Nokia X3-00 User Manual [ro]

Page 1
Ghid utilizator Nokia X3-00
Ediţia 3.0
Page 2
2 Cuprins

Cuprins

Siguranța4
Pregătirea pentru utilizare 6
Taste și componente 6 Introducerea cartelei SIM și a acumulatorului 8 Introducerea și scoaterea cartelei de memorie 9 Încărcarea acumulatorului 11 Antena GSM 12 Accesorii 12
Pornirea 14
Despre aparatul Dvs. 14 Servicii de rețea 15 Coduri de acces 15 Pornirea și oprirea aparatului 16 Modul de așteptare 17 Parcurgerea meniurilor 20 Blocarea tastelor 20 Funcții disponibile fără cartelă SIM 21 Profilul Avion 21
Asistență și actualizări 22
Asistență 22 My Nokia 23 Descărcarea conținutului 23
Actualizări ale software-ului cu ajutorul PC-ului 23 Actualizări directe de programe 24 Revenirea la setările din fabrică 25
Personalizarea aparatului 25
Setările de bază 25 Personalizați-vă telefonul 27 Conectarea 31 Serviciile furnizorului de rețea 36
Rămâneți conectați38
Efectuarea apelurilor 38 Text și mesaje 42 E-mail și Mesagerie instantanee 48
Imagine și video 53
Înregistrarea imaginilor 53 Înregistrarea videoclipurilor 54 Setările aparatului foto-video 54 Galeria 55 Imprimarea imaginilor 57 Cartela de memorie 57
Divertismentul 58
Ascultarea melodiilor 58 Web 65 Jocuri și aplicații 68
Hărți69
Preluarea hărților 70 Hărțile și GPS 71
Page 3
Servicii suplimentare 72
Organizarea 72
Gestionarea contactelor 73 Cărți de vizită 75 Data și ora 75 Ceas alarmă 75 Agenda 76 Lista cu note de rezolvat 76 Note 77 Calculator 77 Temporizator 77 Cronometrul 78
Sfaturi pentru protecția mediului 78
Economisiți energia 78 Reciclați79 Aflați mai multe 79
Informații de siguranță și despre produs 79
Index 90
Cuprins 3
Page 4
4Siguranța

Siguranța

Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Pentru informații suplimentare, citiți în întregime ghidul utilizatorului.

PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ

Nu porniți aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferențe sau pericole.

SIGURANȚA CIRCULAȚIEI - ÎNAINTE DE TOATE

Respectați toate legile locale. Păstrați-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceți un autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp ce conduceți un autovehicul trebuie să fie siguranța circulației.

INTERFERENȚE

Toate aparatele mobile pot intra în interferență, ceea ce le-ar putea afecta performanțele.

OPRIȚI ÎN ZONE CU RESTRICȚII

Respectați toate restricțiile. Opriți aparatul în avioane, în apropierea aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanți, substanțe chimice sau cu pericol de explozie.

SERVICE CALIFICAT

Instalarea și repararea acestui produs este permisă numai personalului calificat.
Page 5

ACCESORII ȘI ACUMULATORI

Folosiți numai accesorii omologate și acumulatori omologați. Nu conectați între ele produse incompatibile.

REZISTENȚA LA APĂ

Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriți aparatul de umiditate.
Siguranța5
Page 6
6Pregătirea pentru utilizare

Pregătirea pentru utilizare

Familiarizați-vă cu telefonul, introduceți cartela SIM și cartela de memorie și aflați câteva informații importante despre telefon.

Taste și componente

1 Receptor 2 Tasta muzică: ignorare/derulare înapoi 3 Tasta muzică: redare/pauză 4 Tasta muzică: ignorare/derulare înainte 5 Taste de selecție stânga și dreapta 6 Tasta de apelare 7 Microfon 8 Afișaj 9 Tastă Navi™ (tastă de parcurgere)
Page 7
10 Tastă de terminare/pornire 11 Tastatură 12 Difuzor
13 Difuzor 14 Conector AV Nokia (3,5 mm) 15 Conector pentru încărcător 16 Conector de cablu micro USB 17 Taste de volum 18 Tasta de captare 19 Obiectiv cameră foto-video 20 Locaș cartelă de memorie 21 Buclă a curelușei de purtat la mână
Pregătirea pentru utilizare 7
Page 8
8Pregătirea pentru utilizare
Introducerea cartelei SIM și a acumulatorului Observaţie: Opriți aparatul și deconectați-l de la încărcător și de la orice alt aparat
înainte de a scoate capacele. Evitați atingerea componentelor electronice în timp ce schimbați capacele. Păstrați și folosiți întotdeauna aparatul cu capacele montate.
Cartela SIM și contactele acesteia pot fi deteriorate cu ușurință prin zgâriere sau îndoire, deci procedați cu atenție la manevrarea, introducerea sau scoaterea cartelei.
1Deschideți capacul din spate și scoateți-l. Scoateți acumulatorul.
2Deschideți suportul cartelei SIM. Inserați cartela SIM în locaș cu colțul teșit
orientat în jos și suprafața cu zona de contacte orientată spre contactele aparatului. Închideți suportul cartelei SIM.
Page 9
Pregătirea pentru utilizare 9
3Așezați contactele acumulatorului în poziția adecvată și introduceți-l. Puneți la
loc capacul posterior.

Introducerea și scoaterea cartelei de memorie

Utilizați numai cartele microSD compatibile, omologate de Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat. Nokia utilizează standarde industriale aprobate pentru cartele de memorie, dar este posibil ca anumite mărci să nu fie perfect compatibile cu acest aparat. Cartelele incompatibile pot provoca defecțiuni ale cartelei și aparatului, afectând și datele stocate pe cartelă.
Page 10
10 Pregătirea pentru utilizare
Aparatul Dvs. acceptă cartele microSD cu capacitate de până la 8 GB. Dimensiunea unui singur fișier nu trebuie să depășească 2 GB.
Introducerea cartelei de memorie
1Deschideți capacul locașului cartelei de memorie. 2Inserați cartela în locașul cartelei de memorie cu zona de contacte orientată în
jos și apăsați până se fixează la locul ei.
3 Închideți capacul locașului cartelei de memorie.
Scoaterea cartelei de memorie Important: Nu scoateți cartela de memorie în timpul unei operații de accesare a
cartelei. În caz contrar se pot produce defecțiuni ale cartelei de memorie și aparatului, afectând și datele stocate pe cartelă.
Puteți scoate sau înlocui cartela de memorie fără a opri aparatul.
1Asigurați-vă că nicio aplicație nu accesează în prezent cartela de memorie. 2Deschideți capacul locașului cartelei de memorie. 3Apăsați cartela de memorie ușor pentru a elibera închizătoarea și scoateți
cartela.
Page 11
Pregătirea pentru utilizare 11

Încărcarea acumulatorului

Acumulatorul a fost parțial încărcat în fabrică. În cazul în care aparatul indică o încărcare insuficientă, efectuați următoarele:
1Conectați încărcătorul la o priză de perete.
2Conectați încărcătorul la aparat. 3 Atunci când aparatul indică un acumulator complet încărcat, deconectați
încărcătorul de la aparat, apoi de la priza de electricitate.
Puteți, de asemenea, să încărcați acumulatorul de la un calculator, prin intermediul unui cablu USB.
1Conectați cablul USB la portul USB al unui calculator și la aparatul Dvs. 2După încărcarea completă a acumulatorului, deconectați cablul USB.
Nu este necesar să încărcați acumulatorul o anumită perioadă de timp și puteți utiliza aparatul în timp ce se încarcă. Dacă acumulatorul este complet descărcat, este posibil să dureze câteva minute până când indicatorul de încărcare apare pe ecran sau se pot efectua apeluri.
Încărcarea aparatului în timp ce ascultați la radio, poate afecta calitatea recepției.
Page 12
12 Pregătirea pentru utilizare

Antena GSM

Este posibil ca aparatul Dvs. să dispună de antene interioare și exterioare. Evitați atingerea inutilă a zonei antenei în timp ce aceasta transmite sau recepționează semnale. Contactul cu antenele afectează calitatea comunicării, poate provoca creșterea nivelului de consum în timpul funcționării și poate reduce durata de viață a acumulatorului.
Imaginea afișează zona antenei GSM marcată cu gri.
Accesorii Conectarea unui cablu USB
Page 13
Pregătirea pentru utilizare 13
Deschideți capacul conectorului USB și conectați cablul USB la aparat.

Setul cu cască

Avertizare:
Când utilizați setul cu cască, abilitatea Dvs. de a auzi sunetele din exterior poate fi redusă. Nu utilizați setul cu cască dacă acest lucru vă poate periclita siguranța.
Când conectați la conectorul AV Nokia orice aparat sau set cu cască extern, altele decât cele aprobate de Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat, aveți o grijă deosebită la tastele de volum.
Nu conectați aparate care emit semnale de ieșire, deoarece acest fapt poate duce la defectarea aparatului. Nu conectați nicio sursă de tensiune la conectorul AV Nokia.

Curelușă

Treceți cureaua ca în imagine și strângeți-o.
Page 14
14 Pornirea

Pornirea

Învățați să porniți telefonul și să utilizați funcțiile de bază ale acestuia.

Despre aparatul Dvs.

Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în rețele GSM 850, 900, 1800 și 1900 MHz. Pentru informații suplimentare despre rețele, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Este posibil ca aparatul Dvs. să aibă preinstalate o serie de marcaje și linkuri către site-uri Internet ale unor terțe părți și care vă permit să accesați aceste site-uri. Acestea nu sunt afiliate la Nokia, iar Nokia nu le sprijină și nu își asumă răspunderea pentru ele. Dacă accesați astfel de site-uri, luați măsuri de precauție în ceea ce privește siguranța și conținutul.
Avertizare:
Pentru a utiliza orice funcție a acestui aparat, alta decât ceasul cu alarmă, aparatul trebuie să fie pornit. Nu porniți aparatul dacă folosirea aparatelor mobile poate provoca interferențe sau pericole.
La utilizarea acestui aparat, respectați toate legile, precum și obiceiurile locale, dreptul la viață privată și alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile de autor. Protecția drepturilor de autor ar putea împiedica copierea, modificarea sau transferul unor imagini, piese muzicale sau a altui tip de conținut.
Faceți copii de siguranță sau păstrați înregistrări scrise ale tuturor informațiilor importante memorate în aparatul Dvs.
Când conectați aparatul la orice alt echipament, citiți manualul de utilizare al acestui echipament pentru instrucțiunile detaliate de siguranță. Nu conectați între ele produse incompatibile.
Imaginile din acest ghid pot diferi de cele de pe afișajul aparatului Dvs.
Page 15
Pornirea 15
Pentru alte informații importante referitoare la aparatul Dvs., consultați ghidul utilizatorului.

Servicii de rețea

Pentru a utiliza aparatul trebuie să beneficiați de serviciile unui furnizor de servicii de comunicații mobile. Unele funcții nu sunt disponibile în toate rețelele; este posibil ca anumite funcții să necesite încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii pentru putea utiliza respectivele funcții. Serviciile de rețea implică transmiterea de date. Cereți furnizorului Dvs. de servicii informații referitoare la taxele din rețeaua Dvs. din țară și când sunteți în roaming, din alte rețele. Furnizorul Dvs. de servicii vă poate explica ce tarife se vor aplica.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca anumite funcții ale aparatului Dvs. să fie dezactivate sau să nu fie activate. În acest caz, funcțiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil, de asemenea, ca aparatul Dvs. să aibă articole personalizate, cum ar fi nume de meniuri, ordinea acestora și pictogramele.

Coduri de acces

Pentru a seta modul în care telefonul utilizează codurile de acces și setările de siguranță, selectați Meniu > Setări > Siguranță > Coduri acces.
Codul de siguranță vă ajută să vă protejați telefonul împotriva utilizării neautorizate. Codul presetat este 12345. Puteți schimba codul și puteți seta telefonul să solicite acest cod. Unele operații necesită codul de siguranță, indiferent de setări, de exemplu, dacă doriți să restabiliți setările din fabricație. Păstrați codul secret și într-un loc sigur, separat de telefon. În cazul în care uitați codul și telefonul este blocat, telefonul va avea nevoie de service și este posibil să se aplice tarife suplimentare. Pentru informații suplimentare, contactați un punct de lucru Nokia Care sau cu distribuitorul telefonului.
Codul PIN (UPIN), furnizat împreună cu cartela SIM (USIM) ajută la protecția împ
otriva utilizării neautorizate.
Page 16
16 Pornirea
Codul PIN2 (UPIN2), furnizat cu unele cartele SIM (USIM), este necesar pentru accesul la anumite servicii.
Codurile PUK (UPUK) și PUK2 (UPUK) pot fi furnizate cu cartela SIM (USIM). Dacă de introduceți greșit codul PIN de trei ori consecutiv, vi se va solicita codul PUK. Dacă nu ați primit codurile, luați legătura cu furnizorul de servicii.
Parola de restricționare este necesară atunci când utilizați serviciul de restricționare a apelurilor pentru a restricționa apelurile recepționate și efectuate de pe aparat (serviciu de rețea).
Pentru a vizualiza sau a modifica setările modulului siguranță pentru browser, selectați Meniu > Setări > Siguranță > Setări modul sigur..

Pornirea și oprirea aparatului

Pornirea și oprirea
Apăsați și mențineți apăsată tasta de pornire.
Introducerea codului PIN
Dacă vi se solicită, introduceți codul PIN (afișat ca ****).
Page 17
Pornirea 17
Setarea orei și a datei
Dacă vi se solicită, introduceți data, ora locală, fusul orar și informații despre ora de vară.
Când porniți pentru prima dată aparatul, este posibil să vi se ceară obținerea setărilor de configurare de la furnizorul de servicii (serviciu de rețea). Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul de servicii.

Modul de așteptare

Când telefonul este pregătit pentru utilizare și nu ați introdus niciun caracter, acesta se află în modul de așteptare.

Ecran

1 Nivelul semnalului rețelei celulare 2 Nivelul de încărcare a acumulatorului 3 Indicatori 4 Ceas 5 Numele rețelei sau emblema operatorului
Page 18
18 Pornirea
6 Data (numai dacă ecranul de Start este dezactivat) 7 Ecran 8 Funcția tastei de selecție stânga 9 Funcția tastei Navi (tasta de parcurgere) 10 Funcția tastei de selecție dreapta
Puteți modifica funcțiile tastelor de selecție stânga și dreapta.
de selecție stânga și dreapta ”, pag. 29.

Ecranul de start

În ecranul de start se afișează o listă cu funcțiile selectate și cu informațiile pe care le puteți accesa direct.
Selectați Meniu > Setări > Afișaj > Ecran de Start.
Activarea ecranului de start
Selectați Mod ecran de Start.
Organizarea și personalizarea ecranului de start
Selectați Personalizare ecran.
Selectarea unei taste pentru activarea ecranului de start
Selectați Tastă ecran de Start.
Navigarea în ecranul de start Parcurgeți în sus sau în jos pentru a naviga în listă și selectați Selectați, Afișați sau
Editați. Săgețile indică disponibilitatea informațiilor suplimentare.
Oprirea navigării
Selectați Ieșiți.
A se vedea „ Tastele
Page 19
Pornirea 19

Comenzi rapide

Atunci când aparatul este în modul de așteptare sau ecran de start, puteți utiliza următoarele comenzi rapide.
Lista apelurilor nepreluate, recepționate și efectuate
Apăsați tasta de apelare. Pentru a iniția un apel, parcurgeți până la numărul de telefon sau la nume și apăsați tasta de apelare.
Deschidere browserul Internet Apăsați si mențineți apăsat 0.
Apelare căsuță vocală Apăsați si mențineți apăsat 1.
Utilizarea altor taste pentru comenzi rapide
A se vedea „Comenzi rapide pentru apelare”, pag. 39.

Indicatori

Aveți mesaje necitite. Aveți mesaje neexpediate, anulate sau neexpediate. Tastatura este blocată.
Aparatul nu sună pentru apeluri sau mesaje text primite.
/ Aparatul este înregistrat în rețea GPRS sau EGPRS.
/ O conexiune GPRS sau EGPRS este deschisă.
/ Conexiunea GPRS sau EGPRS este suspendată (în așteptare).
Este pornită o alarmă.
Conexiunea Bluetooth este activată. Un semnal GPS este disponibil (este necesară o antenă GPS externă) . Un semnal GPS este disponibil (este necesară o antenă GPS externă). Dacă aveți telefon cu două linii, este utilizată a doua linie telefonică. Toate apelurile intrate sunt deviate către un alt număr.
Page 20
20 Pornirea
Apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori. Profiul activ curent este stabilit pentru o perioadă. Un set cu cască este conectat la aparat. Aparatul este conectat la un alt aparat printr-un cablu de date USB.

Parcurgerea meniurilor

Telefonul vă oferă un set cuprinzător de funcții grupate în meniuri.
1 Pentru a accesa meniul, selectați Meniu. 2Parcurgeți meniul și selectați o opțiune (de exemplu, Setări). 3Dacă meniul selectat conține submeniuri, selectați unul (de exemplu, Apeluri). 4 Selectați setarea dorită. 5 Pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, selectați Înapoi.
Pentru a ieși din meniu, selectați Ieșiți.
Pentru a modifica vizualizarea meniurilor, selectați Opțiuni > Ecr. meniu
principal. Parcurgeți spre dreapta, apoi selectați din opțiunile disponibile.
Pentru a rearanja meniul, selectați Opțiuni > Organizare. Mergeți la articolul de meniu de mutat și selectați Mutați. Mergeți la locul în care doriți să mutați articolul de meniu,
Da.

Blocarea tastelor

Blocați tastatura pentru a preveni apăsarea accidentală a tastelor.
Blocarea tastaturii Selectați Meniu și apăsați * în decurs de 3,5 secunde.
Deblocarea tastaturii
Selectați Deblocați și apăsați * în decurs de 1,5 secunde. Dacă se solicită, introduceți codul de blocare.
apoi selectați OK. Pentru a memora schimbarea, selectați Realizat >
Page 21
Pornirea 21
Răspunsul la un apel când tastatura este blocată
Apăsați tasta de apelare. Când terminați sau respingeți un apel, tastatura se blochează automat.
Caracteristicile suplimentare sunt Autoblocare taste și Blocare taste. A se vedea
„Setări telefon”, pag. 25.
Dacă aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de apeluri către numărul oficial de urgență programat în aparatul Dvs. poate fi posibilă.

Funcții disponibile fără cartelă SIM

Unele funcții ale telefonului Dvs., cum ar fi cele organizatorice sau jocurile, pot fi utilizate fără a necesita introducerea unei cartele SIM. Alte funcții sunt afișate estompat în meniu și nu pot fi utilizate.

Profilul Avion

Utilizați profilul Avion în medii sensibile la unde radio pentru a dezactiva toate funcțiile de frecvență radio. Totuși, veți putea accesa jocuri, agenda și numere de telefon în modul deconectat. Când modul Avion este activ, este afișat
.
Activarea profilului Avion Selectați Meniu > Setări > Profiluri > Avion > Activați sau Personalizați.
Dezactivarea profilului Avion
Selectați un alt profil.
Page 22
22 Asistență și actualizări
Avertizare:
În profilul avion nu puteți efectua sau primi apeluri, inclusiv apeluri de urgență, și nu puteți folosi nicio funcție care necesită acoperire în rețeaua mobilă. Pentru a putea efectua apeluri, trebuie să activați, mai întâi, funcțiile telefonului schimbând profilurile. Dacă aparatul a fost blocat, introduceți codul de blocare.
Dacă trebuie să efectuați un apel de urgență când aparatul este blocat și se află în profilul avion, s-ar putea să existe posibilitatea de a face acest lucru prin introducerea în câmpul pentru cod de blocare a numărului de urgență programat în aparatul Dvs., selectând apoi „Apel”. Aparatul va confirma că sunteți în curs de ieșire din profilul avion și de inițiere a unui apel de urgență.

Asistență și actualizări

Nokia vă ajută în multe moduri să beneficiați din plin de aparatul Dvs.
Puteți găsi numărul de model al aparatului pe capacul din spate.

Asistență

Dacă doriți să aflați mai multe despre utilizarea produsului sau aveți nelămuriri în legătură că funcționarea corectă a aparatului, consultați ghidul utilizatorului sau paginile de asistență de la adresa www.nokia.com/support, site-ul Web local Nokia sau www.nokia.mobi/support.
Dacă aceasta nu rezolvă problema, efectuați una dintre următoarele operații:
Reporniți aparatul: opriți-l și scoateți acumulatorul. După aproximativ un minut, reintroduceți acumulatorul și porniți aparatul.
Restabiliți setările originale din fabrică, conform indicațiilor din ghidul utilizatorului.
Actualizați regulat programele aparatului pentru performanță optimă și pentru a beneficia de eventualele caracteristici noi, conform instrucțiunilor din ghidul de utilizare.
Page 23
Asistență și actualizări 23
Dacă problema rămâne nerezolvată, luați legătura cu Nokia pentru a afla ce opțiuni de reparații vă stau la dispoziție. Vizitați www.nokia.com/repair. Înainte de a trimite aparatul la reparat, creați întotdeauna copii de siguranță după datele de pe acesta.

My Nokia

Primiți indicații, sfaturi și asistență gratuite pentru telefonul Dvs. Nokia și în plus conținut de încercare gratuit, demonstrații interactive, o pagină Web personalizată și știri despre cele mai recente produse și servicii Nokia.
Bucurați-vă din plin de toate caracteristicile oferite de telefonul Nokia și înregistrați­vă astăzi la My Nokia! Pentru mai multe informații și disponibilitatea serviciului în regiunea Dvs., vizitați pagina www.nokia.com/mynokia.

Descărcarea conținutului

Puteți descărca în telefon conținut nou (de exemplu, teme) (serviciu de rețea).
Important: Folosiți numai servicii în care aveți încredere și care vă asigură o siguranță și o protecție adecvată împotriva programelor dăunătoare.
Pentru informații despre disponibilitatea diferitelor servicii și despre tarife, contactați furnizorul de servicii.

Actualizări ale software-ului cu ajutorul PC-ului

Nokia Software Updater este o aplicație PC, care vă permite să actualizați software­ul de pe aparat. Pentru a actualiza software-ul de pe aparat, aveți nevoie de un PC compatibil, acces Internet cu bandă largă și un cablu de date USB compatibil, pentru a conecta aparatul la PC.
Pentru informații suplimentare, pentru a verifica notele privind ultimele versiuni de programe și pentru a prelua aplicația Nokia Software Updater, consultați www.nokia.com/softwareupdate sau site-ul Web local Nokia.
Pentru a actualiza programele de pe aparat, efectuați următoarele operații:
Page 24
24 Asistență și actualizări
1Preluați și instalați aplicația PC Nokia Software Updater. 2Conectați aparatul la calculator utilizând un cablu de date USB și selectați PC
Suite.
3Deschideți aplicația Nokia Software Updater. Aplicația Nokia Software Updater
vă îndrumă în crearea copiilor de siguranță, în actualizarea programelor și în restaurarea fișierelor.

Actualizări directe de programe

Furnizorul Dvs. de servicii vă poate trimite actualizările prin Internet, direct în telefon (serviciu de rețea). Este posibil ca această opțiune să nu fie disponibilă, în funcție de telefonul Dvs.
Descărcarea actualizărilor de programe poate implica transmiterea unor cantități mari de date (serviciu de rețea).
Asigurați-vă că acumulatorul aparatului are suficientă energie sau conectați încărcătorul înainte de a începe actualizarea.
Avertizare:
Dacă instalați o actualizare a unui program, aparatul nu poate fi utilizat, nici chiar pentru a efectua apeluri de urgență, decât după terminarea instalării și repornirea aparatului. Înainte de accepta instalarea unei actualizări, efectuați copii de siguranță ale datelor.
Setări actualizare de program
Este posibil ca această opțiune să nu fie disponibilă, în funcție de telefonul Dvs.
Pentru a permite sau a interzice actualizările automate de software, selectați
Meniu > Setări > Telefon > Actualizări telefon > Actual. soft. autom..
Page 25
Personalizarea aparatului 25
Solicitarea unei actualizări de program
1 Selectați Meniu > Setări > Telefon > Actualizări telefon pentru a solicita
informații referitoare la actualizările programului de la furnizorul Dvs. de servicii.
2 Selectați Detalii soft curent pentru afișarea versiunii curente a programului și
pentru a verifica dacă sunt necesare actualizări.
3 Selectați Preluare soft telefon pentru a descărca și a instala actualizarea
programului. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
4Dacă instalarea a fost anulată după descărcare, selectați Instalare soft
telefon pentru a începe instalarea.
Este posibil ca actualizarea programului să dureze câteva minute. Dacă apar probleme de instalare, contactați furnizorul de servicii.

Revenirea la setările din fabrică

Pentru a readuce telefonul la setările din fabrică, selectați Meniu > Setări > La set.
din fabr. și dintre următoarele:
Restaur. numai setări — Resetați toate setările preferențiale fără ștergerea
datelor personale. Restaurare totală — Resetați toate setările preferențiale și ștergeți toate datele
personale, cum ar fi contactele, mesajele, fișierele media și tastele de activare.

Personalizarea aparatului

Configurați-vă aparatul, personalizați-l și conectați-l în mai multe moduri.
Setările de bază Setări telefon
Selectați Meniu > Setări și Telefon.
Selectați una dintre următoarele opțiuni:
Page 26
26 Personalizarea aparatului
Setări limbă — Pentru a seta limba aparatului, selectați Limbă telefon și o limbă.
Pentru a seta limba aparatului conform informațiilor de pe cartela SIM, selectați
Limbă telefon > Automată.
Spațiu memorie — Verificați nivelul de utilizare a memoriei Autoblocare taste — Tastatura este blocată automat după un interval de timp
prestabilit atunci când aparatul este în modul de așteptare sau în ecranul de start și nu a fost utilizată nicio funcție.
Blocare taste — Setați aparatul să solicite codul de siguranță pentru a debloca tastatura.
Recunoaștere voce — Configurați comenzile vocale sau porniți antrenarea funcției de recunoaștere a vocii.
Solicitare mod avion — Setați aparatul să solicite profilul Avion atunci când îl porniți. În profilul Avion, toate conexiunile radio sunt închise.
Actualizări telefon — Permiteți actualizările software de la furnizorul de servicii (serviciu de rețea). Opțiunile disponibile pot să difere.
Selecție operator — Selectați manual ce rețea se utilizează.
ctivare texte ajutor — Setați aparatul să afișeze textul de ajutor. .
A Sunet de pornire — Redați un sunet atunci când porniți aparatul . Confirm. acț. SIM — Accesați servicii de rețea suplimentare de pe cartela SIM. Este
posibil ca, în funcție cartela SIM, această opțiune să nu fie disponibilă.

Setări de siguranță

Selectați Meniu > Setări și Siguranță.
Când sunt active funcții de siguranță care restricționează apelurile (cum ar fi restricționarea apelurilor, grup închis de utilizatori sau apelarea numerelor fixe), pot fi posibile apeluri către numărul oficial de urgență programat în aparatul Dvs. Opțiunile de restricționare și redirecționare a apelurilor nu pot fi active simultan.
Selectați una dintre următoarele opțiuni:
Page 27
Personalizarea aparatului 27
Solicitare cod PIN sau Solicitare cod UPIN — Setați aparatul să solicite codul PIN
sau UPIN de fiecare dată când este pornit. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitării codului.
Serviciu restr. apeluri — Restricționați apelurile recepționate și efectuate de pe aparat (serviciu de rețea). Este necesară o parolă de restricționare.
Apeluri permise — Restricționați apelurile efectuate numai la numerele de telefon selectate, dacă această funcție este acceptată de cartela SIM. Dacă apelarea numerelor fixe este activată, nu pot fi inițiate conexiuni GPRS, cu excepția cazurilor în care sunt expediate mesaje text printr-o conexiune GPRS. În această situație, numărul de telefon al destinatarului și numărul centrului de mesaje trebuie incluse în lista de apelare a numerelor fixe.
Grup utilizat. închis — Definiți un grup de persoane pe care le puteți apela și care vă pot apela (serviciu de rețea).
Nivel de siguranță — Pentru a solicita codul de siguranță ori de câte ori o nouă cartelă SIM este inserată în aparat, selectați Telefon.
Coduri acces — Schimbați c restricționare.
Solicitare cod PIN2 — Setați aparatul să solicite codul PIN2 când utilizați o caracteristică specifică a aparatului protejată de codul PIN2. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitării codului. Este posibil ca, în funcție cartela SIM, această opțiune să nu fie disponibilă. Pentru detalii, luați legătura cu furnizorul de servicii.
Cod în uz — Afișați și selectați tipul de cod PIN care urmează a fi utilizat. Certificate de autorit. sau Certificate utilizator — Vizualizați lista certificatelor
de autorizare sau utilizator disponibile pe aparat.
Setări modul sigur. — Vizualizați Detalii modul sigur., activați Solicitare PIN
modul sau schimbați PIN-ul modulului sau PIN-ul de conectare.

Personalizați-vă telefonul

Oferiți telefonului Dvs. o notă personală, cu tonuri de apel, imagini de fundal și teme. Adăugați comenzi rapide pentru funcțiile Dvs. preferate și atașați accesorii.
odul de siguranță, codul PIN, UPIN, PIN2 sau parola de
Page 28
28 Personalizarea aparatului

Profiluri

Telefonul dispune de mai multe grupuri de setări numite profiluri, pentru care le puteți personaliza cu sunete în funcție de diferite evenimente și situații.
Selectați Meniu > Setări > Profiluri, profilul dorit și dintre opțiunile următoare:
Activați — pentru a activa profilul selectat Personalizați — pentru a schimba setările de profil Cronometrat — pentru a seta ca profilul să fie activ o anumită perioadă de timp.
Când intervalul de timp setat pentru profilul respectiv expiră, devine activ profilul anterior ce nu a fost temporizat.

Teme

O temă conține elemente pentru personalizarea telefonului.
Selectați Meniu > Setări > Teme și una dintre opțiunile următoare:
Selectare temă — Deschideți dosarul Teme și selectați o temă. Preluări teme — Deschide o listă de legături pentru preluarea mai multor teme.

Sunete

Puteți modifica setările de sunet ale profilului activ selectat.
Selectați Meniu > Setări > Sunete. Puteți găsi aceleași setări în meniul Profiluri.

Luminozitate

Pentru a activa sau dezactiva efectele de luminozitate asociate diferitelor funcții, selectați Meniu > Setări > Lumini.

Ecran

Selectați Meniu > Setări > Afișaj și din următoarele opțiuni:
Imagine fond — pentru a adăuga o imagine de fundal pentru modul ecran inițial Ecran de Start — pentru a activa, organiza și personaliza modul ecran de pornire
Page 29
Personalizarea aparatului 29
Cul. lit. în ecr. de start — pentru a selecta culoarea fontului pentru ecranul de start Pict. taste navigare — pentru afișarea pictogramelor tastei de parcurgere în
modul ecran inițial Detalii notificare — pentru a afișa detalii în notificările de apeluri nepreluate și
de mesaje Anim. capac glisant — pentru afișarea unei animații la deschiderea sau închiderea
capacului glisant
Protecție ecran — pentru a crea și seta un protector de ecran Mărime corp literă — pentru a seta mărimea fontului folosit pentru mesaje,
contacte și pagini Internet
Emblemă operator — pentru a afișa sigla operatorului Afișare info celulă — pentru a afișa identitatea celulei, dacă se poate prelua din
rețea

Comenzile mele rapide

Cu comenzile rapide personale, aveți acces rapid la funcțiile utilizate frecvent ale telefonului Dvs.
Tastele de selecție stânga și dreapta
Pentru a modifica funcția alocată tastei de selecție stânga sau dreapta, selectați
Meniu > Setări > Com. mele rap. > Tastă selecție stânga sau Tastă sel. dreapta și funcția dorită.
În ecranul de start, dacă tasta de selecție stânga este Mergeți la, pentru a activa funcția, selectați Mergeți la > Opțiuni și dintre următoarele opțiuni:
Selectare opțiuni — pentru a adăuga sau ștergere o funcție Organizați — pentru a rearanja funcțiile
Alte comenzi rapide
Selectați Meniu > Setări > Com. mele rap. și din următoarele opțiuni:
Page 30
30 Personalizarea aparatului
Tastă navigare — pentru a atribui tastei de navigare (parcurgere) alte funcții,
dintr-o listă predefinită Tastă ecran de Start — pentru a selecta mișcarea tastei de navigare cu care se
activează modul ecran de start

Atribuirea comenzilor rapide pentru apelare

Creați comenzi rapide prin alocarea numerelor de telefon tastelor numerice de la 2 la 9.
1 Selectați Meniu > Contacte > Apelare rapidă și alegeți o tastă numerică. 2 Selectați Alocați sau, dacă a fost deja alocat un număr tastei respective,
selectați Opțiuni > Modificare.
3Introduceți un număr sau căutați un contact.

Comenzi vocale

Puteți utiliza comenzi vocale pentru a efectua apeluri telefonice, a lansa aplicații și a activa profiluri. Comenzile vocale depind de setările de limbă.
Selectați Meniu > Setări și Telefon.
Setarea limbii
Selectați Setări limbă > Limbă telefon și limba.
Antrenarea aparatului pentru recunoașterea vocii Dvs.
Selectați Recunoaștere voce > Pregătire recun. voce.
Activarea unei comenzi sau funcții vocale
Selectați Recunoaștere voce > Comenzi vocale, o caracteristică și funcția. indică faptul că această comandă vocală este activată. Dacă nu se afișează, selectați Adăugați.
Page 31
Personalizarea aparatului 31
Redarea unei comenzi vocale activate Selectați Redați.
Redenumirea sau dezactivarea unei comenzi vocale Parcurgeți la o funcție și selectați Opțiuni > Editați sau Eliminare.
Activarea sau dezactivarea tuturor comenzilor vocale
Selectați Opțiuni > Adăugare totală sau Eliminare totală.

Conectarea

Telefonul Dvs. oferă mai multe opțiuni de conectare la alte aparate pentru transmiterea și recepționarea datelor.

Tehnologia radio Bluetooth

Tehnologia Bluetooth vă permite să vă conectați aparatul, prin unde radio, la un aparat compatibil Bluetooth aflat la o distanță de maxim 10 metri (32 de picioare).
Acest aparat este conform cu specificația Bluetooth 2.1 + EDR, care acceptă următoarele profiluri: SIM access, phonebook access, object push, file transfer, headset, handsfree, generic access, serial port, generic object exchange, advanced audio distribution, audio video remote control, service discovery application, personal area networking și generic audio/video distribution. Pentru a asigura interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem Bluetooth, utilizați accesorii omologate de Nokia pentru acest model. Consultați producătorii celorlalte aparate pentru a determina gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.
Funcțiile care utilizează tehnologia Bluetooth măresc consumul de energie și reduc durata de viață a acumulatorului.
Dacă aparatul mobil se află în modul SIM la distanță, pentru a efectua sau a primi apeluri, puteți utiliza numai un accesoriu compatibil conectat, cum ar fi un set auto.
Page 32
32 Personalizarea aparatului
Cât timp se află în acest mod, aparatul Dvs. mobil nu va efectua niciun tip de apeluri, cu excepția apelurilor către numerele de urgență programate în aparat.
Pentru a efectua apeluri trebuie, mai întâi, să ieșiți din modul SIM la distanță. Dacă aparatul a fost blocat, introduceți mai întâi codul de deblocare.
Deschiderea unei conexiuni Bluetooth
1 Selectați Meniu > Setări > Conectivitate > Bluetooth. 2 Selectați Numele telef. meu și introduceți un nume pentru aparat. 3 Pentru a activa conexiunea Bluetooth, selectați Bluetooth > Activat.
o conexiune Bluetooth activă.
4 Pentru a conecta aparatul la un accesoriu audio, selectați Conect. acces.
audio și accesoriul.
5Pentru a vă asocia aparatul cu orice aparat Bluetooth aflat în raza de acțiune,
selectați Aparate asociate > Adăug. aparat nou.
6Parcurgeți până la aparatul găsit, apoi selectați Adăugați. 7Introduceți parolă (de maximum 16 caractere) pe aparat și permiteți conectarea
pe celălalt aparat Bluetooth.
Utilizarea aparatului în modul identitate ascunsă reprezintă un mod mai sigur de a evita programele dăunătoare. Nu acceptați conexiuni Bluetooth de la surse în care nu aveți încredere. Alternativ, dezactivați funcția Bluetooth. Această operație nu va afecta alte funcții ale aparatului.
Conectarea PC-ului la Internet
Puteți să utilizați tehnologia Bluetooth pentru a conecta PC-ul compatibil la Internet. Aparatul trebuie să se poată conecta la Internet (serviciu de rețea) și PC­ul trebuie să accepte tehnologia Bluetooth. După conect area la un ser viciu de punc t de acces la rețea (NAP) pe aparat și asocierea cu PC-ul, aparatul deschide automat o conexiune de pachete de date la Internet.
indică
Page 33
Personalizarea aparatului 33

Date sub formă de pachete

General packet radio service (GPRS) este un serviciu de rețea care permite expedierea și recepționarea datelor cu aparatele mobile, printr-o rețea cu Internet Protocol (IP).
Pentru a defini modul de utilizare a serviciului, selectați Meniu > Setări >
Conectivitate > Pachete de date > Conex. pach. de date și din următoarele
opțiuni: Când e nevoie — Conexiunea de pachete de date se stabilește atunci când aplicația
are nevoie de aceasta. Conexiunea se închide la închiderea aplicației. Online mereu — Conexiunea cu rețeaua de pachete de date se stabilește automat
la pornirea aparatului.
În cazul în care conectați aparatul la un PC compatibil (prin tehnologie Bluetooth), îl puteți utiliza ca modem. Pentru detalii, consultați documentația Nokia Ovi Suite.

Cablu de date USB

Puteți utiliza cablul de date USB pentru transferul datelor între telefon și un calculator compatibil sau o imprimantă compatibilă PictBridge.
Pentru a activa telefonul pentru transferul de date sau pentru imprimarea fotografiilor, conectați cablul de date și selectați modul:
PC Suite — pentru a utiliza cablul de date USB pentru Nokia Ovi Suite sau Nokia PC Suite
Imprimare & media — pentru a utiliza telefonul cu o imprimantă compatibilă cu PictBridge sau cu un calculator compatibil
Stocare date — pentru a conecta un calculator care nu dispune de o aplicație Nokia și utilizează telefonul ca mediu de stocare
Pentru a modifica modul USB, selectați Meniu > Setări > Conectivitate > Cablu
USB de date și modul USB dorit.
Page 34
34 Personalizarea aparatului

Sincronizare și copii de rezervă

Selectați Meniu > Setări > Sincr. și cop. rez. și din următoarele opțiuni: Sincronizare — Creați o copie de rezervă după datele personale, pe un server
Nokia. Înainte de a începe copierea, trebuie să creați un cont My Nokia. Selectați
Conectare și veți primi îndrumare pentru a parcurge procesul.
Comut. telefon — Sincronizați sau copiați datele selectate între aparat și un alt
aparat utilizând tehnologia Bluetooth.
Creare copie rez. — Creați o copie de siguranță a datelor selectate. Rest. copie rez. — Selectați un fișier de siguranță stocat și restaurați-l pe aparat.
Selectați Opțiuni > Detalii pentru informații despre fișierul de siguranță selectat. Transfer date — Sincronizați sau copiați datele selectate între aparat și un alt
aparat, PC sau server de rețea (serviciu de rețea).

Conectarea unui dispozitiv USB

Puteți conecta un dispozitiv de stocare USB (de exemplu un memory stick) la aparatul Dvs. și puteți parcurge sistemul de fișiere și transfera fișiere pe sau de pe acest dispozitiv.
1Conectați un cablu de adaptare compatibil la portul USB al aparatului Dvs. 2Conectați dispozitivul de stocare USB la cablul de adaptare. 3 Selectați Meniu > Galerie și dispozitivul USB în care doriți să căutați.
Observaţie: Nu toate dispozitivele de stocare USB sunt acceptate, acest lucru depinzând de consumul de energie al acestora.

Instalarea Nokia Ovi Suite pe PC

Puteți să gestionați conținutul de pe aparat și să-l mențineți sincronizat cu calculatorul. De asemenea, puteți să actualizați aparatul cu cea mai recentă versiune de software și să descărcați hărți.
1Utilizați un cablu USB de date compatibil pentru a conecta aparatul la calculator.
Cartela de memorie a aparatului apare ca disc amovibil pe PC.
Page 35
Personalizarea aparatului 35
2 Pe aparat, selectați Stocare date. 3 Pe calculator, selectați Instalare Nokia Ovi Suite.
Dacă fereastra de instalare nu se deschide automat, deschideți manual fișierul de instalare. Selectați Deschidere dosar pentru vizualizare fișiere și faceți dublu clic pe Install_Nokia_Ovi_Suite.exe.
4Urmați instrucțiunile.
Pentru informații suplimentare despre Nokia Ovi Suite, accesați www.ovi.com.
Page 36
36 Personalizarea aparatului

Serviciile furnizorului de rețea

Furnizorul Dvs. de rețea oferă mai multe servicii suplimentare pe care le puteți utiliza. Unele pot fi taxabile.

Meniul operatorului

Accesați un portal către servicii furnizate de operatorul Dvs. de rețea. Pentru mai multe informații, luați legătura cu operatorul Dvs. de rețea. Operatorul poate actualiza acest meniu prin intermediul unui mesaj de serviciu.

Servicii SIM

Cartela Dvs. SIM poate furniza servicii suplimentare. Puteți accesa acest meniu doar dacă este acceptat de cartela Dvs. SIM. Denumirea conținutului meniului depinde de serviciile disponibile.
Accesarea acestor servicii poate implica expedierea mesajelor sau efectuarea unui apel telefonic pentru care puteți fi taxați.

Jurnal poziție

Rețeaua vă poate trimite solicitări de poziție (serviciu de rețea). Pentru a înscrie și a confirma livrarea informațiilor de poziționare, contactați furnizorul de serviciu.
Pentru a accepta sau a respinge solicitarea de poziționare, selectați Acceptați sau
Resping.. Dacă nu preluați solicitarea, telefonul o acceptă sau o respinge automat
în funcție de acordul încheiat cu operatorul de rețea sau furnizorul de servicii.
Pentru a vedea informații cu privire la ultimele 10 notificări și solicitări de confidențialitate, selectați Meniu > Jurnal > Poziționare > Registru poziții.
Mesaje informative, mesaje SIM și comenzi de servicii Mesaje informative
Puteți primi mesaje cu diverse subiecte de la furnizorul Dvs. de servicii (serviciu de rețea). Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Page 37
Personalizarea aparatului 37
Selectați Meniu > Mesagerie > Msj. informative și una dintre opțiunile disponibile.
Comenzi de servicii
Comenzile de servicii vă permit să scrieți și să trimiteți către furnizorul de servicii cereri de servicii (cunoscute și sub denumirea de comenzi USSD), cum ar fi comenzile de activare a serviciilor de rețea.
Pentru a scrie și a expedia cererea de servicii, selectați Meniu > Mesagerie >
Comenzi servicii. Pentru detalii, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Mesajele SIM
Mesajele SIM sunt mesaje text specifice memorate pe cartela Dvs. SIM. Puteți copia sau muta aceste mesaje de pe cartela SIM în memoria telefonului, dar operațiunea inversă nu este posibilă.
Pentru a citi mesajele SIM, selectați Meniu > Mesagerie > Opțiuni > Mesaje
SIM.

Setările de configurare

Puteți configura aparatul cu setări care sunt necesare pentru anumite servicii. Este posibil să primiți aceste setări ca mesaj de configurare de la furnizorul de servicii.
Selectați Meniu > Setări.
Selectați Configurare și dintre următoarele:
Setări config. implic. — Vizualizați furnizorii de servicii memorați pe aparat și setați un furnizor de servicii implicit.
Act. impl. în aplicații — Activați setările de configurație implicite pentru aplicațiile acceptate.
Punct acces preferat — Vizualizați punctele de acces memorate.
Page 38
38 Rămâneți conectați
Setări manager apar. — Permiteți sau împiedicați aparatul să recepționeze
actualizări software. Este posibil ca, în funcție de aparat, această opțiune să nu fie disponibilă.
Setări config. person. — Adăugați manual conturi personale noi pentru diferite servicii și activați-le sau ștergeți-le. Pentru a adăuga un nou cont personal, selectați
Adăugați sau Opțiuni > Adăugați. Selectați tipul de serviciu și introduceți
parametrii necesari. Pentru a activa un cont personal, mergeți la cont și selectați
Opțiuni > Activați.

Rămâneți conectați

Învățați să efectuați apeluri, să scrieți texte, să expediați mesaje și să utilizați funcționalitatea e-mail de pe aparat.
Efectuarea apelurilor Realizarea unui apel vocal
Formarea manuală a unui număr
Introduceți numărul de telefon, inclusiv prefixul zonal, și apăsați tasta de apel. Pentru apeluri internaționale, apăsați de două ori * pentru prefixul internațional
(caracterul + înlocuiește codul de acces internațional), introduceți codul țării, prefixul zonal fără primul zero, dacă este necesar, și numărul de telefon.
Reapelarea unui număr
Pentru a accesa lista numerelor formate, în modul de așteptare, apăsați tasta de apelare. Selectați un număr sau un nume și apăsați tasta de apel.
Apelarea unui contact
Selectați Meniu > Contacte și Nume. Selectați un contact și apăsați tasta de apelare.
Page 39
Rămâneți conectați39

Gestionarea apelurilor vocale

Pentru a gestiona apelurile vocale prin intermediul capacului glisant, selectați
Meniu > Setări > Apeluri > Manevr. capac glisant.
Preluarea unui apel recepționat
Apăsați tasta de apel sau deschideți capacul glisant.
Terminarea unui apel
Apăsați tasta de terminare sau închideți capacul glisant.
Dezactivați sonorul tonului de apel
Selectați Silențios.
Respingerea unui apel recepționat
Apăsați tasta de terminare.
Reglați volumul în timpul unui apel
Utilizați tastele de volum.

Comenzi rapide pentru apelare

Alocați un număr de telefon uneia dintre tastele numerice, 2-9.
„Atribuirea comenzilor rapide pentru apelare”, pag. 30.
Utilizați o comandă rapidă pentru a efectua un apel într-unul din următoarele moduri:
Apăsați o tastă numerică, apoi tasta de apel.
Dacă selectați Meniu > Setări > Apeluri > Apelare rapidă > Activată,
apăsați și mențineți apăsată o tastă numerică.
A se vedea

Apelarea vocală

Efectuați un apel pronunțând numele memorat în Contacte.
Page 40
40 Rămâneți conectați
Deoarece comenzile vocale sunt dependente de limbă, înainte de apelarea vocală, trebuie să selectați Meniu > Setări > Telefon > Setări limbă > Limbă telefon și limba.
Observaţie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilă în zone zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgență, astfel că nu trebuie să vă bazați numai pe apelarea vocală în toate împrejurările.
1 În modul ecran de start, apăsați și mențineți apăsată tasta de selecție dreapta.
Se aude un sunet scurt și se afișează Vorbiți după semnal.
2Rostiți numele contactului pe care doriți să-l apelați. Dacă recunoașterea vocală
este reușită se vocală a primei potriviri din listă. Dacă nu este comanda corectă, derulați la o altă intrare din listă.

Opțiuni în timpul unui apel

Multe dintre opțiunile pe care le puteți utiliza în timpul unui apel sunt servicii de rețea. Pentru informații referitoare la disponibilitate, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a apela, selectați Opțiuni și dintre opțiunile disponibile.
Unele opțiuni de rețea sunt Suspendați, Apel nou, Adăug. la conferință, Term.
totală apeluri și următoarele:
Expediați DTMF — pentru expedierea tonurilor Comutați — pentru a comuta între apelul activ și un apel în așteptare Transferați — pentru a conecta un apel în așteptare la un apel activ și pentru a vă
deconecta
Conferință — realizarea unei teleconferințe Apel privat — pentru a purta o discuție privată în cadrul unui apel în conferință
afișează o listă cu potrivirile propuse. Telefonul redă comanda
Page 41
Rămâneți conectați41

Mesaje vocale

Căsuța poștală vocală este un serviciu de rețea la care vă puteți abona. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Apelați căsuța Dvs. poștală vocală Apăsați și mențineți apăsat 1.
Editați numărul căsuței poștale vocale
Selectați Meniu > Mesagerie > Mesaje vocale > Nr. căs. poșt. vocală.

Jurnal apeluri

Pentru a vizualiza informațiile referitoare la apelurile, mesajele, datele și sincronizările Dvs., selectați Meniu > Jurnal și articolul dorit.
Observaţie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri și servicii poate diferi în funcție de caracteristicile rețelei, rotunjiri, taxe, ș.a.m.d.

Setări apeluri

Selectați Meniu > Setări și Apeluri și dintre următoarele opțiuni: Deviere apel — Pentru a redirecționa apelurile recepționate (serviciu de rețea).
Este posibil să nu puteți redirecționa apelurile dacă sunt active unele funcții de restricționare a apelurilor.
Răsp. cu orice tastă — Pentru a răspu nde la un a pel pri n apăsarea scurtă a oricărei taste, cu excepția tastei de pornire, a tastelor de selecție stânga și dreapta sau a tastei de terminare.
Reapelare automată — Pentru reapelarea automată a unui număr dacă apelarea eșuează. Aparatul reia apelul de 10 ori.
Claritate voce — Pentru a îmbunătăți inteligibilitatea vocală, mai ales în mediile zgomotoase.
Page 42
42 Rămâneți conectați
Apelare rapidă — Pentru a apela numele și numerele de telefon alocate tastelor
numerice (2 - 9) prin apăsarea și menținerea apăsată a tastelor numerice corespunzătoare.
Serv. apel în aștept. — Pentru ca rețeaua să vă informeze în legătură cu primirea unui apel în timp ce aveți un apel în curs (serviciu de rețea).
Afișare durată apel — Pentru ca aparatul să afișeze durata unui apel în desfășurare.
Sumar după apel — Pentru a afișa scurt durata aproximativă a fiecărui apel. Exp. identit. proprie — Pentru afișarea numărului Dvs. de telefon pe ecranul
persoanei apelate (serviciu de rețea). Pentru a utiliza setarea convenită cu furnizorul de servicii, selectați Setat de rețea.
Linie pt. efect. apel. — Pentru a selecta linia telefonică pentru efectuarea apelurilor, în cazul în care cartela SIM acceptă mai multe linii telefonice (serviciu de rețea).
Manevr. capac glisant — Pentru a răspunde la un apel sau a închide apelul prin deschiderea sau închiderea capacului glisant.

Text și mesaje

Scrieți texte și creați mesaj și note.
Scrierea textului Moduri text
Pentru a introduce text (de exemplu, când scrieți mesaj) puteți utiliza modul tradițional de introducere a textului sau opțiunea de introducere a textului cu funcția de predicție.
Când scrieți text, apăsați și mențineți apăsat Opțiuni pentru a comuta între modul tradițional de introducere a textului, indicat prin textului cu funcția de predicție, indicată prin de introducere a textului cu funcția de predicție.
Modul de utilizare a literelor mari și mici este indicat de
și modul de introducere a
. Nu toate limbile acceptă modul
, și .
Page 43
Rămâneți cone
Pentru a modifica tipul caracterului, apăsați #. Pentru a comuta între modul de litere și cel numeric, indicat prin
numeric. Pentru a comuta între modurile numeric și cel de litere, apăsați și
mențineți apăsată tasta #.
Pentru a stabili limba de scriere, selectați Opțiuni > Limbă de scriere.
Metoda tradițională de introducere a textului
Apăsați o tastă numerică, 2-9, repetat până la afișarea caracterului dorit. Caracterele disponibile depind de limba de scriere selectată.
Dacă următoarea literă dorită se află pe aceeași tastă ca și cea actuală, așteptați până la afișarea cursorului și introduceți litera.
Pentru accesarea celor mai frecvente semne de punctuație și caractere speciale, apăsați 1 în mod repetat. Pentru a deschide o listă de caractere speciale, apăsați
*. Pentru a introduce un spațiu, apăsați 0.
Metoda predictivă de introducere a textului
Modul de introducere a textului cu funcția de predicție se bazează pe un dicționar încorporat la care puteți adăuga și cuvinte noi.
1Începeți să scrieți un cuvânt, utilizând tastele de la 2 la 9. Pentru fiecare literă,
apăsați tasta o singură dată.
2 Pentru a confirma un cuvânt, apăsați tasta de parcurgere dreapta sau
introduceți un spațiu.
În cazul în care cuvântul este incorect, apăsați * de mai multe ori și selectați
cuvântul din listă.
În cazul în care după cuvântul introdus apare caracterul ?, cuvântul dorit nu
se găsește în dicționar. Pentru a adăuga cuvântul în dicționar, selectați
Normal. Introduceți cuvântul folosind metoda tradițională de introducere
a textului și selectați Memorați.
, apăsați și mențineți apăsată tasta # și selectați Mod
ctați43
Page 44
44 Rămâneți conectați
Pentru a scrie cuvinte compuse, introduceți prima parte a cuvântului și
apăsați tasta de parcurgere dreapta pentru a-l confirma. Scrieți ultima parte a cuvântului și confirmați-l.
3Începeți să scrieți următorul cuvânt.

Mesaje text și multimedia

Puteți crea un mesaj și atașa opțional, de exemplu, o fotografie. Telefonul Dvs. modifică automat mesajul text într-un mesaj multimedia când este atașat fișierul.
Mesaje text
Aparatul Dvs. acceptă mesaje text care depășesc spațiul alocat pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub forma a două sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii să vă taxeze în mod corespunzător. Caracterele ce folosesc accente, alte semne, precum și opțiunile unor limbi, ocupă mai mult spațiu, limitând astfel numărul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur mesaj.
Se afișează numărul total de caractere, precum și numărul de mesaje necesare pentru expediere.
Pentru a trimite mesaje, pe aparat trebuie să fie stocat numărul corect al centrului de mesaje. În mod normal, acest număr este implicit setat prin intermediul cartelei SIM. Pentru a seta manual numărul, selectați Meniu > Mesagerie > Setări
mesaje > Mesaje text > Centre mesaje > Adăugare centru și introduceți
numele și numărul de la furnizorul de servicii.
Mesaje multimedia
Un mesaj multimedia poate conține text, imagini și clipuri audio sau video.
Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepționa și afișa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate varia în funcție de aparatul care îl recepționează.
Page 45
Rămâneți conectați45
Rețeaua mobilă poate limita mărimea mesajelor MMS. Dacă imaginea inserată depășește această limită, s-ar putea ca aparatul să o micșoreze pentru a o putea expedia prin MMS.
Important: Procedați cu precauție când deschideți mesaje. Mesajele pot conține programe de virusare sau pot fi dăunătoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Pentru informații despre disponibilitate și despre abonamente la serviciul de mesaje multimedia (MMS), luați legătura cu furnizorul de servicii.
Creați un mesaj text sau multimedia
1 Selectați Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj. 2 Pentru a adăuga destinatari, accesați câmpul Către: și introduceți numărul
destinatarului sau adresa sa de e-mail, sau selectați Adăugați pentru a selecta destinatari din opțiunile disponibile. Selectați Opțiuni pentru a adăuga destinatari și subiecte, precum și pentru a configura opțiuni de expediere.
3Navigați în Text: câmp și introduceți textul mesajului. 4 Pentru a atașa un anumit conținut la un mesaj, accesați bara de pe ecran pentru
fișiere atașate și selectați tipul dorit de conținut.
5 Pentru a expedia mesajul, selectați Exped..
Tipul mesajului este indicat în partea de sus a ecranului și se modifică automat în funcție de conținutul mesajului.
Furnizorii de serivicii pot percepe diverse taxe în funcție de tipul mesajului. Pentru detalii, contactați furniz
Ecranul Conversații și Căsuță intrare
În Conversații, puteți vizualiza mesajele recepționate împreună cu mesajele asociate și răspunsurile pe care le-ați expediat. Puteți comuta la ecranul tradițional Căsuță intrare pentru a afișa unul câte unul mesajele primite.
orul Dvs. de servicii.
Page 46
46 Rămâneți conectați
Selectați Meniu > Mesagerie.
Vizualizarea mesajelor dintr-o conversație
1 Selectați Conversații. 2Parcurgeți la o conversație și selectați Deschid.. 3Parcurgeți la o conversație și selectați Opțiuni > Deschid..
Comutarea între ecranele Conversații și Căsuță intrare Selectați Opțiuni > Ecran căsuță intrare sau Ecran conversație.
Citirea unui mesaj și trimiterea unui răspuns
Aparatul vă notifică atunci când recepționați un mesaj.
Important: Procedați cu precauție când deschideți mesaje. Mesajele pot conține programe de virusare sau pot fi dăunătoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Citirea mesajului recepționat
Selectați Afișați. În cazul în care a fost recepționat mai mult de un mesaj, selectați mesajul din Căsuță intrări sau Conversații.
Răspunsul la mesaj
Selectați Răspund..
Expedierea și organizarea mesajelor
Pentru a expedia un mesaj, selectați Expediați. Telefonul memorează mesajul în dosarul Căsuță ieșiri și inițiază expedierea.
Observaţie: Pictograma sau textul de expediere a mesajului de pe ecranul aparatului Dvs. nu reprezintă o indicație a faptului că mesajul a fost recepționat de către destinatar.
Page 47
Rămâneți conectați47
Dacă expedierea mesajului este întreruptă, telefonul încearcă să îl reexpedieze de mai multe ori. Dacă încercările eșuează, mesajul rămâne în directorul Căsută ieșire. Pentru a anula expedierea mesajului, în directorul Căsuță ieșire, selectați
Opțiuni > Anulare expediere.
Pentru a memora mesajele expediate în directorul Articole expediate, selectați
Meniu > Mesagerie > Setări mesaje > Setări generale > Mem. msj. expediate.
Telefonul memorează mesajele primite în dosarul Căsuță intrări. Organizați-vă mesajele în dosarul cu Articole memorate.
Pentru a adăuga, redenumi sau șterge directorul, selectați Meniu > Mesagerie >
Artic. memorate > Opțiuni.

Mesaje instantanee

Mesajele instantanee sunt mesaje text care se afișează instantaneu la recepționare.
1 Pentru a scrie un mesaj instantaneu, selectați Meniu > Mesagerie > Creare
mesaj > Mesaj instantaneu.
2Introduceți numărul de telefon al destinatarului, scrieți mesajul (maxim 70 de
caractere) și selectați Exped..

Mesaje audio Nokia Xpress

Creați și expediați un mesaj audio folosind mesajele MMS într-un mod avantajos.
1 Selectați Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj audio. Se deschide
înregistratorul.
2Înregistrați-vă mesajul. 3Introduceți unul sau mai multe numere de telefon în câmpul Către: sau selectați
Adăugați pentru a prelua un număr.
4 Pentru a expedia mesajul, selectați Exped..
Page 48
48 Rămâneți conectați

Setările mesajelor

Selectați Meniu > Mesagerie > Setări mesaje și din următoarele opțiuni:
Setări generale — Memorați copiile mesajelor expediate pe aparat, suprascrieți mesajele vechi dacă memoria pentru mesaje se umple și configurați alte preferințe legate de mesaje.
Mesaje text — Permiteți rapoarte de remitere, configurați centre de mesaje pentru SMS și SMS e-mail, selectați tipul de suport pentru caractere și configurați alte preferințe legate de mesajele text.
Mesaje multimedia — Permiteți rapoarte de remitere, configurați aspectul mesajelor multimedia și permiteți recepționarea de mesaje multimedia și reclame și configurați alte preferințe legate de mesajele multimedia.
Mesaje servicii — Activați mesajele de servicii și configurați preferințele legate de mesajele de servicii.

E-mail și Mesagerie instantanee

Configurați aparatul pentru a expedia și a recepționa mesaje e-mail de la conturile Dvs. de e-mail sau pentru a discuta prin chat cu comunitatea de mesagerie instantanee.

Nokia Messaging IM

Cu ajutorul mesageriei instantanee (IM) puteți să discutați prin chat cu alți utilizatori online, cu ajutorul aparatului.
Puteți să utilizați un cont deja existent cu o comunitate IM acceptată de aparat.
Dacă nu sunteți înregistrat la un serviciu IM, puteți să creați un cont IM la un serviciu IM acceptat, utilizând calculatorul sau aparatul. Este posibil ca meniurile să difere în funcție de furnizorul de servicii IM.
Serviciile chat Conectarea la un cont chat existent
1 Selectați Meniu > Mesagerie > Mesagerie instantanee.
Page 49
Rămâneți conectați49
2 Selectați un serviciu chat. 3Introduceți ID-ul și parola contului. 4Urmați instrucțiunile de pe afișaj.
Crearea unui nou cont Nokia
Pentru a crea un cont Nokia care conține servicii de e-mail și chat, utilizând PC-ul, vizitați www.ovi.com. Pentru a crea un cont utilizând aparatul, efectuați următoarele:
1 Selectați Meniu > Mesagerie > Mesaj e-mail. 2Urmați instrucțiunile de pe afișaj.
Utilizarea simultană a serviciilor chat
1 Pentru a reveni în ecranul principal chat, selectați Ecr. inițial din cadrul oricărui
serviciu chat.
2 Selectați un serviciu chat și conectați-vă. 3 Pentru a comuta între serviciile chat, în lista de contacte, parcurgeți spre stânga
sau spre dreapta.
Schimbul de mesaje
Selectați Meniu > Mesagerie > Mesagerie instantanee.
Expedierea unui mesaj chat
1 Selectați un serviciu chat. 2 Selectați un contact din lista de contacte.
Fiecare conversație este pe o filă în ecranul conversații.
3Introduceți mesajul în caseta text din partea de jos a ecranului. 4 Selectați Expediere.
Page 50
50 Rămâneți conectați
Recepționarea mesajelor
Când un mesaj nou ajunge în conversația curentă, mesajul apare la sfârșitul istoricului chat. Când un mesaj nou ajunge în altă conversație, fila conversației respective luminează intermitent. Pentru a comuta între conversații, efectuați următoarele:
1Parcurgeți în sus până la filele de conversație. 2Parcurgeți spre dreapta sau spre stânga pentru a deschide o conversație.
Când un mesaj nou ajunge din altă comunitate, acesta este indicat în colțul de sus sau de jos.
Parcurgeți în sus și selectați Comutare sau Selectare.
Setările de notificare
Chiar și când nu utilizați aplicația, primiți notificări la recepționarea mesajelor noi. Pentru a modifica setările de notificare, efectuați următoarele:
1În ecranul principal chat, selectați Opțiuni > Setări IM. 2 Selectați un tip de notificare și Memor..
Părăsirea aplicație
Când ieșiți din aplicația chat, rămâneți conectat la serviciile chat. Sesiunile rămân active o anumită perioadă de timp, conform abonamentului de servicii. Când aplicația chat se execută în fundal, puteți deschide alte aplicații și reveni la utilizarea chat fără să vă conectați din nou.
Închiderea ferestrei chat
Mergeți la ecranul principal chat și selectați Ieșire.
Deconectarea de la chat
Selectați Opțiuni > Deconectare. Toate conversațiile sunt închise.
i Chat
Page 51
Rămâneți conectați51

Nokia Messaging Mail

Accesați conturile de e-mail de la diferiți furnizori cu ajutorul aparatului mobil pentru a citi, a scrie și a expedia mesaje e-mail.
Înainte de a putea utiliza e-mailul, trebuie să aveți un cont de e-mail. Dacă nu aveți deja un cont de e-mail, creați unul cu Ovi. Este posibil ca meniurile să difere în funcție de furnizorul de servicii de e-mail.
Configurarea e-mailului
Puteți să vă conectați la un cont de e-mail existent sau să configurați un nou cont Ovi Mail.
Selectați Meniu > Mesagerie > Mesaj e-mail.
Conectarea la contul de e-mail
1 Selectați furnizorul de servicii e-mail. 2Introduceți ID-ul și parola contului. 3 Selectați Memorare parolă pentru a dezactiva interogarea parolei atunci când
accesați contul de e-mail.
4 Selectați Conect..
Pentru a vă conecta la un cont de e-mail suplimentar, selectați Adăugare
contact.
Configurarea Ovi Mail
În cazul în care nu aveți deja un cont e-mail, puteți crea un cont Nokia care include serviciul Ovi Mail.
1 Selectați Obținere Mail prin Ovi. 2Urmați instrucțiunile de pe afișaj.
Page 52
52 Rămâneți conectați
După ce ați creat noul cont Nokia, puteți să vă conectați la serviciul Ovi Mail și puteți începe să expediați și să recepționați mesaje e-mail. De asemenea, puteți utiliza contul pentru vă conecta la alte servicii Ovi, cum ar fi chat. Pentru mai multe informații, consultați www.ovi.com.
Citirea, crearea și expedierea e-mailului
Selectați Meniu > Mesagerie > Mesaj e-mail și un cont de e-mail.
Citirea și răspunsul la e-mail
1 Selectați un e-mail și Deschid.. 2Utilizați tasta de parcurgere pentru a vizualiza întregul e-mail. 3Pentru a răspunde sau a redirecționa un e-mail, selectați Opțiuni.
Vizualizarea și memorarea fișierelor atașate
E-mailurile cu fișiere atașate, de exemplu fotografii, sunt marcate cu pictograma agrafă de hârtie. Este posibil ca unele fișiere atașate să nu fie compatibile cu aparatul și nu pot fi afișate pe aparat.
1Extindeți lista de fișiere atașate. 2 Selectați un fișier atașat și Vizualizare. 3 Pentru a memora un fișier atașat pe aparat, selectați Memorare.
Crearea și expedierea unui e-mail
1 Selectați Opțiuni > Redact..
ntroduceți adresa de e-mail a destinatarului, subiectul și mesajul.
2I 3 Pentru a anexa un fișier la e-mail, selectați Opțiuni > Atașare fișier. 4 Pentru a înregistra o imagine și a o anexa la e-mail, selectați Opțiuni > Atașare
imag. nouă.
5 Pentru a expedia e-mailul, selectați Trimitere.
Page 53
Imagine și video 53
Închiderea aplicației e-mail
Selectați Deconectare.
Accesarea chat-ului din contul de e-mail
Unii furnizori de servicii de e-mail vă permit să accesați contul de chat direct din contul de e-mail.
Pentru a vă conecta la serviciul chat când scrieți un e-mail, selectați Opțiuni și serviciul chat.

Imagine și video

Înregistrarea imaginilor

Activarea aparatului foto-video
Apăsați tasta de captare sau, dacă sunteți în mod video, parcurgeți spre stânga sau spre dreapta.
Mărirea sau micșorarea
În modul imagine, parcurgeți în sus sau în jos sau utilizați tastele de volum.
Înregistrarea unei imagini
Apăsați tasta de captare. Imaginile sunt memorate în Galerie.
Afișarea imaginilor după înregistrare
Selectați Opțiuni > Setări > Durată previz. foto și intervalul de previzualizare.
Terminarea manuală a previzualizării imaginii
Selectați Înapoi.
Page 54
54 Imagine și video
Aparatul Dvs. acceptă o rezoluție la înregistrarea imaginii de maximum 1536 x 2048 pixeli.

Înregistrarea videoclipurilor

Activarea modului video
Apăsați și mențineți apăsată tasta de captare sau, dacă sunteți în mod imagine, parcurgeți spre stânga sau spre dreapta.
Începerea înregistrării
Apăsați tasta de captare.
Trecerea în pauză sau reluarea înregistrării
Selectați Pauză sau Contin.. Ca alternativă, apăsați tasta de captare.
Oprirea înregistrării
Selectați Stop.
Videoclipurile se memorează în Galerie.

Setările aparatului foto-video

Selectați Meniu > Medii > Aparat foto.
În modul imagine sau video, selectați Opțiuni și dintre următoarele:
Autodeclanșator — Utilizați auto-declanșatorul. Efecte — Aplicați diferite efecte (de exemplu, tonurile de gri și culori false) la
imaginea înregistrată.
Balanță alb — Adaptați aparatul foto-video la condițiile de luminozitate curente. Format peisaj sau Format portret — Selectați orientarea aparatului foto-video.
Page 55
Imagine și video 55
Setări — Modificați setările aparatului foto-video și selectați unse se memorează
imaginile și videoclipurile.

Galeria

Gestionați imaginile, videoclipurile, fișierele de muzică, temele, elementele grafice, sunetele, înregistrările și fișierele recepționate. Aceste fișiere sunt stocate în memoria aparatului sau pe o cartelă de memorie și pot fi aranjate în dosare.

Fotografiile

Vizualizați imaginile și redați videoclipurile cu aplicația Fotografii.
Selectați Meniu > Galerie > Fotografii.
Selectați una dintre următoarele opțiuni:
Toate fotografiile — Vizualizați imaginile într-un tabel de miniaturi. Puteți sorta imaginile după dată, nume sau dimensiune.
Cronologie — Vizualizați imaginile în ordinea în care au fost înregistrate. Albume — Sortați imaginile în albume. Puteți crea, redenumi și șterge albume. În
cazul în care ștergeți un album, imaginile din album nu vor fi șterse din memorie.
Rotirea unei imagini
Selectați Opțiuni > Mod peisaj sau Mod portret.
Vizualizarea unei prezentări de imagini
O prezentare de imagini utilizează imaginile din dosarul sau albumul selectat curent.
1 Selectați Toate fotografiileCronologie sau Albume. 2 Selectați Opțiuni > Expun. diapozitive. 3 Selectați Inițiere expunere diapoz..
Page 56
56 Imagine și video
Editarea imaginilor
Puteți, de exemplu, roti, răsturna și regla luminozitatea, contrastul și culoarea imaginilor.
1 Selectați o imagine în Toate fotografiile, Cronologie sau Albume. 2 Selectați Opțiuni > Editare foto. 3 Selectați o opțiune de editare și utilizați tasa de parcurgere pentru a modifica
setările sau valorile.

Muzica și videoclipurile

Aparatul include un media player pentru redarea melodiilor și a videoclipurilor. Fișierele muzică și video stocate în dosarul muzică din memoria aparatului sau de pe cartela de memorie sunt detectate și adăugate automat la biblioteca video sau de muzică.
Selectați Meniu > Galerie și Muzică și video.
Selectați una dintre următoarele opțiuni:
Videouri — Afișați o listă cu toate videoclipurile disponibile. Toate melodiile — Afișați o listă cu toate melodiile disponibile. Puteți sorta
melodiile după artist, album sau gen, de exemplu.

Gestionarea dosarelor și a fișierelor

Pentru a gestiona dosarele și fișierele în Galerie, selectați Meniu > Galerie.
Vizualizarea listei de dosare Selectați Tot conținutul.
Vizualizarea unei liste de fișiere dintr-un dosar
Selectați un dosar și Deschid..
Page 57
Imagine și video 57
Vizualizarea dosarelor din cartela de memorie la mutarea unui fișier
Răsfoiți până la cartela de memorie și parcurgeți spre dreapta.

Imprimarea imaginilor

Aparatul acceptă Nokia XpressPrint, permițându-vă să imprimați imagini în formatul JPEG.
1Conectați aparatul la o imprimantă compatibilă utilizând un cablu de date USB
sau, dacă este acceptată de imprimantă, o conexiune Bluetooth.
2 Selectați o imagine din Galerie și Opțiuni > Imprimare.

Cartela de memorie

Utilizați o cartelă de memorie pentru a stoca fișierele multimedia, precum videoclipuri, melodii, fișiere audio, imagini și datele mesajelor.
Selectați Meniu > Galerie > Tot conținutul > Cartelă memorie.
Unele dintre dosarele din Galerie care cuprind conținut utilizat de aparat (de exemplu, Teme) pot fi stocate pe cartela de memorie.
În cazul în care cartela de memorie nu a fost preformatată, este necesar să o formatați. Când formatați o cartelă de memorie, toate datele de pe aceasta sunt șterse definitiv.
Formatarea cartelei de memorie
Selectați Opțiuni > Opțiuni cart. mem. > Format. cart. mem. > Da. După finalizarea formatării, introduceți un nume pentru cartela de memorie.
Protejarea cartelei de memorie cu o parolă
Selectați Opțiuni > Opțiuni cart. mem. > Setare parolă. Parola este stocată pe aparat, astfel încât trebuie doar să introduceți parola atunci când încercați să utilizați cartela de memorie în alt aparat.
Page 58
58 Divertismentul
Ștergerea parolei cartelei de memorie Selectați Opțiuni > Opțiuni cart. mem. > Ștergere parolă.
Verificarea nivelului de utilizare a memoriei
Selectați Opțiuni > Detalii. Se afișează nivelul de utilizare a memoriei pentru diferite grupuri de date și cantitatea de memorie disponibilă pentru instalarea de produse software noi.

Divertismentul

Ascultarea melodiilor

Ascultați muzică cu music playerul sau la radio și înregistrați sunete sau voce cu recorderul de voce. Preluați muzică de pe Internet sau transferați sau transferați muzică de pe PC.
Avertizare:
Expunerea continuă la un volum sonor ridicat vă poate afecta auzul. Ascultați muzică la un volum sonor moderat și nu țineți aparatul la ureche atunci când utilizați difuzorul.

Media playerul

Pentru a deschide media playerul, selectați Meniu > Medii > Media player.
Meniul muzică
Accesați fișierele video și de muzică memorate în memoria aparatului sau pe cartela de memorie, preluați muzică sau videoclipuri de pe Web sau vizualizați fluxuri video compatibile de pe un server de rețea (serviciu de rețea).
Selectați Meniu > Medii > Media player.
Page 59
Divertismentul 59
Redarea unui fișier media Selectați un fișier din dosarele disponibile și Redați.
Preluarea fișierelor de pe Web
Selectați Opțiuni > Preluări și un site de preluare.
Actualizarea bibliotecii de muzică după adăugarea fișierelor
Selectați Opțiuni > Actualiz. bibliotecă.
Crearea unei liste de redare
1 Selectați Liste cu melodii > Creare listă melodii și introduceți numele listei
de redare.
2Adăugați muzică sau videoclipuri din listele afișate. 3 Pentru a stoca o listă de redare, selectați Realizat.
Configurarea unui serviciu de streaming
Este posibil să primiți setări de streaming ca mesaj de configurare de la furnizorul de servicii. De asemenea, puteți introduce setările manual.
1 Selectați Opțiuni > Preluări > Setări flux > Configurare. 2 Selectați un furnizor de servicii, Implicite sau Config. personale pentru
streaming.
3 Selectați Cont și un cont de servicii de streaming din setările de configurare
active.
Redarea melodiilor
Utilizarea media playerului
Apăsați tastele muzicale tactile sau utilizați tastele de parcurgere conform tastelor virtuale de pe ecran.
Page 60
60 Divertismentul
Reglarea volumului
Utilizați tastele de volum.
Pornirea sau trecerea în pauză a redării
Apăsați
Saltul la melodia următoare
Apăsați
Saltul la melodia anterioară
Apăsați
Derularea rapidă a melodiei curente
Apăsați și mențineți apăsată tasta
Derularea înapoi a melodiei curente
Apăsați și mențineți apăsată tasta
Comutarea la meniul muzică
Selectați
Comutarea la lista de redare curentă
Selectați
Redarea media playerului în fundal
Apăsați tasta de terminare.
Oprirea media playerului
Apăsați și mențineți apăsată tasta de terminare.
.
.
de două ori.
.
.
.
.
Modificarea aspectului media playerului
Aparatul oferă mai multe teme pentru modificarea aspectului media playerului.
Page 61
Divertismentul 61
Selectați Meniu > Medii > Media player și Salt la Media pl. > Opțiuni >
Setări > Temă Media player și tema dorită.
Tastele virtuale se pot modifica în funcție de temă.

Transferul melodiilor de pe computer

Puteți transfera melodii de pe aparat în următoarele moduri:
Utilizați Nokia Music pentru a transfera, copia, inscripționa și reda melodii noi de pe PC pe aparatul mobil. Preluați software-ul pentru PC de la www.music.nokia.com/download.
Utilizați Nokia Ovi Suite pentru a vă conecta aparatul la PC prin Bluetooth sau prin intermediul unui cablu de date USB compatibil, apoi utilizați Nokia Music Manager. Pentru a utiliza cablul de date USB, selectați modul de conexiune PC
Suite.
Conectați aparatul la PC utilizând conexiunea Bluetooth sau un cablu de date USB compatibil și copiați fișierele de muzică în memoria aparatului. Pentru a utiliza un cablu de date USB, selectați Stocare date ca mod de conexiune.
Utilizați Windows Media Player. Conectați un cablu de date USB compatibil și selectați Imprimare & media ca mod de conexiune.
Page 62
62 Divertismentul

Radio

Selectați Meniu > Radio.
Aparatul acceptă Nokia XpressRadio: vă permite să ascultați posturi de radio, cu antena FM incorporată. Pentru o recepție mai bună, conectați un set cu cască (trebuie să fie compatibil) pentru a-l utiliza drept antenă FM. Pentru a activa difuzorul, selectați Meniu > Radio și Opțiuni > Setări > Redare prin > Difuzor.
Setul cu cască Bluetooth nu permite ascultarea emisiunilor radio.
Acordarea la posturile de radio
Utilizarea radio-ului
Utilizați tasta de parcurgere conform tastelor virtuale de pe ecran. Ca alternativă, utilizați tastele muzicale
Căutarea următorului post disponibil
Apăsați și mențineți apăsată tasta de parcurgere stânga sau dreapta. Ca alternativă, apăsați și mențineți apăsată tasta muzicală
Reglarea frecvenței radio în pași de 0,05 MHz
Apăsați scurt tasta de parcurgere stânga sau dreapta.
Salvarea unui post într-o locație de memorie
Selectați Opțiuni > Memorare post.
Introducerea numelui unui post de radio Selectați Opțiuni > Posturi > Opțiuni > Redenumiți.
Comutarea la un alt post de radio memorat
Parcurgeți în sus sau în jos. Ca alternativă, apăsați și mențineți apăsată tasta muzicală
, și .
sau .
sau .
Page 63
Divertismentul 63
Pentru a accesa un post de radio direct din lista de posturi memorate, apăsați tasta numerică corespunzătoare numărului postului de radio.
Reglarea volumului
Utilizați tastele de volum.
Trecerea în pauză sau reluarea redării
Apăsați tasta de parcurgere ( Ca alternativă, apăsați tasta muzicală
Setarea radio-ului să se redea în fundal
Apăsați scurt tasta de terminare.
Închiderea radio-ului
Apăsați și mențineți apăsată tasta de terminare.
Selectați Opțiuni și dintre următoarele: Căut. toate posturile — Căutați automat posturile disponibile în zona în care vă
aflați. Pentru rezultate optime, efectuați căutarea în exterior sau în apropierea unei ferestre.
Setați frecvența — Introduceți frecvența unui post de radio. Repertoar posturi — Accesați un site Web cu o listă de posturi radio (serviciu de
rețea).
Posturi — Afișați o listă, redenumiți sau ștergeți posturile memorate.
Setările radio
Selectați Meniu > Radio.
Selectați Opțiuni > Setări și dintre următoarele:
RDS — Afișați informațiile din sistemul de date radio, cum ar fi numele postului de radio.
/ ).
.
Page 64
64 Divertismentul
Autofrecvență — Permiteți aparatului să comute automat pe o frecvență cu o
recepție mai bună (opțiune disponibilă când funcția RDS este activată).
Redare prin — Ascultați utilizând setul cu cască sau difuzorul. Ieșire — Comutați între ieșirea stereo și mono. Temă radio — Selectați aspectul radio-ului.

Înregistrarea vocii

Înregistrați vocea, sunetele sau un apel activ și memorați înregistrările în Galerie.
Selectați Meniu > Medii > Înregistrare.
Funcția de înregistrare nu poate fi utilizată atunci când este activă o transmisie de date sau o conexiune GPRS.
Pentru a utiliza tastele grafice
Începerea înregistrării
Selectați ce înregistrați o convorbire, toți participanții la convorbire aud un bip slab.
Întreruperea înregistrării
Selectați
Oprirea înregistrării
Selectați
Selectați Opțiuni și opțiunea corespunzătoare pentru a reda sau a expedia ultima înregistrare, pentru a accesa lista înregistrărilor sau a selecta memoria și dosarul în care se stochează înregistrările.
sau, în timpul unei convorbiri, selectați Opțiuni > Înregistrați. În timp
.
. Înregistrarea este memorată în dosarul Înregistrări din Galerie.
, sau , parcurgeți spre stânga sau spre dreapta.

Egalizatorul

Reglați sunetul când utilizați media playerul.
Page 65
Divertismentul 65
Selectați Meniu > Medii > Egalizator.
Activarea unui set egalizator predefinit Parcurgeți la un set și selectați Activați.
Crearea unui set egalizator nou
1 Selectați unul dintre ultimele două seturi din listă și Opțiuni > Editați. 2Utilizați tasta de parcurgere pentru a regla controalele de sunet. 3 Pentru a memora setările și a introduce un nume pentru set, selectați
Memorați și Opțiuni > Redenumiți.

Spațierea stereo

Spațierea stereo creează un efect de sunet stereo spațiat atunci când utilizați un set cu casca stereo.
Selectați Meniu > Medii și Spațiere stereo.
Web
Puteți accesa diverse servicii de Internet cu ajutorul programului de navigare de pe aparat (serviciu de rețea). Aspectul paginilor de Internet poate varia în funcție de dimensiunea ecranului. Este posibil să nu puteți vizualiza toate detaliile de pe paginile Internet.
Important: Folosiți numai servicii în care aveți încredere și care vă asigură o siguranță și o protecție adecvată împotriva programelor dăunătoare.
Pentru informații despre disponibilitatea acestor servicii, prețuri și instrucțiuni, luați legătura cu furnizorul de servicii.
Puteți primi setările de configurare necesare navigării într-un mesaj de configurare, de la furnizorul de servicii.
Page 66
66 Divertismentul
Pentru a configura serviciul, selectați Meniu > Internet > Setări web > Setări
configurare, o configurație și un cont.

Conectarea la un serviciu

Pentru a vă conecta la serviciu, selectați Meniu > Internet > Home; sau, în modul de așteptare, apăsați și mențineți apăsat 0.
Pentru a selecta un marcaj, alegeți Meniu > Internet > Marcaje.
Pentru a selecta ultima adresă URL vizitată, selectați Meniu > Internet > Ultima
adr. web.
Pentru a introduce adresa unui serviciu, selectați Meniu > Internet > Mergeți la
adres.. Introduceți adresa și selectați OK.
După realizarea unei conexiuni la serviciu, puteți începe să parcurgeți paginile acestuia. Funcția tastelor telefonului poate diferi în funcție de serviciu. Urmați instrucțiunile de pe afișajul telefonului. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul de servicii.

Încărcări Web

Deschideți pagina Web a serviciului de partajare online pentru a vizualiza imaginile și videoclipurile încărcate și pentru a schimba setările (serviciu de rețea).
Deschiderea unui serviciu de partajare online
1 Selectați Meniu > Internet > Încărcări pe web și un serviciu de partajare
online.
2 Selectați din legăturile oferite de serviciu.
Modificarea setărilor unui serviciu de partajare online
1 Selectați Meniu > Internet > Încărcări pe web și un serviciu de partajare
online.
2 Selectați Opțiuni > Setări pentru a deschide pagina de setări a serviciului.
Page 67
Divertismentul 67

Setări pentru aspect

În timp ce navigați pe Internet, selectați Opțiuni > Setări și dintre următoarele: Afișaj — Selectați dimensiunea fontului, dacă se afișează imaginile și cum este
afișat textul. Generale — Selectați dacă adresele Internet sunt expediate în format Unicode
(UTF-8), tipul de codificare pentru conținut și dacă se activează JavaScript™.
Opțiunile disponibile pot varia.

Memoria de arhivă

Arhiva este o locație de memorie utilizată pentru stocarea temporară a datelor. Dacă ați încercat să accesați sau ați accesat informații confidențiale ce necesită introducerea unor parole, goliți arhiva după fiecare utilizare. Informațiile sau serviciile pe care le-ați accesat sunt stocate în arhivă.
Un fișier cookie include date memorate d e u n s it e î n me mo ri a de ar hi v ă a telefonului Dvs. Fișierele cookie sunt memorate până la ștergerea lor din memoria de arhivă.
Pentru a șterge informațiile din memoria de arhivă în timpul navigării, selectați
Opțiuni > Instrumente > Ștergere arhivă.
Pentru a permite sau nu telefonului să primească fișiere cookie, selectați Meniu >
Internet > Setări web > Siguranță > Fișiere auxiliare; sau, în timpul navigării,
selectați Opțiuni > Setări >

Siguranța browserului

Pentru anumite servicii, cum ar fi plata sau cumpărăturile pe Internet, pot fi solicitate funcții de siguranță. Pentru astfel de conexiuni aveți nevoie de certificate de siguranță și este posibil să fie necesar și un modul de siguranță, care poate fi disponibil pe cartela Dvs. SIM. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a vizualiza sau a modifica setările modulului de siguranță sau pentru a vizualiza o listă a certificatelor de autoritate sau de utilizator preluate pe aparat,
Siguranță > Fișiere auxiliare.
Page 68
68 Divertismentul
selectați Meniu > Setări > Siguranță > Setări modul sigur., Certificate de
autorit., sau Certificate utilizator.
Important: Chiar dacă utilizarea certificatelor reduce considerabil riscurile
implicate în conexiunile la distanță și în instalarea aplicațiilor, aceste certificate trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de siguranță mărită. Existența unui certificat nu oferă, în sine, niciun fel de protecție; managerul de certificate trebuie să conțină certificate corecte, autentice sau de încredere, pentru a putea beneficia de siguranță mărită. Certificatele au o perioadă de valabilitate limitată. Dacă este afișat mesajul „Certificat expirat” sau „Certificatul nu este încă valabil”, chiar dacă certificatul ar trebui să fie valabil, verificați dacă ora și data sunt corect setate în aparatul Dvs.
Înainte de a modifica orice setări ale certificatului, trebuie să vă asigurați că aveți încredere în proprietarul certificatului respectiv și că certificatul aparține într­adevăr p

Jocuri și aplicații

Puteți administra aplicațiile și jocurile. Telefonul Dvs. poate avea deja câteva jocuri sau aplicații instalate. Aceste fișiere sunt stocate în memoria telefonului sau într- un card de memorie atașat și pot fi aranjate în directoare.

Lansarea unei aplicații

Selectați Meniu > Aplicații > Jocuri, Cartelă memorie, sau Colecție. Alegeți un joc sau o aplicație și selectați Deschid..
Pentru a seta sunete, lumini și vibrații pentru un joc, selectați Meniu >
Aplicații > Opțiuni > Setări aplicații.
Alte opțiuni disponibile pot include următoarele:
Actualizare versiune — pentru a verifica dacă este disponibilă o nouă versiune a aplicației pentru descărcare de pe Internet (serviciu de rețea)
roprietarului specificat.
Page 69
Hărți69
Pagină de web — pentru a obține informații sau date suplimentare referitoare
la aplicația respectivă de pe pagina Internet (serviciu de rețea), dacă sunt disponibile
Acces aplicații — pentru a împiedica aplicația să acceseze rețeaua

Descărcarea unei aplicații

Telefonul Dvs. acceptă aplicații Java J2ME™. Asigurați-vă că aplicația este compatibilă cu telefonul Dvs. înainte de a o descărca.
Important: Instalați și utilizați numai aplicații și alte tipuri de programe oferite de surse de încredere, cum ar fi aplicații care sunt Symbian Signed sau au fost testate cu Java Verified™.
Puteți descărca aplicații noi și jocuri în diverse moduri.
Selectați Meniu > Aplicații > Opțiuni > Preluări > Preluări aplicații sau
Preluări jocuri; se afișează lista marcajelor disponibile.
Descărcați aplicațiile pe telefon cu Nokia Ovi Suite.
Pentru informații despre disponibilitatea diferitelor servicii și despre tarife, contactați furnizorul de servicii.

Hărți

Puteți parcurge hărți pentru diferite orașe și țări, căuta adrese și puncte de interes, planifica trasee dintr-o locație în alta, memora locații ca repere și le puteți expedia către aparate compatibile.
Aproape toate operațiile de cartografie digitală au un anumit grad de imprecizie și de lipsuri. Nu vă bazați niciodată numai pe cartografia pe care o descărcați pentru utilizare în acest aparat.
Page 70
70 Hărți
Observaţie: Descărcarea de conținuturi precum hărți, imagini de satelit, fișiere
vocale, ghiduri sau informații de trafic, poate implica transmiterea unei mari cantități de date (serviciu de rețea).
Conținuturi precum imagini de satelit, ghiduri, informații meteo și de trafic și servicii conexe sunt generate de terțe părți, independente de Nokia. Conținuturile pot fi eronate și incomplete într-o anumită măsură și sunt supuse disponibilității. Nu vă bazați niciodată doar pe conținuturile menționate mai sus și pe serviciile conexe.
Găsiți informații detaliate despre Hărți la adresa www.nokia.com/maps.
Pentru a utiliza aplicația Hărți, selectați Meniu > Organizator > Hărți și dintre opțiunile disponi

Preluarea hărților

Aparatul poate să conțină hărți pre-instalate pe cartela de memorie. Puteți descărca un set nou de hărți prin Internet utilizând software-ul Nokia Map Loader pentru PC.
Preluarea și instalarea Nokia Map Loader
1 Pentru a prelua Nokia Map Loader pe PC și pentru instrucțiuni suplimentare,
vizitați www.maps.nokia.com.
2 Selectați Meniu > Organizator > Hărți pentru a seta o configurație inițială.
Preluarea hărților
Înainte de a prelua hărți noi pentru prima dată, verificați dacă aveți o cartelă de memorie introdusa în aparat.
Pentru a modifica selecția de hărți de pe cartela de memorie, utilizați Nokia Map Loader pentru a șterge toate hărțile de pe cartela de memorie și a prelua o selecție nouă, pentru a vă asigura că toate hărțile sunt din aceeași ediție.
bile.
Page 71
Hărți71
Preluarea automată a hărților
Selectați Meniu > Organizator > Hărți și Setări > Setări rețea > Permit. utiliz.
rețea > Da sau În reț. de acasă.
Dezactivarea preluării automate
Selectați Nu.
Observaţie: Descărcarea de conținuturi precum hărți, imagini de satelit, fișiere vocale, ghiduri sau informații de trafic, poate implica transmiterea unei mari cantități de date (serviciu de rețea).

Hărțile și GPS

Aparatul nu are o antenă GPS internă. Pentru a utiliza aplicațiile care necesită o conexiune GPS, utilizați un receptor GPS extern compatibil (accesoriu vândut separat). Asociați receptorul GPS cu aparatul utilizând tehnologia fără fir Bluetooth. Pentru mai multe informații, consultați ghidul de utilizare al receptorului GPS.
Puteți utiliza Sistemul de poziționare globală (GPS) pentru a accepta aplicația Hărți. Găsiți locul în care vă aflați, sau măsurați distanțele și trasați coordonatele.
După asocierea aparatului cu un receptor GPS extern, este posibil să dureze câteva minute pentru ca aparatul să afișeze locația curentă.
Sistemul global de identificare a poziției (GPS) este administrat de guvernul Statelor Unite, care este singurul responsabil cu precizia și întreținerea acestui sistem. Precizia datelor de localizare poate fi afectată de corecțiile efectuate asupra sateliților GPS de către guvernul Statelor Unite și poate fi modificată în conformitate cu politica civilă referitoa Unite și cu Planul Federal de Radionavigație. Precizia poate fi afectată și de o poziție nefavorabilă a sateliților. Disponibilitatea și calitatea semnalelor GPS poate fi afectată de poziția Dvs., de clădiri, obstacole naturale, precum și de condiții meteorologice. Semnalele GPS ar putea să nu fie disponibile în interiorul clădirilor sau în subsol și pot fi afectate de materiale precum betonul sau metalele.
re la GPS a Departamentului de Stat al Apărării al Statelor
Page 72
72 Organizarea
GPS nu trebuie utilizat pentru măsurători precise de amplasamente și nu trebuie să vă bazați niciodată numai pe datele de localizare primite de la un receptor GPS și de la rețelele radio celulare pentru navigare sau poziționare.

Servicii suplimentare

Puteți actualiza aplicația Hărți la un sistem de navigație complet utilizat pentru deplasarea cu mașina sau pe jos. Aveți nevoie de o licență regională pentru sistemul de navigație complet. Sistemul de navigare pentru mașină are instrucțiuni integral vocale cu vizualizare bi și tridimensioală a hărților. Sistemul de navigare pentru pietoni este limitat la viteza de deplasare de 30 km/h și nu include instrucțiuni vocale. Serviciul de navigație nu este disponibil pentru toate țările și regiunile. Pentru detalii, consultați site-ul Web local Nokia.
Pentru a utiliza acest serviciu, aveți nevoie de un receptor GPS extern compatibil care acceptă tehnologia fără fir Bluetooth.
Achiziționarea unui serviciu de navigare
Selectați Meniu > Organizator > Hărți și Servicii supliment. > Cump. licență
navig. și urmați instrucțiunile.
Pentru a utiliza navigarea cu instrucțiuni vocale, trebuie să permiteți aplicației Hărți să utilizeze o conexiune la rețea.
Licența de navigație este conectată la cartela SIM. Dacă inserați o altă cartelă SIM în aparat, vi se solicită să achiziționați o licență când porniți navigarea. În timpul procedurii de achiziționare, vi se oferă posibilitatea să transferați licența de navigație existentă pe noua cartelă SIM fără costuri suplimentare.

Organizarea

Lăsați telefonul să vă ajute la organizarea vieții Dvs.
Page 73
Organizarea 73

Gestionarea contactelor

Memorați numele, numerele de telefon și adresele sub formă de contacte pe aparat și pe cartela SIM.
Selectați Meniu > Contacte.
Selectarea memoriei pentru contacte
Memoria aparatului poate memora contacte cu detalii suplimentare, cum ar diferite numere de telefon și articole text. De asemenea, puteți memora o imagine, un sunet sau un videoclip pentru un număr limitat de contacte.
Cartela de memorie SIM poate memora numele cu un număr de telefon anexat. Contactele memorate pe cartela de memorie SIM sunt indicate cu
1 Selectați Setări > Memorie în uz pentru a selecta cartela SIM, memoria
aparatului sau ambele pentru contacte.
2 Selectați Telefon și SIM pentru a extrage contacte din ambele memorii. Când
memorați contacte, acestea se memorează în memoria aparatului.
Administrarea contactelor
Căutarea unui contact
Selectați Meniu > Contacte > Nume. Parcurgeți lista de contacte sau introduceți primele caractere ale numelui
contactului.
Memorați un nume și un număr de telefon Selectați Meniu > Contacte > Adăugați.
Adăugarea sau editarea detaliilor
Selectați un contact și Detalii > Opțiuni > Adăugați detalii.
.
Page 74
74 Organizarea
Ștergerea unui detaliu
Selectați un contact și Detalii. Selectați un detaliu și Opțiuni > Ștergeți.
Ștergerea unui contact Selectați un contact și Opțiuni > Ștergere contact.
Ștergerea tuturor contactelor
Selectați Meniu > Contacte > Șt. toate contact. > Din mem. telefonului sau De
pe cartela SIM.
Copierea sau mutarea contactelor între memoria aparatului și cartela SIM
Copierea unui contact
Selectați Opțiuni > Marcare opțiuni > Marcare. Marcați contactele pe care doriți să le copiați sau să le mutați și selectați Opțiuni > Copiere marcat/e sau Mutare
marcat/e.
Copiați toate contactele
Selectați Meniu > Contacte > Copiere contacte sau Mutare contacte.
Crearea unui grup de contacte
Aranjați contactele în grupuri de apelare cu diferite sunete de apel și imagini de grup.
1 Selectați Meniu > Contacte > Grupuri. 2 Selectați Adăugați sau Opțiuni > Adăugare grup nou pentru a crea un grup
nou.
3Introduceți un nume de grup, opțional selectați o imagine și un ton de apel și
selectați Memorare.
4 Pentru a adăuga contacte la grup, selectați grupul și Afișați > Adăugați.
Page 75
Organizarea 75

Cărți de vizită

Puteți expedia și recepționa informațiile de contact ale unei persoane de pe un dispozitiv compatibil cu standardul vCard.
Pentru a expedia o carte de vizită, căutați contactul și selectați Detalii >
Opțiuni > Exped. carte vizită.
Când recepționați o carte de vizită, selectați Afișați > Memorați pentru a memora cartea de vizită în memoria telefonului.

Data și ora

Pentru a modifica tipul ceasului, ora, fusul orar sau data, selectați Meniu >
Setări > Data și ora.
Când călătoriți într-o zonă cu alt fus orar, selectați Meniu > Setări > Data și
ora > Setări dată & oră > Fus orar: și parcurgeți la stânga sau la dreapta pentru
a selecta fusul orar din locația Dvs. Ora și data sunt setate conform fusului orar și permit telefonului Dvs. să afișeze ora corectă de expediere sau de recepționare a mesajelor text sau multimedia.
De exemplu, GMT -5 indică fusul orar pentru New York (S.U.A.), 5 ore la est de Greenwich, Londra (Marea Britanie).

Ceas alarmă

Pentru ca alarma să sune la o oră dorită.
Setarea alarmei
1 Selectați Meniu > Organizator > Ceas alarmă. 2Activați alarma și introduceți ora alarmei. 3 Pentru ca alarma să se repete în zilele selectate ale săptămânii, selectați
Repetare: > Activată și zilele.
4 Selectați sunetul alarmei. 5Definiți intervalul de amânare și selectați Memorare.
Page 76
76 Organizarea
Oprirea alarmei
Pentru a opri alarma care sună, selectați Stop.
Dacă lăsați alarma să sune timp de un minut sau selectați Amânați, alarma se oprește pentru timpul de amânare selectat și apoi se reia.

Agenda

Selectați Meniu > Organizator > Agendă.
Ziua curentă este încadrată. Dacă există note memorate pentru ziua respectivă, aceasta este afișată cu caractere aldine. Pentru a vedea notele memorate pentru ziua respectivă, selectați Afișați. Pentru a vizualiza o săptămână, selectați
Opțiuni > Ecran săptămânal. Pentru a șterge toate notele din agendă, selectați Opțiuni > Ștergere note > Toate notele.
Pentru a edita setările aferente datei și orei, selectați Opțiuni > Setări și dintre opțiunile disponibile. Pentru a șterge automat notele vechi după o perioadă specificată, selectați Opțiuni > Se disponibile.
Adăugarea unei note în agendă
Parcurgeți până la data dorită și selectați Opțiuni > Notați. Selectați tipul de notă și completați câmpurile.

Lista cu note de rezolvat

Pentru a crea o notă pentru sarcina pe care trebuie să o efectuați, selectați
Meniu > Organizator > Listă de rezolvat.
Pentru a crea o notă dacă nu este adăugată nicio notă, selectați Adăugați; în caz contrar, selectați Opțiuni > Adăugați. Completați câmpurile și selectați
Memorați.
Pentru a vizualiza o notă, mergeți la aceasta și selectați Afișați.
tări > Autoștergere note și dintre opțiunile
Page 77
Organizarea 77

Note

Pentru a scrie și expedia note, selectați Meniu > Organizator > Note.
Pentru a scrie o notă, dacă nu există nici o notă adăugată, selectați Scrieți; în caz contrar, selectați Opțiuni > Scriere notă. Scrieți nota și selectați Memorați.

Calculator

Telefonul Dvs. dispune de un calculator standard, științific și unul de împrumuturi.
Selectați Meniu > Organizator > Calculator și, din opțiunile disponibile, tipul de calculator și instrucțiunile de funcționare.
Acest calculator are o precizie limitată și este destinat calculelor simple.
Temporizator Cronometru obișnuit
1 Pentru a activa cronometrul, selectați Meniu > Organizator >

Temporizator > Cronometru normal, introduceți un interval și scrieți nota

afișată la expirarea intervalului respectiv. Pentru a schimba intervalul, selectați
Modific. temporizare.
2 Pentru a porni cronometrul, selectați Start. 3 Pentru a opri cronometrul, selectați Stop temporizator.
Cronometru interval
1Pentru a iniția un cronometru de intervale cu până la 10 intervale, introduceți
mai întâi intervalele.
2 Selectați Meniu > Organizator > Temporizator > Cronometru interval. 3 Pentru a porni cronometrul, selectați Start cronometru > Start.
Pentru a seta modul de pornire al cronometrului de interval în perioada următoare, selectați Meniu > Organizator > Temporizator > Setări > Merg. la per.
următ. și dintre opțiunile disponibile.
Page 78
78 Sfaturi pentru protecția mediului

Cronometrul

Cu ajutorul cronometrului puteți măsura durate de timp, timpi intermediari sau timpi pe tură la probele sportive.
Selectați Meniu > Organizator > Cronometru și dintre opțiunile următoare: Timpi intermediari — pentru a cronometra timpi intermediari. Pentru a reseta
valoarea timpului fără a o memora, selectați Opțiuni > Resetați.
Durată tur — pentru a cronometra timpi pe ture Continuați — pentru a afișa cronometrarea setată în fundal Afișați ultima — pentru a vedea cel mai recent timp cronometrat, în cazul în care
cronometrul nu a fost resetat Afișați durata sau Ștergeți durata — pentru a vedea sau șterge timpii
cronometrați
Pentru a seta cronometrul să funcționeze în fundal, apăsați tasta de terminare.

Sfaturi pentru protecția mediului

Iată câteva modalități prin care puteți contribui la protecția mediului.

Economisiți energia

Dacă ați încărcat complet acumulatorul și ați deconectat încărcătorul de aparat, scoateți-l din priză.
Puteți să încărcați acumulatorul mai rar dacă urmați sfaturile de mai jos:
Page 79
Informații de siguranță și despre produs 79
Închideți și dezactivați aplicațiile, serviciile și conexiunile atunci când nu le utilizați.
Reduceți luminozitatea ecranului.
Setați aparatul să treacă în modul economizor de energie după o perioadă
minimă de inactivitate (dacă aparatul oferă această posibilitate).
Dezactivați sunetele care nu sunt necesare, cum ar fi sunetele tastaturii și sunetele de apel.

Reciclați

Majoritatea materialelor din componența telefoanelor Nokia sunt reciclabile. Aflați cum să reciclați produsele Nokia la adresa www.nokia.com/werecycle sau de pe aparatul mobil, www.nokia.mobi/werecycle.
Reciclați ambalajul și ghidul utilizatorului conform procedurilor locale.

Aflați mai multe

Pentru informații suplimentare despre atributele ecologice ale aparatului, vizitați www.nokia.com/ecodeclaration.

Informații de siguranță și despre produs

Administrarea drepturilor digitale

Posesorii de conținut pot utiliza diferite tehnologii de administrare a drepturilor digitale (DRM) pentru a-și proteja proprietatea intelectuală, inclusiv drepturile de autor. Acest aparat utilizează diferite tipuri de programe DRM pentru accesarea conținutului protejat DRM. Cu acest aparat, puteți accesa conținut protejat cu WMDR M 10, OMA DRM 1.0, blocarea redirecționării OMA DRM 1.0 și DRM 2.0. Dacă un anumit program DRM nu reușește să protejeze conținutul, posesorii de conținut pot solicita anularea posibilității unui astfel de program DRM de a accesa alte conținuturi noi protejate prin DRM. Anularea poate împiedica, de asemenea, reînnoirea unui astfel de conținut protejat prin DRM care se află deja în aparatul Dvs. Anularea unui astfel de program DRM nu afectează utilizarea de conținut protejat prin alte tipuri de DRM sau utilizarea de conținut neprotejat prin DRM.
Conținutul protejat prin administrarea drepturilor digitale (DRM) este însoțit de o licență asocia tă ce definește drepturile Dvs. de a utiliza acest conținut.
Dacă aparatul Dvs. are un conținut protejat prin OMA DRM, pentru a face o copie de siguranță atât licenței cât și a conținutului folosiți funcția de copie de siguranță din Nokia Ovi Suite.
Page 80
80 Informații de siguranță și despre produs
Este posibil ca alte metode de transfer să nu preia licența ce trebuie restaurată împreună cu conținutul pentru ca Dvs. să puteți utiliza în continuare conținutul protejat prin OMA DRM după formatarea memoriei aparatului. De asemenea, ar putea fi necesar să restaurați licența în cazul deteriorării fișierelor din aparatul Dvs.
Dacă în aparatul Dvs. se află conținut protejat prin WMDRM, în cazul form atării memoriei se vor pierde atât licen ța cât și conținutul. Este posibil, de asemenea, să pierdeți licența și conținutul în cazul deteriorării fișierelor din aparatul Dvs. Pierderea licenței sau a conținutului vă poate limita posibilitatea de a reutiliza același conținut pe aparatul Dvs. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Este posibil ca unele licențe să fie conectate la o cartelă SIM specifică, iar conținutul protejat poate fi accesat numai dacă în aparat a fost introdusă cartela SIM.

Aplicații de la terțe părți

Este posibil ca aplicații unor persoane sau entități neafiliate la sau care nu au nicio legătură cu Nokia. Nokia nu deține drepturi de autor sau de proprietate intelectuală asupra aplicațiilor aparținând unor te rțe părți. Ca atare, Nokia nu își asumă nicio responsabilitate privind suportul acestor aplicații la utilizatorul final, privind funcționarea acestor aplicații sau privind informațiile prezentate în aceste aplicații sau materiale. Nokia nu oferă nicio garanție pentru aplicațiile oferite de terțe părți.
UTILIZÂND APLICAȚIILE, CONFIRMAȚI FAPTUL CĂ ACESTEA SUNT FURNIZATE „CA ATARE”, FĂRĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABILĂ. DE ASEMENEA, CONFIRMAȚI FAPT UL CĂ NICI NOKIA ȘI NICI AFILIAȚII SĂI NU OFERĂ LIMITA LA GARANȚII PRIVIND DREPTUL DE PROPRIETATE, VANDABILITATE SAU APLICABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP, SAU GARANȚII PRIVIND FAPTUL CĂ APLICAȚIILE NU VOR ÎNCĂLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR, MĂRCI COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE UNOR TERȚE PĂRȚI.

Accesorii

Avertizare:
Folosiți numai acumulatori, încărcătoare și accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanție și poate constitui un pericol. În particular, utilizarea unor acumulatoare sau a unor încărcătoare neomologate poate implica riscuri de incendii, explozii, scurgeri sau alte pericole.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adre sați-vă distribuitorului Dvs. Când deconectați cablul de alimentare al oricărui accesoriu, trageți de ște cher și nu de cablu.
Acumulatorul Informații referitoare la acumulator și la încărcător
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncărcabil. Acest aparat este destinat spre a fi alimentat de la un acumulator BL-4CT. Nokia poate pune la dispoziție modele suplimentare de acumulator pentru acest aparat. Acest aparat este destinat spre a fi alimentat de la următoarele tipuri de încărcătoare: AC-8. Număru l exact al modelului încărcătorului
le oferite de terțe părți și furnizate împreună cu aparatul Dvs. să fi fost create de și să aparțină
NICIUN FEL DE DECLARAȚII SAU GARANȚII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE
Page 81
Informații de siguranță și despre produs 81
poate diferi în funcție de tipul de mufă. Varianta de mufă este identificată prin una dintre următoarele litere sau combinații de litere: E, EB, X, AR, U, A, C, K sau UB.
Acumulatorul poate fi încărcat și descărca t d e s ut e d e o ri , d ar în ce le di n u rm ă se va uza. Atunci când duratele de convorbire și de așteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiți acumulatorul. Utilizați numai acumulatori omologați de Nokia și reîncărcați acumulatorul Dvs. numai cu încărcătoare omologate de Nokia și destinate pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Dacă un acumulator este utilizat pentru prima oară sau dacă acumulatorul nu a fost folosit pentru o perioadă îndelungată de timp, ar putea fi necesar să conectați încărcătorul și apoi să-l deconectați și să-l reconectați din nou pentru a începe încărcarea acumulatorului. Dacă acumulatorul este complet descărcat, ar putea fi necesare mai multe minute înainte ca indicatorul de încărcare să apară pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Măsuri de siguranță privind scoaterea acumulatorului. Înainte de a scoate acumulatorul, opriți întotdeauna aparatul și
-l de la încărcător.
deconectați
Încărcarea corespunzătoare. Deconectați încărcătorul de la priza de alimentare și de la aparat atunci când nu îl utilizați. Nu lăsați un acumulator complet încărcat conectat la încărcător, deoarece supraîncărcarea ar putea scurta durata sa de viață. Dacă nu este utilizat, un acumulator complet încărcat se va descărca în timp.
Evitați temperaturile extreme. Încercați întotdeauna să depozitați acumulatorul la temperaturi cuprinse între 15°C și 25°C. Temperaturile extreme reduc capacitatea și durata de viață a acumulatorului. Este posibil ca un aparat al cărui acumulator este fierbinte sau rece să nu funcționeze temporar. Performanțele acumulatorilor sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub punctul de îngheț.
Nu scurtcircuitați acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentală poate apărea când un obiect metalic, cum ar fi o monedă, o agrafă sau un stilou, produce o legătură directă între borna pozitivă (+) și cea negativă (-) a acumulatorului. (Aceste borne sunt ca niște benzi metalice aplicate pe acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, când purtați un acumulator de schimb în buzunar sau în geantă. Scurt acumulatorul sau obiectul care realizează scurtcircuitul.
Evacuarea la deșeuri. Nu aruncați acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda. Evacuarea la deșeuri a acumulatorilor uzați trebuie făcută conform reglementărilor locale. Predați acumulatorii pentru reciclare, dacă este posibil. Nu aruncați acumulatorii la deșeuri menajere.
Scurgeri. Nu demontați, nu tăiați, nu deschideți, nu striviți, nu îndoiți, nu perforați și nu rupeți bateriile sau acumulatorii. În cazul apariției unei scurgeri de lichid din acumulator, evitați contactul lichidului cu pielea sau cu ochii. Dacă, totuși, acest lucru se întâmplă, spălați imediat cu apă din abundență zonele afectate sau apelați la un medic.
Deteriorări. Nu modificați și nu reconfigurați acumulatorii, nu încercați să introduceți corpuri străine în ei, nu-i scufundați în și nu-i expuneți la apă sau alte lichide. Acumulatorii pot exploda dacă sunt deteriorați.
circuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora
Page 82
82 Informații de siguranță și despre produs
Modul corect de utilizare. Folosiți acumulatorul numai conform destinației sale. Utilizarea necorespunzătoare a acumulatorului poate provoca incendii, explozii sau alte pericole. În cazul scăpării pe jos a aparatului sau a acumulatorului, în special pe o suprafață dură, și dacă Dvs. considerați că acumulatorul a fost deteriorat, duceți-l la un centru de service pentru verificare înainte de a continua să-l utilizați. Nu folosiți niciodată un încărcător sau un acumulator deteriorat. Nu lăsați acumulatorul la îndemâna copiilor mici.
Page 83
Informații de siguranță și despre produs 83

Îngrijire și întreținere

Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioară, care trebuie folosit cu grijă. Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să respectați condițiile de acordare a garanției.
Păstrați aparatul în stare uscată. Precipitațiile, umiditatea și alte tipuri de lichide sau impurități pot conține substanțe care corodează circuitele electronice. Dacă aparatul Dvs. se udă, scoateți acumul atorul și lăsa ți aparatul să se usuce complet înainte de a pune acumulatorul la loc.
Utilizați o lavetă moale, curată și uscată pentru a curăța lentilele, cum ar fi obiectivul camerei foto-video, lentila senzorului de proximitate sau cea a fotocelulei.
Nu folosiți și nu depozitați aparatul în zone cu mult praf sau murdărie. Părțile sale mobile și componentele electronice se pot deteriora.
Nu păstrați aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot scurta viața dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii și pot deforma sau topi anumite componente din material plastic.
Nu păstrați aparatul la temperaturi scăzute. Când aparatul revine la temperatură normală, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia și poate deteriora plăcile cu circuite electronice .
Nu încercați să deschideți aparatul în alt mod decât cel descris în acest ghid.
Nu scăpați aparatul din mână, nu-l loviți și nu-l scuturați. Manipularea dură poate deteriora circuitele electronice
interne și elementele de mecanică fină.
Pentru curățarea aparatului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenți de curățare sau detergenți puternici.
Nu vopsiți aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile și poate împiedica funcționarea corespunzătoare.
Folosiți numai antena livrată împreună cu aparatul sau o antenă de schimb aprobată. Antenele neautorizate,
modificările sau completările neaut orizate, ar putea dete riora aparatul și ar pute a încălca reglementările referitoare la aparatele de radioemisie.
Utilizați încărcătoarele numai în interior.
Efectuați întotdeauna copii de siguranță ale datelor pe care dori ți să le păstrați, cum ar fi contactele și notele de
agendă.
Pentru a reseta aparatul la anumite intervale de timp în vederea optimizării performanțelor, opriți aparatul și scoateți acumulatorul.
Page 84
84 Informații de siguranță și despre produs
Sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru aparat, cât și pentru acumulator, încărcător și orice alt tip de accesoriu. Dacă aparatul nu funcționează corespunzător, duceți-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat pentru reparații.

Reciclare

Returnați întotdeauna produsele electronice, bateriile și acumulatoarele precum și ambalajele folosite la un centru de colectare specializat. Astfel ajutați la prevenirea eliminării necontrolate a deșeurilor și promovați reciclarea materialelor. Informații mai detaliate despre colectare puteți obține de la distribuitorul produsului, de la autoritățile locale de salubritate, de la organizațiile naționale pentru controlul producătorilor și de la reprezentanța locală Nokia. Verificați modul în care puteți să reciclați produsele Nokia la www.nokia.com/werecycle sau folosind serviciul de navigare pe internet al unui aparat mobil, www.nokia.mobi/werecycle.
Simbolul coș de gunoi barat plasat pe un produs, pe baterii sau pe acumulatori, pe documentație sau pe ambalaj, indică faptul că toate produsele electrice și electronice, bateriile și acumulatorii se vor colecta separat la sfârșitul ciclului de viață. Această cerință se aplică în Uniunea Europeană. Nu aruncați aceste produse la gunoiul municipal nesortat. Pentru informații suplimentare despre protejarea mediului înconjurător, consultați Declarația Eco a produsului la www.nokia.com/environment.
Informații suplimentare referitoare la siguranță Observaţie: Învelișul suprafeței acestui aparat nu conține nichel. Suprafața acestui aparat conține oțel inoxidabil.

Magneți și câmpuri magnetice

Feriți aparatul de magneți sau de câmpurile magnetice.

Copii mici

Aparatul Dvs. și accesoriile acestuia nu sunt jucării. Acestea ar putea conține piese de mici dimensiuni. Nu le lăsați la îndemâna copiilor mici.

Mediul de utilizare

Acest aparat corespunde recomandărilor de expunere la radi o frecvență dacă este folosit în poziție normală de utilizare, la ureche, sau dacă este amplasat la o distanță de cel puțin 1,5 centimetri (5/8 țoli)față de agățătoare la centură sau alt suport de purtare a aparatului pe corp nu trebuie să conțină metale și trebuie să asigure plasarea telefonului la distanța față de corp specificată mai sus.
Pentru transmiterea de fișiere de date sau mesaje este necesară o conexiune de calitate cu rețeaua. Transmiterea de fișiere de date sau de mesaje poate fi întârziată până când o astfel de conexiune este disponibilă. Urmați instrucțiunile referitoare la d istanțele de separație menționate mai sus până la terminarea transmisiei.
corp. Orice toc de purtare,
Page 85
Informații de siguranță și despre produs 85

Echipamente medicale

Folosirea echipamentelor de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate interfera cu funcționarea unor aparate medicale neprotejate corespunzător. Adresați-vă unui medic sau producătorului echipamentului medical pentru a afla dacă acestea sunt protejate corespunzător față de semnalele RF externe. Opriți aparatul în zonele în care sunt afișate instrucțiuni ce solicită acest lucru. Spitalele sau unitățile sanitare pot folosi echipamente sensibile la semnalele RF externe.
Echipamente medicale implantate
Producătorii de aparate medicale recomandă o distanță de cel puțin 15,3 centimetri între un aparat mobil și un aparat medical implantat, cum ar fi un stimulator cardiac sau un defibrilator cardioverter implantat, pentru a evita o posibilă interferență cu aparatul medical respectiv. Persoanele care au astfel de dispozitive trebuie să respecte următoarele reguli:
Să țină întotdeauna aparatul mobil la o distanță mai mare de 15,3 centimetri de aparatul medical.
Nu purtați aparatul în buzunarul de la piept.
Să țină aparatul mobil la urechea opusă poziției aparatului medical.
Să oprească aparatul mobil dacă există un motiv de a bănui prezența unei interferențe.
Să respecte instrucțiunile producătorului aparatului medical implantat.
că aveți întrebări privind utilizarea aparatului Dvs. mobil în apropierea unui aparat medical implantat, consultați
Da medicul de familie.
Proteze auditive
Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive.

Autovehicul e

Semnalele RF pot afecta sistemele electronice instalate necorespunzător sau protejate inadecvat din autovehicule, cum ar fi sistemele electronice de injecție carburant, sistemele electronice de frânare antiblocare, sistemele electronice de control viteză și cele de tip ai r-bag. Pentru informații suplimentare, interesați-vă la producătorul autovehiculului sau al echipamentelor din dotarea acestuia.
Doar personalul calificat poate depana aparatul sau instala aparatul într-un vehicul. Instalarea sau depanarea neadecvate pot fi periculoase și pot anula garanția aparatului Dvs. Verificați regulat ca toate echipamentele wireless din vehiculul Dvs. să fie montate și să funcționeze în mod adecvat. Nu depozitați și nu transportați lichide inflamabile, gaze sau materiale explozive în același compartiment cu aparatul, componentele sau accesoriile sale. Nu uitați că air-bagurile se declanșează cu forță mare. Nu amplasați aparatul sau accesoriile acestuia în zona de declanșare a air-bagului.
Opriți aparatul înainte de a vă urca la bordul unui avion. Utilizarea aparatelor de emisie radio într-un avion poate fi periculoasă pentru funcționarea avionului și poate fi ilegală.
Page 86
86 Informații de siguranță și despre produs

Zone cu pericol de explozie

Închideți aparatul în orice zonă cu pericol de explozie. Respectați toate instrucțiunile afișate. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la vătămări corporale sau deces. Opriți aparatul în stațiile de alimentare cu carburant, precum și în apropierea pompelor de carburant de la atelierele auto. Conformați-vă restricțiilor din depozitele de carburanți, din zonele de depozitare și de di stribuire a carburanților, din incinta combinatelor chimice sau din locurile unde se efectuează lucrări cu explozibili. Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Acestea includ zone unde se recomandă oprirea motorului vehiculului, cala vapoarelor, unități de transfer și stocare a substanțelor chimice și zone în care aerul conține substanțe chimice sau particule, cum ar fi praf de cereale, praf obișnuit sau pulberi metalice. Trebuie să consultați producătorii vehiculelor alimentate cu gaze lichefiate (cum ar fi propanul sau butanul) pentru a stabili dacă acest aparat poate fi utilizat în siguranță în apropierea acestora.
Apeluri telefonice în caz de urgență Important: Acest aparat funcționează utilizând semnale radio, rețele radio, rețele fixe terestre și funcții programate de
utilizator. Dacă aparatul Dvs. acceptă apelurile vocale prin Internet (apeluri Internet), activați atât apelurile Internet cât și telefonul mobil. Aparatul ar putea încerca să efectueze apeluri de urgență
intermediul furnizorului de servicii pentru apeluri Internet, dacă ambele sunt activate. Conexiunile nu pot fi garantate în toate condițiile. Nu trebuie să vă bazați niciodată exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea unor comunicări esențiale, cum ar fi urgențele de natură medicală.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgență:
1Dacă aparatul nu este pornit, porniți-l. Verificați dacă nivelul semnalului este adecvat. În funcție de aparatul Dvs.,
este posibil să fie, de asemenea, necesar să efectuați următoarele operații:
Introduceți cartela SIM dacă ap aratul Dvs. utilizează o astfel de cartelă.
Dezactivați anumite restricționări de apeluri pe care le-ați activat în aparatul Dvs.
Schimbați profilul Dvs. de pe deconectat sau avion pe un profil activ.
2Apăsați tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a șterge afișajul și a pregăti aparatul pentru apeluri. 3Introduceți numărul oficial de urgență valabil în zona Dvs. Numerele serviciilor de urgență va
zona în care vă aflați.
4Apăsați tasta de apelar e.
Când efectuați un apel în caz de urgență, furnizați toate informațiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul Dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul unui accident. Nu încheiați convorbirea până nu vi se permite acest lucru.
Informații privind certificarea (SAR) Acest aparat mobil îndeplinește recomandările cu privire la expunere a la unde radio.
Aparatul Dvs. mobil este un emițător și un receptor radio. El este conceput pentru a nu depăși limitele de expunere la unde radio prevăzute în recomandările internaționale. Aceste recomandări au fost elaborate de organizația științifică
atât prin rețeaua celulară cât și prin
riază în funcție de
Page 87
Drept de autor şi alte note 87
independentă ICNIRP și includ limite de siguranță menite a asigura protecția tuturor p ersoanelor, indiferent de vârstă și starea de sănătate.
Recomandările cu privire la expunere pentru aparatele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută sub numele de Specific Absorption Rate (rată specifică de absorbție) sau SAR. Limita SAR s pecificată în recomandările ICNIRP este de 2,0 wați/kilogram (W/kg) calculată ca valoare medie pe 10 grame de țesut. Încercările pentru SAR sunt efectuate folosind pozițiile standard de utilizare și cu aparatul în regim de emisie la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzile de frecvență testate. Nivelul real SAR al unui aparat pornit se poate afla sub valoarea maximă deoarece aparatul este conceput să utilizeze numai puterea strict necesară pentru accesarea rețelei. Această putere depinde de diferiți factori, de exemplu de cât de aproape vă aflați de releu.
Valoarea maximă SAR conform recomandărilor ICNIRP pentru utilizarea aparatului la ureche este de 0,73 W/kg.
Utilizarea accesoriilor aparatului poate avea ca rezultat valori SAR diferite. Valorile SAR pot să difere în funcție de cerințele naționale de raportare și testare, precum și de banda de rețea. Informații suplimentare SAR pot fi disponibile în cadrul informațiilor despre produs, la www.nokia.com.

Drept de autor şi alte note

DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION declară că acest produs RM-540 respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declarației de conformitate poate fi găsită pe pagina de Internet http:// www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Nokia, Nokia Connecting People, XpressRadio, XpressMusic și Navi sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale corporației Nokia. Nokia tune este o marcă de sunet a corporației Nokia. Alte nume de produse și de firme menționate aici pot fi nume comerciale sau mărci comerciale aparținând proprietarilor respectivi.
Portions of the Nokia Maps software are ©1996-2010 The FreeType Project. All rights reserved.
Este interzisă reproducerea, transferul, distribuirea și stocarea unor părți sau a întregului conținut al acestui mat erial în orice formă fără permisiunea prealabilă scrisă a firmei Nokia. Nokia duce o politică de dezvoltare continuă. Nokia își rezervă dreptul de a face modificări și îmbunătățiri oricărui produs descris în acest document, fără notificare prealabilă.
Page 88
88 Drept de autor şi alte note
Includes RSA BSAFE cryptographic or security p rotocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Acest produs este licențiat MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pentru uz personal și necomercial în legătură cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de către un client angajat într-o activitate cu scop personal și necomercial și (ii) pentru a fi utilizat împreună cu fișierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licențiat de materiale video. Nu se acordă și nu se consideră acordată implicit nicio licență pentru niciun fel de altă utilizare. Informații suplimentare, inclusiv informații referitoare la utilizarea în scopuri promoționale, interne și comerciale, pot fi obținute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://www.mpegla.com.
În limitele maxime permi se de legea aplicabilă, în nicio situație, Nokia sau oricare dintre licențiatorii săi nu vor fi ținuți responsabili pentru niciun fel de pierderi de date sau de venituri sau pentru niciun fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conținutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepția cazurilor prevăzute de legea aplicabilă, niciun fel de garanții, explicite sau implicite, incluzând, dar fără a se limita la garanțiile implicite de vandabilitate și adecvare la un scop anume, nu se oferă în legătură cu acuratețea, corectitudinea sau conținutul acestui document. Nokia își rezervă dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând, fără no Disponibilitatea anumitor produse, caracteristi ci, aplicații și servicii poate varia în funcție de regiune. Pentru informații suplimentare, contactați distribuitorul Nokia sau furnizorul de servicii. Acest aparat poate conține piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementări privind exportul din SUA sau din alte țări. Orice act contrar legii este interzis.
OBSERVAȚII PRIVIND FCC/INDUSTRY CANADA Aparatul Dvs. poate provoca interferențe TV sau radio (de exemplu, la utilizarea unui telefon în apropierea echipamentului
de recepție). Este posibil ca FCC sau Industry Canada să vă solicite încetarea utilizării aparatului dacă astfel de interferențe nu pot fi eliminate. Dacă aveți nevoie de asistență, contactați unitatea de service locală. Acest aparat este în conformitate cu secțiunea 15 a regulamentului FCC. Funcționarea face obiectul următoarelor două condiții: (1) Acest aparat nu trebuie să provoace interferențe dăunătoare și (2) acest aparat trebuie să accepte toate interferențele recepționate, inclusiv pe cele care ar putea provoca o funcționare defectuoasă. Orice schimbări sau modificări neacceptate în mod expres de Nokia ar putea anula dreptul utilizatorului de a folosi acest aparat.
tificare prealabilă.
Page 89
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finlanda
Număr model: X3-00
/Ediţia 3.0 RO
Drept de autor şi alte note 89
Page 90
90 Index

Index

A
actualizări 23 actualizări programe 23 actualizări software 24, 26 acumulator 8, 11 afișaj 28 aparat foto-video 53 apelare rapidă 30, 39, 42 apelare vocală 39 apel în așteptare 42 apeluri 38 aplicații 68
B
blocare tastatură 20 browser 65
C
cablu de date USB 33 Cablu de date USB 33 calculator 77 cartelă de memorie 9 cartelă microSD 9 cartelă SIM 21 Cartela SIM 8 cărți de vizită 75 căsuță intrare, mesaje 45 ceas cu alarmă 75
Chat 48, 49, 50, 53 claritate voce 41 cod de siguranță 15 coduri de acces 15 comenzi de servicii 36 comenzi rapide 19, 29 comenzi rapide pentru apelare 30, 39 comenzi vocale 30 configurare 37 configurare e-mail 51 contacte
grupuri 74memorare 73
creare copii siguranță pentru date 34 cronometru 78 cronometru apel 42 curea 13
D
descărcări 23 difuzor 40 drepturi digitale 79
E
ecran 17 ecranul de start 18, 28 egalizator 64 e-mail 51 e-mail, citire și răspuns la 52 e-mail, creare 52
Page 91
Index 91
e-mail, fișiere atașate 52 expedierea unui mesaj 46
F
fișiere cookie 67 fotografii 53
G
gestionarea fișierelor 56 GPS (sistem de poziționare globală)71
H
Hărți 69, 70, 71, 72
I
identitate apelant 42 IM 48 imagine de fundal 28 imagini 53, 55 imprimare 57 indicatori 17, 19 Informații de asistență Nokia 22 informații poziție 36 instrumente navigare 72 Internet 65 introducerea textului utilizând funcția de predicție 43
Î
înregistrarea vocii 64
J
jocuri 68 jurnal apeluri 41 jurnal poziție 36
L
luminozitate 28
M
mărime corp literă 29 media player 56, 58, 59, 60 memorie 57 memorie de arhivă 67 meniu operator 36 mesagerie instantanee 48 mesaje 45, 46 mesaje informative 36 mesaje instantanee 47 mesajele SIM 36 metoda tradițională de introducere a textului 43 mod deconectat 21 mod numeric 42 modulul de siguranță 15 moduri text 42 music player 58, 59, 60 My Nokia 23
N
navigare 20 Nokia Ovi Suite 34
Page 92
92 Index
nokia software updater 23 note 77 număr centru mesaje 44
O
operare fără comenzi manuale 40
P
parcurgere 20 parolă de restricționare 15 partajare 66 partajare online 66 PictBridge 33 PIN 15 profilul avion 21 Profilul Avion 26 profiluri 28 protecție de ecran 29 protecție taste 20, 26 PUK 15
R
radio 62, 63 reapelare 41 redirecționare apeluri 41 restaurare date 34 restaurare setări 25 resurse de asistență 22
S
scriere text 42
servicii SIM 36 setări aparat foto-video 54 setări din fabrică, restaurare 25 setări limbă 26 setări mesaje 48 setări siguranță 26 set cu cască 13 sincronizare 34 spațierea stereo 65 sunete 26, 28
T
tastă răspuns 41 taste 6 teme 28 text ajutor 26 transfer, fișiere 61 transfer muzică 61
U
UPIN 15
V
videoclipuri 54, 55
W
Web 65
Loading...