NordicTrack 308320 Owner's Manual

Nº. du Modèle 30832.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ul­térieures.
Autocollant du Numéro
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés)
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.nordictrack.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des auto­collants dʼavertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gra­tuit. Placez le nouvel autocollant à lʼen­droit indiqué. Remarque : les autocollants
ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
e trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu res-
s ponsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisa­tion de cet appareil.
1. Veuillez consulter votre médecin avant de commencer ce programme ou tout autre pro­gramme dʼexercices. Ceci est tout partic­ulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions impor­tantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce produit.
3. Utilisez le tapis de course uniquement selon les usages décrits.
4. Placez le tapis de course sur une surface plane, avec au moins 2,4 mètres (8 pieds) dʼe­space libre derrière et 0,6 mètres (2 pieds) de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les ou­vertures de ventilation de lʼappareil. Pour pro­téger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabris de lʼhumidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course dans un garage, sur une terrasse couverte ou près dʼune source dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit être utilisé que par des personnes dont le poids ne dépasse pas 136 kg (300 livres).
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas des vêtements trop larges qui pourraient se coin­cer dans le tapis de course. Des vêtements de soutien sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
11. Quand vous branchez le cordon dʼalimenta­tion (voir page 13), branchez-le dans un sup­presseur de surtension (non-inclus) puis, branchez le suppresseur de surtension dans une prise murale reliée à la terre, de 15 am­pères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le circuit. Nʼutilisez pas de rallonge.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension conforme à toutes les spécifica­tions décrites page 13. Pour acheter un sup­presseur de surtension appelez le numéro de téléphone sur la page couverture avant de ce manuel.
13. Si vous nʼutilisez pas un suppresseur de surtension qui fonctionne correctement, vous pourriez endommager le système de contrôle du tapis de course. Si le système de contrôle du tapis de course est endommagé, la cour­roie mobile pourra ralentir, accélérer ou sʼar­rêter subitement, ce qui pourrait causer des chutes et des blessures graves.
14. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le suppresseur de surtension près dʼune source de chaleur.
3
5. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
1
le tapis de course est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise est endommagé(e),
u si le tapis de course ne fonctionne pas
o correctement. (Référez-vous à la section LO-
ALISATION DʼUN PROBLÈME page 25 si le
C tapis de course ne fonctionne pas correcte­ment.)
16. Assurez-vous dʼavoir lu attentivement et com­pris les procédures dʼarrêt dʼurgence et de les avoir testées avant dʼutiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER LʼAP­PAREIL à la page 15).
orrectement assemblé. (Voir lʼASSEMBLAGE
c page 6 et la section COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE page 24.) Vous devez pouvoir soulever 20 kg (45 livres)
n toute sécurité pour soulever, baisser ou
e déplacer le tapis de course.
22. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous lʼavant ou lʼarrière du tapis de course.
23. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment maintient bien le cadre dans la position de rangement.
17. Nʼallumez jamais le tapis de course quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
18. La courroie mobile de lʼappareil peut tourner très rapidement. Réglez la vitesse par petites étapes pour éviter des changements soudains de vitesse.
19. Les détecteurs cardiaques ne sont pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs comme le mouvement de lʼutilisateur peut af­fecter la lecture du rythme cardiaque. Les dé­tecteurs cardiaques sont conçus pour vous aider à déterminer les changements de ry­thme cardiaque en général.
20. Ne laissez jamais le tapis de course fonction­ner sans surveillance. Retirez toujours la clé, débranchez le cordon dʼalimentation et mettre lʼinterrupteur sur la position éteint [OFF] lorsque le tapis de course nʼest pas utilisé. (Reportez-vous à lʼillustration de la page 5 pour lʼemplacement de lʼinterrupteur.)
21. Nʼessayez pas de soulever, baisser ou dé­placer le tapis de course avant quʼil ne soit
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
25. Faites attention de ne pas faire tomber dʼob­jets dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le
26. cordon dʼalimentation quand vous avez fini de vous entraîner, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans ce manuel. Ne retirez jamais le capot du moteur à moins quʼun représentant de service au­torisé ne vous ait demandé de la faire. Toute réparation autre que les procédures décrites dans ce manuel doit être effectué par un représentant de service autorisé.
27. Le tapis de course est conçu pour une utilisa­tion privée uniquement. Nʼutilisez pas le tapis de course dans une salle de sport ou pour la location.
28. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
ordicTrack
N éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Plateau dʼAccessoires
Rampe
®
i. Le tapis de course T
T7 s
i offre un
7 s
vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de cou­verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Ventilateur
Détecteur Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Boulons de Réglage du Rouleau du Tendeur
Interrupteur
Cordon
dʼAlimentation
Roue
Coussin de la Plate-forme
5
ASSEMBLAGE
Vis de #8 x
3/4" (1)–6
Rondelle Étoilée
de #10 (3)–2
Rondelle Étoilée
de 5/16" (4)–4
Écrou de 3/8" (5)–5
Vis de #8 x 5/8"
(7)–8
Vis Autoperçante
de #8 x 1" (8)–6
Rondelle Étoilée
de 3/8" (18)–4
Vis de Terre
#8 x 1/2"
(16)–1
Boulon de 3/8" x 2" (2)–3
Boulon de 3/8" x 2 3/4" (6)–2
Boulon de 3/8" x 2 3/8" (10)–4
Boulon de
#10 x 1/2" (11)–2
Boulon de 5/16" x 4" (12)–4
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
L
ballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il est possible quʼun peu de lubrifiant se soit posé sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et nʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la courroie mobile, essuyez-le avec un chiffon doux et un produit nettoyant doux et non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses , votre propre tournevis cruciforme et une clé anglaise .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont
peut-être été assemblées Pour éviter dʼendommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils élec­triques pour lʼassemblage. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
6
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché.
1
vec lʼaide dʼune deuxième personne, basculez
A doucement le tapis de course sur son côté,
omme sur le schéma. Pliez partiellement le
c Cadre (54) pour que le tapis de course soit plus stable. Ne pliez pas complètement le Cadre
jusquʼà ce que le tapis de course soit en­tièrement assemblé.
Attachez six Pieds de la Base (88) et six Bagues dʼEspacement du Pied de la Base (87) aux endroits indiqués sur la Base (85) et les Jambes dʼExtension (90) à lʼaide de six Vis Autoperçantes de #8 x 1" (8). Ne serrez pas
excessivement les Vis Autoperçantes.
2. Attachez une Roue (92) sur une Jambe dʼExtension (90) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2 3/4" (6) et dʼun Écrou de 3/8" (5). Ne serrez pas
excessivement lʼÉcrou ; la Roue doit tourner librement.
90
7
8
8
87
88
54
87
88
8
2
90
6
88
87
90
87
8
8
8
8
85
87
8
88
8
92
5
7
3. Identifiez le Montant Droit (112) sur lequel se trouve un autocollant. Demandez à une deux­ième personne de tenir le Montant Droit proche
e la Base (85), comme sur le schéma.
d
éférez-vous au schéma en encadré.
R
Attachez solidement lʼattache de fil, qui se trouve sur le Montant Droit (112), autour dʼune extrémité du Groupement de Fils (79). Ensuite, tirez lʼautre extrémité de lʼattache de fil jusquʼà ce que le Groupement de Fils passe dans le Montant Droit.
3
79
Attache
de Fil
112
79
Attache de Fil
85
79
112
4. Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant Droit (112) contre la Base (85), la partie courbée du Montant Droit dans la position illus­trée. Faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils (79).
Attachez le Montant Droit (112) sur la Base (85) à lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 2 3/8" (10) et deux Rondelles Étoilées de 3/8" (18). Ne serrez
pas encore complètement les Boulons.
4
Partie Courbée
85
79
112
18
10
8
5. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, basculez doucement le tapis de course sur son côté, comme sur le schéma. Pliez partiellement le
adre (54) pour que le tapis de course soit plus
C stable. Ne pliez pas complètement le Cadre
usquʼà ce que le tapis de course soit en-
j tièrement assemblé.
Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant Gauche (111) contre la Base (85) avec la partie courbée du Montant Gauche dans la position illustrée.
Attachez le Montant Gauche (111) sur la Base (85) à lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 2 3/8" (10) et deux Rondelles Étoilées de 3/8" (18). Ne
serrez pas encore complètement les Boulons.
Attachez une Roue (92) sur une Jambe dʼExtension (90) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2 3/4" (6) et dʼun Écrou de 3/8" (5). Ne serrez pas
excessivement lʼÉcrou ; la Roue doit tourner librement.
5
Partie Courbée
85
18
10
111
90
92
6
5
54
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, inclinez le tapis de course afin que la Base (85) soit à plat sur le sol.
6. Placez lʼassemblage de la console à lʼenvers sur une surface douce pour éviter de la rayer.
Identifiez le Plateau dʼAccessoires Gauche (93) et le Plateau dʼAccessoires Droit (94) au dos lesquels se trouvent la lettre « L » et la lettre « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right in­dique droite).
Attachez les Plateaux dʼAccessoires Gauche et Droit (93, 94) sur lʼassemblage de la console à lʼaide de huit Vis de #8 x 5/8" (7). Ne serrez pas
excessivement les Vis.
6
94
7
93
7
7
Assemblage de
la Console
7
9
7. Tenez la Rampe Droite (107), sur laquelle se trouve un autocollant, près de lʼassemblage de la console. Enfilez le fil de la console dans le
rou sur le côté de la Rampe Droite.
t
7
07
1
1
Fil de la
Console
lacez les Rampes (106, 107) sur lʼassemblage
P de la console. Vissez de quelques tours seule­ment quatre Vis de #8 x 3/4" (1) dans les Rampes. Ne serrez pas encore complètement
les Vis. Faites attention de ne pas pincer le fil de la console.
8. Attachez deux Boulons de 1/4" x 1 1/4" (14) avec 1/4" Rondelles Étoilées dans les Rampes Gauche et Droite (106, 107) et the console crossbar (102). Ne serrez pas encore com-
plètement les Boulons.
Serrez les deux Boulons de #10 x 1/2" (11) avec deux Rondelles Étoilées de #10 (3) dans les Rampes Gauche et Droite (106, 107).
Référez-vous aux étapes 7 et 8 de lʼassem­blage. Serrez les six Vis de #8 x 3/4" (1) et les Boulons de 1/4" x 1 1/4" (14). Ne serrez pas excessivement les Vis.
106
8
1
Assemblage de
la Console
11
3
1
11
3
1
16
102
Assemblage
de la Console
107
1
10
106
9. Tenez une Bague dʼEspacement de la Rampe (77) près de la partie supérieure du Montant Droit (112), comme sur le schéma. Enfiliez le
roupement de Fils (79) dans le grand trou au
G centre de la Bague dʼEspacement de la Rampe.
9
Fil de la
Console
Demandez à une autre personne de tenir lʼassemblage de la console près du Montant Droit (112).
Branchez le Groupement de Fils (79) sur le fil de la console. Référez-vous au schéma en en-
cadré. Les connecteurs devraient glisser facilement lʼun dans lʼautre. Si ce nʼest pas le
cas, tournez un des connecteurs et essayez de nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA CON­SOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND ELLE EST ALLUMÉE. Retirez lʼattache de fil du
Groupement de Fils.
10. Tout en tenant la Bague dʼEspacement de la Rampe (77) en place, placez lʼassemblage de la console sur la Bague dʼEspacement de la Rampe et enfilez les fils dans le Montant Droit (112).
Serrez de quelques tours seulement deux Boulons de 5/16" x 4" (12) avec deux Rondelles Étoilées de 5/16" (4) dans le Montant Droit (112) et la Rampe Droite (107) ; ne serrez pas en-
core complètement les Boulons.
Repetez cette étape avec le côté gauche (non-illustré). Commencez a visser les qua­tre Boulons. Puis, serrez chaque un.
10
112
77
4
112
79
77
Attache
de Fil
Fils
107
Fil de la
Console
79
Assemblage
de la Console
11
12
Loading...
+ 25 hidden pages