27
15.If the appliance is used for other purposes than intended, or
is it not handled in accordance with the instruction manual,
the full responsibility for any consequences will rest with
the user. Any damages as a consequence of the above to
the product are not covered by the warranty.
You are welcome to visit our website www.obhnordica.se for inspiration and
further information about our products.
Before use
Wash the bowl and all accessories in hot water with a washing-up liquid before
use.
Parts of the appliance (see illustration on page 3)
1. Mixer head
2. Speed selector
3. Coupling for mounting of accessories (not illustrated)
4. Release handle for release of mixer head
5. Removable cover for coupling for accessories (meat grinder)
6. Lid for coupling for blender and food processer
7. Bowl
8. Splash guard (not illustrated)
9. Bracket for bowl
10. Whisk
11. Dough hook
12. Mixer blade
Use
Position the kitchen machine on an even and dry surface before switching it on.
Set the speed selector at 0 and make sure that the appliance is not connected to a
power socket when mounting the bowl and the accessory. Pull the release handle
in the direction of the arrow and put the mixer head in vertical position. Put the
bowl in the bracket on the kitchen machine. Turn the bowl clockwise until it is
rmly attached to the bowl bracket.
Mount the accessory you want (stirrer, dough hook or whisk) on the coupling.
Press the accessory upwards and turn anticlockwise to attach it to the coupling.
27
Page 28
Add ingredients. Take care not to overll the bowl.
Max quantity is 2.3 kg. (dough liquid appr. 1.5 l). Press
the release handle to lower the mixer head and keep
your hand on the mixer head when it is lowered into
the bowl and connect to a power socket. Mount the
splash guard by pressing it rmly on to the mixer
head in such a way that the feeding hole is positioned
as shown in the g. below:
Activate the appliance by turning the speed selector to the wanted setting (MIN,
1-6, MAX). See instructions as to selection of speed later in the manual. Make sure
that there are always ingredients in the bowl before switching on the kitchen
machine.
Follow the instructions of the recipe. When the mixing/whipping is ready, turn
the on/off button to 0 and unplug. Press the release handle and put the mixer
head in vertical position and remove the accessory. Remove the bowl from the
bracket by turning the bowl anticlockwise, then remove the splash guard.
Note: When mixing heavy types of dough, the machine should only be used for
10 minutes at a time, and then let it cool for 30 minutes.
Overheating
The kitchen machine comprises a thermostat to ensure a long lifetime of the
appliance and which is activated if the motor is overloaded. If the thermostat is
activated, switch off the appliance and unplug. Wait for 30 minutes before you
switch on the appliance again.
Clean the parts in accordance with the instructions given in the section “Cleaning
and maintenance”.
Setting of speed
Plug the appliance. We recommend that you always start at the lowest speed and
then increase the speed one step at a time. Put the splash guard on the bowl to
avoid splashing. See the table as to recommended settings of speed.
Use of accessories
The guide below offers suggestions for speed settings. Start at the MIN setting
and increase the speed depending on the ingredients.
Put all liquid ingredients in the bowl rst and then add the dry ingredients. Always
stay close to the kitchen machine during use. Always add ingredients as close to
the sides of the bowl as possible and not direct into the rotating tool.
Mixtures that contain a big amount of liquid should be processed at low speed.
Do not increase the speed until the mixture has thickened.
For heavy types of dough, use the medium speed. Switch off the kitchen machine
regularly to clean ingredients off the sides by using a dough spatula.
Shortcrust pastry is one of the thickest types of dough, but you can make the
mixing easier by:
• Adding butter or margarine of room temperature.
• Adding the ingredients one at a time and mixing the ingredients well before
adding a new ingredient.
• Adding one dl of our at a time.
If there is any difculty in mixing the dough, decrease the speed.
If an error occurs or something gets stuck in the tool or the motor stops. Switch
off the appliance and unplug. Solve the problem or reduce the quantity in the
bowl. Let the motor cool for 5 minutes before you switch on the kitchen machine
again.
Use the whisk for whipping egg whites, cream or similar. Do not use the whisk for
whipping heavy mixtures such as cake dough or mashed potatoes. Always keep
an eye on the result when you whip/mix, as the wanted result can be reached
very quickly.
29
Page 30
Adjustment of whip, dough hook and stirrer
The distance from the accessory to the bottom of the bowl is set at the standard
height when delivered from the factory. If you want to, the height can be adjusted:
1.Switch off the appliance and unplug.
2.Lift the mixing head and mount the
wanted accessory.
3.Hold on to the accessory with one
hand and at the same time loosen the
nut by means of a shifting spanner, see
g.
4.Lower the mixer head and adjust the
height by turning the accessory itself.
The best thing is that it almost touches
the bottom of the bowl.
5.Lift the mixer head and turn the nut while you hold on to the accessory with
the other hand.
Cleaning and maintenance
Always unplug before cleaning.
The bowl and the accessories are dishwasher proof. Never immerse the motor
part in water or any other liquid. Clean the motor part and the mixer head with
a damp cloth. Do not use aggressive or scratching detergents, as such products
may scratch and dull the surface. Wipe all parts thoroughly before storing the
kitchen machine.
IMPORTANT: NEVER IMMERSE THE MOTOR PART IN ANY KIND OF LIQUID!
Disposal of the appliance
Legislation requires that all electrical and electronic equipment shall be
collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment
marked with the symbol indicating separate collection of such equipment
must be returned to a municipal waste collection point.
Warranty
Warranty according to current law. The stamped cash receipt shall be handed
over together with a possible complaint. When raising a claim the appliance must
be returned to the store of purchase.