Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés)
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants
ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
e trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu res-
s
ponsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
1. Veuillez consulter votre médecin avant de
commencer ce programme ou tout autre programme dʼexercices. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes
âgées de plus de 35 ans et les personnes
ayant déjà eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course des
avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce
produit.
3. Utilisez le tapis de course uniquement selon
les usages décrits.
4. Placez le tapis de course sur une surface
plane, avec au moins 2,4 mètres (8 pieds) dʼespace libre derrière et 0,6 mètres (2 pieds) de
chaque côté. Ne placez pas le tapis de course
sur une surface qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation de lʼappareil. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
tapis sous le tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à
lʼabris de lʼhumidité et de la poussière. Ne
placez pas le tapis de course dans un garage,
sur une terrasse couverte ou près dʼune
source dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit être utilisé que par
des personnes dont le poids ne dépasse pas
136 kg (300 livres).
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
utilisez le tapis de course. Ne portez pas des
vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements
de soutien sont recommandés pour les
hommes et les femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. Nʼutilisez jamais le tapis
de course les pieds nus, en chaussettes ou
en sandales.
11. Quand vous branchez le cordon dʼalimentation (voir page 13), branchez-le dans un suppresseur de surtension (non-inclus) puis,
branchez le suppresseur de surtension dans
une prise murale reliée à la terre, de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit
être branché sur le circuit. Nʼutilisez pas de
rallonge.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de
surtension conforme à toutes les spécifications décrites page 13. Pour acheter un suppresseur de surtension appelez le numéro de
téléphone sur la page couverture avant de ce
manuel.
13. Si vous nʼutilisez pas un suppresseur de
surtension qui fonctionne correctement, vous
pourriez endommager le système de contrôle
du tapis de course. Si le système de contrôle
du tapis de course est endommagé, la courroie mobile pourra ralentir, accélérer ou sʼarrêter subitement, ce qui pourrait causer des
chutes et des blessures graves.
14. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le
suppresseur de surtension près dʼune source
de chaleur.
3
5. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
1
le tapis de course est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
dʼalimentation ou la prise est endommagé(e),
u si le tapis de course ne fonctionne pas
o
correctement. (Référez-vous à la section LO-
ALISATION DʼUN PROBLÈME page 25 si le
C
tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
16. Assurez-vous dʼavoir lu attentivement et compris les procédures dʼarrêt dʼurgence et de les
avoir testées avant dʼutiliser le tapis de
course (voir COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 15).
orrectement assemblé. (Voir lʼASSEMBLAGE
c
page 6 et la section COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE page 24.)
Vous devez pouvoir soulever 20 kg (45 livres)
n toute sécurité pour soulever, baisser ou
e
déplacer le tapis de course.
22. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous lʼavant ou
lʼarrière du tapis de course.
23. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement maintient bien le cadre dans la position
de rangement.
17. Nʼallumez jamais le tapis de course quand
vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez
toujours les rampes quand vous utilisez le
tapis de course.
18. La courroie mobile de lʼappareil peut tourner
très rapidement. Réglez la vitesse par petites
étapes pour éviter des changements
soudains de vitesse.
19. Les détecteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
comme le mouvement de lʼutilisateur peut affecter la lecture du rythme cardiaque. Les détecteurs cardiaques sont conçus pour vous
aider à déterminer les changements de rythme cardiaque en général.
20. Ne laissez jamais le tapis de course fonctionner sans surveillance. Retirez toujours la clé,
débranchez le cordon dʼalimentation et mettre
lʼinterrupteur sur la position éteint [OFF]
lorsque le tapis de course nʼest pas utilisé.
(Reportez-vous à lʼillustration de la page 5 pour
lʼemplacement de lʼinterrupteur.)
21. Nʼessayez pas de soulever, baisser ou déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. Faites attention de ne pas faire tomber dʼobjets dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le
26.
cordon dʼalimentation quand vous avez fini
de vous entraîner, avant de nettoyer le tapis
de course et avant dʼeffectuer les procédures
dʼentretien et de réglage décrites dans ce
manuel. Ne retirez jamais le capot du moteur
à moins quʼun représentant de service autorisé ne vous ait demandé de la faire. Toute
réparation autre que les procédures décrites
dans ce manuel doit être effectué par un
représentant de service autorisé.
27. Le tapis de course est conçu pour une utilisation privée uniquement. Nʼutilisez pas le tapis
de course dans une salle de sport ou pour la
location.
28. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
ordicTrack
N
éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour
rendre vos entraînements chez vous plus agréables et
plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le
tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins
de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Plateau dʼAccessoires
Rampe
®
i. Le tapis de course T
T7 s
i offre un
7 s
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Ventilateur
Détecteur Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Boulons de Réglage
du Rouleau du Tendeur
Interrupteur
Cordon
dʼAlimentation
Roue
Coussin de la Plate-forme
5
ASSEMBLAGE
Vis de #8 x
3/4" (1)–6
Rondelle Étoilée
de #10 (3)–2
Rondelle Étoilée
de 5/16" (4)–4
Écrou de 3/8" (5)–5
Vis de #8 x 5/8"
(7)–8
Vis Autoperçante
de #8 x 1" (8)–6
Rondelle Étoilée
de 3/8" (18)–4
Vis de Terre
#8 x 1/2"
(16)–1
Boulon de 3/8" x 2" (2)–3
Boulon de 3/8" x 2 3/4" (6)–2
Boulon de 3/8" x 2 3/8" (10)–4
Boulon de
#10 x 1/2" (11)–2
Boulon de 5/16" x 4" (12)–4
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
L
ballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie
mobile est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il est possible quʼun peu de lubrifiant se soit posé sur la
face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et nʼaffectera pas les
performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la courroie mobile, essuyez-le avec un chiffon
doux et un produit nettoyant doux et non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses , votre propre tournevis cruciformeet
une clé anglaise.
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses
sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre
après les parenthèses est la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont
peut-être été assemblées Pour éviter dʼendommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
6
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
1
vec lʼaide dʼune deuxième personne, basculez
A
doucement le tapis de course sur son côté,
omme sur le schéma. Pliez partiellement le
c
Cadre (54) pour que le tapis de course soit plus
stable. Ne pliez pas complètement le Cadre
jusquʼà ce que le tapis de course soit entièrement assemblé.
Attachez six Pieds de la Base (88) et six
Bagues dʼEspacement du Pied de la Base (87)
aux endroits indiqués sur la Base (85) et les
Jambes dʼExtension (90) à lʼaide de six Vis
Autoperçantes de #8 x 1" (8). Ne serrez pas
excessivement les Vis Autoperçantes.
2. Attachez une Roue (92) sur une Jambe
dʼExtension (90) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2
3/4" (6) et dʼun Écrou de 3/8" (5). Ne serrez pas
excessivement lʼÉcrou ; la Roue doit tourner
librement.
90
7
8
8
87
88
54
87
88
8
2
90
6
88
87
90
87
8
8
8
8
85
87
8
88
8
92
5
7
3. Identifiez le Montant Droit (112) sur lequel se
trouve un autocollant. Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant Droit proche
e la Base (85), comme sur le schéma.
d
éférez-vous au schéma en encadré.
R
Attachez solidement lʼattache de fil, qui se
trouve sur le Montant Droit (112), autour dʼune
extrémité du Groupement de Fils (79). Ensuite,
tirez lʼautre extrémité de lʼattache de fil jusquʼà
ce que le Groupement de Fils passe dans le
Montant Droit.
3
79
Attache
de Fil
112
79
Attache de Fil
85
79
112
4. Demandez à une deuxième personne de tenir le
Montant Droit (112) contre la Base (85), la partie
courbée du Montant Droit dans la position illustrée. Faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils (79).
Attachez le Montant Droit (112) sur la Base (85)
à lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 2 3/8" (10) et
deux Rondelles Étoilées de 3/8" (18). Ne serrez
pas encore complètement les Boulons.
4
Partie Courbée
85
79
112
18
10
8
5. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, basculez
doucement le tapis de course sur son côté,
comme sur le schéma. Pliez partiellement le
adre (54) pour que le tapis de course soit plus
C
stable. Ne pliez pas complètement le Cadre
usquʼà ce que le tapis de course soit en-
j
tièrement assemblé.
Demandez à une deuxième personne de tenir le
Montant Gauche (111) contre la Base (85) avec
la partie courbée du Montant Gauche dans la
position illustrée.
Attachez le Montant Gauche (111) sur la Base
(85) à lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 2 3/8"
(10) et deux Rondelles Étoilées de 3/8" (18). Ne
serrez pas encore complètement les
Boulons.
Attachez une Roue (92) sur une Jambe
dʼExtension (90) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2
3/4" (6) et dʼun Écrou de 3/8" (5). Ne serrez pas
excessivement lʼÉcrou ; la Roue doit tourner
librement.
5
Partie Courbée
85
18
10
111
90
92
6
5
54
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, inclinez
le tapis de course afin que la Base (85) soit à
plat sur le sol.
6. Placez lʼassemblage de la console à lʼenvers
sur une surface douce pour éviter de la rayer.
Identifiez le Plateau dʼAccessoires Gauche (93)
et le Plateau dʼAccessoires Droit (94) au dos
lesquels se trouvent la lettre « L » et la lettre
« R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Attachez les Plateaux dʼAccessoires Gauche et
Droit (93, 94) sur lʼassemblage de la console à
lʼaide de huit Vis de #8 x 5/8" (7). Ne serrez pas
excessivement les Vis.
6
94
7
93
7
7
Assemblage de
la Console
7
9
7. Tenez la Rampe Droite (107), sur laquelle se
trouve un autocollant, près de lʼassemblage de
la console. Enfilez le fil de la console dans le
rou sur le côté de la Rampe Droite.
t
7
07
1
1
Fil de la
Console
lacez les Rampes (106, 107) sur lʼassemblage
P
de la console. Vissez de quelques tours seulement quatre Vis de #8 x 3/4" (1) dans les
Rampes. Ne serrez pas encore complètement
les Vis. Faites attention de ne pas pincer le
fil de la console.
8. Attachez deux Boulons de 1/4" x 1 1/4" (14)
avec 1/4" Rondelles Étoilées dans les Rampes
Gauche et Droite (106, 107) et the console
crossbar (102). Ne serrez pas encore com-
plètement les Boulons.
Serrez les deux Boulons de #10 x 1/2" (11) avec
deux Rondelles Étoilées de #10 (3) dans les
Rampes Gauche et Droite (106, 107).
Référez-vous aux étapes 7 et 8 de lʼassemblage. Serrez les six Vis de #8 x 3/4" (1) et lesBoulons de 1/4" x 1 1/4" (14). Ne serrez pas
excessivement les Vis.
106
8
1
Assemblage de
la Console
11
3
1
11
3
1
16
102
Assemblage
de la Console
107
1
10
106
9. Tenez une Bague dʼEspacement de la Rampe
(77) près de la partie supérieure du Montant
Droit (112), comme sur le schéma. Enfiliez le
roupement de Fils (79) dans le grand trou au
G
centre de la Bague dʼEspacement de la Rampe.
9
Fil de la
Console
Demandez à une autre personne de tenir
lʼassemblage de la console près du Montant
Droit (112).
Branchez le Groupement de Fils (79) sur le fil
de la console. Référez-vous au schéma en en-
cadré. Les connecteurs devraient glisser
facilement lʼun dans lʼautre. Si ce nʼest pas le
cas, tournez un des connecteurs et essayez de
nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND
ELLE EST ALLUMÉE. Retirez lʼattache de fil du
Groupement de Fils.
10. Tout en tenant la Bague dʼEspacement de la
Rampe (77) en place, placez lʼassemblage de la
console sur la Bague dʼEspacement de la
Rampe et enfilez les fils dans le Montant Droit
(112).
Serrez de quelques tours seulement deux
Boulons de 5/16" x 4" (12) avec deux Rondelles
Étoilées de 5/16" (4) dans le Montant Droit (112)
et la Rampe Droite (107) ; ne serrez pas en-
core complètement les Boulons.
Repetez cette étape avec le côté gauche
(non-illustré). Commencez a visser les quatre Boulons. Puis, serrez chaque un.
10
112
77
4
112
79
77
Attache
de Fil
Fils
107
Fil de la
Console
79
Assemblage
de la Console
11
12
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.