Руководство пользователя NVIP-1DN6118SD, NVIP-2DN6020SD, версия 1.3
КОММЕНТАРИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Директивы по ЭМС (2004/108/EC) и низкому напряжению (2006/95/EC)
Маркировка CE
Наши изделия произведены в соответствии с требованиями перечисленных ниже
директив и национальных нормативов, разработанных на основании данных
директив:
Электромагнитная совместимость 2004/108/EC.
Низкое напряжение 2006/95/EC с поправками. Директива действует в отношении
электрического оборудования, рассчитанного на напряжение в пределах от 50 В до
1000 В переменного тока, а также в пределах от 75 В до 1500 В постоянного тока.
Директива 2002/96/EC (WEEE)
Информация для пользователей по утилизации электрического и электронного
оборудования
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой по
утилизации электрического и электронного оборудования (2002/96/EC) и
соответствующими поправками. Проведя должным образом утилизацию данного
изделия, Вы поможете предотвратить возможные негативные воздействия на
окружающую среду и здоровье человека, которые могли бы иметь место в случае
неправильной утилизации изделия. Специальный символ на товаре или в
сопроводительной документации указывает на то, что он не может быть утилизирован
как бытовые отходы. Его необходимо передать в пункт приема отходов электрического
и электронного оборудования для дальнейшей переработки. За более подробной
информацией по переработке данного изделия необходимо обратиться в местные
органы власти, местную службу утилизации или в магазин, где было приобретено
данное изделие.
Директива 2002/95/EC (RoHS)
Информация по ограничению использования опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании.
В целях охраны здоровья человека и безвредности для окружающей среды,
настоящим подтверждаем, что наши изделия подпадают под нормы Директивы
RoHS по ограничению использования опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании, спроектированы и произведены в соответствии с данной
директивой.Наряду с этим, заявляем о том, что наша продукция прошла испытания
и не содержит опасных веществ выше предельно допустимых значений, способных
оказать негативное воздействие на здоровье человека или окружающую среду.
Информация
Данное устройство является частью профессиональной системы CCTV, используемой для
наблюдения и контроля, и не предназначено для самостоятельной установки лицами без
специальной технической подготовки в частных домохозяйствах.
Производитель не несет ответственности за неисправности и повреждения, возникшие вследствие
ненадлежащей или не соответствующей указаниям руководства установки устройства в системе.
Руководство пользователя NVIP-1DN6118SD, NVIP-2DN6020SD, версия 1.3
OSTRZEŻENIAМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1. Перед выполнением любого действия с устройством ознакомьтесь с данным руководством, прочтите все
инструкции по технике безопасности и эксплуатации перед запуском устройства.
2. Храните данное руководство в течение всего срока службы устройства для обращения к нему в случае
необходимости.
3. Соблюдайте все меры безопасности, описанные в данном руководстве. Ненадлежащая установка и последующее
функционирование камеры могут повлиять на безопасность оператора, исправную работу и срок службы
камеры.
4. Пользователи и ремонтный персонал должны осуществлять установку и эксплуатацию камеры в соответствии с
данным руководством.
5. Отключите устройство от источников питания перед началом технического обслуживания.
6. Используйте комплектующие и дополнительные устройства, рекомендуемые производителем.
7. Запрещается эксплуатация камеры в помещениях с высоким уровнем влажности (вблизи плавательных
бассейнов, ванных комнат, влажных полуподвальных помещениях и т.д.), когда метод монтажа не обеспечивает
заявленный уровень водонепроницаемости.
8. Не рекомендуется устанавливать устройство в помещениях с ненадлежащей вентиляцией (например, в закрытых
пространствах и т.д.), так как это может привести к перегреву и последующему повреждению устройства.
9. Запрещается устанавливать камеру на неустойчивых поверхностях, использовать не рекомендованные
крепежные устройства. Камера, установленная ненадлежащим образом, может стать причиной несчастных
случаев со смертельным исходом или серьезных повреждений самого устройства. Монтаж камеры должен
осуществляться только квалифицированным персоналом с соответствующим разрешением и в соответствии с
данным руководством.
10. Параметры источников питания устройства должны соответствовать параметрам, указанным производителем в
листе технических данных камеры. Поэтому запрещается использовать источники питания с неизвестными,
нестабильными или не отвечающими требованиям производителя характеристиками.
11. Сигнальные кабели (передающие ТВ или телеметрический сигнал) должны быть расположены таким образом,
чтобы исключалась возможность случайного их повреждения. Особое внимание следует обратить на шнуры
питания и шнуры, отходящие от камеры.
12. Во избежание повреждения устройства весь ТВ-контур должен иметь соответствующие (произведенные в
соответствии с польскими нормативами) предохранительные устройства от электрических разрядов, перегрузок
и грозовых разрядов. Рекомендуется использовать разделительные трансформаторы.
13. Электропроводка устройства должна быть спроектирована таким образом, чтобы соответствовать техническим
условиям производителя и исключать возможность возникновения перегрузок.
14. Камера должна быть защищена от попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей и избыточной
влажности.
15. Пользователю запрещается самостоятельно ремонтировать или вносить изменения в оборудование. Все
операции по техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться только квалифицированным
ремонтным персоналом.
16. Немедленно отключите камеру от источника питания и обратитесь в соответствующий отдел технического
обслуживания в следующих случаях:
при повреждении шнура питания или штепсельной вилки;
при попадании жидкости внутрь устройства, сильном механическом воздействии на устройство;
устройство функционирует отличным от описанного в руководстве образом; действия, предписываемые
производителем, а также предпринимаемые самостоятельно пользователем не приносят результатов;
17. При ремонте необходимо использовать только оригинальные запасные части (параметры деталей должны
соответствовать параметрам производителя). Нелицензионное обслуживание и неоригинальные запасные части
могут привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.
18. Для проверки исправной работы деталей камеры после технического обслуживания необходимо
протестировать устройство.
ИНФОРМАЦИЯ
Информация, представленная в данном руководстве пользователя, является актуальной на момент опубликования.
Компания AAT Holding Sp z o.o. оставляет за собой исключительное право вносить изменения в руководство.
Производитель сохраняет право на внесение изменений в спецификацию и конструкцию устройства без
предварительного уведомления.
Руководство пользователя NVIP-1DN6118SD, NVIP-2DN6020SD, версия 1.3
ВВЕДЕНИЕ
1. ВВЕДЕНИЕ
1.1. Основные характеристики
PTZ-камеры с функцией «День/ночь»
Механический ИК-фильтр
Возможность работы с ИК-подсветкой
Разрешение: 1,3 мегапикселя (1DN6118SD)
2 мегапикселя (2DN6020SD)
Минимальная светочувствительность: от 0,005 лк/F=1,6 (DSS)
Объектив: трансфокатор с автодиафрагмой и автоматической настройкой резкости
Широкий динамический диапазон (WDR) для повышения качества изображений в
различных условиях освещения
Функция электронного замедленного затвора (DSS)
8 установок автопатрулирования (20 функций на каждую установку)
8 трасс авто-сканирования
4 трассы наблюдения (до 760 команд движения)
128 предустановок
Ненаблюдаемые зоны: 4 для 1DN6118SD
8 для 2DN6020SD
Увеличение: 18-кратное, оптическое (1DN6118SD);
20-кратное, оптическое (2DN6020SD)
Выход HD-SDI (видео в несжатом цифровом формате HD-качества)
2 тревожных входа и 2 релейных выхода (NO/NC)
Функция «Auto-flip»: автоматический разворот камеры на 180°
Формат сжатия: H.264 , MJPEG
Двусторонняя передача аудио данных
Максимальное разрешение видео: 1280 x 960 (1920 x 1080 для 2DN6020SD)
Потоковая передача аудио и видео в стандарте RTP/RTSP
Поддержка трансляции 2-х независимых потоков видео: формат сжатия, разрешение,
скорость и качество записи задаются индивидуально для каждого потока.
Аппаратная детекция движения.
Контроль подключения по сети
Встроенный веб-сервер с функцией удаленной настройки через веб-страницу
Широкий спектр способов уведомления о наступлении событий: создание файла на
FTP-сервере, E-Mail, срабатывание тревожного реле
Поддержка функций увеличения, наклона, поворота непосредственно через веб-страницу
Руководство пользователя NVIP-1DN6118SD, NVIP-2DN6020SD, версия 1.3
ВВЕДЕНИЕ
1.3. Комплект поставки
Проверьте, что в комплект поставки входят следующие элементы:
Поворотная камера: 1 шт.
Купол с О-образным кольцом: 1 шт.
Настенный кронштейн: 1 шт.
Крепежные винты: 4 шт.
Шестигранный ключ: 1 шт.
BNC-разъем L-образной формы:
2 шт.
Резиновое уплотнение
для настенного
кронштейна
Кабель
питания, тревожных
входов/выходов
Разъемы входа/
выхода аудио
Кросс-кабель
Ethernet
Руководство
пользователя
CD-диск с
руководством и
программным
обеспечением
При обнаружении повреждений после транспортировки или отсутствии некоторых деталей,
запакуйте обратно содержимое комплекта поставки в оригинальную упаковку. Свяжитесь с
местным дистрибьютором оборудования NOVUS для получения дополнительной помощи.
ОСТОРОЖНО!
Если устройство было доставлено из помещения с более низкой температурой,
необходимо подождать, пока оно не достигнет температуры воздуха того помещения, в
котором оно находится. Запрещается включать устройство сразу после доставки из более
холодного места, так как конденсированный пар может вызвать короткое замыкание и,
как следствие, привести к выходу из строя устройства.
Перед запуском устройства ознакомьтесь с описанием и функциями входов, выходов и
элементами настройки, которыми оснащено устройство.
Руководство пользователя NVIP-1DN6118SD, NVIP-2DN6020SD, версия 1.3
ЗАПУСК И ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА КАМЕРЫ
2. ЗАПУСК И ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА КАМЕРЫ
2.1. Описание ключевых разъемов и средств управления
1. MAIN - Главный вход (электропитание 12 В пост.тока, входы/выходы тревоги, RS485)
2. VIDEO -
3. AUDIO - Разъемы входа/выхода аудио
Разъем BNC с выходом HD-SDI (видео в несжатом цифровом формате HD-качества
4. LAN - Порт сети Ethernet 100 Мб/с (разъем RJ-45)
5. RESET - Восстановление настроек камеры по умолчанию
Подключите электропитание к главному кабелю как показано на рисунке ниже:
+12В пост.тока - красный провод
GND (MASA) - оранжевый провод
ВНИМАНИЕ!
Камера питается от источника постоянного тока напряжением 12 В . Минимальная
необходимая выходная мощность источника питания должна составлять не менее 36
Вт. Соблюдайте полярность проводов. Неправильное подключение может привести к
повреждению камеры.
Руководство пользователя NVIP-1DN6118SD, NVIP-2DN6020SD, версия 1.3
ЗАПУСК И ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА КАМЕРЫ
2.2. Установка камеры
Для обеспечения заявленной степени водонепроницаемости камеру необходимо
устанавливать на ровных, гладких поверхностях. При монтаже камеры на неровных/
шероховатых поверхностях дополнительно необходимо герметизировать место установки
камеры с помощью соответствующего герметика, обращая особое внимание на монтажные
отверстия.
Осторожно!
В целях безопасности максимальная допустимая нагрузка на поверхность должна быть не
ниже 25 кг.
Для установки камеры необходимо выполнить следующее:
Приложите кронштейн к стене в месте установки (с отверстием для кабеля).
Используйте отверстия в основании кронштейна как шаблон, чтобы с помощью кернера
отметить точки, в которых необходимо просверлить отверстия для винтов.
Просверлите 4 отверстия в намеченных точках, соответствующих расположению
отверстий в основании камеры (при установке камеры на бетонных поверхностях
приобретите соответствующее монтажное оборудование).
Проложите необходимые провода через уплотнитель и раму кронштейна.
Закрепите кронштейн с уплотнителем, обращая внимание на крепежные отверстия, при
необходимости дополнительно загерметизируйте их с помощью герметика.
Присоедините камеру к кронштейну с помощью страховочного троса.