Oakley Elite Time bomb II Instruction Manual

©2009 Oakley, Inc. U.S. Patent(s) Pending. 71N297
Time bomb II
ELITE
OAKLEY ELITE
Time bomb II
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH 1-08 ESPAÑOL 00-00 FRANCAIS 00-00 ITALIANO 00-00 PORTUGUÊS 00-00 MAGYAR 00-00 DEUTSCH 00-00 JAPANESE 00-00
Oakley Elite Time bomb® II
Reloaded with architecture that completely reinvents the art of timekeeping, our original Time Bomb® has been rearmed as an all-mechanical Swiss automatic. This rebirth of a ten year legacy features 25-jewel auto-mechanical movement that never needs winding. The craftsmanship of Swiss watchmaking is accented by a sculptural band of lightweight titanium plate s. Each plate is mo unted separately over a composite core, an internal skeleton jacketed with Unobtainium
®
rubber.
Kinetic energy is translated with every movement of the wrist and stored for a reserve running time of up to 38 ho urs. A carb on fi ber be zel s urrounds a display of refined sophisticat ion, augmented with a date indicator. Enhanced with anti-reflective coati ng, a crystal of p ure sa pphire protects the analog display, and the same durable material is us ed to create a window on t he back of th e case for viewing the mechanical engine. A dual-seal crown maintains water resistance that can me et a level of pressure equivalent to 100 meters / 330 feet beneath the surface.
Oakley Time bomb II
25-JEWEL SWISS PRECISION
Kinetic energy from every movement of the wrist
10 |TIME BOMB® II INSTRUCTION MANUAL
TIME BOMB® II INSTRUCTION MANUAL| 11
TO AdjuST ThE TimE ANd dATE FOr SuBSEquENT SETTiNgS, uSE ThESE ShOrT prOCEdurES
TO SET THE TIME
1. Pull the crown out to the second click position (b).
2. Turn the crown until you reach the correct time.
3. Push the crown back down.
TO SET THE DATE
1. Pull the crown out to the first click position (a).
2. Turn the crown until you reach the correct date. If the current time is between 9 PM and midnight,
set the date to the following day. (This is necessary to ensure the date display will normally change at midnight instead of 12 noon.)
3. Push the crown back down.
Time Bomb® II converts every movement of your wrist into energy that is stored mechanically. Daily wear will keep it continuously charged with energy. The design preve nts overcharging, no matter how long the timepiece is worn.
If Time Bomb
®
II has rested idle for an extended period and the stored energy is depleted, the timepiece can be started quickly with a few movements of your wrist. Move it back and forth at a pace of twice per second.
STANdBY mOdE
After the stored energy reaches full capacity, Time Bomb® II will continue to run for approximately 38 hours with no ad ditional movement. If you are not planning to wear the timepiece f or an extended p eriod and you wish to leave it stored with mechanical energy, pull the crown out to the second click position (b) to put the timepiece in Standby Mode
BANd AdjuSTmENT
If links need to be removed from the band, an Author ized Oakley Timepiece Dealer should do the adjustmen t. Do not attempt to shorten the bracelet by removing links yourself, as this may result in damage.
CLEANiNg
Failure to keep the case and bracelet clean may result in a skin rash. Use a soft, clean cloth to wipe off any moisture that adheres to the case or bracelet.
SETTING THE DATE AND TIME
Your Oakley timepiece has a pu sh-down crown with a d ual se al for added prote ction agains t moisture . The crown can be pulled out to two click position s for setting the date an d time. After setting is com plete, push the crown fully again st the cas e to maintain moisture resistance.
To set the date and time the first time (or to reset the date and time), do the following:
1. Pull the crown out to the first click position (a).
2. Turn the crown until yesterday’s date appears.
3. Pull the crown out to the second click position (b).
4. Turn the hands forwar d unti l toda y’s da te appears, then continu e forward unt il the curren t time i s reached. I f the current time is in the afternoo n or evening, mov e the hour hand al l the way around the dial to pass 12 noon.
5. Push the crown back down.
To set the exact second, wait until the hand that counts seconds reaches the z ero mark (at the top of the dial) before you p ull out the cr own. Set the time then wait until the exact second is reached before pushing the crown back down.
Minute Hand
Hour Hand
Date
Second Hand
Crown
a b
12 |TIME BOMB® II INSTRUCTION MANUAL
TIME BOMB® II INSTRUCTION MANUAL| 13
COmpOSiTiON
CASE BODY .................................................................................................................................................Titanium
CASE BACK .........................................................................................................Titanium with sapphire window
MANUFACTURING .....................................................................Impact forged, high-precision CNC machined
CRYSTAL .....................................................................................................Sapphire with anti-reflective coating
BEZEL .....................................................................................................................................................Carbon fiber
CROWN ..................................................................................................................Dual seal for water resistance
TITANIUM BRACELET MODEL
BRACELET COMPOSITION ...........................................Titanium with deployant clasp and micro-adjustment
INTERNAL STRUCTURE .................................. Composite molded links w/ articulating Unobtainium
®
rubber
SpECiFiCATiONS
MOVEMENT .........................................................................................Swiss Made, Auto-Mechanical, 25 jewel
REGULATOR ...............................................................................................................................ETACHRON 2824-2
FREQUENCY OF OSCILLATOR ...........................................................................28,800 vibra tions per ho ur; 4 Hz.
ACCURACY ..............................................................................................................+/- 12 seconds/day (average)
THERMAL OPERATING MIN ....................................................................................................................0ºC (32ºF)
THERMAL OPERATING MAX. ..............................................................................................................50ºC (122ºF)
WATER RESISTANCE ....................................................................... 10 bar; equivalent to depth of 100m / 330ft
POWER RESERVE .........................................................................................................................Approx. 38 hours
SAFEguArdiNg
WATER EXPOSURE Prior t o exposing t he timepiece to water, en sure the crow n is pushed fully down a gainst the case. Ra ted at 10-bar hydrophobic, the timepiece may be worn during bathing, swimming and shallow diving. It is not designed for scuba or saturation divi ng. Do n ot pull out the crown if the timepiece i s wet. I f used i n seawater, rinse the timepiece with fresh water and dry completely. If the timepiece is a leather strap model, avoid soaking the strap, as this may damage the natural leather.
TEMPERATURE For precision timekeeping, normal operating temperature is 0°C to 50°C (32°F to 122°F).
MAGNETISM Strong magnetic fields can have an adverse effect on the timepiece. Keep it away from magnetic objects.
CHEMICALS The timepiece may become discolored or damaged if exposed to cosmetic spray, detergents, adhesives, solvents, or paints.
SHOCK WAVE Although the tim epiece resis ts shock damage, impact against a hard surfa ce may c ause damage to the movement or crystal.
PERIODIC MAINTENANCE To ensure that the case, crown, crystal seal, and gasket remain resistant to water exposure, it is rec­ommended that the timepiece be inspected once every 2 to 3 years by an Authorized Oakley Service Center.
14 |TIME BOMB® II INSTRUCTION MANUAL
TIME BOMB® II INSTRUCTION MANUAL| 15
OAKLEY WArrANTY pOLiCY
All authentic Oakley timekeeping instruments are warranted against manufacturer’s defects for two full years from the date of purchase. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer.
IMPORTANT This limited war ranty does not cover the cry stal, strap /band/bracelet, or atta chments. The deteriorat ion of leather components is not covered, nor are scratches to the case caused by use, nor is mo isture damage if the timepiece is a non-hydrophobic model, nor is damage caused by natural disaster such as fire, flood, or earthquake. We reserve the right to relinquish all responsibility under this guarantee for repair of damage when mis use or abuse i s evident, including d efects rel ated to tampering or ser vicing done by agents other than Authorized Oakley Service Facilities. This warranty does not affect specific legal rights of the consumer.
To qualify for service under the above guarantee, valid proof of purchase — which clearly shows the purchase date and the name of the Authorized Oakley Timepiece Dealer — must be presented if a repair claim is made during the warranty period.
REGISTRATION The cutting-edge technology within each Oakley timepiece serves as validation of its authenticity. By registering your timepiece via mail or online at www.oakley.com, you provide further credentials by allowing us to document your purchase.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM Within the Un ited States, telephon e our global headquarte rs at 1 (800) 403-7449 with you r purchase informat ion. Customers outside the Un ited States sho uld contact the ir local Authorized Oa kley Timepiece Dealer or visit the Oakley website at www.oakley.com for the number of the nearest Oakley distributor.
Swiss Made
Swiss Movement
hOW TO mAKE A WArrANTY CLAim
Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449
Oakley Africa: +27 41 501 0200
Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822
Oakley Canada: 1-877-625-5396
Oakley Icon (Europe): +44 1462 475 400
Oakley Japan: 0120 009 146
Oakley México: 52) 55 59503643
Oakley South Pacific (Australia): 1 800 637 001
Oakley South Pacific (New Zealand): 0800 696 255
TIME BOMB® II Serie ELITE de OAKLEY
Ricreato con una cons trucción que reinventa comple tamente el arte de m edir el tiempo , hemos rearmado nuestro reloj original Time Bomb
®
, como una p ieza automáti ca suiza completamente mecá nica. El renacimi ento de u n legado de diez a ños presenta un mecanismo mecánico automático de 25 rubíes, que no necesita que se le dé cuerda. La artesanía de la relojería suiza se acentúa con una pulsera de placas livianas de titanio. Cada placa está ensamblada separadamente sobre una base de carbon o, un esqueleto interno encamisado con goma Unobtainium
®
.
La energía cinética se traduce con cada mov imiento de la muñec a y se almacena como tiempo de funcionamiento de reserva de hasta 38 horas. Un bisel de fibra de carbono rodea un cuadrante de sofistic ación refinad a, el que se acentúa con un indi cador de fecha. Pe rfeccionado c on un reves timiento antirref lectante, un cris tal de zafiro puro protege el cuadr ante anal ógico. E l mismo material durable se emplea para crear una ventana en la parte posterior de l a caja, la que perm ite obser var la maquinaria mecánica. Una corona de doble sellado mantiene la resistencia al agua, hasta un nivel de presión equivalente a 100 metros debajo de la superficie.
Oakley Time bomb II
PRECISIÓN SUIZA DE 25 RUBÍES
Kinetic energy from every movement of the wrist
18 |MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL RELOJ TIME BOMB® II
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL RELOJ TIME BOMB® II | 19
pArA AjuSTES pOSTEriOrES dE hOrA Y FEChA, SigA ESTOS BrEVES prOCEdimiENTOS
PARA AJUSTAR LA HORA
1. Tire de la corona hasta la segunda posición
ajustable (b).
2. Gire la corona hasta alcanzar la hora correcta.
3. Presione la corona hacia abajo, a su posición
original.
PARA AJUSTAR LA FECHA
1. Tire de la corona hasta la primera posición ajustable (a).
2. Gire la corona hasta alcanzar la fecha correcta. Si la hora actual se encuentra entre las 21 horas
y la medianoche, ajust e la fecha al día siguiente. (Esto es i mprescindible para asegurar que el indicador de fecha cambie a la medianoche y no a las 12:00 del mediodía.)
3. Presione la corona hacia abajo, a su posición
original.
El reloj Time Bomb® II conviert e cada movi miento de su muñe ca en energía, l a que se almacena mecánica mente. El uso c otidiano lo mantendrá co nstantemente ca rgado con energ ía. Su diseño e vita que se sobrecargue, sin importar cuánto tiempo se lleva puesto el reloj.
Si el reloj Time Bomb
®
II perma nece inactivo p or un tiempo pro longado y la ene rgía almacenada se agota , se lo puede poner en funcionamiento rápidam ente c on unos pocos movimientos de muñeca. Muéva lo hacia delante y atrás, a un ritmo de dos veces por segundo.
mOdO dE ESpErA
Una vez que la energía almacenada alcanza la capacidad total, el reloj Time Bomb® II continúa funcionando por aproximadamente 38 horas, sin necesidad de movimiento adicional. Si no piensa usar el reloj por un tiempo pro longado y desea guardarlo con en ergía mecá nica, ext raiga la corona hasta l a segunda posición ajustable (b) para poner el reloj en modo de espera.
AjuSTE dE LA puLSErA
Si necesita quitar eslabones de la pulsera, el ajuste debe ser realizado únicamente por un distribuidor autorizado de relojes Oakley. No intente acortar la pulsera quitando usted mismo los eslabones, pues podría estropearla.
LimpiEZA
Para evitar erupcion es cut áneas, es importante mantener limpias la caja y la pulsera. Utilice un paño suave y limpio para eliminar cualquier humedad adherida a la caja o a la pulsera.
AJUSTE DE FECHA Y HORA
Su reloj Oakley po see una corona q ue se presiona hacia abajo y un sello doble para una mejor protección contra la humedad. La corona puede extraerse a dos posiciones ajustables, con el fin de ajustar l a fecha y la hora. Un a vez que completó el ajuste, e mpuje la corona c ompletamente con tra la caja, para mantener la resistencia a la humedad.
Para ajusta r la fecha y la hora por primera vez (o para reajustarlas después de cambiar la pila), proceda de la siguiente manera:
1. Tire de la co rona hasta la pr imera posici ón ajustable (a).
2. Gire la corona hasta que aparezca la fecha de ayer.
3. Tire de la corona hasta la segunda posición
ajustable (b).
4. Gire las ma necillas hac ia delante hasta que aparezca la fecha de hoy, luego continúe hacia delante hasta alcanzar la h ora actual. Si la hora actual corresponde a la t arde o la noche, gire el h orario una vuelta comple ta de la esfera hasta pasar las 12 en punto del mediodía.
5. Presione la cor ona hacia abajo, a su posición original.
Para ajust ar el segu ndo exacto, espere h asta que el segundero alcance la marca cero (parte superior de la esfera) antes de extraer la corona . Ajuste la hora y luego espere has ta a lcanzar el segundo exacto, antes de presionar la corona hacia abajo.
Minutero
Horario
Fecha
Segundero
Corona
a b
20 |MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL RELOJ TIME BOMB® II
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL RELOJ TIME BOMB® II | 21
COmpOSiCiÓN
CUERPO DE LA CAJA .................................................................................................................................... Titanio
PARTE POSTERIOR DE LA CAJA .......................................................................... Titanio con ventana de zafiro
FABRICACIÓN ............................................ Forjado contra impa ctos, mecaniz ado por CNC de alta pre cisión
CRISTAL .............................................................................................. Zafiro con recubrimiento antirreflectante
BISEL............................................................................................................................................. fibra de carbono
CORONA ..................................................................................................... Sello doble para resistencia al agua
MODELO CON PULSERA DE TITANIO
COMPOSICIÓN DE LA PULSERA .......................................................Titanio con cie rre y ajuste microscópico
ESTRUCTURA INTERNA ....... Eslabones moldeados de material mixto con goma articulada Unobtainium
®
ESpECiFiCACiONES
MECANISMO .....................................................................Fabricación suiza, mecánico automático, 25 rubíes
REGULADOR .............................................................................................................................. ETACHRON 2824-2
FRECUENCIA DEL OSCILADOR ......................................................................28.800 vibraciones por hora; 4 Hz.
PRECISIÓN ....................................................................................................................+/- 12 seg./día (promedio)
TEMPERATURA MÍNIMA DE USO .......................................................................................................... 0ºC (32ºF)
TEMPERATURA MÁXIMA DE USO ......................................................................................................50ºC (122ºF)
RESISTENCIA AL AGUA .......................................10 bar; equivalente a una profundidad de 100 m / 330 pies
RESERVA DE ENERGÍA ..................................................................................................................Aprox. 38 horas
prOTECCiÓN
EXPOSICIÓN AL AGUA Antes de exponer el reloj al agua, asegúrese de qu e la corona está completamente presionada hacia
abajo contra la caja. E l reloj, que cuenta con una pre sión hid rófoba de 10 bar, puede llevarse puesto durante el ase o, la natación o el buc eo a p oca profun didad. No está di señado para el submarinismo ni para el buceo de saturación. No extraiga la corona si el reloj está húmedo. Si se utiliza en agua salada, aclare el reloj con agua dulce y séquelo completamente. Si el modelo del reloj tiene una correa de cuero, evite mojar la correa, ya que esto podría dañar el cuero.
TEMPERATURA Para que el reloj conserve su precisión, la temperatura normal de uso debe mantenerse entre 0°C y 50°C
(32°F a 122°F).
MAGNETISMO Los campos magnéticos fuertes pueden afectar adversamente al reloj. Manténgalo alejado de objetos
magnéticos.
PRODUCTOS QUÍMICOS El reloj puede perder el color o dañarse si se expone a cosméticos en aerosol, detergentes, adhesivos,
disolventes o pinturas.
ONDAS DE CHOQUE Si bien el reloj es resistente a los golpes, el impacto contra una superficie dura podría dañar el mecan-
ismo o el cristal.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Para asegurar que la caja, la corona, el cierre hermético del cristal y la junta mantienen su resistencia
al agua, se recomienda hacer revisar el reloj cada dos o tres años por un técnico del Servicio Técnico Autorizado de Oakley.
22 |MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL RELOJ TIME BOMB® II
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL RELOJ TIME BOMB® II | 23
CLÁuSuLA dE gArANTÍA dE OAKLEY
Todos los auténticos relojes de Oakley están garantizados contra defectos de fabricación por dos años completo s, a partir de la fecha d e compra. La cobertura tendrá únicamente validez, cu ando se presente el comprobante de compra emitido por un distribuidor autorizado de relojes Oakley.
IMPORTANTE Esta garantía limitada no cubre el c ristal, la correa/ba nda/pulsera ni las uniones. La ga rantía no cubre el deterioro de los componentes de cuero, ni las raspaduras de la caja como resultado del uso, ni los daños por humedad si el modelo no es hidrófobo, ni tampoco los daños causados por desastres naturales, tales como incendios, inundaciones o terremotos. Oakley se reserva el derecho a renunciar a toda responsabilidad, bajo los términos y condiciones de esta garantía en lo que se refiere a la reparación de daños, cuando haya evidencias de mal uso o abuso, incluyendo aquellos defectos causados por intentos de abrir la caja o de la r eparación realizados por pe rsonas qu e no pertenezcan a un Servicio Técnico Autorizado de Oakley. Esta garantía no afecta los derechos legales específicos del consumidor.
Para obten er el servicio ofrecid o por esta gar antía, deberá prese ntarse el comprobant e válido de compra, que debe indicar claramente la fecha de compra y el nombre del Distribuidor Autorizado de Relojes Oakley, en el caso de reclamar una reparac ión durante el período d e vigencia d e la garantía.
REGISTRO La tecnología de vanguardia con la q ue se fabrica cada reloj Oakley sirve como comprobación de su autenticidad. Registrando su reloj por correo electrónico o en línea en www.oakley.com, nos facilitará la información adicional que nos permitirá documentar su compra.
CÓMO EFECTUAR UN RECLAMO DE GARANTÍA Dentro de los Estados Unidos, comuníqu ese con nuest ra sede centr al general al 1 (800) 403 -7449, facilita ndo la información de su co mpra. Los clientes que vi ven fuera de los Estados Uni dos deben dirigirs e al distribuidor local autorizado de re lojes Oakley, o visit ar el sitio d e Oakley en l a Interne t, en www.oakley.com, donde encontrarán el número telefónico del distribuidor Oakley más cercano.
Fabricado en Suiza
Mecanismo suizo
CÓmO EFECTuAr uN rECLAmO dE gArANTÍA
Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449
Oakley Africa: +27 41 501 0200
Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822
Oakley Canada: 1-877-625-5396
Oakley Icon (Europe): +44 1462 475 400
Oakley Japan: 0120 009 146
Oakley México: 52) 55 59503643
Oakley South Pacific (Australia): 1 800 637 001
Oakley South Pacific (New Zealand): 0800 696 255
Loading...
+ 24 hidden pages