Nokia XR20 User guide [pt]

Nokia XR20
Manual do usuário
Edição 2022-10-19 pt-BR
Nokia XR20 Manual do usuário
Índice
1 Sobre este manual do usuário 5
2 Introdução 6
Mantenha seu celular atualizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Charge your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligue e configure seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configurações aplicáveis à versão dual-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bloqueie ou desbloqueie o celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Use a tela sensível ao toque (touch screen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personalize your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Notificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Controle o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Correção automática de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Google Assistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vida útil da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acessibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Use the flashlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FM radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Envie mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 2
Nokia XR20 Manual do usuário
Camera basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Suas fotos e vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ative a conexão Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Navegue na internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
NFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Encontre lugares e saiba como chegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Baixe aplicativos do Google Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Libere espaço no telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Atualize o software de seu celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Faça backup de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Restaure as configurações originais e remova conteúdo privado do celular . . . . . . . 34
Proteja o seu celular através do bloqueio de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Proteja o telefone com a sua impressão digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Proteja o seu telefone com a sua face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Altere o código PIN do seu chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Códigos de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 3
Nokia XR20 Manual do usuário
Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Serviços de rede e custos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cuide do seu dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informações sobre bateria e carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Proteja seu dispositivo contra conteúdo prejudicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ambientes com risco de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Informações sobre certificação (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sobre o gerenciamento de direitos digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 4
Nokia XR20 Manual do usuário
1 Sobre este manual do usuário
Importante: Para obter informações importantes sobre o uso seguro do seu dispositivo e da
bateria, leia os itens “Informações de segurança e demais informações sobre o produto” no livreto impresso ou em www.nokia.com/support antes de usar o dispositivo. Para saber como começar a usar seu novo dispositivo, leia o guia de acesso rápido.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 5
Nokia XR20 Manual do usuário
2 Introdução

MANTENHA SEU CELULAR ATUALIZADO

O software de seu celular
Mantenha o celular atualizado e aceite as instalações de software à medida que elas forem disponibilizadas para ter acesso aos novos recursos e versões ainda melhores das funções existentes. Atualizações de software também podem otimizar o desempenho do celular.

KEYS AND PARTS

Importante: Imagens meramente ilustrativas. A HMD Global reserva-se o direito de fazer
alterações e melhorias em qualquer dos produtos aqui descritos sem aviso prévio.
Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1362, TA-1368, TA-1371, TA-1363.
1. Sensors
2. NFC area/Wireless charging area
3. Back flash
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 6
4. Back camera
5. Google Assistant/Google Search key*
6. Microphone
Nokia XR20 Manual do usuário
7. Emergency key (programmable)
8. Front camera
9. Earpiece/Loudspeaker
10. Light sensor/Proximity sensor
11. SIM and memory card slot
12. Volume keys
13. Power/Lock key, Fingerprint sensor
14. USB type C connector
15. Strap connector
16. Headset connector
17. Microphone
18. Loudspeaker
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
*Google Assistant is not available in certain languages and countries. Where not available Google Assistant is replaced by Google Search. Check availability at https://support.google.com/assistant.
Peças e conectores, magnetismo
Não conecte o seu dispositivo a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificá­lo. Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção ao nível de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio, principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.
Certos componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo pode atrair objetos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros cartões de tarja magnética próximo ao dispositivo por longos períodos, pois eles podem ser danificados.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 7
Nokia XR20 Manual do usuário

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. If you have a single-SIM phone, put a nano-SIM card in slot 1 and a memory card in slot 2 on the tray with the contact areas face down. If you have a dual-SIM phone, put a nano-SIM card in slot 1 and either a second SIM or a memory card in slot 2 with the contact areas face down.
3. Slide the tray back in.
Dica: Para descobrir se o seu celular pode usar 2 chips, consulte a etiqueta na caixa do produto. Se houver 2 códigos IMEI diferentes na etiqueta, o seu celular é dual-chip.
Importante: Não remova o cartão de memória quando o produto estiver ligado. Isso pode danificar o cartão de memória e o dispositivo, bem como corromper os dados armazenados no cartão.
Dica: Use um cartão de memória microSD rápido, de até 512 GB, de um fabricante conhecido.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 8
Nokia XR20 Manual do usuário

CHARGE YOUR PHONE

Charge the battery
1. Plug a compatible charger into a wall outlet.
2. Connect the cable to your phone.
You can charge your phone using wireless charging. Use only Qi-compatible chargers for wireless charging.
Your phone supports the USB-C cable. You can also charge your phone from a computer with a USB cable, but it may take a longer time.
If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging indicator is displayed.

LIGUE E CONFIGURE SEU TELEFONE

Ao ligar o telefone pela primeira vez, você receberá as orientações para configurar as conexões de rede e o próprio telefone.
Ligue o celular
1. Para ligar o celular, mantenha pressionado o botão Liga/Desliga até que o celular vibre.
2. Quando o celular for ligado, escolha seu idioma e região.
3. Siga as instruções que aparecem no celular.
Transfira dados do seu celular anterior
Você pode transferir dados de um celular antigo para o seu novo celular usando sua conta do Google.
Para fazer backup dos dados do seu celular antigo em sua conta do Google, consulte o manual do usuário do celular antigo.
1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google .
2. Selecione quais dados você deseja restaurar em seu novo celular. A sincronização iniciará automaticamente assim que seu celular estiver conectado à Internet.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 9
Nokia XR20 Manual do usuário
Restaure as configurações dos aplicativos do seu telefone Android™ anterior
Se o seu telefone anterior for um Android com backup na conta do Google ativado, você poderá restaurar as configurações dos aplicativos e as senhas de Wi-Fi.
1. Toque em Configurações > Sistema > Backup .
2. Mude Fazer backup no Google Drive para Ativado.

CONFIGURAÇÕES APLICÁVEIS À VERSÃO DUAL-CHIP

Se você tiver uma versão dual-chip, poderá ter 2 chips no celular, por exemplo, um para o trabalho e outro para uso pessoal.
Escolha qual chip será usado
Ao fazer uma chamada, por exemplo, você poderá escolher qual chip será usado selecionando chip 1 ou chip 2 após digitar o número.
Seu telefone mostra o status da rede para os dois nano chips separadamente. Ambos os chips estarão disponíveis ao mesmo tempo quando o dispositivo não estiver sendo usado, mas, quando um chip estiver ativo, por exemplo, fazendo uma chamada, talvez o outro esteja indisponível.
Gerencie seus chips
Não quer que o trabalho atrapalhe o lazer? Ou tem uma conexão de dados mais barata em um chip? Você pode decidir qual chip deseja usar.
Toque em Configurações > Rede e internet e toque no chip.
Mude o nome de um chip
1. Tocar ao lado do chip que você deseja renomear.
2. Digite o nome.
3. Selecione uma cor para o chip, se desejar.
4. Toque em SALVAR .
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 10
Nokia XR20 Manual do usuário

BLOQUEIE OU DESBLOQUEIE O CELULAR

Bloqueie o celular
Se você quiser evitar fazer chamadas acidentalmente quando o celular estiver no bolso ou em uma bolsa, poderá bloquear as teclas e a tela.
Para bloquear as teclas e a tela, pressione o botão Liga/Desliga.
Desbloqueie as teclas e a tela
Pressione o botão Liga/Desliga e deslize o dedo para cima pela tela. Se for solicitado, forneça as credenciais adicionais.

USE A TELA SENSÍVEL AO TOQUE (TOUCH SCREEN)

Importante: Evite arranhar a tela sensível ao toque (touch screen). Nunca use caneta, lápis ou
outro objeto pontiagudo na tela.
Selecione um item e segure-o para arrastá-lo
Posicione o dedo sobre o item por alguns segundos e deslize-o pela tela, mantendo a pressão.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 11
Nokia XR20 Manual do usuário
Deslize
Toque a tela com o dedo e deslize-o na direção que desejar.
Visualize uma lista ou menu mais longo que a tela
Deslize rapidamente o dedo na tela para cima ou para baixo e afaste o dedo da tela. Para interromper o movimento, toque na tela.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 12
Nokia XR20 Manual do usuário
Aumente ou diminua o tamanho de algo que aparece na tela
Coloque dois dedos sobre um item, como um mapa, uma foto ou uma página da web, e deslize­os para perto ou para longe um do outro.
Bloqueie a rotação da tela
A tela girará automaticamente quando você girar o telefone a 90 graus.
Para que a tela fique apenas no modo retrato, posicione o dedo na parte de cima da tela, deslize-o para baixo para acessar as configurações e toque em Giro automático .
Navegar com gestos
Para ativar o uso da navegação por gestos, toque em Configurações > Sistema > Gestos >
Navegação no sistema > Navegação por gestos .
• Para ver todos os aplicativos, deslize de
depois, solte o dedo.
baixo para cima na tela.
• Para ir de um aplicativo aberto para outro,
• Para acessar a tela inicial, deslize de baixo
toque nele. para cima na tela. O aplicativo que você estava usando ficará aberto em segundo plano.
• Para fechar todos os aplicativos abertos, deslize para a direita todos os aplicativos com o dedo e toque em LIMPAR TUDO .
• Para ver quais aplicativos estão abertos, deslize de baixo para cima na tela sem soltar o dedo até ver os aplicativos;
• Para voltar à tela anterior, deslize o dedo a partir da borda direita. O telefone se
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 13
Nokia XR20 Manual do usuário
lembrará de todos os aplicativos e sites
que a tela foi bloqueada.
da web visitados desde a última vez em
Navegar com as teclas
Para ativar as teclas de navegação, toque em Configurações > Sistema > Gestos >
Navegação no sistema > Navegação com 3 botões .
• Para ver todos os seus aplicativos, deslize
aplicativo.
a tecla inicial para cima .
• Para fechar todos os aplicativos abertos,
• Para ir para a tela inicial, toque na tecla inicial. O aplicativo que você estava
deslize para a direita todos os aplicativos com o dedo e toque em LIMPAR TUDO .
usando ficará aberto em segundo plano.
• Para voltar para a tela em que você estava,
• Para ver quais aplicativos estão abertos, toque em .
• Para ir de um aplicativo aberto para outro, deslize o dedo para a direita e toque no
toque em . O telefone se lembrará de todos os aplicativos e sites da web visitados desde a última vez em que a tela foi bloqueada.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 14
Nokia XR20 Manual do usuário
3 Recursos básicos

PERSONALIZE YOUR PHONE

Change your wallpaper
Tap Settings > Display > Advanced > Wallpaper .
Altere o toque do telefone
Toque em Configurações > Som > Toque do telefone (SIM1) ou Avançado >
Toque do telefone (SIM2) e selecione o toque.
Altere o alerta para nova mensagem
Toque em Configurações > Som > Avançado > Som de notificação padrão .
Define the emergency key functions
With the emergency key, you can quickly call your emergency contacts, or open apps, for example.
Tap Settings > System > Gestures > Programmable emergency key .
• To select what happens when you press the key briefly, tap Change sound profile , and select from the available options.
• To select what happens when you press and hold the key, tap Dial emergency contacts , and select from the available options. If you select Dial emergency contacts , the phone directs you to add your emergency contacts’ details, if you have not added them yet. After that, when you press and hold the emergency key, the phone calls the first of your emergency contacts. If there is no answer, the phone calls the next emergency contact. In addition to calling, the phone also sends a link to your location in a message to your emergency contacts.

NOTIFICAÇÕES

Use o painel de notificações
Quando você recebe novas notificações, como mensagens ou chamadas perdidas, os ícones são exibidos na parte superior da tela.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 15
Nokia XR20 Manual do usuário
Para ver mais informações sobre as notificações, deslize de cima para baixo na tela. Para fechar a visualização, deslize o dedo para cima na tela.
Para alterar as configurações de notificação de um aplicativo, toque em Configurações >
Apps e notificações , toque no nome do aplicativo e em Notificações .
Notificação de mensagem
Você pode priorizar suas conversas mais importantes. Quando receber uma notificação sobre uma nova mensagem, deslize de cima para baixo na tela. Mantenha a mensagem selecionada e toque em Prioridade > Aplicar . A conversa permanece no topo da lista de conversas e a tela de bloqueio mostra se há novas mensagens na conversa priorizada.
Use conversation bubbles
You can pin conversations so that they always stay on top of other apps as bubbles. When you receive a notification about a new message, swipe down from the top of the screen.
Tap on the message. When there are new messages in the conversation, they pop up on the screen. To view the entire conversation, tap the bubble. To dismiss the conversation, tap any other part of the screen. If a bubble is on your way, just tap and drag it to another part of the screen. To remove the bubble, drag it down the screen to . If you want to unpin the conversation, when you receive a notification about a new message in the conversation, swipe down from the top of the screen. Tap on the message.
Use os ícones de configuração rápida
Para ativar funções, toque nos ícones de configuração rápida no painel de notificações. Para ver mais ícones, arraste o menu para baixo.
Para reorganizar os ícones, toque em , mantenha pressionado um ícone e arraste-o para outro local.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 16
Loading...
+ 35 hidden pages