Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
contactez le Service à la Clientèle.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement
sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués.
Ce schéma indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illis-
ible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez
le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce tous les
utilisateurs de l'elliptique soient correctement
informés de toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commencer
tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées
de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des
problèmes de santé.
3. N'utilisez l'elliptique que de la manière décrite
dans ce manuel.
4. L'elliptique est conçu pour l'utilisation à
domicile seulement. N'utilisez pas l'appareil à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l'elliptique à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez pas
l'elliptique dans un garage, ni sur une terrasse
couverte ou près de l’eau.
6. Installez l'elliptique sur une surface de niveau,
avec au moins 0,9 m d’espace à l'avant et à
l’arrière de l'appareil, et 0,6 m de chaque côté.
Pour protéger le revêtement du sol, placez un
petit tapis sous l'elliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement
toutes les pièces. Remplacez immédiatement
toute pièce usée.
8. L'elliptique ne devrait pas être utilisé par les
personnes dont le poids dépasse 159 kg.
9. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l'écart de l'elliptique en
tout temps.
10. Portez des vêtements appropriés lors de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui
pourraient se coincer dans l'elliptique. Portez
toujours des chaussures sport pour protéger
vos pieds lors de l'exercice.
11. Le cordon d'alimentation doit être branché dans
une prise reliée à la terre.
12. Ne modifiez pas le cordon d'alimentation et ne
le branchez pas dans une prise inappropriée à
l'aide d'un adaptateur. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart de toute surface chauffante.
N'utilisez pas de rallonge électrique.
13. Ne faites pas fonctionner l'elliptique si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés, ou
si l'elliptique ne fonctionne pas correctement.
14. DANGER : retirez toujours la clé de
la console, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur sur la position
off (arrêt) lorsque l'elliptique n’est pas utilisé.
Les réglages autres que ceux décrits dans ce
manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
15. Tenez les guidons ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) pour monter sur
l'elliptique et pour en descendre ou l'utiliser.
16. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas un
dispositif médical. De nombreux facteurs, tels
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture de la fréquence cardiaque moins sûre. Le détecteur du
rythme cardiaque n'est destiné qu'à donner une
approximation des tendances de la fréquence
cardiaque lors de l’exercice.
17. L'elliptique ne comporte pas de roue libre ; les
pédales continueront leur mouvement jusqu’à
l'immobilisation du volant. Diminuez graduellement votre vitesse de pédalage.
18. Gardez toujours le dos droit lors de l'utilisation
de l'elliptique ; n'arquez pas le dos.
19. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal
ou vous éprouvez une douleur, cessez immédiatement l'exercice et détendez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
3
4
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement
important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement
contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
• Une protection de un à cinq ans
• Un réseau de plus de 100 centres de réparations
• Des techniciens hautement qualiés
• Une ligne d’appel nationale gratuite
• Une procédure simple pour les réparations
• Pas de déclaration à remplir
Pour protéger votre équipement aujourd’hui,
appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au
customerservice@iconcanada.ca
• Une inscription facile
• Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
• Frais de réparation à domicile couverts
• Pièces et la main-d’œuvre incluses
• Pannes mécaniques et électriques incluses
™
5
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi l'elliptique d'avant-garde
NORDICTRACK® AUDIOSTRIDER 990 PRO.
L'elliptique AUDIOSTRIDER 990 offre une vaste
gamme de caractéristiques conçues pour rendre vos
entraînements plus efficaces et agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour
Commande de la Rampe
Détecteur du Rythme Cardiaque
Guidon
Plateau d’Accessoires
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro
de série sont indiqués sur la page de couverture de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Bras PSC
Console
Commande de la Résistance
Ventilateur
Rampe
Pédale
Poignée
Pied de Nivelement
Roue
Rouleau
Bouton de la Pédale
Longueur : 196 cm
Largeur : 71 cm
6
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle
M6 (90)–10
Contre-Écrou
M8 (102)–6
Rondelle
M8 x 22mm
(97)–10
Vis
M4 x 12mm
(148)–4
Boulon M8 x 43mm
Rondelle Fendue
M10 (105)–20
Vis M4 x 16mm
(101)–10
(96)–6
Rondelle
M10 x 25mm
(134)–2
Vis M6 x 16mm
(103)–10
Vis M10 x 20mm
(91)–22
Rondelle
Ondulée 16mm
(54)–2
Vis M8 x 16mm
(82)–10
7
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir
terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication
« R » ou « Right ».
1. Accédez au www.nordictrackservice.com/
registration sur votre ordinateur afin d'enregistrer votre produit.
• pouractivervotregarantie
• vouséconomisedutempssivousdevez
contacter le Service à la Clientèle
• pournouspermettredevousinformerdes
mises à niveaux et des offres
• Pour l'illustration des petites pièces, voir page 7.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à
commande mécanique.
1
Remarque : si vous n'avez pas accès à l'Inter-
net, appelez le SERVICE À LA CLIENTÈLE (voir
la couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
8
2. Retirez et jetez les supports de transport (non
illustrés) à l’avant et l’arrière du Cadre (1).
Identifiez le Tube du Stabilisateur Avant Droit
(145), qui comporte une Roue (34) à l’endroit
indiqué.
Pendant qu’une autre personne soulève l’avant
du Cadre (1), glissez une quantité de matériel d’emballage (non illustré) sous le Cadre.
Demandez à une personne de tenir le Cadre
afin d'éviter qu'il bascule.
Fixez le Tube du Stabilisateur Avant Droit (145)
au Cadre (1) à l’aide de trois Vis M10 x 20mm
(91) et trois Rondelles Fendues M10 (105).
Fixez le Tube du Stabilisateur Avant Gauche
(non illustré) de la même façon.
Puis, retirez le matériel d’emballage glissé sous
le Cadre (1).
2
1
145
34
105
105
91
3. Identifiez les deux Tubes du Stabilisateur Arrière
(2).
Pendant qu’une autre personne soulève l'arrière
du Cadre (1), glissez une quantité de matériel d’emballage (non illustré) sous le Cadre.
Demandez à une personne de tenir le Cadre
afin d'éviter qu'il bascule.
Fixez un Tube du Stabilisateur Arrière (2) au
Cadre (1) à l’aide de trois Vis M10 x 20mm (91)
et trois Rondelles Fendues M10 (105).
Fixez l’autre Tube du Stabilisateur Arrière (2)
de la même façon.
Ensuite, vissez le Petit Pied de Nivellement
(136) dans le Cadre (1) à l’endroit indiqué.
Puis, retirez le matériel d’emballage glissé sous
le Cadre (1).
3
136
22
1
105
105
91
9
4. Identifiez le Couvre-Montant (81). Orientez le
Couvre-Montant tel qu'il est illustré, puis glissezle vers le haut sur le Montant (4).
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (4) et le Couvre-Montant (81) près du
Cadre (1).
Reliez le Fil Supérieur (152) au Fil Inférieur
(111).
4
4
81
111
5. Conseil : évitez de coincer les fils. Faites glisser le Montant (4) sur le Cadre (1).
Fixez le Montant (4) à l’aide de huit Vis M10
x 20mm (91) et huit Rondelles Fendues M10
(105). Ne serrez pas les Vis à ce moment.
Glissez le Couvre-Montant (81) vers le bas.
N’enfoncez pas le Couvre-Montant dans les
Capots Gauche et Droit (73, 74) à ce moment.
1
5
Évitez de coincer
152
les fils
10
105
91
73, 74
81
105
4
1
91
105
6. Identifiez le Bras PSC Droit (61) et la Jambe
PSC Droite (60), puis orientez-les tel qu'illustré.
Fixez le Bras PSC Droit (61) à la Jambe PSC
Droite (60) à l’aide de trois Boulons en Bouton
M8 x 43mm (96) et trois Contre-Écrous M8
(102). Assurez-vous que les Contre-Écrous
sont dans les orifices hexagonaux indiqués.
Ne serrez pas les Boulons à ce moment.
Attachez le Bras PSC Gauche (47) à la Jambe
PSC Gauche (46) de la même manière.
6
47
61
46
102
96
7. À l’aide d’un sac en plastique pour éviter de
vous salir les doigts, appliquez une partie de la
graisse incluse sur le Grand Axe (35) et sur deux
Rondelles Ondulées 16mm (54) (une seule est
illustrée).
Enfoncez le Grand Axe (35) à travers le Montant
(4) et centrez-le.
Glissez une Rondelle Ondulée 16mm (54) et le
Bras PSC Droit (61) sur le côté droit du Grand
Axe (35).
Répétez ce processus avec le Bras PSC
Gauche (47).
Orifices
Hexagonaux
7
47
4
82
35
Graisse
54
60
61
97
82
Vissez une Vis M8 x 16mm (82) accompagnée
d’une Rondelle M8 x 22mm (97) dans chaque
extrémité du Grand Axe (35) au même moment.
11
8. Pendant qu’une autre personne soulève la
Plaque de la Pédale Droite (14), enfoncez le
Support de la Pédale Droite (133) dans le Bras
de la Pédale (44) droite.
Fixez le Support de la Pédale Droite (133) à
l’aide d’une Vis M10 x 20mm (91) et d’une
Rondelle M10 x 25mm (134). Ne serrez pas la
Vis à l'excès ; le Support de la Pédale Droite
doit tourner librement.
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
8
91
44
134
14
133
9. Identifiez la Pédale Droite (49) et orientez-la tel
qu'illustré.
Pendant qu’une autre personne soulève la
Plaque de la Pédale Droite (14), fixez la Pédale
Droite (49) à la Plaque de la Pédale Droite à
l’aide de cinq Vis M6 x 16mm (103) et cinq
Rondelles M6 (90). Conseil : il peut s'avérer
utile de soulever le Bras de la Pédale (44)
droite.
Fixez la Pédale Gauche (12) à la Plaque de
la Pédale Gauche (non illustrée) de la même
manière.
10. Graissez l’Axe Moyen (119) ainsi que deux
Rondelles M8 x 22mm (97).
Identifiez le Bras de la Pédale Droite (59) et
orientez-le comme sur le schéma.
9
10
12
14
44
103
90
49
90
103
Enfoncez l’Axe Moyen (119) à travers le Bras de
la Pédale Droit (59) et le Bras de la Pédale (44)
droite.
Vissez une Vis M8 x 16mm (82), un Boîtier de
l’Essieu (55) et une Rondelle M8 x 22mm (97)
dans chacune des extrémités de l’Axe Moyen
(119) au même moment. Pour éviter d’abîmer
le plastique, ne serrez pas la Vis à l’excès.
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
12
82
55
97
Graisse
11944
59
97
55
82
11. Graissez un Petit Axe (149) et deux Rondelles
M8 x 22mm (97).
Ensuite, vissez une Vis M8 x 16mm (82) accom-
pagnée d’une Rondelle M8 x 22mm (97) sur
quelques tours dans le Petit Axe (149).
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Droit (59) à l’intérieur
du support de la Jamble PSC Droite (60), enfoncez le Petit Axe (149) à travers les deux pièces.
11
60
Vissez une autre Vis M8 x 16mm (82) accom-
pagnée d’une Rondelle M8 x 22mm (97) sur
quelques tours dans le Petit Axe (149). Ensuite,
resserrez les deux Vis en même temps.
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
12. Identifiez les Boîtiers Interne et Externe Droits
de la Jambe (83, 69) et orientez-les tel qu'il est
illustré.
Enfoncez l’un sur l'autre les Boîtiers Interne et
Externe Droits de la Jambe (83, 69) autour de la
Jambe PSC Droite (60).
Fixez les Boîtiers Interne et Externe Droits de
la Jambe (83, 69) à la Jambe PSC Droite (60) à
l’aide d'une Vis M4 x 16mm (101). Pour éviter
d’abîmer le plastique, ne serrez pas la Vis à
l’excès.
12
70
72
82
97
59
101
83
149
Graisse
97
82
60
69
Fixez les Boîtiers Interne et Externe Gauches
de la Jambe (72, 70) de la même façon.
13
13. Orientez le Boîtier Arrière de la Console (80)
comme sur le schéma.
Fixez le Boîtier Arrière de la Console (80) au
Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm
(101).
13
101
101
4
80
14. Pendant qu'une autre personne tient la Console
(7) près du Montant (4), reliez les fils de la
Console au Fil Supérieur (152) et aux Fils du
Détecteur Droit et Gauche (108, 110).
Enfoncez l'excédent du fil dans le Montant (4).
Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez la
Console (7) au Montant (4) à l’aide de quatre Vis
M4 x 12mm (148).
14
7
Évitez de coincer
les fils
108,
110
4
152
148
14
15. Fixez le Boîtier Avant de la Console (79) autour
du Montant (4) en enfonçant les languettes
du Boîtier Avant de la Console dans le Boîtier
Arrière de la Console (80).
15
79
80
4
16. Reportez-vous à l'étape 6. Vissez les six
Boulons M8 x 43mm (96).
Reportez-vous à l'étape 5. Vissez les huit Vis
M10 x 20mm (91).
Identifiez les Couvre-Bras Avant et Arrière Droits
(65, 66).
Fixez le Couvre-Bras Avant Droit (65) au Bras
PSC Droit (61) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm
(101).
Attachez le Couvre-Bras Arrière Droit (66) autour
du Bras PSC Droite (61) en l'enfonçant dans le
Couvre-Bras Avant Droit (65).
Fixez les Couvre-Bras Avant et Arrière
Gauches (67, 68) de la même façon.
Ensuite, glissez le Couvre-Montant (81) vers
le bas et enfoncez-le dans les Capots Avant
Gauche et Droit (73, 74).
16
68
67
101
66
81
61
65
73, 74
17. Veillez à ce que toutes les pièces de l'elliptique soient correctement serrées. Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous
l'elliptique.
15
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE
Le détecteur du
rythme cardiaque
comporte une
sangle du torse et
un capteur. Insérez
la languette sur
l’une des extrémités de la sangle du
torse dans l’une
des extrémités du
capteur, comme sur
le schéma. Ensuite,
enfoncez l’extrémité
du capteur sous
la boucle de la
sangle du torse. La
languette devrait
être alignée avec
l’avant du capteur.
Le détecteur du
rythme cardiaque
doit être porté sous
vos vêtements,
serré contre votre
peau. Attachez le
détecteur du rythme cardiaque autour de votre torse à
la hauteur indiquée sur le schéma. Assurez-vous que
le logo est placé vers l’avant et à l’endroit. Ensuite,
insérez l’autre extrémité de la sangle du torse dans le
capteur. Si nécessaire, réglez la longueur de la sangle.
Soulevez le capteur de votre peau, de quelques centimètres, et localisez les deux surfaces des électrodes
qui sont recouvertes de rainures. À l’aide de solution saline comme de la salive ou de la solution pour
lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre
torse.
rayons directs du soleil pendant de longues périodes
de temps ; ne l’exposez pas non plus à des températures supérieures à 50° C ou inférieures à -10° C.
et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur
avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le complètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais
de l’alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou
chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle
du torse à la main et laissez-la sécher à l’air libre.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes ci-dessous.
•Assurez-vousquevousportezledétecteurdu
rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le
détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
quand il est dans la position décrite, essayez de le
placer plus haut ou plus bas sur votre torse.
être utilisé par des personnes ayant un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture du rythme
cardiaque peuvent être dus à des conditions médicales telles que les contractions prématurées des
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes électriques de haute tension et d’autres sources. Si vous pensez que des
interférences magnétiques causent un problème,
essayez de placer votre appareil dans un endroit
différent.
16
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un
mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la
mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance
au courant électrique, réduisant ainsi les risques de
chocs électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon
d’alimentation avec un conducteur de terre et une prise
de terre.
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur la
mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez
pas la prise incluse avec l’appareil : si elle ne
rentre pas dans la prise murale, faites installer
une prise conforme par un électricien qualifié.
Branchez le
cordon d’alimentation
sur une prise
électrique
adéquatement installée
et mise à la
terre conformément aux
codes et
règlements locaux. Le circuit de la prise de courant doit
être de tension nominale de 120 volts.
Mise à la Terre
Broche de
Mise à la Terre
Un adaptateur
temporaire
peut être
utilisé pour
brancher le
suppresseur
de surtension dans
une prise
murale à
deux fiches
si une prise
correctement
reliée à la terre n’est pas disponible.
La patte rigide de couleur verte qui dépasse de l’adaptateur doit être attachée sur un support mis à la terre
tel que le boîtier d’une prise murale correctement relié
à la terre. Certains boîtiers de prise murale à deux
fiches ne sont pas reliés à la terre. Avant d’utiliser
un adaptateur, contactez un électricien qualifié
pour déterminer si le boîtier de la prise murale est
relié à la terre. L’adaptateur temporaire doit être
utilisé uniquement jusqu’à ce qu’une prise murale
correctement reliée à la terre puisse être installée
par un électricien qualifié.
Boîtier à deux Fiches
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
17
COMMENT DÉPLACER L'ELLIPTIQUE
COMMENT RÉGLER LA POSITION DES PÉDALES
Étant donné le poids et la taille de l'elliptique, son
déplacement exige la participation de deux personnes. Tenez-vous debout devant l'elliptique, tenez
le montant et placez un pied contre une des roulettes.
Tirez le montant et demandez à l'autre personne de
soulever la poignée de la rampe jusqu’à ce que l’elliptique se déplace sur les roulettes. Déplacez l'elliptique
avec précaution jusqu’à l’emplacement voulu, puis
abaissez-le au sol.
Tirer le
mon-
tant
Placez
le pied
ici
Les pédales sont
réglables sur plusieurs positions.
Pour régler les
pédales, tournez simplement
le bouton sous
chaque pédale.
Assurez-vous
que les deux
pédales sont
dans la même
position.
COMMENT NIVELER L'ELLIPTIQUE
Si l'elliptique
est légèrement
bancal durant
l'utilisation, tournez l'un des pieds
ou les deux pieds
de nivellement
situés sous le stabilisateur arrière
jusqu'à stabiliser
l'appareil.
Pédale
Bouton de
la Pédale
Pieds de
Nivellement
Pied de
Nivelement
Soulevez
ici
Si le cadre de l'elliptique fléchit durant l'utilisation, tournez le pied de nivellement situé sous la partie centrale
du cadre jusqu'à éliminer le fléchissement.
18
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L'ELLIPTIQUE
Pour monter sur l'elliptique, tenez les bras pour la
partie supérieure du corps (PSC) et posez un pied sur
la pédale située le plus bas. Ensuite, posez l'autre pied
sur l'autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à
ce qu’elles s'articulent en un mouvement continu.
Remarque : les bras des pédales peuvent tourner
dans les deux sens. Il est recommandé d'articuler
les bras des pédales dans la direction indiquée par
la flèche ; cependant, pour varier l'entraînement,
vous pouvez tourner les bras dans le sens opposé.
Bras PSC
Guidons
Pour descendre de l'elliptique, attendez que
les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l'elliptique ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront leur mouvement
jusqu’à l'immobilisation du volant. Lorsque les
pédales sont immobiles, retirez d'abord le pied de la
pédale la plus haute. Ensuite, descendez de la pédale
la plus basse.
Bras de
Pédales
la Pédale
19
SCHÉMA DE LA CONSOLECARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console perfectionnée offre une gamme de
fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus
agréablesetplusefcaces.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
sur votre entraînement. Vous pouvez également
mesurer votre fréquence cardiaque à l'aide de la sonde
manuelle de fréquence cardiaque ou la sonde de
fréquence cardiaque du torse incluse.
entraînements de performance. Chaque entraînement commande automatiquement la résistance des
pédales ainsi que l'inclinaison de la rampe et vous
invite à changer votre cadence en vous guidant au
longd'unentraînementefcace.
La console utilise également la technologie avantgardiste iFit qui lui permet de communiquer sur votre
mode iFit permet de télécharger des entraînements
personnalisés, de créer vos propres entraînements, de
suivre les résultats de votre entraînement, d'affronter
d’autres utilisateurs iFit et d'accéder à bien d’autres
fonctions. Pour acheter un module iFit en tout
temps, accédez au www.iFit.com ou composez le
numéro de téléphone indiqué sur la couverture
avant du manuel.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
CD sur la chaîne audio de la console et écouter
votre musique ou vos livres audio préférés pendant
l'entraînement.
Pour allumer l'appareil, allez à la page page 21.
Pour utiliser le système audio de la console, allez
à la page 21. Pour utiliser le mode manuel, voir
page 21. Pour effectuer un entraînement pré-
défini, allez à la page page 24. Pour utiliser un
entraînement iFit, allez à la page 25. Pour modifier les paramètres de la console, allez à la page
26.
Remarque : si une pellicule en plastique recouvre
l'écran, retirez-la.
20
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
IMPORTANT : si l'elliptique a été exposé à des
températures froides, laissez-le se réchauffer à la
température ambiante avant de l’allumer. Si vous
ne suivez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les écrans de la console ou d'autres
composantes électriques.
Branchez le cordon d'alimentation (référez-vous
à la section COMMENT
BRANCHER LE CORDON
D'ALIMENTATION à la
page 17). Ensuite, trouvez
l'interrupteur sur le cadre
près du cordon d'alimentation. Placez l'interrupteur sur la Reset (position
d'initialisation).
L’écran s’activera à ce moment et la console sera
prête à l'utilisation.
Remarque : lors de la toute première mise en
marche de l'appareil, il est possible que la rampe
s'étalonne automatiquement. La rampe se déplacera
vers le haut et vers le bas pendant qu'elle se calibre.
Quand la rampe s'immobilise, elle est calibrée.
IMPORTANT : si la rampe ne se calibre pas automatiquement, référez-vous à la section COMMENT
CALIBRER LA RAMPE à la page 27 et calibrez la
rampe manuellement.
prise de la console et dans une prise de votre lecteur
MP3 ou lecteur de CD ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé.
Position
d'initialisation
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Pressez la touche Manual Control (commande
manuelle) de la console pour sélectionner le mode
manuel.
Lorsqu'aucun module iFit sans fil n’est introduit
dans la console ni connecté sur iFit, le mode
manuel est automatiquement sélectionné.
3. Changez la résistance des pédales et
l'inclinaison de la rampe, si désiré.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en pressant les touches Resistance
(résistance) d’augmentation ou de diminution.
Remarque : après l'appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre la
résistance correspondant au degré sélectionné.
Pour varier le mouvement des pédales, vous
pouvez changer l'inclinaison de la rampe. Pour
changer l'inclinaison, pressez l'une des touches
1 Step Power Ramp (rampe mécanique 1 étape)
numérotées ou les touches 1 Step Power Ramp
d'augmentation ou de diminution de la console ou
du guidon gauche.
Remarque : après avoir appuyé sur une touche, il
faudra quelques minutes à la rampe pour atteindre
le niveau d’inclinaison sélectionné.
Ensuite, appuyez sur la
touche de lecture de votre
lecteur MP3 ou lecteur de
CD. Réglez le volume à
l'aide des touches d'augmentation et de diminution
du volume de la console ou de votre lecteur MP3 ou
lecteur de CD.
21
4. Suivez votre progression à l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
Cals. (Calories) : ce mode d'affichage indique la
quantité approximative de calories que vous avez
brûlées.
Cals./Hr (calories/heure) : ce mode d'affichage
indique le nombre approximatif de calories que
vous brûlez à l'heure.
Stride (foulée) :cemoded'afchageindiquele
nombre total des foulées accomplies en pédalant.
Time (temps) : lorsque le mode manuel est
sélectionné, ce mode d'affichage indique le temps
écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélectionné, ce
mode d’affichage indique le temps restant avant la
fin de l’entraînement.
Lamatricecomportediversongletsd'afchage.
Pressez la touche Display (affichage) jusqu’à
afficher l’onglet voulu. Vous pouvez également
presser les touches d’augmentation ou de diminution situées près de la touche Enter (entrée).
Incline (inclinaison) :cetongletafcheun
graphique des réglages d’inclinaison de l’entraînement. Un nouveau segment apparaîtra au bout de
chaque minute.
Speed (vitesse) :cetongletafcheungraphique
des réglages de vitesse de l’entraînement. Un
nouveau segment apparaîtra au bout de chaque
minute.
Dist. (Distance) : ce mode d'affichage indique en
miles ou en kilomètres la distance approximative
parcourue en pédalant.
L'incline (Incline) : cet écran affiche le niveau d'in-
clinaison de la rampe pendant quelques secondes
chaque fois que le niveau d'inclinaison change.
Pulse (fréquence cardiaque) : cet écran indique
votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le
détecteur du rythme cardiaque de la poignée ou le
détecteur du rythme cardiaque du torse en option
(voir l’étape 5 à la page 23).
Resist. (résistance) : ce mode d'affichage indique
le degré de résistance des pédales pendant
quelques secondes lors de chaque changement de
degré de résistance.
RPM (tr/min) : ce mode d'affichage indique votre
vitesse de pédalage en tours par minute (tr/min).
My Trail (mon sentier) :cetongletafcheune
piste représentant 400 m (1/4 de mile). Au cours
de l'exercice, le rectangle clignotant affichera votre
mative de calories que vous avez brûlées. La
hauteur de chaque segment représente la quantité
de calories brûlées durant un segment donné.
Pendant l'exercice, la barre d’intensité de l'entraî-
nement indique le degré d’intensité approximatif de
l'exercice.
Pressez la touche Home (accueil) pour revenir au
menu par défaut (voir COMMENT CHANGER LES
RÉGLAGES DE LA CONSOLE à la page 26
pour régler le menu par défaut). Pressez de nouveau la touche Home, au besoin.
pressez la touche Home. Pressez de nouveau la
touche Home, au besoin.
Pour régler l'intensité
sonore de la console,
pressez la touche
d’augmentation ou de
diminution de l'intensité sonore.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Pour utiliser le détecteur du rythme cardiaque du
torse inclus, voir page 16. Pour utiliser le détecteur du rythme cardiaque de la poignée, suivez
les directives ci-dessous. IMPORTANT : si vous
utilisez simultanément les deux détecteurs du
rythme cardiaque, la console ne pourra pas
afficher votre fréquence cardiaque de façon
exacte.
Si les plaques
métalliques du
détecteur du
rythme cardiaque
des poignées
sont recouvertes
d'un film en plastique transparent,
retirez le film.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur du rythme cardiaque de la poignée en appuyant la paume de vos mains contre
les plaques. Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaques.
Dès que votre pouls est détecté, un petit symbole
cardiaque clignote à l’écran inférieur droit et un
Plaques
ou deux tirets apparaissent, suivis de l'affichage
de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaquettes pendant au moins 15 secondes.
lez à ce que vos mains soient placées comme il est
décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains
et de ne pas trop serrer les plaquettes. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaquettes
à l’aide d’un linge doux ; ne nettoyez jamais les
plaquettes à l'aide d’alcool, d'abrasifs ou de
produits chimiques.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur fonc-
tionne selon un régime
bas, élevé ou automatique. Sur sélection du
mode automatique, le
régime du ventilateur
augmentera ou diminuera selon que vous augmentez ou diminuez votre cadence de pédalage.
Appuyez plusieurs fois sur les touches d'augmentation et de diminution du ventilateur pour choisir la
vitesse du ventilateur ou pour l'éteindre.
Remarque : si les pédales restent immobiles pen-
dant environ trente secondes, le ventilateur s'éteint
automatiquement.
7. Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
débranchez le cordon d'alimentation.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la
console se met en pause.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes et si aucune touche n’est activée, la console
s’éteint et les écrans se remettent à zéro.
Lorsque vous avez terminé votre entraîne-
ment, placez l'interrupteur sur la position d'arrêt
(off) et débranchez le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette
précaution, les composantes électriques de
l'elliptique risquent de s'user prématurément.
23
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
1. Commencez à pédaler ou pressez l'une des
touches de
la console pour activer cette dernière.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 21.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini,
pressez à répétition la touche 15 Calorie Workouts
(15 entraînements caloriques) ou la touche 15
Performance Workouts (15 entraînements de performance) jusqu’à afficher à l'écran l’entraînement
voulu.
Lorsque vous sélectionnez un entraînement pré-
défini, l’écran affiche la durée ainsi que le nom de
l’entraînement. Un graphique des réglages de la
vitesse de l'entraînement apparaîtra dans la matrice.
L’écran affichera également la cadence maximale
de pédalage (tr/min), le degré maximal de résistance et le degré maximal d’inclinaison de la rampe.
3. Commencez à pédaler pour lancer
l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments d’une
minute chacun. Un niveau de résistance, un niveau
d'inclinaison de la rampe et un objectif en tr/min sont
programmés pour chaque segment. Remarque : la
même résistance, inclinaison de la rampe et/ou le
même objectif en tr/min peuvent être programmés
pour des segments consécutifs.
La résistance, l'inclinaison de la rampe et l'objectif
en tr/min programmés pour le premier segment
s’afficheront sur la matrice.
Durant
l'entraînement, les
graphiques
sur les
onglets de
la vitesse
et de
l'inclinaison
afficheront votre progression. Le segment du graphique qui clignote correspond au segment en cours
de l'entraînement. La hauteur du segment clignotant
indique la cadence cible ou le degré d'inclinaison du
segment en cours.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant du
Graphique
graphique commencera à clignoter. Si la résistance,
l'inclinaison de la rampe et/ou l'objectif en tr/min programmés pour le segment suivant sont différents,
l'écran affichera chacun d'eux pendant quelques instants pour vous prévenir. La résistance des pédales
et le niveau d’inclinaison de la rampe changeront à
ce moment.
Pendant votre entraînement, vous serez invité à
maintenir une cadence de pédalage se rapprochant
de l'objectif en tr/min programmé pour le segment
en cours. Lorsqu'une flèche orientée vers le haut
apparaît sur l'écran, augmentez votre cadence.
Lorsqu'une flèche orientée vers le bas apparaît,
diminuez votre cadence. Si aucune flèche n'apparaît, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : l'objectif en tr/min ne sert qu'à
vous motiver. Votre cadence de pédalage réelle
peut être inférieure à l'objectif en tr/min. Veillez
à vous entraîner à une vitesse qui vous est
confortable.
Si le degré de résistance programmé pour le
segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous
pouvez le modifier manuellement en pressant les
touches Resistance (résistance) ou 1 Step Power
Ramp (rampe mécanique 1 étape). IMPORTANT :
à la fin du segment en cours de l'entraînement,
les pédales se règleront automatiquement sur la
résistance programmée pour le segment suivant, et la rampe s’inclinera automatiquement
jusqu'au niveau d’inclinaison programmé pour
ce segment.
L’entrainement continuera de cette façon jusqu’à
la fin du dernier segment. Pour arrêter l’entrainement à n’importe quel moment, arrêtez de pédaler.
Le temps se mettra à clignoter sur l'écran. Pour
reprendre l'entraînement, recommencez simplement
à pédaler.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Reportez-vous à l'étape 4 à la page 22.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 5 à la page 23.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Reportez-vous à l'étape 6 à la page 23.
7. Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
débranchez le cordon d'alimentation.
Référez-vous à l'étape 7 à la page 23.
24
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Vous devez avoir un module iFit pour effectuer un entraînement iFit.
Pour acheter un module iFit en tout temps, accédez
au www.iFIT.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel.
Remarque : pour utiliser un module iFit, vous devez avoir
accès à un ordinateur relié à Internet et muni d'un port
USB. Vous devrez également être inscrit sur iFit.com.
Pour utiliser un module sans fil iFit, vous devez aussi
posséder votre propre réseau sans fil comprenant un
routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID
(les réseaux masqués ne sont pas pris en charge).
l'entraînement suivant du type correspondant depuis
votre programme. Pressez la touche Compete
(compétitionner) pour participer à une course que
vous aurez antérieurement programmée. Pour plus
d'informations à propos des entraînements iFit,
veuillez accéder au www.iFit.com.
Lorsque vous sélectionnez un entraînement iFit,
l’écran affiche la durée de l’entraînement et le
nombre approximatif de calories que vous brûlerez.
L’écran peut également afficher le nom de l’entraînement. Si vous choisissez un entraînement de
compétition, l’écran pourra effectuer un compte à
rebours avant le départ.
6. Commencez l’entraînement.
IMPORTANT : pour respecter les normes de
conformité à l'égard de l'exposition, l'antenne et le
transmetteur du module iFit doivent être situés à
non moins de 20 cm des personnes et ne peuvent
être reliés à aucune autre antenne ni aucun autre
transmetteur.
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour allumer la
console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 21.
2. Veillez à ce qu’un module iFit soit introduit dans
la console.
Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez le
module iFit dans la console.
3. Sélectionnez le mode iFit.
Pour sélectionner le mode iFit, pressez la touche iFit.
4. Sélectionnez un utilisateur.
Si plus d'un utilisateur est inscrit sur votre compte
iFit.com, vous pouvez changer d'utilisateur dans
l’écran iFit principal. Pressez la touche d'augmentation ou de diminution située près de la touche Enter
(entrée) pour sélectionner un utilisateur.
Reportez-vous à l'étape 3 à la page 24.
Pendant certains entraînements, la voix d'un entraî-
neur personnel vous guidera durant l’exercice. Vous
pouvez choisir un réglage audio destiné à l'entraîneur personnel (voir COMMENT CHANGER LES
RÉGLAGES DE LA CONSOLE à la page 26).
Pour interrompre l'entraînement en tout temps, ces-
sez de pédaler. Le temps clignotera à l'écran. Pour
reprendre l'entraînement, recommencez simplement
à pédaler.
7. Suivez votre progression sur l’écran.
Reportez-vous à l'étape 4 à la page 22.
L'onglet My Trail (mon sentier) affichera un plan du
sentier que vous parcourez en marchant ou en courant, ou il affichera une piste et le nombre de tours
que vous effectuez.
Durant un entraînement de compétition, l’onglet
Competition (compétition) affichera votre progression dans la course. Pendant la course, la ligne
supérieure de la matrice affichera la distance déjà
parcourue. Les autres lignes afficheront les distances des autres adversaires. La fin de la matrice
représente la fin de la course.
8. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
5. Sélectionnez un entraînement iFit.
Pour sélectionner un entraînement iFit, pressez l’une
des touches iFit. Remarque : pour être en mesure de
télécharger certains entraînements, vous devez les
ajouter à votre programme sur www.iFit.com.
Pressez la touche iFit pour télécharger l'entraîne-
ment suivant de votre programme. Pressez la touche
My Trainer (mon entraîneur), My Maps (mes plans),
World Tour (tournée mondiale) ou Event Training
(entraînement d'évènement) pour télécharger
Reportez-vous à l'étape 5 page 23.
9. Allumez le ventilateur, si désiré.
Reportez-vous à l'étape 6 page 23.
10. Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
débranchez le cordon d'alimentation.
Référez-vous à l'étape 7 page 23.
Pour plus d'informations sur le mode iFit, visitez le
www.iFit.com.
25
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA
CONSOLE
La console est équipée d'un mode d'information qui
vous permet de visualiser les données d'utilisation de
l’appareil, de sélectionner une unité de mesure et de
régler le niveau de contraste de l’écran.
actuellement sélectionné apparaîtra à l’écran.
Pressez les touches 1 Step Power Ramp (rampe
mécanique 1 étape) d'augmentation et de diminution pour régler le degré de contraste.
6. Sélectionnez un réglage audio pour la voix de
l’entraîneur personnel, au besoin.
Lorsqu’un module iFit est connecté à la console,
vous pouvez également utiliser le mode d’information pour choisir un paramètre audio de la voix de
l'entraîneur personnel, établir un menu par défaut et
vérifier l’état du module iFit ainsi que la disponibilité de
téléchargements.
1. Sélectionnez le mode d'information.
Pour sélectionner le mode d'information, maintenez
enfoncée la touche Display (affichage) pendant
quelques secondes jusqu'à afficher le mode d'information à l’écran.
2. Affichez les données sur l’utilisation.
L’écran affichera également le nombre total
d’heures d’utilisation de l’elliptique. Il affichera
aussi la distance totale qui a été parcourue (en
miles ou en kilomètres) en pédalant sur l’elliptique.
3. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré.
Le mot ENGLISH pour les miles anglais ou
METRIC pour les kilomètres s’affichera sur l’écran
pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée.
Pour changer d'unité de mesure, appuyez plusieurs
fois sur la touche Enter (entrer) pour sélectionner
l'unité de mesure voulue.
4. Déterminez si un module iFit est connecté sur
la console.
Si un module iFit est connecté sur la console,
l'écran indiquera WIFI MODULE (module sans fil)
ou USB MODULE (module USB).
Pressez la touche de diminution pour visualiser le
réglage audio de la voix de l’entraîneur personnel.
Le réglage audio actuellement sélectionné de la
voix de l’entraîneur personnel s’affichera à l’écran.
Pour changer le réglage audio, pressez à répétition
la touche Enter pour ON (activer) ou OFF (désactiver) la voix de l’entraîneur personnel.
7. Établissez le menu par défaut, au besoin.
Pressez la touche de diminution pour visualiser
le menu réglé par défaut. Le menu par défaut est
celui qui apparaît lors de la mise en marche de la
console. Appuyez sur la touche Entrer pour sélectionner le menu principal du mode manuel ou le
menu iFit en tant que menu par défaut.
8. Vérifiez l’état du module iFit, au besoin.
Pressez la touche de diminution pour visualiser
l’écran de l’état iFit. L’indication CHECK WIFI
STATUS (vérifier l’état du sans-fil) ou CHECK USB
STATUS (vérifier l’état USB) s’affichera à l’écran.
Ensuite, pressez la touche Enter. Après quelques
secondes, l’état du module iFit s’affichera à l’écran.
Pour quitter cet écran, maintenez enfoncée la
touche Display pendant quelques secondes.
9. Vérifiez la disponibilité de téléchargements, si
désiré.
Appuyez sur la touche de diminution pour visua-
liser les téléchargements. L'indication SEND/
RECEIVE DATA (transmettre/recevoir des données) s'affichera sur l'écran.
Si aucun module n'est connecté, l'écran indiquera
NO IFIT MODULE (aucun module iFit) Lorqu’aucun
module n’est connecté, les étapes 6 à 9 ne s’appliquent pas.
5. Réglez le degré de contraste de l’écran, au
besoin.
Pressez la touche de diminution pour afficher
le degré de contraste. Le degré de contraste
Ensuite, appuyez sur la touche Enter. La console
vérifiera ensuite la disponibilité d’entraînements iFit
et de mise à jour du logiciel.
10. Quittez le mode d'information.
Pressez la touche Display pour quitter le mode
d’information.
26
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces
de l'elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pour nettoyer l'elliptique, utilisez un linge humide et
un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter
d’endommager la console, gardez-la à l'écart de
tout liquide et des rayons directs du soleil.
LOCALISATION D'UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si la console n'affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous tenez le détecteur du rythme cardiaque
de la poignée, ou si la fréquence affichée semble trop
élevée ou trop basse, reportez-vous à l'étape 5 à la
page 23.
COMMENT CALIBRER LA RAMPE
Si la rampe ne fonctionne pas correctement, il est
possible qu'elle doive être calibrée. Pour étalonner
la rampe, maintenez enfoncée la touche 15 Calorie
Workouts (15 entraînements caloriques) d'augmentation ou de diminution pendant plusieurs secondes
jusqu'à ce que le mode d'essai apparaisse à l’écran.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu'affiche la console semblent
inexactes, le capteur magnétique devra être réglé.
Pour régler le capteur magnétique, vous devez d’abord
retirer l'ensemble couvre-capot et capot central, puis le
couvre-poulie (voir les directives ci-dessous).
Retirez d’abord les deux Vis M4 x 16mm (101) indiquées du Capot Central (76). Ensuite, dégagez à l’aide
d’un tournevis à pointe plate les languettes sur les
côtés et l’arrière du Couvre-Capot (75). Puis, glissez le
Capot Central et le Couvre-Capot vers l’avant.
75
Pressez de nouveau la touche 15 Calorie Workouts.
Ensuite, pressez la touche 1 Step Power Ramp (rampe
mécanique 1 étape) d'augmentation ou de diminution
pour étalonner la rampe. La rampe se déplacera vers
le haut et vers le bas pendant qu'elle se calibre.
Quand la rampe s'immobilise, elle est calibrée. Puis,
pressez la touche 15 Calorie Workouts pour quitter le
mode d'étalonnage.
76
101
Ensuite, reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ A
à la page 33. Retirez les quatre Vis M4 x 16mm
(101) du Couvre-Poulie (15) et retirez par la suite le
Couvre-Poulie. Il peut s'avérer nécessaire de débrancher les fils (non illustrés) de la partie supérieure du
Couvre-Poulie.
27
Localisez le Capteur Magnétique (38). Desserrez, mais
ne retirez pas les deux Vis à Collerette M4 x 12,7mm
(161).
19
38
75
161
Ensuite, tournez la Grande Poulie (19) jusqu'à aligner
l'Aimant (43) sur le Capteur Magnétique (38). Glissez
le Capteur Magnétique légèrement de manière à le
rapprocher ou l'éloigner de l’Aimant. Puis, resserrez les
Vis à Collerette M4 x 12,7mm (161).
Tournez la Grande Poulie (19) pendant un moment.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche
des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement réglé,
réinstallez le couvre-poulie, rebranchez les fils, au
besoin, puis réinstallez l'ensemble couvre-capot et
capot central ; assurez-vous que jusqu'à aligner le
boîtier des capots sur le support du capot sur le
cadre.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez les pédales déraper lorsque vous
pédalez, même si la résistance est réglée au plus haut
degré, il peut s'avérer nécessaire de régler la courroie
de traction.
43
76
101
Desserrez la Vis M6 x 35mm (164) de quelques tours.
Ensuite, vissez l’Écrou M8 (122) du Boulon en J (139)
sur un demi-tour. Ensuite, resserrez la Vis M6 x
35mm.
164
122
139
Pour régler la grande courroie de traction, vous devez
d’abord retirer le Couvre-Capot (75) et le Capot Central
(76) (voir les directives ci-dessous).
Retirez les deux Vis M4 x 16mm (101) indiquées du
Capot Central (76). Ensuite, dégagez à l’aide d’un
tournevis à pointe plate les languettes sur les côtés et
l’arrière du Couvre-Capot (75). Puis, glissez le Capot
Central et le Couvre-Capot vers l’avant.
Réinstallez et fixez le couvre-capot et le capot central ; assurez-vous que jusqu'à aligner le boîtier des capots sur le support du capot sur le cadre. Si les
pédales dérapent toujours lors du pédalage, répétez
ces étapes.
Si vous avez des questions à l’égard du réglage de
la courroie de traction, reportez-vous à la couverture avant du manuel.
28
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pourbrûlerefficacementde
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Sivotrebutestderenforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencezavec5à10minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Retour à la Normale—Finissezavec5à10minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
29
REMARQUES
30
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle NTEL09811.3 R0413A
1 1 Cadre
2 2 Tube du Stabilisateur Arrière
3 1 Rampe
4 1 Montant
5 26 Vis M4 x 19mm
6 1 Tube du Stabilisateur Avant Gauche
7 1 Console
8 1 Petite Poulie
9 2 Support de la Petite Poulie
10 1 Boîtier de la Rampe
11 2 Support de la Grande Poulie
12 1 Pédale Gauche
13 1 Plaque de la Pédale Gauche
14 1 Plaque de la Pédale Droit
15 1 Couvre-Poulie
16 1 Rail Gauche
17 1 Embout du Rail Gauche
18 1 Pédalier
19 1 Grande Poulie
20 2 Bras du Pédalier
21 6 Vis M4 x 10mm
22 1 Tendeur
23 1 Aimant en C
24 2 Bague de la Rampe
25 1 Moteur de Résistance
26 1 Tige de Résistance
27 1 Disque de Résistance
28 1 Volant
29 1 Prise Droite
30 2 Embout Supérieur Arrière
31 1 Moteur d'Inclinaison
32 1 Embout Supérieur Avant Droit
33 2 Grand Pied de Nivellement
34 2 Roue
35 1 Grand Axe
36 2 Bague du Montant
37 1 Plateau à Accessoires
38 1 Capteur Magnétique/Fil
39 1 Serre-joint du Capteur Magnétique
40 1 Contrôleur du Moteur
41 6 Petit Palier
42 8 Bague à Ressort du Volant
43 2 Aimant
44 2 Bras de la Pédale
45 1 Bras de Liaison Gauche
46 1 Jambe PSC Gauche
47 1 Bras PSC Gauche
48 2 Ressort de la Pédale
49 1 Pédale Droite
50 2 Embout Inférieur Avant
51 2 Rouleau du Bras de la Pédale
52 2 Rouleau du Bras de la Rampe
53 1 Bras de la Rampe
54 2 Rondelle Ondulée 16mm
55 4 Boîtier de l'Essieu
56 12 Grande Bague du Bras
57 4 Grand Palier
58 1 Support du Capot
59 1 Bras de la Pédale Droite
60 1 Jambe PSC Droite
61 1 Bras PSC Droit
62 1 Poignée Gauche
63 1 Capot Arrière Gauche
64 2 Axe du Rouleau du Bras de la
Pédale
65 1 Couvre-Bras Avant Droit
66 1 Couvre-Bras Arrière Droit
67 1 Couvre-Bras Avant Gauche
68 1 Couvre-Bras Arrière Gauche
69 1 Boîtier Externe Droit de la Jambe
70 1 Boîtier Externe Gauche de la Jambe
71 1 Capot Arrière Droit
72 1 Boîtier Interne Gauche de la Jambe
73 1 Capot Avant Gauche
74 1 Capot Avant Droit
75 1 Couvre-Capot
76 1 Capot Central
77 4 Boulon M8 x 92mm
78 2 Clé
79 1 Boîtier Avant de la Console
80 1 Boîtier Arrière de la Console
81 1 Couvre-Montant
82 18 Vis M8 x 16mm
83 1 Boîtier Interne Droit de la Jambe
84 2 Vis M10 x 70mm
85 2 Vis M5 x 16mm
86 2 Boulon M10 x 58mm
87 4 Boulon M10 x 94mm
88 1 Axe de la Petite Poulie
89 1 Vis du Tendeur
90 14 Rondelle M6
91 22 Vis M10 x 20mm
92 1 Boulon M6 x 56mm
93 4 Vis à Collerette M4 x 12mm
94 3 Écrou de Verrouillage M6
95 8 Vis M8 x 18mm
96 6 Boulon M8 x 43mm
97 18 Rondelle M8 x 22mm
98 2 Jonc à Ressort du Rouleau de Rail
99 1 Jonc à Ressort de l’Aimant en C
31
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
100 4 Petite Bague du Bras
101 39 Vis M4 x 16mm
102 6 Contre-Écrou M8
103 14 Vis M6 x 16mm
104 1 Interrupteur
105 20 Rondelle Fendue M10
106 2 Cheville du Capot
107 6 Vis TZP M4 x 12mm
108 1 Fil du Détecteur Droit
109 2 Boulon M8 x 45mm
110 1 Fil du Détecteur Gauche
111 1 Fil Inférieur
112 5 Rondelle M8 x 18mm
113 1 Grande Courroie de Traction
114 1 Prise/Contrôleur du Détecteur
Cardiaque Gauche
115 1 Embout Supérieur Avant Gauche
116 1 Prise/Contrôleur du Détecteur
Cardiaque Droit
117 1 Sangle de Torse
118 1 Transmetteur de la Sonde de
Fréquence Cardiaque
119 2 Axe Moyen
120 1 Essieu de la Rampe
121 4 Bague du Cadre
122 11 Écrou M8
123 2 Bouton de la Pédale
124 1 Support de la Pédale Gauche
125 1 Couvre-Support Gauche
126 1 Vis à Tête Plate M3,5 x 12mm
127 2 Écrou de Réglage
128 1 Vis M5 x 7mm
129 1 Support de Résistance
130 1 Rondelle M5
131 1 Couvre-Support Droit
132 2 Essieu de la Pédale
133 1 Support de la Pédale Droite
134 2 Rondelle M10 x 25mm
135 6 Écrou de Verrouillage M10
136 1 Petit Pied de Nivellement
137 1 Cordon d’Alimentation
138 2 Jonc à Ressort de la Petite Poulie
139 1 Boulon en J
140 2 Bague du Bras de la Rampe
141 2 Bride du Bras de la Rampe
142 1 Boulon M10 x 45mm
143 1 Boulon M10 x 35mm
144 2 Écrou Carré M10
145 1 Tube du Stabilisateur Avant Droit
146 1 Rail Droit
147 1 Embout Droit de la Rampe
148 4 Vis M4 x 12mm
149 2 Petit Axe
150 1 Petit Courroie de Traction
151 2 Vis du Bouton de la Pédale
152 1 Fil Supérieur
153 4 Rondelle M10 x 22mm
154 2 Bague d'Espacement du Ressort
155 1 Bride de Cordon
156 4 Espaceur
157 1 Serre-Fils
158 2 Passe-Fil
159 2 Vis M4 x 25mm
160 2 Bride du Capot
161 2 Vis à Collerette M4 x 12,7mm
162 8 Rondelle Fendue M8
163 1 Rondelle M6 x 23mm
164 1 Vis M6 x 35mm
165 2 Boulon M8 x 35mm
* – Coussin du Rail Gauche
* – Coussin du Rail Droit
* – Coussin du Support de la Capot
* – Coussin du Moteur de la Résistance
* – Fil du Moteur
* – Fil Volant Court
* – Fil Volant Long
* – Fil de Mise à la Terre
* – Groupement de Fils A
* – Groupement de Fils B
* – Groupement de Fils C
* – Groupement de Fils D
* – Fil Prolongateur du Capteur
Magnétique
* – Outil d'Assemblage
* – Sachet de Graisse
* – Manuel de l'Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
32
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N°. du Modèle NTEL09811.3 R0413A
107
107
111
115
146
34
109
16
40
10
5
144
94
95
6
156
156
31
50
162
141
5
107
20
158
135
93
121
34
94
145
105
143
140
140
5
24
121
25
5
43
5
26
92
97
82
18
27
23
95
121
126
128
130
127
99
105
11
94
42
43
109
91
142
155
1
129
95
50
91
84
5
137
121
87
153
89
113
120
161
165
39
22
5
136
122
150
101
42
122
135
30
15
112
20
38
158
153
164
33
101
144
85
30
163
112
138
2
5
122
101
78
86
33
91
91
105
139
9
157
32
52
101
52
3
97
107
104
98
135
107
24
147
19
17
162
5
5
53
98
82
78
86
85
87
42
11
122
41
33
41
28
122
162
58
122
112
88
77
8
9
77
138
77
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle NTEL09811.3 R0413A
56
96
96
101
101
102
56
82
55
29
62
47
102
97
45
61
65
101
56
101
97
82
46
12
67
57
70
56
90
57
82
97
57
72
101
57
101
103
102
101
119
97
82
90
96
101
68
103
13
102
82
149
90
90
82
49
97
97
66
64
103
60
51
154
103
151
125
123
48
103
101
90
83
90
14
97
132
56
21
82
103
82
124
69
90
56
97
103
90
103
82
103
149
82
97
97
90
55
55
100
21
97
97
51
48
56
91
82
64
103
134
82
134
100
97
97
91
41
132
100
44
82
82
90
154
56
103
21
100
59
56
44
41
56
56
82
55
97
56
151
123
119
131
133
21
82
97
41
41
34
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
N°. du Modèle NTEL09811.3 R0413A
91
54
79
116
108
101
110
114
148
7
101
118
101
54
35
117
36
36
37
4
101
105
80
159
105
101
101
105
91
73
159
81
101
101
74
75
152
101
101
101
101
160
160
76
101
101
101
101
71
106
63
35
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie,
référez-vous à la page 5.
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériau lors de
conditions d’utilisation normales. Le cadre est garanti à vie. Les pièces sont garanties pendant trois (3)
ans suivant la date d’achat. La main d’œuvre est garantie pendant un (1) an suivant la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareilestmalmené,malutiliséouutiliséanormalement,ousil’appareilestutiliséàdesnscommerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.