Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs de ce tapis de
course sont correctement informés de tous
les avertissements et précautions.
3. N’utilisez le tapis de course que de la
manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, sur
une terrasse couverte ou près d’une source
d’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface
plane, avec au moins 2,4 m d’espace libre à
l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez
pas le tapis de course sur une surface qui
pourrait bloquer les ouvertures de ventilation. Pour protéger votre sol ou votre
moquette, placez un tapis sous l’appareil.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosol sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart du tapis de
course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
136 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez de vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements de soutien athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures sport.
N’utilisez jamais le tapis de course les pieds
nus, en chaussettes ou en sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation (voir
page 14) dans un suppresseur de surtension (non inclus) et banchez le suppresseur
de surtension dans un circuit relié à la terre
pouvant soutenir 15 ampères ou plus. Aucun
autre appareil ne doit être branché sur le
même circuit. N’utilisez pas de rallonge
électrique.
12. Utilisez un suppresseur de surtension à prise
unique conforme à toutes les spécifications
décrites à la page 14.
13. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de
surtension qui fonctionne correctement,
vous pourriez endommager le système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter
subitement, ce qui pourrait entraîner une
chute et des blessures graves.
14. Gardez le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension à l’écart des surfaces
chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si le tapis de course ne fonctionne
pas correctement. (Référez-vous à la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME page
28 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement).
3
16. Veuillez lire attentivement et comprendre
les procédures d’arrêt d’urgence, puis en
effectuer l’essai avant d’utiliser le tapis de
course (référez-vous à la section COMMENT
ALLUMER L’APPAREIL page 16).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes
lorsque vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Réglez la vitesse progressivement de manière à éviter des
changements de vitesse brusques.
DE COURSE page 27). Vous devez être
capable de soulever sans risque un poids de
20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le
tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’utilisateur
pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le
détecteur du rythme cardiaque ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez toujours la clé,
débranchez le cordon d’alimentation et
placez l’interrupteur d’alimentation sur la
position « off » quand vous n’utilisez pas le
tapis de course. (Référez-vous au schéma
page 5 pour connaître l’emplacement de
l’interrupteur d’alimentation).
21. Ne tentez pas de soulever, de baisser ou
de déplacer le tapis de course avant qu’il
ne soit correctement assemblé. (Référezvous aux sections ASSEMBLAGE page 7, et
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course, et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service autorisé ne vous le demande. Les réparations
autres que celles décrites dans ce manuel ne
doivent être effectuées que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à un usage à
domicile uniquement. N’utilisez pas le tapis
de course à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
27. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez
une douleur ou des étourdissements, et
retournez à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
C 2150 de NORDICTRACK®. Le C 2150 offre un choix
impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus efcaces et plus
agréables. De plus, lorsque vous ne vous exercez pas,
ce tapis de course unique se replie de façon à occuper
moins de la moitié de l’espace qu’occupent d’autres
tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 206 cm
Largeur : 94 cm
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Poignée du Détecteur
du Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage
du Rouleau-guide
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Coussin de la Plate-forme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
5/16" (10)–10
Vis 3/8" x 1 1/4" (8)–4
Rondelle Étoilée
3/8" (12)–4
Vis 5/16" x 1 1/2" (5)–4
Vis 5/16" x 2" (4)–4
Écrou 3/8" (11)–2
Vis 3/8" x 2 3/4" (7)–4
Vis de Terre
#8 x 3/4" (9)–1
Boulon 3/8" x 1 3/4" (6)–1
Boulon 3/8" x 2" (3)–1
Vis #8 x 3/4"
(1)–4
Vis 5/16" x 3 3/4" (2)–2
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les
emballages avant d’avoir terminé toutes les
étapes de l’assemblage.
• La face cachée de la courroie mobile est enduite
d’un lubriant haute-performance. Durant le
transport, du lubriant peut se déposer sur la face
visible de la courroie mobile ou sur l’emballage
de transport. Ceci est tout à fait normal. S’il y
a du lubriant sur la face visible de la courroie
mobile, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux
imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Placez un morceau de carton sous l’arrière du
Cadre (56) pour protéger le sol ou la moquette.
Attachez la Protection de la Roue Gauche (96)
sur la Base (97) à l’aide de deux Vis #8 x 3/4"
(1).
• Pour identier les petites pièces, référez-vous à
la page 6.
• L’assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis cruciforme
Pour ne pas endommager les pièces, n’utilisez
pas d’outils électriques.
1
Attachez la Protection de la Roue Droite (non
illustrée) sur le côté droit de la Base (97) de
la même manière.
2. Tirez le Fil du Montant (84) et le Fil de Terre de
la Base (94) à travers le trou indiqué sur la Base
(97).
Attachez le Fil de Terre de la Base (94) sur la
Base (97) à l’aide d’une Vis de Terre #8 x 1/2"
(9).
Enfoncez le Passe-fil (81) dans le trou carré de
la Base (97).
97
1
96
2
84
Trou
Carré
Trou
9
81
94
97
56
Carton
7
3. Identifiez le Montant Gauche (89) sur lequel se
trouve un autocollant avec le mot « Left » (L ou
Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Demandez à une deuxième personne de tenir le
Montant Gauche près de la Base (97).
3
84
89
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l’attache-fil à l’intérieur du Montant
Gauche (89) autour de l’extrémité du Fil du
Montant (84). Ensuite, tirez l’autre extrémité de
l’attache-fil jusqu’à acheminer le Fil du Montant
hors du Montant Gauche.
4. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base
(97). Faites attention de ne pas pincer les fils. Si nécessaire, positionnez le Fil de Terre de
la Base (94) dans le trou sur le côté du Montant
Gauche.
Attache-
l
Attache-l
89
84
97
4
84
Insérez deux Vis 3/8" x 2 3/4" (7) et deux Vis
3/8" x 1 1/4" (8) avec deux Rondelles Étoilées
3/8" (12) dans le Montant Gauche.
Serrez de quelques tours les Vis 3/8" x 2 3/4"
(7) et les Vis 3/8" x 1 1/4" (8) jusqu’à ce que
les têtes des Vis touchent le Montant Gauche
(89) ; ne serrez pas encore complètement les Vis. Remarque : il sera peut-être nécessaire
d’utiliser la Petite Clé Hexagonale (114) sur la
Vis indiquée.
Attachez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté droit.
12
89
7
114
94
8
12
97
8
5. Localisez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (92, 93) sur lesquels se trouvent des autocollants avec les mots « Left » et « Right » (L ou
Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Glissez le Boîtier Gauche de la Base sur le
Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Droit de
la Base sur le Montant Droit (90). N’enfoncez
pas encore les Boîtiers de la Base en place.
5
90
6. Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez
l’assemblage de la console près du Montant
Gauche (89).
Branchez le Fil du Montant (84) dans le fil de la
console. Référez-vous au schéma encadré.
Les connecteurs doivent glisser facilement
l’un dans l’autre et s’enclencher en place.
Si ce n’est pas le cas, retournez l’un des connecteurs et essayez de nouveau. SI VOUS
NE BRANCHEZ PAS CORRECTEMENT LES
CONNECTEURS, LA CONSOLE PEUT ÊTRE
ENDOMMAGÉE QUAND VOUS L’ALLUMEZ.
Ensuite, retirez l’attache-fil du Fil du Montant.
89
92
6
Assemblage
de la Console
93
Fil de la
Console
9
84
84
Attache-
l
Fil de la
Console
89
7. Introduisez les fils dans le Montant Gauche
(89) alors que vous posez l’assemblage de la
console sur les Montants Gauche et Droit (89,
90). Faites attention de ne pas pincer le Fil
du Montant (84).
Attachez l’assemblage de la console à l’aide de
quatre Vis 5/16" x 1 1/2" (5) et quatre Rondelles
Étoilées 5/16" (10). Vissez les quatre Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer.
7
Assemblage
de la Console
5
10
5
10
8. Identifiez la Rampe Gauche (87) sur laquelle se
trouve le mot « Left » (L ou Left indique gauche
; R ou Right indique droite). Faites glisser la
Rampe Gauche entre l’assemblage de la console et l’assemblage du détecteur.
Attachez la Rampe Gauche (87) à l’aide de
deux Vis 5/16" x 2" (4), une Vis 5/16" x 3 3/4"
(2), et trois Rondelles Étoilées 5/16" (10)
comme sur le schéma. Vissez les trois Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer.
Attachez la Rampe Droite (non illustrée) sur
l’assemblage de la console comme décrit
ci-dessus.
84
89
8
Assemblage
de la Console
10
4
10
Assemblage
du Détecteur
90
87
10
2
4
9. Vissez fermement les quatre Vis 3/8" x 2 3/4" (7)
et puis les quatre Vis 3/8" x 1 1/4" (8) (un seul
côté est illustré).
Enfoncez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (92, 93) sur la Base (97) jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent en place.
9
93
92
7
8
97
10. Soulevez le Cadre (56) jusqu’à la position illustrée. Demandez à une deuxième personne de
tenir le Cadre jusqu’à la fin de l’étape 12.
Orientez le Loquet de Rangement (53) de
manière à situer le grand cylindre et le bouton
du loquet dans les positions illustrées.
Attachez l’extrémité inférieure du Loquet de
Rangement (53) sur la Base (97) à l’aide d’un
Boulon 3/8" x 2" (3) et d’un Écrou 3/8" (11).
10
Bouton
du Loquet
53
56
11
3
97
Grand
Cylindre
11
11. Attachez l’extrémité supérieure du Loquet de
Rangement (53) sur le Cadre (56) à l’aide d’un
Boulon 3/8" x 1 3/4" (6) et d’un Écrou de 3/8"
(11). Remarque : il sera peut-être nécessaire de
déplacer le Cadre vers l’avant et vers l’arrière
pour aligner le Loquet de Rangement avec le
Cadre.
11
56
12. Retirez les emballages du bas du Cadre (56).
Référez-vous au schéma encadré. Assurez-
vous que les Écrous du Pied de Nivellement
Arrière 1/2" (111) sont complètement vissés
dans les Pieds de Nivellement Arrière (60).
Ensuite, tournez les deux Pieds de Nivellement
Arrière complètement dans le Cadre (56).
Baissez le Cadre (56) (référez-vous à la section
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L’UTILISER page 27).
12
60
56
11
6
53
56
60
Si l’un des Pieds de Nivellement Arrière (60)
n’est pas à plat contre le sol, tournez le Pied
de Nivellement Arrière jusqu’à ce qu’il touche
le sol, puis serrez ensuite l’Écrou du Pied de
Nivellement Arrière 1/2" (111) contre le Cadre
(56).
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course.
Si un film en plastique recouvre les autocollants du tapis de course, retirez le film. Pour protéger votre sol
ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être
incluses. Rangez la clé hexagonale fournie dans un endroit sûr ; la clé hexagonale est utilisée pour régler la
courroie mobile (référez-vous aux pages 29 et 30).
111
60
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.