Директивы по ЭМС (2004/108/EC) и низкому напряжению (2006/95/EC)
Маркировка CE
Наши изделия произведены в соответствии с требованиями перечисленных ниже директив и
национальных нормативов, разработанных на основании данных директив:
Электромагнитная совместимость 2004/108/EC.
Низкое напряжение 2006/95/EC с поправками. Директива действует в отношении
электрического оборудования, рассчитанного на напряжение в пределах от 50 В до 1000 В
переменного тока, а также в пределах от 75 В до 1500 В постоянного тока.
Директива 2002/96/EC (WEEE)
Информация для пользователей по утилизации электрического и электронного оборудования
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой по утилизации
электрического и электронного оборудования (2002/96/EC) и соответствующими поправками.
Проведя должным образом утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить
возможные негативные воздействия на окружающую среду и здоровье человека, которые могли
бы иметь место в случае неправильной утилизации изделия.
Специальный символ на товаре или в сопроводительной документации указывает на то, что он не может
быть утилизирован как бытовые отходы. Его необходимо передать в пункт приема отходов
электрического и электронного оборудования для дальнейшей переработки. За более подробной
информацией по переработке данного изделия необходимо обратиться в местные органы власти,
местную службу утилизации или в магазин, где было приобретено данное изделие.
Директива 2002/95/EC (RoHS)
В целях охраны здоровья человека и безвредности для окружающей среды, настоящим подтверждаем,
что наши изделия подпадают под нормы Директивы RoHS по ограничению использования опасных
веществ в электрическом и электронном оборудовании, спроектированы и произведены в
соответствии с данной директивой. Наряду с этим, заявляем о том, что наша продукция
прошла испытания и не содержит опасных веществ выше предельно допустимых значений,
способных оказать негативное воздействие на здоровье человека или окружающую среду.
Информация
Данное устройство является частью профессиональной системы CCTV, используемой для наблюдения и
контроля, и не предназначено для самостоятельной установки лицами без специальной технической
подготовки в частных домохозяйствах.
Исключение ответственности за повреждение данных на диске или других устройствах:
Производитель не несет ответственности за неисправности и повреждения, возникшие вследствие
ненадлежащей или не соответствующей указаниям руководства установки устройства в системе.
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБОГО ДЕЙСТВИЯ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННОГО ДЛЯ ДАННОГО
ИЗДЕЛИЯ В РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ИНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ, ПОСТАВЛЯЕМОЙ С
ИЗДЕЛИЕМ, ИЛИ НЕ ВЫТЕКАЮЩЕГО ИЗ ЕГО СТАНДАРТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ,
НЕОБХОДИМО СВЯЗАТЬСЯ С ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОСЛЕДСТВИЯ ДАННЫХ ДЕЙСТВИЙ.
ЗНАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ ИСПРАВНОГО
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ УСТРОЙСТВА. ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ПОСЛЕДУЮЩЕЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ УСТРОЙСТВА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С РУКОВОДСТВОМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ КОРПУС, ТАК КАК В УСТРОЙСТВЕ ОТСУТСТВУЮТ
ЭЛЕМЕНТЫ, ТРЕБУЮЩИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ. УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО
ОТКРЫВАТЬСЯ ТОЛЬКО АВТОРИЗОВАННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ.
У С Т А НОВ К А И ОБ С Л У ЖИ В А Н ИЕ ДО Л Ж НЫ ПР ОИЗ ВО Д И Т Ь С Я ТО Л Ь К О
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ И СООТВЕТСТВОВАТЬ ВСЕМ
МЕСТНЫМ НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫМ АКТАМ.
1. Перед выполнением любого действия ознакомьтесь с данным руководством, прочтите инструкции по
технике безопасности и эксплуатации перед запуском устройства.
2. Храните данное руководство в течение всего срока службы устройства для обращения к нему в случае
необходимости.
3. Необходимо строго соблюдать все правила техники безопасности, упоминаемые в данном
руководстве, так как они непосредственно влияют на безопасность пользователя и исправное
функционирование устройства.
4. Все действия, осуществляемые специалистами по техническому обслуживанию, пользователями
должны выполняться в соответствии с данным руководством.
5. При проведении технического обслуживания необходимо отключить устройство от источников питания.
6. Запрещается использовать дополнительные устройства и компоненты, не поставляемые или не
рекомендованные производителем.
7. Запрещается эксплуатация камеры в помещениях с высоким уровнем влажности (вблизи
плавательных бассейнов, ванных комнат, влажных полуподвальных помещениях).
8. Не рекомендуется устанавливать устройство в местах с ненадлежащей вентиляцией (например, в
закрытых пространствах и т.д.), так как это может привести к перегреву и последующему
повреждению устройства.
9. Запрещается устанавливать камеру на неустойчивых поверхностях, а также с помощью не
рекомендованных крепежных устройств. Камера, установленная ненадлежащим образом, может стать
причиной несчастных случаев со смертельным исходом или серьезных повреждений самого
устройства. Монтаж камеры должен осуществляться только квалифицированным персоналом с
соответствующим разрешением и в соответствии с данным руководством.
10. Параметры источников питания устройства должны соответствовать параметрам, указанным
производителем в листе технических данных. Поэтому запрещается использовать источники питания
с неизвестными, нестабильными или не отвечающими требованиям производителя характеристиками.
После вскрытия упаковки проверьте наличие следующих элементов:
IP-камера с кронштейном;
83 мм
82 мм
312 мм
166 мм
разъем RCA/выхода видео;
упаковка с монтажными приспособлениями;
краткая версия руководства пользователя;
CD-диск с руководством пользователя и программным обеспечением.
Если при транспортировке были повреждены какие-либо элементы, запакуйте их обратно в
оригинальную упаковку и свяжитесь с поставщиком оборудования.
ВНИМАНИЕ!
Если устройство было доставлено из помещения с более низкой температурой, необходимо
подождать, пока оно не достигнет температуры воздуха того помещения, в котором оно
находится. Запрещается включать устройство сразу после доставки из более холодного
места, так как конденсированный пар может вызвать короткое замыкание и, как
следствие, привести к выходу из строя устройства.
Перед запуском устройства ознакомьтесь с описанием и функциями его конкретных
входов, выходов и элементов настройки.
Для установки камеры необходимо выполнить следующее:
Приложите основание камеры к стене/потолку.
Используйте отверстия „A” как шаблон, чтобы кернером отметить точки, в которых
необходимо просверлить отверстия для винтов и кабелей.
Просверлите отверстия для монтажа и прокладки кабелей в намеченных точках.
Отрегулируйте положение камеры и зафиксируйте ее в необходимом положении.
В зависимости от настроек затяните или ослабьте винты „B”, „C” или „D” и
соответствующим образом отрегулируйте расположения камеры.
Примечание:
Убедитесь, что допустимая нагрузка на поверхность, на которой производится монтаж
камеры, соответствует всем требованиям.
A
B
C
D
Также для настройки объектива:
Открутите и снимите крышку отсека технического обслуживания.
Передвигая соответствующие рычаги отрегулируйте вначале зум, позже -
фокусировку.
Закройте и прикрутите крышку отсека технического обслуживания.
Примечание: Вышеназванные инструменты описаны в разделе 2.1.
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения заявленной степени защиты все отверстия камеры необходимо
обработать герметиком. Особое внимание необходимо уделить герметизации монтажных
отверстий и винту, фиксирующему крышку отсека технического обслуживания.
Для запуска IP-камеры NOVUS необходимо подключить ее к источнику питания с помощью
блока питания. Камера также может быть подключена к источнику питания с помощью кабеля
передачи данных Ethernet, если данный источник совместим с PoE+ (802.3 тип 2). Соедините с
помощью Ethernet-кабеля компьютер, сетевой коммутатор и IP-камеры. После подключения
электропитания на передней панели камеры начнет моргать зеленый индикатор обозначая
начало процесса инициализации, который занимает около 30 секунд. Далее можно
подключаться к камере через веб-браузер.
При успешном подключении начнет мигать зеленый индикатор с частотой, пропорциональной
количеству передаваемых данных. Далее также возможно подключение через веб-браузер. Если
соединение не установлено (отключен сетевой кабель), индикатор неактивен; постоянно
горящий индикатор обозначает, что сетевое соединение установлено, но камера не получает и
не передает никаких данных возможно из-за некорректных сетевых настроек компьютера.
Для запуска и настройки IP-камеры рекомендуется подключать ее через кросс-кабель к
компьютеру или ноутбуку. За подробной информацией о параметрах сетевых настроек (IPадрес, шлюз, маска сети и т.д.) обратитесь к вашему сетевому администратору.
Сетевой
коммутатор
Компьютер
IP-камера
Передача данных
Передача данных
Настроить камеру можно через веб-браузер или программу NMS, используя сетевой IP-адрес по
умолчанию: 192.168.1.200
Подключение с помощью внешнего источника питания и кросс-кабеля Ethernet:
IP-камера
Передача данных - кросс-кабель
Подключение с помощью PoE+:
IP-камера
Компьютер
PoE+
Компьютер
Передача данных
Передача данных
Примечание:
Блок питания, а также устройства, совместимые с PoE+ в комплект поставки не входят.
Внимание: при подкл.чении питания PoE вместо PoE+ не будет работать обогреватель,
что может привести к неисправности камеры.
ВНИМАНИЕ!
Для защиты камеры от выбросов напряжений и других подобных явлений необходимо
использовать соответствующие устройства зашиты от перенапряжений, например, NVS110E/P. Повреждения оборудования, возникшие в результате выбросов напряжения,
сервисному ремонту не подлежат.
Настройки по умолчанию IP-камер серии NVIP-3DN… 1P:
1. IP-адрес = 192.168.1.200
2. Маска сети - 255.255.255.0
3. Шлюз - 192.168.1.1
4. Имя пользователя - root
5. Пароль - pass
Зная IP-адрес камеры необходимо установить соответствующий IP-адрес ПК, чтобы оба
устройства работали в одной подсети (например, для IP 192.168.1.1, соответствующий адрес
камеры будет находиться в промежутке от 192.168.1.2 до 192.168.1.254, например, 192.168.1.60).
Не допускается задавать один и тот же адрес для камеры и компьютера.
Задать сетевые параметры IP-камеры NOVUS (IP-адрес, порт, маска сети и т.д.) также можно
самостоятельно или в режиме DHCP (в данном случае необходим DHCP-сервер в локальной
сети) с помощью веб-браузера или программы NMS. При использовании DHCP-сервера во
избежание изменения или потери IP-адреса в ходе работы устройства или сбоев в работе сети /
DHCP-сервера проверьте срок аренды IP-адреса и его связь с MAC-адресом камеры. После
изменения параметров сети необходимо использовать новый IP-адрес камеры.
После настройки сетевых параметров камера может быть подключена к локальной сети.
2.5. Настройка параметров камеры с помощью программы NMSiptool
Программа NMSiptool доступна на CD-диске, входящем в комплект поставки. Для изменения
сетевых настроек запустите программу и нажмите кнопку Discovery (Найти). После
обнаружения всех камер выделите соответствующие ячейки, задайте необходимые сетевые
параметры (Начальный/конечный IP-адрес, маска и шлюз) и нажмите IP Change (Изменить IP).
Далее необходимо подождать приблизительно 60 секунд пока камера перезапустится.