Importante: Para obter informações importantes sobre o uso seguro do seu dispositivo e da
bateria, leia os itens “Informações de segurança e demais informações sobre o produto” no
livreto impresso ou em www.nokia.com/support antes de usar o dispositivo. Para saber como
começar a usar seu novo dispositivo, leia o guia de acesso rápido.
Mantenha o celular atualizado e aceite as instalações de software à medida que elas forem
disponibilizadas para ter acesso aos novos recursos e versões ainda melhores das funções
existentes. Atualizações de software também podem otimizar o desempenho do celular.
KEYS AND PARTS
Importante: Imagens meramente ilustrativas. A HMD Global reserva-se o direito de fazer
alterações e melhorias em qualquer dos produtos aqui descritos sem aviso prévio.
Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1362, TA-1368, TA-1371, TA-1363.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
*Google Assistant is not available in certain languages and countries. Where not
available Google Assistant is replaced by Google Search. Check availability at
https://support.google.com/assistant.
Peças e conectores, magnetismo
Não conecte o seu dispositivo a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificálo. Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção ao nível
de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio,
principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.
Certos componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo pode atrair objetos
metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros cartões de tarja magnética próximo ao
dispositivo por longos períodos, pois eles podem ser danificados.
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. If you have a single-SIM phone, put a nano-SIM card in slot 1 and a memory card in slot 2
on the tray with the contact areas face down. If you have a dual-SIM phone, put a nano-SIM
card in slot 1 and either a second SIM or a memory card in slot 2 with the contact areas face
down.
3. Slide the tray back in.
Dica: Para descobrir se o seu celular pode usar 2 chips, consulte a etiqueta na caixa do
produto. Se houver 2 códigos IMEI diferentes na etiqueta, o seu celular é dual-chip.
Importante: Não remova o cartão de memória quando o produto estiver ligado. Isso pode
danificar o cartão de memória e o dispositivo, bem como corromper os dados armazenados
no cartão.
Dica: Use um cartão de memória microSD rápido, de até 512 GB, de um fabricante conhecido.
You can charge your phone using wireless charging. Use only Qi-compatible chargers for
wireless charging.
Your phone supports the USB-C cable. You can also charge your phone from a computer with a
USB cable, but it may take a longer time.
If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging
indicator is displayed.
LIGUE E CONFIGURE SEU TELEFONE
Ao ligar o telefone pela primeira vez, você receberá as orientações para configurar as conexões
de rede e o próprio telefone.
Ligue o celular
1. Para ligar o celular, mantenha pressionado o botão Liga/Desliga até que o celular vibre.
2. Quando o celular for ligado, escolha seu idioma e região.
3. Siga as instruções que aparecem no celular.
Transfira dados do seu celular anterior
Você pode transferir dados de um celular antigo para o seu novo celular usando sua conta do
Google.
Para fazer backup dos dados do seu celular antigo em sua conta do Google, consulte o manual
do usuário do celular antigo.
1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google .
2. Selecione quais dados você deseja restaurar em seu novo celular. A sincronização iniciará
automaticamente assim que seu celular estiver conectado à Internet.
Restaure as configurações dos aplicativos do seu telefone Android™ anterior
Se o seu telefone anterior for um Android com backup na conta do Google ativado, você
poderá restaurar as configurações dos aplicativos e as senhas de Wi-Fi.
1. Toque em Configurações > Sistema > Backup .
2. Mude Fazer backup no Google Drive para Ativado.
CONFIGURAÇÕES APLICÁVEIS À VERSÃO DUAL-CHIP
Se você tiver uma versão dual-chip, poderá ter 2 chips no celular, por exemplo, um para o
trabalho e outro para uso pessoal.
Escolha qual chip será usado
Ao fazer uma chamada, por exemplo, você poderá escolher qual chip será usado selecionando
chip 1 ou chip 2 após digitar o número.
Seu telefone mostra o status da rede para os dois nano chips separadamente. Ambos os
chips estarão disponíveis ao mesmo tempo quando o dispositivo não estiver sendo usado,
mas, quando um chip estiver ativo, por exemplo, fazendo uma chamada, talvez o outro esteja
indisponível.
Gerencie seus chips
Não quer que o trabalho atrapalhe o lazer? Ou tem uma conexão de dados mais barata em um
chip? Você pode decidir qual chip deseja usar.
Toque em Configurações > Rede e internet e toque no chip.
Mude o nome de um chip
1. Tocar ao lado do chip que você deseja renomear.
Aumente ou diminua o tamanho de algo que aparece na tela
Coloque dois dedos sobre um item, como um mapa, uma foto ou uma página da web, e deslizeos para perto ou para longe um do outro.
Bloqueie a rotação da tela
A tela girará automaticamente quando você girar o telefone a 90 graus.
Para que a tela fique apenas no modo retrato, posicione o dedo na parte de cima da tela,
deslize-o para baixo para acessar as configurações e toque em Giro automático .
Navegar com gestos
Para ativar o uso da navegação por gestos, toque em Configurações > Sistema > Gestos >
Navegação no sistema > Navegação por gestos .
• Para ver todos os aplicativos, deslize de
depois, solte o dedo.
baixo para cima na tela.
• Para ir de um aplicativo aberto para outro,
• Para acessar a tela inicial, deslize de baixo
toque nele.
para cima na tela. O aplicativo que você
estava usando ficará aberto em segundo
plano.
• Para fechar todos os aplicativos abertos,
deslize para a direita todos os aplicativos
com o dedo e toque em LIMPAR TUDO .
• Para ver quais aplicativos estão abertos,
deslize de baixo para cima na tela sem
soltar o dedo até ver os aplicativos;
• Para voltar à tela anterior, deslize o dedo
a partir da borda direita. O telefone se
Toque em Configurações > Som > Toque do telefone (SIM1) ou Avançado >
Toque do telefone (SIM2) e selecione o toque.
Altere o alerta para nova mensagem
Toque em Configurações > Som > Avançado > Som de notificação padrão .
Define the emergency key functions
With the emergency key, you can quickly call your emergency contacts, or open apps, for
example.
Tap Settings > System > Gestures > Programmable emergency key .
• To select what happens when you press the key briefly, tap Change sound profile , and
select from the available options.
• To select what happens when you press and hold the key, tap Dial emergency contacts ,
and select from the available options. If you select Dial emergency contacts , the phone
directs you to add your emergency contacts’ details, if you have not added them yet.
After that, when you press and hold the emergency key, the phone calls the first of your
emergency contacts. If there is no answer, the phone calls the next emergency contact.
In addition to calling, the phone also sends a link to your location in a message to your
emergency contacts.
NOTIFICAÇÕES
Use o painel de notificações
Quando você recebe novas notificações, como mensagens ou chamadas perdidas, os ícones
são exibidos na parte superior da tela.
Para ver mais informações sobre as notificações, deslize de cima para baixo na tela. Para
fechar a visualização, deslize o dedo para cima na tela.
Para alterar as configurações de notificação de um aplicativo, toque em Configurações >
Apps e notificações , toque no nome do aplicativo e em Notificações .
Notificação de mensagem
Você pode priorizar suas conversas mais importantes. Quando receber uma notificação sobre
uma nova mensagem, deslize de cima para baixo na tela. Mantenha a mensagem selecionada e
toque em Prioridade > Aplicar . A conversa permanece no topo da lista de conversas e a tela
de bloqueio mostra se há novas mensagens na conversa priorizada.
Use conversation bubbles
You can pin conversations so that they always stay on top of other apps as bubbles.
When you receive a notification about a new message, swipe down from the top of the screen.
Tap on the message. When there are new messages in the conversation, they pop up on
the screen. To view the entire conversation, tap the bubble. To dismiss the conversation, tap
any other part of the screen. If a bubble is on your way, just tap and drag it to another part
of the screen. To remove the bubble, drag it down the screen to . If you want to unpin the
conversation, when you receive a notification about a new message in the conversation, swipe
down from the top of the screen. Tap on the message.
Use os ícones de configuração rápida
Para ativar funções, toque nos ícones de configuração rápida no painel de notificações. Para
ver mais ícones, arraste o menu para baixo.
Para reorganizar os ícones, toque em , mantenha pressionado um ícone e arraste-o para
outro local.