Oakley Judge User Manual

®
JUDGE INSTRUCTION MANUAL 01
JUDGE
The precision of ten-jewel Swiss movement is matched with an oscillator circuit that counts each second as 32,768 vibrations of a crystal tuning fork. This true chronograph features a sub dial for measuring elapsed minutes and hours, plus a sweeping second hand that accelerates to the current moment when pause is released. Engineered with the ergonomics of a spinal column, the highest grade of surgical stainless steel is crafted into stout links of solid metal. Digitally rendered geometry curls around the wrist for maximized comfort and fit. The instrument also features a large date display, a 48-month endurance battery and the hardest crystal utilized in watchmaking, pure sapphire.
SETTING THE DATE AND TIME
For normal use, the crown rests against the case to maintain a protective seal. The crown can be pulled out to two click positions for setting the date and time. To ensure that the date-change function activates at midnight (and not at noon), synchronize the timepiece by doing the following:
TO SET THE DATE AND TIME:
1. Pull the crown out to the first click position (a).
2. Turn the crown clockwise and set the date to yesterday’s date.
3. Pull the crown out to the second click position (b).
4. Turn the hands forward until today’s date appears, then continue forward until the current time is reached. If the current time is in the afternoon or evening, move the hour hand all the way around the dial to pass 12 o’clock noon.
5. Push the crown back down against the case.
POS A POS B
Button B
Button A
Hour hand
Chrono hour hand
Chrono minute hand
Minute hand
Chrono second hand
Crown
JUDGE INSTRUCTION MANUAL 03
USING THE CHRONOGRAPH
Button B
Button A
Chrono hour hand
Chrono minute hand
Chrono second hand
TO MEASURE INTERMEDIATE TIME:
1. Press button “A” to start timing.
2. Press button “B” to pause the chronograph hands. Although the chronograph hands are no longer moving, time is still being measured.
3. Press button “B” again to move the chronograph hands to the currently running time total. Continue to use button “B” to pause the chronograph hands when desired.
4. While the chronograph hands are moving, press button “A” to fully stop timing and display the total measured time. (Pressing button “A” while the chronograph hands are stopped allows you to display a second total time, as described on the following page.)
5. Use button “A” to restart and stop timing as desired.
6. While timing is stopped, press button “B” to reset the chronograph hands to the zero position.
TO ADJUST THE CHRONOGRAPH HANDS:
1. If the chronograph hands currently show a measured time, use button “B” to reset them near the zero position. Note that the hands must be stopped with button “A” to allow button “B” to reset them.
2. Pull the crown out to the second click position (b).
3. Press button “A” and button “B” at the same time and keep them pressed for at least two seconds. This puts the chronograph in correction mode.
4. Press button “A” to adjust the chronograph hand that measures seconds. Each press moves the hand one short step; press and hold the button for continuous movement.
5. Press button “B” then use button “A” to adjust the chronograph hands that measure minutes and hours. Each press of button “A” moves the minute hand one short step; press and hold the button for continuous movement.
6. Push the crown back down against the case.
AB
Button B
Button A
JUDGE INSTRUCTION MANUAL 05
ADJUSTING THE CHRONOGRAPH HANDS
When the chronograph is reset with button “B,” the three chronograph hands return to the zero position. If the chronograph hands do not align precisely with the zero position (such as after a battery change), use the following procedure to adjust them.
JUDGE INSTRUCTION MANUAL 07
COMPOSITION
Case ..........................................................................................................................................................Stainless Steel
Back Cover ................................................................................................................................................Stainless Steel
Band ..........................................................................................................................................................Stainless Steel
Buckle........................................................................................................................................................Stainless Steel
Crystal..................................................................................................................Sapphire with Anti-Reflective Coating
SPECIFICATIONS
Type of oscillator ................................................................................................................................Quartz Tuning Fork
Frequency of oscillator..................................................................................................................32,768 cycles per sec.
Drive system ................................................................................................................Two-Pole Step Motor (180º/sec.)
Accuracy..........................................................................................................................................-10 /+20 sec. per mo.
Thermal operating min ......................................................................................................................................0ºC (32ºF)
Thermal operating max..................................................................................................................................50ºC (122ºF)
Battery......................................................................................................................................Silver Oxide (SR 927 SW)
Battery life ..........................................................................................................................................Approx. 48 months
JUDGE INSTRUCTION MANUAL 09
OAKLEY WARRANTY POLICY
All authentic Oakley timekeeping instruments are warranted against manufacturer’s defects for one full year from the date of purchase. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer .
IMPORTANT This limited warranty does not cover the crystal, strap/band/bracelet, or attachments. Scratches to the case caused by use are not covered, nor is moisture damage if the timepiece is a non-hydrophobic model, nor is damage caused by natural disaster such as fire, flood, or earthquake. We reserve the right to relinquish all responsibility under this guarantee for repair of damage when misuse or abuse is evident, including defects related to tampering or servicing done by agents other than Authorized Oakley Service Facilities. This warranty does not affect specific legal rights of the consumer.
REGISTRATION The cutting-edge technology within each Oakley timepiece serves as validation for its authenticity. By registering your timepiece via mail or online at www.oakley.com, you provide further credentials by allowing us to document your purchase. To qualify for service under the above guarantee, valid proof of purchase — which clearly shows the purchase date and the name of the Authorized Oakley Timepiece Dealer — must be presented if a repair claim is made.
Legal rights under applicable national law governing the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
JUDGE - MANUAL DE INSTRUCCIONES 11
OAKLEY JUDGE
La precisión de este mecanismo suizo de diez rubíes se une a un circuito de oscilación que cuenta cada segundo como 32.768 vibraciones de un diapasón de cristal. Este cronógrafo genuino está provisto de una esfera auxiliar para medir las horas y minutos transcurridos, más un segundero rápido que mide los tiempos intermedios. Su pulsera está diseñada con la ergonomía de una columna vertebral, formada por eslabones robustos de una sola pieza hechos artesanalmente con acero inoxidable quirúrgico de la más alta calidad. Su geometría diseñada digitalmente rodea la muñeca proporcionando la máxima comodidad y ajuste. El instrumento tiene también una gran esfera para la fecha, una pila con una autonomía de 48 meses y el cristal más duro utilizado en la fabricación de relojes: zafiro puro.
AJUSTE DE FECHA Y HORA
En uso normal, la corona está presionada contra la caja, proporcionando un sellado protector. La corona puede extraerse hasta dos posiciones, señaladas con un clic, para ajustar la fecha y la hora. Para asegurarse de que la función de cambio de fecha se active a medianoche (y no a mediodía), sincronice el reloj de la siguiente manera:
PARA AJUSTAR FECHA Y HORA:
1. Tire de la corona hasta que ajuste con un clic en la primera posición (a).
2. Gire la corona haciendo avanzar la fecha hasta la fecha de ayer.
3. Tire de la corona hasta que ajuste con un clic en la segunda posición (b).
4. Haga avanzar las manecillas hasta que aparezca la fecha de hoy, luego continúe hasta alcanzar la hora actual. Si la hora actual es por la tarde o la noche, gire la manecilla horaria una vuelta completa de la esfera hasta pasar las doce del mediodía.
5. Presione la corona hasta su posición normal, apoyada contra la caja.
POS A POS B
Botón B
Botón A
Manecilla horaria
Manecilla horaria del cronómetro
Minutero del cronómetro
Minutero
Segundero del cronómetro
Corona
JUDGE - MANUAL DE INSTRUCCIONES 13
USO DEL CRONÓGRAFO
Botón B
Botón A
Manecilla horaria del cronómetro
Minutero del cronómetro
Segundero del cronómetro
PARA MEDIR TIEMPOS INTERMEDIOS:
1. Presione el botón “A” para poner en marcha el cronógrafo.
2. Presione el botón “B” para detener las manecillas del cronógrafo. Aunque las manecillas del cronógrafo estén detenidas, el tiempo seguirá contando.
3. Vuelva a presionar el botón “B” para llevar las manecillas del cronógrafo al tiempo total actualmente en curso. Vuelva a utilizar el botón “B” para detener el cronógrafo cuando desee.
4. Con las manecillas del cronógrafo en funcionamiento, presione el botón “A” para detener completamente el cronometraje y mostrar el tiempo total medido. (Presionando el botón “A” con las manecillas del cronógrafo detenidas, se puede mostrar un segundo tiempo total, como se indica más adelante.)
5. Utilice el botón “A” para volver a poner en marcha y detener el cronometraje cuando desee.
6. Con el cronometraje detenido, presione el botón “B” para poner las manecillas del cronógrafo a cero.
PARA AJUSTAR LAS MANECILLAS DEL CRONÓGRAFO:
1. Si las manecillas del cronógrafo están indicando el tiempo actual, utilice el botón “B” para acercarlas a la posición cero. Recuerde que las manecillas deben detenerse con el botón “A” para luego ponerlas a cero con el botón “B”.
2. Tire de la corona hasta la segunda posición, señalada con un clic (b).
3. Presione los botones “A” y “B” al mismo tiempo y manténgalos presionados durante dos segundos. De este modo pondrá el cronógrafo en posición de ajuste.
4. Presione el botón “A” para ajustar el segundero del cronógrafo. Presiónelo repetidamente para hacer avanzar la manecilla en pequeños tramos; presione y mantenga presionado el botón para que la manecilla avance rápidamente.
5. Presione el botón “B” y luego utilice el botón “A” para ajustar las manecillas del cronógrafo que miden minutos y horas. Presione repetidamente el botón “A” para que el minutero avance en pequeños tramos; presione y mantenga presionado el botón para que la manecilla avance rápidamente.
6. Empuje la corona para devolverla a su posición normal, presionada contra la caja.
AB
Botón B
Botón A
JUDGE - MANUAL DE INSTRUCCIONES 15
AJUSTE DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓGRAFO
Al poner a cero el cronógrafo con el botón “B”, las tres manecillas del cronógrafo vuelven a la posición cero. Si las manecillas no se alinean exactamente con la posición cero (como después de un cambio de pila), proceda de la siguiente manera para ajustarlas:
JUDGE - MANUAL DE INSTRUCCIONES 17
COMPOSICIÓN
CAJA ......................................................................................................................................................Acero inoxidable
TAPA POSTERIOR....................................................................................................................................Acero inoxidable
PULSERA ................................................................................................................................................Acero inoxidable
CIERRE....................................................................................................................................................Acero inoxidable
CRISTAL....................................................................................................................Zafiro con tratamiento anti-reflejos
ESPECIFICACIONES
TIPO DE OSCILADOR..........................................................................................................................Diapasón de cuarzo
FRECUENCIA DE OSCILACIÓN................................................................................................32.768 ciclos por segundo
SISTEMA MOTOR ....................................................................................................Motor de pasos bipolar (180º/seg.)
PRECISIÓN ........................................................................................................................................-10 /+20 seg. / mes
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO MÍNIMA ......................................................................................................0ºC
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO MÁXIMA. ..................................................................................................50ºC
PILA ......................................................................................................................................Óxido de plata (SR 927 SW)
DURACIÓN DE LA PILA ..........................................................................................................................48 meses aprox.
JUDGE - MANUAL DE INSTRUCCIONES 19
GARANTÍA OAKLEY
Todos los cronómetros genuinos Oakley están garantizados por un año a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. La cobertura de esta garantía sólo es válida presentando el documento de prueba de compra de un Distribuidor Autorizado Oakley.
IMPORTANTE Esta garantía limitada no cubre el cristal, la pulsera, correa o brazalete, ni los accesorios adjuntos. No cubre el rallado producido por el uso, ni los daños producidos por el agua en modelos que no sean hidrófobos, así como tampoco cubre los daños producidos por desastres naturales tales como el fuego, las inundaciones o los terremotos. Oakley se reserva el derecho a rechazar cualquier responsabilidad bajo esta garantía para la reparación de daños producidos por un uso inadecuado o abusivo evidente, incluidos los defectos producidos por la apertura del mecanismo o por servicios de reparación realizados por personas ajenas a los Servicios de Reparación Autorizados Oakley. Esta garantía no afecta a los derechos legales específicos de los consumidores. Para tener derecho al servicio bajo la garantía expresada más arriba, es imprescindible la presentación de un documento de compra — que debe mostrar claramente la fecha de compra y el nombre del Distribuidor Autorizado Oakley — si es necesaria una reparación durante el período de garantía.
Esta garantía no afecta a los derechos establecidos por la legislación sobre consumo aplicable en cada país.
MANUEL D'INSTRUCTIONS JUDGE 21
OAKLEY JUDGE
La précision d’un mouvement suisse à dix rubis est associée à un oscillateur pour lequel une seconde représente 32 768 vibrations d’un diapason à quartz. Ce véritable chronographe intègre un sous-cadran destiné à mesurer les minutes et les heures écoulées, ainsi qu’une aiguille qui calcule les secondes et les temps intermédiaires. Sculptés dans de l’acier inoxydable de la plus haute qualité, les segments métalliques d’une extrême résistance offrent au bracelet l’ergonomie d’une colonne vertébrale. Ses formes conçues numériquement épousent parfaitement le poignet pour un maximum de confort et de maintien. Cet instrument de précision est également doté d’un afficheur de date de grande taille, d’une pile lui assurant 4 ans d’autonomie et d’une glace de protection réalisée en saphir pur, le verre le plus endurant que l’on puisse utiliser pour une montre.
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Dans les conditions normales d’utilisation, le remontoir est poussé contre le boîtier afin de garantir un joint d’étanchéité optimal. Il peut coulisser vers l’extérieur sur deux positions différentes (repérables par un “clic”) afin de régler la date et l’heure.
Afin de s’assurer que la fonction de changement de date s’activera à minuit (et non à midi), la montre doit être synchronisée en procédant comme suit :
POUR REGLER LA DATE ET L’HEURE :
1. Tirez le remontoir jusqu’au premier clic (a).
2. Tournez le remontoir dans le sens horaire et réglez la date sur celle du jour précédent.
3. Tirez le remontoir jusqu’au second clic (b).
4. Tournez le remontoir pour faire avancer les aiguilles jusqu’à ce que la date du jour apparaisse, puis continuez jusqu’à ce que l’heure en cours soit atteinte. Si l’heure en cours se situe dans l’après­midi ou en soirée, faites faire un tour de cadran à l’aiguille des heures afin qu’elle passe l’indication de midi.
5. Repoussez le remontoir contre le boîtier.
POS A POS B
Bouton B
Bouton A
Aiguille des heures
Aiguille des heures du chronomètre
Aiguille des minutes du chronomètre
Aiguille des minutes
Aiguille des secondes du chronomètre
Remontoir
MANUEL D'INSTRUCTIONS JUDGE 23
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
Bouton B
Bouton A
Aiguille des heures du chronomètre
Aiguille des minutes du chronomètre
Aiguille des secondes du chronomètre
POUR MESURER LES TEMPS INTERMEDIAIRES :
1. Appuyez sur le bouton “A” pour enclencher le chronométrage.
2. Appuyez sur le bouton “B” pour arrêter momentanément les aiguilles du chronographe. Bien que ses aiguilles soient arrêtées, le chronographe continue à mesurer le temps.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton “B” pour déplacer les aiguilles du chronographe jusqu’au temps total de course en cours. Continuez à utiliser le bouton “B” pour arrêter momentanément les aiguilles du chronographe quand vous le souhaitez.
4. Pendant que les aiguilles du chronographe se déplacent, appuyez sur le bouton “A” pour arrêter complètement le chronométrage et afficher le temps total mesuré. (Appuyer sur le bouton “A” pendant l’arrêt des aiguilles du chronographe vous permet d’afficher un second temps total, selon les instructions ci­dessous.)
5. Utilisez le bouton “A” pour redémarrer et arrêter le chronométrage quand vous le souhaitez.
6. Lorsque le chronométrage est arrêté, appuyez sur le bouton “B” pour remettre les aiguilles du chronographe en position zéro.
Loading...
+ 30 hidden pages