1. Make sure all items listed on the front of
this guide are included in the box.
2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET
BEFORE USING THE PRODUCT.
3. Study this setup diagram.
4. Note: This turntable can be used as a
standalone unit, as well as with the items
listed in the quick setup diagram.
5. Make sure all devices are turned off and all
faders and gain knobs are set to “zero”
6. Connect all stereo input sources as
indicated in the diagram.
7. Connect the stereo output devices to power
amplifier(s), tape decks, and/or other audio
sources.
8. Plug all devices into power.
BATTERY INSTALLATION
AUDIO RECORDER
POWER
MIXER
NORMAL
FLANGER
AUTOCUT
LOPASS
LR
RATE
RATE
FILTERS
AUTOPAN
FILTERED
VARI-CUT
9. Switch everything on in the following order.
•Turntable
•Mixer (not included)
•last, any amplifiers or output devices (not
included)
10. When turning off, always reverse this
operation by,
•turning off amplifiers (not included)
•mixer (not included)
•Turntable
11. Go to http://www.numark.com for product
registration.
More information about this product may be
found at http://www.numark.com
This product can be powered by 6 “D” Cell batteries. They should be loaded as show above, with the positive
end toward the handle.
PRODUCT FEATURES
1. Platter: Place your record on the platter.
2. Control Panel: Please see the alternate detailed
section on the control panel features.
3. On Board Speaker: Use this speaker to listen to the
audio.
4. Tone Arm Clip: Use this clip to secure your tonearm
when storing and transporting the unit.
5. Tonearm: This unit comes with a ready to use prebalanced tonearm and cartridge. The cartridge is user
replaceable with parts from your distributor located in
the warranty guide. The platter starts spinning once
the tonearm is lifted over the record.
6. 45 Adapter: Use this adapter with 45 rpm records.
OUTPUT PANEL
1. Power Switch: Use this switch to turn the power on and
off.
2. AC In: This turntable is designed to work with either
batteries or the power supply cord that comes with it.
While the power is switched off, plug the power supply
into the turntable first, then plug it into the wall power
outlet, then switch on. NOTE: This unit can also be
powered by 6 “D” Cell batteries (Not Included).
3. Master Output (RCA): This “line level” output is for
connecting to the input of an external audio device
such as a DJ mixer, tape recorder, CD Burner, PA
POWER
RPM
33
7845
7. Dust Cover: This cover protects the turntable from
dust and abuse while not in use or while in transport.
8. Dust Cover Latch: This latch holds the dustcover
securely in place, and can easily be opened by sliding
it to the left.
9. Carry Handle: Use this handle easily remove the unit
from record crates and bags, as well as carrying it in
transport.
10. Battery Cover: This holds the batteries securely in
place during use and transport. It easily slides open
and closed as indicated on the cover itself. NOTE:
This unit uses 6 “D” cell batteries (not included). They
should be installed in the proper direction indicated
system, powered speaker, or a home stereo. The level
of the master stereo output signal is controlled by the
audio level control.
4. 1/8” Headphone Jack: Use this jack with the 1/8” mini
headphone plug. NOTE: Be sure the volume control is
set to the OFF position before plugging in any
headphones to avoid permanent hearing damage.
5. 1/4” Headphone Jack: Use this jack with the 1/4”
headphone plug. NOTE: Be sure the volume control is
set to the OFF position before plugging in any
headphones to avoid permanent hearing damage.
PITCH
+10%-10%
TONE
LOWHIGH
AUDIO
OFF
CONTROL PANEL FEATURES
1. Audio Level Control: This rotary control adjusts the
volume level of the onboard speaker, headphone and
line out outputs. NOTE: Make sure the Audio Level
Control is set to OFF when connecting any alternate
audio output devices.
2. Tone Control: This feature allows you to adjust the low
and high frequency audio levels.
3. Pitch Control: This knob adjusts the pitch of the music
+/- 10%. In the center position the pitch is at 0%.
NOTE: In order for the pitch to be adjusted, the tempo
also changes according to what the pitch setting.
4. RPM Selection Switch: This switch selects the RPM of
the turntable platter -- 33, 45, and 78 RPM.
5. Power LED: This LED indicates that the power switch
on. Make sure the power is off when storing or
transporting the unit, to avoid wasting battery power.
GUÍA DE instalación RÁPID (ESPAÑOL)
DJ HEADPHONE
1. Asegúrese de que todos los artículos incluidos
al inicio de este manual están incluidos en la
caja.
2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
3. Estudie este diagrama de instalación.
Nota: Este giradiscos puede utilizarse como
unidad de instalación local además de ser
utilizado junto con los artículos enumerados en
el diagrama de instalación rápida.
4. Asegúrese de que todos los dispositivos están
apagados y de que todos los faders y
potenciómetros de ganancia están en posición
«cero».
5. Conecte todas las fuentes de entrada al estéreo
como se indica en el diagrama.
6. Conecte los dispositivos de salida del estéreo a
los amplificadores de alimentación, unidades de
cinta magnética y/o otras fuentes de audio.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
AUDIO RECORDER
POWER
MIXER
NORMAL
FLANGER
AUTOCUT
LOPASS
L R
RATE
RATE
FILTERS
AUTOPAN
FILTERED
VARI-CUT
7. Enchufe todos los dispositivos a la fuente de
electricidad.
8. Prenda todo en el siguiente orden:
• el giradiscos
• el mezclador (no incluido)
• por último, cualquier amplificador o
dispositivo de salida (no incluido)
9. Al apagar, realice siempre esta operación al
contrario:
• apague los amplificadores (no incluidos)
• el mezclador (no incluido)
• el giradiscos
10. Visite http://www.numark.com para registrar el
producto.
Puede encontrar más información sobre este producto
al visitar http://www.numark.com
Este producto funciona con 6 pilas tipo «D». Deberían ser instaladas como se muestra en el dibujo de arriba, con el
extremo positivo apuntando hacia el asa.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Plato: Coloque su disco en el plato.
2. Panel de control: Por favor, véase la sección detallada
sobre las características del panel de control.
3. Altavoz integrado: Use este altavoz para escuchar el
audio.
4. Clip del brazo de lectura: Utilice esta pinza (clip) para
proteger su brazo de lectura cuando guarde o
transporte la unidad.
5. Brazo de lectura: Esta unidad incluye un brazo de
lectura y una cápsula previamente balanceados listos
para usar. LA cápsula puede ser reemplazada por el
usuario con partes procedentes del distribuidor que
aparece en la guía de garantía. El plato comienza a
girar una vez que el brazo de lectura penda sobre el
disco.
6. Adaptador de 45: Utilice este adaptador con discos de
45 rpm.
Características del panel de salida
1. Interruptor de alimentación: Use este interruptor para
encender y apagar la unidad.
2. AC In (Entrada de corriente alterna): Este giradiscos
está diseñado para funcionar tanto con pilas como con
el cable eléctrico que viene incluido. Mientras la
alimentación esté apagada, enchufe primero el
suministro eléctrico al giradiscos; a continuación,
enchúfelo a la toma de corriente de la pared y
enciéndalo. NOTA: Esta unidad funciona con 6 pilas
tipo «D» (no incluidas).
3. Salida Master (RCA): Esta salida de «nivel de línea»
sirve para la conexión a la salida de un dispositivo
externo de audio, como por ejemplo, un mezclador
para DJ, una grabadora de casete, una grabadora de
POWER
RPM
33
7845
7. Cubierta antipolvo: Esta cubierta protege el giradiscos
del polvo y la falta de uso mientras no se esté usando
o mientras se esté transportando.
8. Pestillo de la cubierta antipolvo: Este pestillo sostiene
la cubierta antipolvo de forma segura y puede abrirse
fácilmente desplazándolo hacia la izquierda.
9. Asa de transporte: Use este asa para fácilmente retirar
la unidad de los cajones y bolsas de discos además de
para transportarla.
10. Cubierta para pilas: Mantiene las pilas en su lugar de
forma segura durante el uso y transporte. Se abre y
cierra fácilmente tal y como se indica en la misma
cubierta. NOTA: Esta unidad utiliza 6 pilas tipo «D» (no
incluidas).Deberían ser instaladas en la dirección que
se indica.
CD, un sistema PA, altavoces de potencia o un estéreo
doméstico. El nivel de la señal de salida del estéreo
principal está controlado por el control de nivel de
audio.
4. Jack de auriculares de 1/8”: Utilice este conector con la
entrada mini de 1/8”. NOTA: Asegúrese de que el
control del volumen está en posición OFF antes de
conectar los auriculares para prevenir daño auditivo
permanente.
5. Jack de auriculares de 1/4”: Utilice este conector con la
entrada de 1/4”. NOTA: Asegúrese de que el control
del volumen está en posición OFF antes de conectar los
auriculares para prevenir daño auditivo permanente.
PITCH
+10%-10%
TONE
LOWHIGH
AUDIO
OFF
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
1. Control del nivel de audio: Este control rotativo ajusta
el nivel del volumen del altavoz integrado, de los
auriculares y de las salidas de línea hacia el exterior.
NOTA: Asegúrese de que el control de nivel de audio
está en posición OFF cuando conecte algún dispositivo
de salida de audio alternativo.
2. Control del tono: Esta función le permite ajustar la alta
o baja frecuencia de los niveles de audio.
3. Control del pitch: Este botón ajusta el pitch de la
música a +/-10%. En la posición central, el pitch está
al 0%.
NOTA: Para que el pitch pueda ser ajustado, el tempo
también debe cambiar según el ajuste del pitch.
4. Interruptor de selección de rpm: Este interruptor
selecciona las revoluciones por minuto (rpm) del plato:
33, 45 y 78 rpm.
5. LED de activación: Este LED indica que el interruptor
de alimentación está encendido. Asegúrese de que la
unidad está apagada cuando la guarde o la transporte
para evitar malgastar la carga de las pilas.
SCHNELLAUFBAUANLEITUNG (DEUTSCH)
DJ HEADPHONE
1. Überprüfen Sie, dass sich alle auf der Vorderseite dieser
Anleitung aufgeführten Teile in der Verpackung befinden.
2. LESEN SIE DIE BROSCHÜRE MIT DEN
SICHERHEITSHINWEISEN, BEVOR SIE DAS PRODUKT
BENUTZEN.
3. Sehen Sie sich dieses Aufbaudiagramm genau an.
Hinweis: Der Plattenspieler kann sowohl als unabhängiges
Gerät als auch in Verbindung mit den im Aufbaudiagramm
aufgeführten Geräten verwendet werden.
4. Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind und
alle Fader und Verstärkungsregler auf “null” stehen
5. Schließen Sie alle Stereoquellen wie im Diagramm gezeigt
an.
6. Schließen Sie an die Stereoausgänge den (die)
Verstärker, Kassettendecks und/oder andere Tonquellen
an.
EINSETZEN DER BATTERIEN
AUDIO RECORDER
POWER
MIXER
NORMAL
FLANGER
AUTOCUT
LOPASS
LR
RATE
RATE
FILTERS
AUTOPAN
FILTERED
VARI-CUT
7. Schließen Sie alle Geräte an das Stromnetz an.
8. Schalten Sie alles in der folgenden Reihenfolge ein.
• Plattenspieler
• Mischpult (nicht beinhaltet)
• zuletzt vorhandene Verstärker oder Ausgabegeräte
9. Beim Ausschalten drehen Sie diese Reihenfolge jeweils
10. Besuchen Sie die Webseite http://www.numark.com um
11.
(nicht beinhaltet)
um, indem Sie,
• die Verstärker (nicht beinhaltet)
• das Mischpult (nicht beinhaltet)
• den Plattenspieler ausschalten
das Produkt zu registrieren.
Weitere Informationen über dieses Produkt können auf der
Webseite http://www.numark.com gefunden werden
Dieses Produkt kann auch von 6 “D”-Zellen-Batterien gespeist werden. Diese sollten, wie oben gezeigt, mit dem Pluspol in Richtung
des Tragegriffs zeigend, eingelegt werden.
BESTANDTEILE DES GERÄTS UND DEREN FUNKTION
1. Plattenteller: Legen Sie Ihre Schallplatte auf den
Plattenteller.
2. Bedienleiste: Diese wird nachstehend separat beschrieben.
3. Eingebauter Lautsprecher: Durch diesen kann der Ton
abgehört werden.
4. Tonarmklemme: Diese Klemme dient dazu, den Tonarm
während Ruhezeiten und beim Transport des Geräts zu
arretieren.
5. Tonarm: Dieses Gerät wird mit einem gebrauchsfertigen,
bereits ausbalancierten Tonarm mit Tonabnehmergehäuse
geliefert. Sie können das Tonabnehmergehäuse selbst
auswechseln. Verwenden Sie hierzu Teile von Händlern,
welche in Ihrer Garantiebeschreibung aufgeführt sind. Der
Plattenteller beginnt sich zu drehen, sobald der Tonarm
über die Schallplatte gehoben wird.
6. 45-Mittelstück: Zur Verwendung mit 45-Rpm-Platten.
Bedienelemente Rückseite
1. Netzschalter: Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
2. Wechselstrom-Ein: Dieser Plattenspieler kann entweder
durch Batterien betrieben werden oder durch Anschluss
des mitgelieferten Netzkabels. Schließen Sie das
Netzkabel an den Plattenspieler im ausgeschalteten
Zustand an, stecken Sie das Kabel dann in die Steckdose
und schalten Sie das Gerät ein. HINWEIS: Das Gerät
kann auch mit 6 “D”-Zellen-Batterien betrieben werden
(nicht enthalten).
3. Master-Ausgang (RCA): Dieser “Line-Pegel”-Ausgang
dient zum Anschluss an den Eingang eines externen
Tongeräts wie z. B. eines DJ-Mischpults, Kassettendecks,
CD-Brenners, PA-Systems, aktiven Monitors oder einer
PITCH
RPM
POWER
33
7845
FUNKTIONSELEMENTE DER BEDIENLEISTE
1. Tonpegelregler: Dieser Drehregler steuert die Lautstärke
des eingebauten Lautsprechers, des Kopfhörers und der
Line-Ausgänge. HINWEIS: Stellen Sie den Tonpegelregler
immer auf AUS, wenn Sie andere Tonausgabegeräte
anschließen.
2. Tonsteuerung: Dient zur Einstellung der tiefen und hohen
Tonfrequenzen.
3. Tonhöhensteuerung: Dieser Drehregler stellt die Tonhöhe
der Musik zwischen + und - 10% ein. In der mittleren
Stellung befindet sich die Tonhöhe auf 0%.
HINWEIS: Die Veränderung der Tonhöhe bedeutet einen
der gewählten Tonhöhe entsprechenden Wechsel im
Tempo.
4. RPM-Auswahlschalter: Hier wird die
Umdrehungsgeschwindigkeit des Plattentellers eingestellt
-- 33, 45 und 78 RPM.
7. Abdeckhaube: Diese Abdeckung schützt den Plattenspieler
vor Verschmutzung und Missbrauch während dieser nicht
verwendet oder transportiert wird.
8. Schnallenverschluss für Abdeckhaube: Diese
Schließschnalle hält die Abdeckhaube an Ort und Stelle und
kann einfach geöffnet werden, indem man sie nach links
schiebt.
9. Tragegriff: Halten Sie das Gerät am Tragegriff, um es aus
Plattenkisten oder –taschen herauszunehmen und es beim
Transport zu tragen.
10. Batterieabdeckung: Sorgt dafür, dass die Batterien
während des Betriebs und beim Transport nicht
herausfallen können. Sie kann leicht geöffnet werden,
indem sie wie auf der Abdeckung angegeben verschoben
wird. HINWEIS: Dieses Gerät verwendet 6 “D”-Zellen-
Batterien (nicht enthalten). Diese sollten ordnungsgemäß
in der angezeigten Richtung eingelegt werden
Stereoanlage. Der Pegel des MasterStereoausgangssignals wird über den Tonpegelregler
gesteuert.
4. 3,2 mm Kopfhörerbuchse: Zur Verwendung eines 3,2
mm-Ministecker für Kopfhörer. HINWEIS: Stellen Sie den
Lautstärkenregler immer in die AUS-Stellung bevor Sie
einen Kopfhörer anschließen, um keinen dauernden
Hörschaden zu erleiden.
5. 6,3 mm Kopfhörerbuchse: Zur Verwendung von 6,3 mmKopfhörersteckern. HINWEIS: Stellen Sie den
Lautstärkenregler immer in die AUS-Stellung bevor Sie
einen Kopfhörer anschließen, um keinen dauernden
Hörschaden zu erleiden.
TONE
AUDIO
+10%-10%
LOW HIGH
OFF
5. Netz-Leuchtdiode: Diese Leuchtdiode zeigt an, dass das
Gerät eingeschaltet ist. Versichern Sie sich, dass das
Gerät bei Aufbewahrung oder beim Transport
ausgeschaltet ist, um die Batterien nicht unnötig zu
verschwenden.
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE (FRANÇAIS)
DJ HEADPHONE
1. Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la
page couverture de ce guide sont inclus dans la
boîte.
2. LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
3. Examinez bien le schéma d’installation.
Note : Ce tourne-disque peut être utilisé de façon
autonome ou avec les appareils figurant sur la liste
du schéma d’installation.
4. Assurez-vous que tous les appareils sont hors
tension et que tous les atténuateurs et le gain sont
réglés à « zéro ».
5. Connectez toutes les sources d’entrées stéréo tel
qu’indiqué sur le schéma.
6. Brancher tous les appareils à sortie stéréo aux
amplificateurs de puissance, aux lecteurs de
cassette et aux sources audio.
INSTALLATION DES PILES
AUDIO RECORDER
NORMAL
7. Branchez tous les appareils à une prise de courant.
8. Mettre tous les appareils sous tension dans l’ordre
suivant :
• Tourne-disque
• Console de mixage (non comprise)
• en dernier, tout amplificateurs ou appareils
9. Pour mettre hors tension, toujours inverser
l’opération,
• Éteindre les amplificateurs (non compris)
• Console de mixage (non comprise)
• Tourne-disque
10. Allez à http://www.numark.com/ pour enregistrer le
produit.
Plus d’information sur ce produit est disponible au site
POWER
MIXER
FLANGER
AUTOCUT
LOPASS
LR
RATE
RATE
FILTERS
AUTOPAN
FILTERED
VARI-CUT
de sortie (non compris)
Internet http://www.numark.com
Cet appareil fonctionne avec 6 piles de format « D ». Les piles doivent être placées avec les pôles positifs dirigés vers la poignée
comme l’indique le schéma.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1. Plateau : Placez un disque sur le plateau.
2. Panneau de commande : Veuillez vous référer à la
section détaillée sur les caractéristiques du panneau de
commande.
3. Enceinte intégrée : Utilisez cette enceinte pour écouter le
signal audio.
4. Serre bras du bras de lecture : Utilisez le serre bras pour
bien fixer le bras de lecture pour le remisage ou le
transport.
5. Bras de lecture : L’appareil est livré avec un bras de
lecture équilibré et une cartouche. La cartouche est
remplaçable par des pièces que vous trouverez chez votre
distributeur local dont vous pouvez obtenir l’adresse dans
le guide de garantie. Le plateau se met à tourner dès que
le bras de lecture est déplacé au-dessus du plateau.
6. Adaptateur 45 rpm : Utilisez cet adaptateur avec les
disques 45 rpm.
Caractéristiques du panneau de sortie
1. Interrupteur d’alimentation : Permet de mettre l’appareil
sous et hors tension.
2. Entrée alimentation CA : Ce tourne-disque est conçu
pour fonctionner avec des piles ou le câble d’alimentation
fourni. Avec l’appareil hors tension, branchez le câble
d’alimentation dans le tourne-disque, ensuite dans la
prise de courant, puis mettez sous tension. NOTE : Cet
appareil peut être alimenté par 6 piles de format « D
»(non comprises).
3. Sortie Principale (RCA) : Cette sortie à niveau ligne sert à
relier l’appareil à un appareil audio externe tel que
console de mixage, enregistreur de cassettes, graveur de
disques compacts, système PA, enceinte amplifiée ou
POWER
RPM
33
7845
7. Couvercle anti-poussière : Ce couvercle protège le
tourne-disque de la poussière et les mauvais traitements
durant le remisage ou le transport.
8. Verrou du couvercle anti-poussière : Ce verrou permet
de maintenir le couvercle en place et peut être facilement
ouvert en le glissant vers la gauche.
9. Poignée : Utilisez cette poignée pour retirer facilement
l’appareil des caisses de disques ou des sacs et également
pour le transporter.
10. Couvercle du boîtier des piles : Ce couvercle permet de
maintenir les piles en place durant l’utilisation de
l’appareil et également durant le transport. Il s’ouvre et
se referme facilement en glissant tel qu’il est indiqué sur
le dessus du couvercle. NOTE : Cet appareil fonctionne
également avec 6 piles de format « D » (non comprises).
Elles doivent être installées tel qu’il est indiqué.
stéréo maison. Le niveau du signal de sortie stéréo
principal est contrôlé par le bouton du niveau audio.
4. Prise casque d’écoute 1/8 po : utilisez cette prise avec
mini casques d’écoute à fiches 1/8 po. NOTE : Veuillez à
ce que le réglage du niveau soit à la position OFF (éteint)
avant de brancher un casque d’écoute pour éviter
d’endommager votre ouïe.
5. Prise casque d’écoute 1/4 po : utilisez cette prise avec les
casques d’écoute à fiches ¼ po. NOTE : Veuillez à ce que
le réglage du niveau soit à la position OFF (éteint) avant
de brancher un casque d’écoute pour éviter
d’endommager votre ouïe.
PITCH
TONE
AUDIO
+10%-10%
LOW HIGH
OFF
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE
1. Réglage du niveau audio (AUDIO): Ce bouton rotatif
ajuste le niveau du volume de l’enceinte intégrée, de la
sortie casque d’écoute et des sorties ligne. NOTE :
Veuillez à ce que le réglage du niveau audio soit à la
position OFF (éteint) avant de brancher tout autre
appareil de signal de sortie audio.
2. Bouton de réglage de tonalité (TONE) : Cette
caractéristique vous permet de régler les niveaux des
basses et hautes fréquences audio.
3. Bouton de réglage de la vitesse (PITCH) : Ce bouton
modifie la vitesse de la musique de +/ 10 %. Lorsque le
bouton est réglé au centre la vitesse est de 0 %.
NOTE : Lorsque la vitesse est modifiée, le tempo est
automatiquement réglé pour s’ajuster au nouveau réglage
de la vitesse.
4. Sélecteur RPM : Ce sélecteur permet de choisir le RPM du
plateau du tourne-disque; 33,45 et 78 RPM.
5. Témoin d’alimentation : Ce témoin DEL indique que
l’appareil est sous tension. Veuillez à ce que l’appareil
soit hors tension avant de le remiser ou de le transporter
afin d’éviter de gaspiller les piles.
MANUALE RAPIDO DI MONTAGGIO (ITALIANO)
DJ HEADPHONE
1. Verificate che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di
questo manuale siano inclusi nella confezione.
2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGETE IL
LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
3. Esaminate attentamente lo schema di montaggio.
Attenzione: questo giradischi può essere utilizzato come
apparecchio indipendente, così come gli elementi elencati
nello schema di montaggio rapido.
4. Assicuratevi che tutti i dispositivi siano spenti e che tutti i
fader e le manopole di guadagno siano a "zero”.
5. Collegate tutte le sorgenti d'ingresso stereo come indicato
nello schema.
6. Collegate i dispositivi con uscita stereo agli amplificatori,
piastre e/o altre sorgenti audio.
7. Collegate tutti gli apparecchi alla corrente.
INSTALLAZIONE BATTERIE
AUDIO RECORDER
NORMAL
POWER
MIXER
FLANGER
AUTOCUT
LOPASS
L R
RATE
RATE
FILTERS
AUTOPAN
FILTERED
VARI-CUT
8. Accendete tutto nel seguente ordine:
• il giradischi
• il mixer (non incluso)
• per ultimi, eventuali amplificatori o dispositivi di
9. Al momento dello spegnimento, invertite sempre questa
10. Andate sul sito http://www.numark.com per la
Troverete ulteriori informazioni riguardo a questo prodotto sul
uscita (non inclusi)
operazione:
• spegnendo gli amplificatori (non inclusi)
• il mixer (non incluso)
• il giradischi
registrazione del prodotto.
sito http://www.numark.com
Questo prodotto può essere alimentato con 6 batterie di formato "D". Le batterie vanno inserite come da illustrazione, con il polo
positivo rivolto verso la maniglia.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Piatto: posizionate il disco sul piatto.
2. Pannello di controllo: vedi la sezione dettagliata
supplementare sulle caratteristiche del pannello di
controllo.
3. Altoparlante integrato: usate questo altoparlante per
ascoltare l'audio.
4. Fermabraccio: usate il fermabraccio per fissare il braccio
al momento di riporre e trasportare l'apparecchio.
5. Braccio: questo apparecchio ha in dotazione un braccio
pre-bilanciato e una cartuccia pronti all'uso. La cartuccia
è sostituibile con ricambi forniti dal vostro distributore,
che potrete trovare nella guida della garanzia. Quando il
braccio viene sollevato e portato sopra al disco, il piatto
inizia a girare.
6. Adattatore 45 giri: usare questo adattatore con dischi a
45 giri.
Caratteristiche Pannello Uscite
1. Interruttore di alimentazione: usate questo interruttore
per accendere e spegnere l'alimentazione.
2. AC In: questo giradischi è progettato per funzionare a
batterie o per mezzo di un cavo di alimentazione fornito in
dotazione. Ad alimentazione spenta, inserire la presa
dell'alimentazione innanzitutto nel giradischi, quindi
inserire la spina nella presa a muro e accendere.
ATTENZIONE: questo apparecchio può anche essere
alimentato con 6 batterie di formato "D" (Non Incluse).
3. Uscita Master (RCA): questa uscita a livello di linea è per
il collegamento all'ingresso di un dispositivo audio esterno
quale un mixer, un registratore, un masterizzatore, un
CARATTERISTICHE PANNELLO DI CONTROLLO
1. Comando del Livello Audio: questa manopola regola il
livello del volume dell'altoparlante integrato, delle cuffie e
delle uscite line out. ATTENZIONE: al momento di
collegare qualsiasi dispositivo di uscita audio alternativo,
assicurarsi che il Comando del Livello Audio sia su OFF.
2. Comando del Tono: questa funzione vi permette di
regolare i livelli di bassa e alta frequenza audio.
3. Comando del Pitch: questa manopola regola il pitch della
musica di +/- 10%. In posizione centrale il pitch è allo
0%.
ATTENZIONE:affinché il pitch possa essere regolato,
anche il tempo deve cambiare in base all'impostazione del
pitch stesso.
4. Interruttore di selezione RPM (giri): questo interruttore
seleziona la velocità in RPM (giri) del piatto del giradischi
- 33, 45, e 78 giri.
5. LED dell'alimentazione: questo LED indica che
l'alimentazione è accesa. Al momento di trasportare o di
POWER
RPM
33
7845
7. Coperchio antipolvere: questo coperchio protegge il
giradischi dalla polvere e dall'abuso quando l'apparecchio
non è in uso o viene trasportato.
8. Chiavistello del Coperchio Antipolvere: questo chiavistello
fissa saldamente in posizione il coperchio antipolvere, e
può essere facilmente aperto facendolo scivolare verso
sinistra.
9. Maniglia per il trasporto: servitevi di questa maniglia per
estrarre facilmente l'apparecchio dai cartoni dei dischi o
dalle borse, oltre che per trasportarlo.
10. Coperchio batterie: mantiene le batterie saldamente in
posizione durante l'uso e il trasporto. Si apre e si chiude
facilmente scorrendo come indicato sul coperchio stesso.
ATTENZIONE: l'apparecchio impiega 6 batterie di formato
"D" (non incluse). Devono essere installate nella giusta
direzione indicata
sistema di diffusione sonora, un altoparlante o uno stereo.
Il livello del segnale di uscita stereo master è regolato dal
comando del livello dell'audio.
4. Jack cuffie da 1/8": usate questo jack con la presa piccola
da 1/8" delle cuffie. ATTENZIONE: prima di inserire le
cuffie, assicuratevi che il comando di regolazione del
volume sia su OFF per evitare danni permanenti all'udito.
5. Jack cuffie da 1/4": usate questo jack con la presa da
1/4" delle cuffie. ATTENZIONE: prima di inserire le cuffie,
assicuratevi che il comando di regolazione del volume sia
su OFF per evitare danni permanenti all'udito.
PITCH
TONE
AUDIO
+10%-10%
LOW HIGH
OFF
riporre l'apparecchio, assicuratevi che l'alimentazione sia
spenta, per evitare di sprecare le batterie.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.