Taste și componente6
Introducerea cartelei SIM și a
acumulatorului8
Introducerea și scoaterea cartelei de
memorie9
Încărcarea acumulatorului11
Antena GSM12
Accesorii12
Pornirea14
Despre aparatul Dvs.14
Servicii de rețea15
Coduri de acces15
Pornirea și oprirea aparatului16
Modul de așteptare 17
Parcurgerea meniurilor20
Blocarea tastelor20
Funcții disponibile fără cartelă
SIM 21
Profilul Avion21
Asistențăși actualizări22
Asistență22
My Nokia23
Descărcarea conținutului23
Actualizări ale software-ului cu
ajutorul PC-ului23
Actualizări directe de programe24
Revenirea la setările din fabrică25
Personalizarea aparatului25
Setările de bază25
Personalizați-vă telefonul27
Conectarea31
Serviciile furnizorului de rețea36
Rămâneți conectați38
Efectuarea apelurilor38
Text și mesaje42
E-mail și Mesagerie instantanee48
Ascultarea melodiilor58
Web 65
Jocuri și aplicații68
Hărți69
Preluarea hărților70
Hărțile și GPS71
Page 3
Servicii suplimentare72
Organizarea72
Gestionarea contactelor73
Cărți de vizită75
Data și ora75
Ceas alarmă75
Agenda76
Lista cu note de rezolvat76
Note77
Calculator77
Temporizator77
Cronometrul78
Sfaturi pentru protecția
mediului78
Economisiți energia78
Reciclați79
Aflați mai multe79
Informații de siguranțăși despre
produs79
Index90
Cuprins3
Page 4
4Siguranța
Siguranța
Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate fi
periculoasă sau ilegală. Pentru informații suplimentare, citiți în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ
Nu porniți aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau
dacă aceasta poate provoca interferențe sau pericole.
SIGURANȚA CIRCULAȚIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectați toate legile locale. Păstrați-vă întotdeauna mâinile libere în
timp ce conduceți un autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp ce conduceți
un autovehicul trebuie să fie siguranța circulației.
INTERFERENȚE
Toate aparatele mobile pot intra în interferență, ceea ce le-ar putea
afecta performanțele.
OPRIȚI ÎN ZONE CU RESTRICȚII
Respectați toate restricțiile. Opriți aparatul în avioane, în apropierea
aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanți, substanțe
chimice sau cu pericol de explozie.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea și repararea acestui produs este permisă numai personalului
calificat.
Page 5
ACCESORII ȘI ACUMULATORI
Folosiți numai accesorii omologate și acumulatori omologați. Nu
conectați între ele produse incompatibile.
REZISTENȚA LA APĂ
Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriți aparatul de umiditate.
Siguranța5
Page 6
6Pregătirea pentru utilizare
Pregătirea pentru utilizare
Familiarizați-vă cu telefonul, introduceți cartela SIM și cartela de memorie și aflați
câteva informații importante despre telefon.
Taste și componente
1 Receptor
2 Tasta muzică: ignorare/derulare înapoi
3 Tasta muzică: redare/pauză
4 Tasta muzică: ignorare/derulare înainte
5 Taste de selecție stânga și dreapta
6 Tasta de apelare
7 Microfon
8 Afișaj
9 Tastă Navi™ (tastă de parcurgere)
Page 7
10 Tastă de terminare/pornire
11 Tastatură
12 Difuzor
13 Difuzor
14 Conector AV Nokia (3,5 mm)
15 Conector pentru încărcător
16 Conector de cablu micro USB
17 Taste de volum
18 Tasta de captare
19 Obiectiv cameră foto-video
20 Locaș cartelă de memorie
21 Buclă a curelușei de purtat la mână
Pregătirea pentru utilizare7
Page 8
8Pregătirea pentru utilizare
Introducerea cartelei SIM și a acumulatorului
Observaţie: Opriți aparatul și deconectați-l de la încărcător și de la orice alt aparat
înainte de a scoate capacele. Evitați atingerea componentelor electronice în timp
ce schimbați capacele. Păstrați și folosiți întotdeauna aparatul cu capacele montate.
Cartela SIM și contactele acesteia pot fi deteriorate cu ușurință prin zgâriere sau
îndoire, deci procedați cu atenție la manevrarea, introducerea sau scoaterea
cartelei.
1Deschideți capacul din spate și scoateți-l. Scoateți acumulatorul.
2Deschideți suportul cartelei SIM. Inserați cartela SIM în locaș cu colțul teșit
orientat în jos și suprafața cu zona de contacte orientată spre contactele
aparatului. Închideți suportul cartelei SIM.
Page 9
Pregătirea pentru utilizare9
3Așezați contactele acumulatorului în poziția adecvată și introduceți-l. Puneți la
loc capacul posterior.
Introducerea și scoaterea cartelei de memorie
Utilizați numai cartele microSD compatibile, omologate de Nokia spre a fi utilizate
cu acest aparat. Nokia utilizează standarde industriale aprobate pentru cartele de
memorie, dar este posibil ca anumite mărci să nu fie perfect compatibile cu acest
aparat. Cartelele incompatibile pot provoca defecțiuni ale cartelei și aparatului,
afectând și datele stocate pe cartelă.
Page 10
10Pregătirea pentru utilizare
Aparatul Dvs. acceptă cartele microSD cu capacitate de până la 8 GB. Dimensiunea
unui singur fișier nu trebuie să depășească 2 GB.
Introducerea cartelei de memorie
1Deschideți capacul locașului cartelei de memorie.
2Inserați cartela în locașul cartelei de memorie cu zona de contacte orientată în
jos și apăsați până se fixează la locul ei.
3 Închideți capacul locașului cartelei de memorie.
Scoaterea cartelei de memorie
Important: Nu scoateți cartela de memorie în timpul unei operații de accesare a
cartelei. În caz contrar se pot produce defecțiuni ale cartelei de memorie și
aparatului, afectând și datele stocate pe cartelă.
Puteți scoate sau înlocui cartela de memorie fără a opri aparatul.
1Asigurați-vă că nicio aplicație nu accesează în prezent cartela de memorie.
2Deschideți capacul locașului cartelei de memorie.
3Apăsați cartela de memorie ușor pentru a elibera închizătoarea și scoateți
cartela.
Page 11
Pregătirea pentru utilizare11
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul a fost parțial încărcat în fabrică. În cazul în care aparatul indică o
încărcare insuficientă, efectuați următoarele:
1Conectați încărcătorul la o priză de perete.
2Conectați încărcătorul la aparat.
3 Atunci când aparatul indică un acumulator complet încărcat, deconectați
încărcătorul de la aparat, apoi de la priza de electricitate.
Puteți, de asemenea, să încărcați acumulatorul de la un calculator, prin intermediul
unui cablu USB.
1Conectați cablul USB la portul USB al unui calculator și la aparatul Dvs.
2După încărcarea completă a acumulatorului, deconectați cablul USB.
Nu este necesar să încărcați acumulatorul o anumită perioadă de timp și puteți
utiliza aparatul în timp ce se încarcă. Dacă acumulatorul este complet descărcat,
este posibil să dureze câteva minute până când indicatorul de încărcare apare pe
ecran sau se pot efectua apeluri.
Încărcarea aparatului în timp ce ascultați la radio, poate afecta calitatea recepției.
Page 12
12Pregătirea pentru utilizare
Antena GSM
Este posibil ca aparatul Dvs. să dispună de antene interioare și exterioare. Evitați
atingerea inutilă a zonei antenei în timp ce aceasta transmite sau recepționează
semnale. Contactul cu antenele afectează calitatea comunicării, poate provoca
creșterea nivelului de consum în timpul funcționării și poate reduce durata de viață
a acumulatorului.
Imaginea afișează zona antenei GSM marcată cu gri.
Accesorii
Conectarea unui cablu USB
Page 13
Pregătirea pentru utilizare13
Deschideți capacul conectorului USB și conectați cablul USB la aparat.
Setul cu cască
Avertizare:
Când utilizați setul cu cască, abilitatea Dvs. de a auzi sunetele din exterior poate fi
redusă. Nu utilizați setul cu cască dacă acest lucru vă poate periclita siguranța.
Când conectați la conectorul AV Nokia orice aparat sau set cu cască extern, altele
decât cele aprobate de Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat, aveți o grijă
deosebită la tastele de volum.
Nu conectați aparate care emit semnale de ieșire, deoarece acest fapt poate duce
la defectarea aparatului. Nu conectați nicio sursă de tensiune la conectorul AV Nokia.
Curelușă
Treceți cureaua ca în imagine și strângeți-o.
Page 14
14Pornirea
Pornirea
Învățați să porniți telefonul și să utilizați funcțiile de bază ale acestuia.
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în rețele GSM
850, 900, 1800 și 1900 MHz. Pentru informații suplimentare despre rețele, contactați
furnizorul Dvs. de servicii.
Este posibil ca aparatul Dvs. să aibă preinstalate o serie de marcaje și linkuri către
site-uri Internet ale unor terțe părți și care vă permit să accesați aceste site-uri.
Acestea nu sunt afiliate la Nokia, iar Nokia nu le sprijină și nu își asumă răspunderea
pentru ele. Dacă accesați astfel de site-uri, luați măsuri de precauție în ceea ce
privește siguranța și conținutul.
Avertizare:
Pentru a utiliza orice funcție a acestui aparat, alta decât ceasul cu alarmă, aparatul
trebuie să fie pornit. Nu porniți aparatul dacă folosirea aparatelor mobile poate
provoca interferențe sau pericole.
La utilizarea acestui aparat, respectați toate legile, precum și obiceiurile locale,
dreptul la viață privată și alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv
drepturile de autor. Protecția drepturilor de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea sau transferul unor imagini, piese muzicale sau a altui tip de conținut.
Faceți copii de siguranță sau păstrați înregistrări scrise ale tuturor informațiilor
importante memorate în aparatul Dvs.
Când conectați aparatul la orice alt echipament, citiți manualul de utilizare al acestui
echipament pentru instrucțiunile detaliate de siguranță. Nu conectați între ele
produse incompatibile.
Imaginile din acest ghid pot diferi de cele de pe afișajul aparatului Dvs.
Page 15
Pornirea15
Pentru alte informații importante referitoare la aparatul Dvs., consultați ghidul
utilizatorului.
Servicii de rețea
Pentru a utiliza aparatul trebuie să beneficiați de serviciile unui furnizor de servicii
de comunicații mobile. Unele funcții nu sunt disponibile în toate rețelele; este
posibil ca anumite funcții să necesite încheierea de acorduri specifice cu furnizorul
Dvs. de servicii pentru putea utiliza respectivele funcții. Serviciile de rețea implică
transmiterea de date. Cereți furnizorului Dvs. de servicii informații referitoare la
taxele din rețeaua Dvs. din țară și când sunteți în roaming, din alte rețele. Furnizorul
Dvs. de servicii vă poate explica ce tarife se vor aplica.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca anumite funcții ale
aparatului Dvs. să fie dezactivate sau să nu fie activate. În acest caz, funcțiile
respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil, de asemenea,
ca aparatul Dvs. să aibă articole personalizate, cum ar fi nume de meniuri, ordinea
acestora și pictogramele.
Coduri de acces
Pentru a seta modul în care telefonul utilizează codurile de acces și setările de
siguranță, selectați Meniu > Setări > Siguranță > Coduri acces.
•Codul de siguranță vă ajută să vă protejați telefonul împotriva utilizării
neautorizate. Codul presetat este 12345. Puteți schimba codul și puteți seta
telefonul să solicite acest cod. Unele operații necesită codul de siguranță,
indiferent de setări, de exemplu, dacă doriți să restabiliți setările din fabricație.
Păstrați codul secret și într-un loc sigur, separat de telefon. În cazul în care uitați
codul și telefonul este blocat, telefonul va avea nevoie de service și este posibil
să se aplice tarife suplimentare. Pentru informații suplimentare, contactați un
punct de lucru Nokia Care sau cu distribuitorul telefonului.
•Codul PIN (UPIN), furnizat împreună cu cartela SIM (USIM) ajută la protecția
împ
otriva utilizării neautorizate.
Page 16
16Pornirea
•Codul PIN2 (UPIN2), furnizat cu unele cartele SIM (USIM), este necesar pentru
accesul la anumite servicii.
•Codurile PUK (UPUK) și PUK2 (UPUK) pot fi furnizate cu cartela SIM (USIM). Dacă
de introduceți greșit codul PIN de trei ori consecutiv, vi se va solicita codul PUK.
Dacă nu ați primit codurile, luați legătura cu furnizorul de servicii.
•Parola de restricționare este necesară atunci când utilizați serviciul de
restricționare a apelurilor pentru a restricționa apelurile recepționate și
efectuate de pe aparat (serviciu de rețea).
•Pentru a vizualiza sau a modifica setările modulului siguranță pentru browser,
selectați Meniu > Setări > Siguranță > Setări modul sigur..
Pornirea și oprirea aparatului
Pornirea și oprirea
Apăsați și mențineți apăsată tasta de pornire.
Introducerea codului PIN
Dacă vi se solicită, introduceți codul PIN (afișat ca ****).
Page 17
Pornirea17
Setarea orei și a datei
Dacă vi se solicită, introduceți data, ora locală, fusul orar și informații despre ora de
vară.
Când porniți pentru prima dată aparatul, este posibil să vi se ceară obținerea
setărilor de configurare de la furnizorul de servicii (serviciu de rețea). Pentru
informații suplimentare, contactați furnizorul de servicii.
Modul de așteptare
Când telefonul este pregătit pentru utilizare și nu ați introdus niciun caracter, acesta
se află în modul de așteptare.
Ecran
1 Nivelul semnalului rețelei celulare
2 Nivelul de încărcare a acumulatorului
3 Indicatori
4 Ceas
5 Numele rețelei sau emblema operatorului
Page 18
18Pornirea
6 Data (numai dacă ecranul de Start este dezactivat)
7 Ecran
8 Funcția tastei de selecție stânga
9 Funcția tastei Navi (tasta de parcurgere)
10 Funcția tastei de selecție dreapta
Puteți modifica funcțiile tastelor de selecție stânga și dreapta.
de selecție stânga și dreapta ”, pag. 29.
Ecranul de start
În ecranul de start se afișează o listă cu funcțiile selectate și cu informațiile pe care
le puteți accesa direct.
Selectați Meniu > Setări > Afișaj > Ecran de Start.
Activarea ecranului de start
Selectați Mod ecran de Start.
Organizarea și personalizarea ecranului de start
Selectați Personalizare ecran.
Selectarea unei taste pentru activarea ecranului de start
Selectați Tastă ecran de Start.
Navigarea în ecranul de start
Parcurgeți în sus sau în jos pentru a naviga în listă și selectați Selectați, Afișați sau
Atunci când aparatul este în modul de așteptare sau ecran de start, puteți utiliza
următoarele comenzi rapide.
Lista apelurilor nepreluate, recepționate și efectuate
Apăsați tasta de apelare. Pentru a iniția un apel, parcurgeți până la numărul de
telefon sau la nume și apăsați tasta de apelare.
Deschidere browserul Internet
Apăsați si mențineți apăsat 0.
Apelare căsuță vocalăApăsați si mențineți apăsat 1.
Utilizarea altor taste pentru comenzi rapide
A se vedea „Comenzi rapide pentru apelare”, pag. 39.
Indicatori
Aveți mesaje necitite.
Aveți mesaje neexpediate, anulate sau neexpediate.
Tastatura este blocată.
Aparatul nu sună pentru apeluri sau mesaje text primite.
/Aparatul este înregistrat în rețea GPRS sau EGPRS.
/O conexiune GPRS sau EGPRS este deschisă.
/Conexiunea GPRS sau EGPRS este suspendată (în așteptare).
Este pornită o alarmă.
Conexiunea Bluetooth este activată.
Un semnal GPS este disponibil (este necesară o antenă GPS externă) .
Un semnal GPS este disponibil (este necesară o antenă GPS externă).
Dacă aveți telefon cu două linii, este utilizată a doua linie telefonică.
Toate apelurile intrate sunt deviate către un alt număr.
Page 20
20Pornirea
Apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori.
Profiul activ curent este stabilit pentru o perioadă.
Un set cu cască este conectat la aparat.
Aparatul este conectat la un alt aparat printr-un cablu de date USB.
Parcurgerea meniurilor
Telefonul vă oferă un set cuprinzător de funcții grupate în meniuri.
1 Pentru a accesa meniul, selectați Meniu.
2Parcurgeți meniul și selectați o opțiune (de exemplu, Setări).
3Dacă meniul selectat conține submeniuri, selectați unul (de exemplu, Apeluri).
4 Selectați setarea dorită.
5 Pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, selectați Înapoi.
Pentru a ieși din meniu, selectați Ieșiți.
Pentru a modifica vizualizarea meniurilor, selectați Opțiuni > Ecr. meniu
principal. Parcurgeți spre dreapta, apoi selectați din opțiunile disponibile.
Pentru a rearanja meniul, selectați Opțiuni > Organizare. Mergeți la articolul de
meniu de mutat și selectați Mutați. Mergeți la locul în care doriți să mutați articolul
de meniu,
Da.
Blocarea tastelor
Blocați tastatura pentru a preveni apăsarea accidentală a tastelor.
Blocarea tastaturii
Selectați Meniu și apăsați * în decurs de 3,5 secunde.
Deblocarea tastaturii
Selectați Deblocațiși apăsați * în decurs de 1,5 secunde. Dacă se solicită, introduceți
codul de blocare.
apoi selectați OK. Pentru a memora schimbarea, selectați Realizat >
Page 21
Pornirea21
Răspunsul la un apel când tastatura este blocată
Apăsați tasta de apelare. Când terminați sau respingeți un apel, tastatura se
blochează automat.
Caracteristicile suplimentare sunt Autoblocare taste și Blocare taste. A se vedea
„Setări telefon”, pag. 25.
Dacă aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de apeluri către numărul oficial
de urgență programat în aparatul Dvs. poate fi posibilă.
Funcții disponibile fără cartelă SIM
Unele funcții ale telefonului Dvs., cum ar fi cele organizatorice sau jocurile, pot fi
utilizate fără a necesita introducerea unei cartele SIM. Alte funcții sunt afișate
estompat în meniu și nu pot fi utilizate.
Profilul Avion
Utilizați profilul Avion în medii sensibile la unde radio pentru a dezactiva toate
funcțiile de frecvență radio. Totuși, veți putea accesa jocuri, agenda și numere de
telefon în modul deconectat. Când modul Avion este activ, este afișat
.
Activarea profilului Avion
Selectați Meniu > Setări > Profiluri > Avion > Activați sau Personalizați.
Dezactivarea profilului Avion
Selectați un alt profil.
Page 22
22Asistențăși actualizări
Avertizare:
În profilul avion nu puteți efectua sau primi apeluri, inclusiv apeluri de urgență, și
nu puteți folosi nicio funcție care necesită acoperire în rețeaua mobilă. Pentru a
putea efectua apeluri, trebuie să activați, mai întâi, funcțiile telefonului schimbând
profilurile. Dacă aparatul a fost blocat, introduceți codul de blocare.
Dacă trebuie să efectuați un apel de urgență când aparatul este blocat și se află în
profilul avion, s-ar putea să existe posibilitatea de a face acest lucru prin
introducerea în câmpul pentru cod de blocare a numărului de urgență programat
în aparatul Dvs., selectând apoi „Apel”. Aparatul va confirma că sunteți în curs de
ieșire din profilul avion și de inițiere a unui apel de urgență.
Asistențăși actualizări
Nokia vă ajută în multe moduri să beneficiați din plin de aparatul Dvs.
Puteți găsi numărul de model al aparatului pe capacul din spate.
Asistență
Dacă doriți să aflați mai multe despre utilizarea produsului sau aveți nelămuriri în
legătură că funcționarea corectă a aparatului, consultați ghidul utilizatorului sau
paginile de asistență de la adresa www.nokia.com/support, site-ul Web local Nokia
sau www.nokia.mobi/support.
Dacă aceasta nu rezolvă problema, efectuați una dintre următoarele operații:
•Reporniți aparatul: opriți-l și scoateți acumulatorul. După aproximativ un
minut, reintroduceți acumulatorul și porniți aparatul.
•Restabiliți setările originale din fabrică, conform indicațiilor din ghidul
utilizatorului.
•Actualizați regulat programele aparatului pentru performanță optimăși pentru
a beneficia de eventualele caracteristici noi, conform instrucțiunilor din ghidul
de utilizare.
Page 23
Asistențăși actualizări23
Dacă problema rămâne nerezolvată, luați legătura cu Nokia pentru a afla ce opțiuni
de reparații vă stau la dispoziție. Vizitați www.nokia.com/repair. Înainte de a
trimite aparatul la reparat, creați întotdeauna copii de siguranță după datele de pe
acesta.
My Nokia
Primiți indicații, sfaturi și asistență gratuite pentru telefonul Dvs. Nokia și în plus
conținut de încercare gratuit, demonstrații interactive, o pagină Web personalizatăși știri despre cele mai recente produse și servicii Nokia.
Bucurați-vă din plin de toate caracteristicile oferite de telefonul Nokia și înregistrațivă astăzi la My Nokia! Pentru mai multe informații și disponibilitatea serviciului în
regiunea Dvs., vizitați pagina www.nokia.com/mynokia.
Descărcarea conținutului
Puteți descărca în telefon conținut nou (de exemplu, teme) (serviciu de rețea).
Important: Folosiți numai servicii în care aveți încredere și care vă asigură o
siguranțăși o protecție adecvată împotriva programelor dăunătoare.
Pentru informații despre disponibilitatea diferitelor servicii și despre tarife,
contactați furnizorul de servicii.
Actualizări ale software-ului cu ajutorul PC-ului
Nokia Software Updater este o aplicație PC, care vă permite să actualizați softwareul de pe aparat. Pentru a actualiza software-ul de pe aparat, aveți nevoie de un PC
compatibil, acces Internet cu bandă largă și un cablu de date USB compatibil, pentru
a conecta aparatul la PC.
Pentru informații suplimentare, pentru a verifica notele privind ultimele versiuni
de programe și pentru a prelua aplicația Nokia Software Updater, consultați
www.nokia.com/softwareupdate sau site-ul Web local Nokia.
Pentru a actualiza programele de pe aparat, efectuați următoarele operații:
Page 24
24Asistențăși actualizări
1Preluați și instalați aplicația PC Nokia Software Updater.
2Conectați aparatul la calculator utilizând un cablu de date USB și selectați PC
Suite.
3Deschideți aplicația Nokia Software Updater. Aplicația Nokia Software Updater
vă îndrumă în crearea copiilor de siguranță, în actualizarea programelor și în
restaurarea fișierelor.
Actualizări directe de programe
Furnizorul Dvs. de servicii vă poate trimite actualizările prin Internet, direct în
telefon (serviciu de rețea). Este posibil ca această opțiune să nu fie disponibilă, în
funcție de telefonul Dvs.
Descărcarea actualizărilor de programe poate implica transmiterea unor cantități
mari de date (serviciu de rețea).
Asigurați-vă că acumulatorul aparatului are suficientă energie sau conectați
încărcătorul înainte de a începe actualizarea.
Avertizare:
Dacă instalați o actualizare a unui program, aparatul nu poate fi utilizat, nici chiar
pentru a efectua apeluri de urgență, decât după terminarea instalării și repornirea
aparatului. Înainte de accepta instalarea unei actualizări, efectuați copii de
siguranță ale datelor.
Setări actualizare de program
Este posibil ca această opțiune să nu fie disponibilă, în funcție de telefonul Dvs.
Pentru a permite sau a interzice actualizările automate de software, selectați
Meniu > Setări > Telefon > Actualizări telefon > Actual. soft. autom..
Page 25
Personalizarea aparatului25
Solicitarea unei actualizări de program
1 Selectați Meniu > Setări > Telefon > Actualizări telefon pentru a solicita
informații referitoare la actualizările programului de la furnizorul Dvs. de
servicii.
2 Selectați Detalii soft curent pentru afișarea versiunii curente a programului și
pentru a verifica dacă sunt necesare actualizări.
3 Selectați Preluare soft telefon pentru a descărca și a instala actualizarea
programului. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
4Dacă instalarea a fost anulată după descărcare, selectați Instalare soft
telefon pentru a începe instalarea.
Este posibil ca actualizarea programului să dureze câteva minute. Dacă apar
probleme de instalare, contactați furnizorul de servicii.
Revenirea la setările din fabrică
Pentru a readuce telefonul la setările din fabrică, selectați Meniu > Setări > La set.
din fabr. și dintre următoarele:
Restaur. numai setări — Resetați toate setările preferențiale fără ștergerea
datelor personale.
Restaurare totală — Resetați toate setările preferențiale și ștergeți toate datele
personale, cum ar fi contactele, mesajele, fișierele media și tastele de activare.
Personalizarea aparatului
Configurați-vă aparatul, personalizați-l și conectați-l în mai multe moduri.
Setările de bază
Setări telefon
Selectați Meniu > Setări și Telefon.
Selectați una dintre următoarele opțiuni:
Page 26
26Personalizarea aparatului
Setări limbă — Pentru a seta limba aparatului, selectați Limbă telefonși o limbă.
Pentru a seta limba aparatului conform informațiilor de pe cartela SIM, selectați
Limbă telefon > Automată.
Spațiu memorie — Verificați nivelul de utilizare a memoriei
Autoblocare taste — Tastatura este blocată automat după un interval de timp
prestabilit atunci când aparatul este în modul de așteptare sau în ecranul de start
și nu a fost utilizată nicio funcție.
Blocare taste — Setați aparatul să solicite codul de siguranță pentru a debloca
tastatura.
Recunoaștere voce — Configurați comenzile vocale sau porniți antrenarea funcției
de recunoaștere a vocii.
Solicitare mod avion — Setați aparatul să solicite profilul Avion atunci când îl
porniți. În profilul Avion, toate conexiunile radio sunt închise.
Actualizări telefon — Permiteți actualizările software de la furnizorul de servicii
(serviciu de rețea). Opțiunile disponibile pot să difere.
Selecție operator — Selectați manual ce rețea se utilizează.
ctivare texte ajutor — Setați aparatul să afișeze textul de ajutor. .
A
Sunet de pornire — Redați un sunet atunci când porniți aparatul .
Confirm. acț. SIM — Accesați servicii de rețea suplimentare de pe cartela SIM. Este
posibil ca, în funcție cartela SIM, această opțiune să nu fie disponibilă.
Setări de siguranță
Selectați Meniu > Setări și Siguranță.
Când sunt active funcții de siguranță care restricționează apelurile (cum ar fi
restricționarea apelurilor, grup închis de utilizatori sau apelarea numerelor fixe),
pot fi posibile apeluri către numărul oficial de urgență programat în aparatul Dvs.
Opțiunile de restricționare și redirecționare a apelurilor nu pot fi active simultan.
Selectați una dintre următoarele opțiuni:
Page 27
Personalizarea aparatului27
Solicitare cod PIN sau Solicitare cod UPIN — Setați aparatul să solicite codul PIN
sau UPIN de fiecare dată când este pornit. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea
solicitării codului.
Serviciu restr. apeluri — Restricționați apelurile recepționate și efectuate de pe
aparat (serviciu de rețea). Este necesară o parolă de restricționare.
Apeluri permise — Restricționați apelurile efectuate numai la numerele de telefon
selectate, dacă această funcție este acceptată de cartela SIM. Dacă apelarea
numerelor fixe este activată, nu pot fi inițiate conexiuni GPRS, cu excepția cazurilor
în care sunt expediate mesaje text printr-o conexiune GPRS. În această situație,
numărul de telefon al destinatarului și numărul centrului de mesaje trebuie incluse
în lista de apelare a numerelor fixe.
Grup utilizat. închis — Definiți un grup de persoane pe care le puteți apela și care
vă pot apela (serviciu de rețea).
Nivel de siguranță — Pentru a solicita codul de siguranță ori de câte ori o nouă
cartelă SIM este inserată în aparat, selectați Telefon.
Coduri acces — Schimbați c
restricționare.
Solicitare cod PIN2 — Setați aparatul să solicite codul PIN2 când utilizați o
caracteristică specifică a aparatului protejată de codul PIN2. Unele cartele SIM nu
permit dezactivarea solicitării codului. Este posibil ca, în funcție cartela SIM, această
opțiune să nu fie disponibilă. Pentru detalii, luați legătura cu furnizorul de servicii.
Cod în uz — Afișați și selectați tipul de cod PIN care urmează a fi utilizat.
Certificate de autorit. sau Certificate utilizator — Vizualizați lista certificatelor
de autorizare sau utilizator disponibile pe aparat.
Setări modul sigur. — Vizualizați Detalii modul sigur., activați Solicitare PIN
modul sau schimbați PIN-ul modulului sau PIN-ul de conectare.
Personalizați-vă telefonul
Oferiți telefonului Dvs. o notă personală, cu tonuri de apel, imagini de fundal și teme.
Adăugați comenzi rapide pentru funcțiile Dvs. preferate și atașați accesorii.
odul de siguranță, codul PIN, UPIN, PIN2 sau parola de
Page 28
28Personalizarea aparatului
Profiluri
Telefonul dispune de mai multe grupuri de setări numite profiluri, pentru care le
puteți personaliza cu sunete în funcție de diferite evenimente și situații.
Selectați Meniu > Setări > Profiluri, profilul dorit și dintre opțiunile următoare:
Activați — pentru a activa profilul selectat
Personalizați — pentru a schimba setările de profil
Cronometrat — pentru a seta ca profilul să fie activ o anumită perioadă de timp.
Când intervalul de timp setat pentru profilul respectiv expiră, devine activ profilul
anterior ce nu a fost temporizat.
Teme
O temă conține elemente pentru personalizarea telefonului.
Selectați Meniu > Setări > Teme și una dintre opțiunile următoare:
Selectare temă — Deschideți dosarul Teme și selectați o temă.
Preluări teme — Deschide o listă de legături pentru preluarea mai multor teme.
Sunete
Puteți modifica setările de sunet ale profilului activ selectat.
Pentru a activa sau dezactiva efectele de luminozitate asociate diferitelor funcții,
selectați Meniu > Setări > Lumini.
Ecran
Selectați Meniu > Setări > Afișaj și din următoarele opțiuni:
Imagine fond — pentru a adăuga o imagine de fundal pentru modul ecran inițial
Ecran de Start — pentru a activa, organiza și personaliza modul ecran de pornire
Page 29
Personalizarea aparatului29
Cul. lit. în ecr. de start — pentru a selecta culoarea fontului pentru ecranul de start
Pict. taste navigare — pentru afișarea pictogramelor tastei de parcurgere în
modul ecran inițialDetalii notificare — pentru a afișa detalii în notificările de apeluri nepreluate și
de mesaje
Anim. capac glisant — pentru afișarea unei animații la deschiderea sau închiderea
capacului glisant
Protecție ecran — pentru a crea și seta un protector de ecran
Mărime corp literă — pentru a seta mărimea fontului folosit pentru mesaje,
contacte și pagini Internet
Emblemă operator — pentru a afișa sigla operatorului
Afișare info celulă — pentru a afișa identitatea celulei, dacă se poate prelua din
rețea
Comenzile mele rapide
Cu comenzile rapide personale, aveți acces rapid la funcțiile utilizate frecvent ale
telefonului Dvs.
Tastele de selecție stânga și dreapta
Pentru a modifica funcția alocată tastei de selecție stânga sau dreapta, selectați
Meniu > Setări > Com. mele rap. > Tastă selecție stânga sau Tastă sel.
dreapta și funcția dorită.
În ecranul de start, dacă tasta de selecție stânga este Mergeți la, pentru a activa
funcția, selectați Mergeți la > Opțiuni și dintre următoarele opțiuni:
Selectare opțiuni — pentru a adăuga sau ștergere o funcție
Organizați — pentru a rearanja funcțiile
Alte comenzi rapide
Selectați Meniu > Setări > Com. mele rap. și din următoarele opțiuni:
Page 30
30Personalizarea aparatului
Tastă navigare — pentru a atribui tastei de navigare (parcurgere) alte funcții,
dintr-o listă predefinităTastă ecran de Start — pentru a selecta mișcarea tastei de navigare cu care se
activează modul ecran de start
Atribuirea comenzilor rapide pentru apelare
Creați comenzi rapide prin alocarea numerelor de telefon tastelor numerice de la 2
la 9.
1 Selectați Meniu > Contacte > Apelare rapidă și alegeți o tastă numerică.
2 Selectați Alocați sau, dacă a fost deja alocat un număr tastei respective,
selectați Opțiuni > Modificare.
3Introduceți un număr sau căutați un contact.
Comenzi vocale
Puteți utiliza comenzi vocale pentru a efectua apeluri telefonice, a lansa aplicații și
a activa profiluri. Comenzile vocale depind de setările de limbă.
Selectați Meniu > Setări și Telefon.
Setarea limbii
Selectați Setări limbă > Limbă telefon și limba.
Antrenarea aparatului pentru recunoașterea vocii Dvs.
Selectați Recunoaștere voce > Comenzi vocale, o caracteristică și funcția.
indică faptul că această comandă vocală este activată. Dacă nu se afișează,
selectați Adăugați.
Page 31
Personalizarea aparatului31
Redarea unei comenzi vocale activate
Selectați Redați.
Redenumirea sau dezactivarea unei comenzi vocale
Parcurgeți la o funcție și selectați Opțiuni > Editați sau Eliminare.
Activarea sau dezactivarea tuturor comenzilor vocale
Selectați Opțiuni > Adăugare totală sau Eliminare totală.
Conectarea
Telefonul Dvs. oferă mai multe opțiuni de conectare la alte aparate pentru
transmiterea și recepționarea datelor.
Tehnologia radio Bluetooth
Tehnologia Bluetooth vă permite să vă conectați aparatul, prin unde radio, la un
aparat compatibil Bluetooth aflat la o distanță de maxim 10 metri (32 de picioare).
Acest aparat este conform cu specificația Bluetooth 2.1 + EDR, care acceptă
următoarele profiluri: SIM access, phonebook access, object push, file transfer,
headset, handsfree, generic access, serial port, generic object exchange, advanced
audio distribution, audio video remote control, service discovery application,
personal area networking și generic audio/video distribution. Pentru a asigura
interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem Bluetooth, utilizați accesorii
omologate de Nokia pentru acest model. Consultați producătorii celorlalte aparate
pentru a determina gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.
Funcțiile care utilizează tehnologia Bluetooth măresc consumul de energie și reduc
durata de viață a acumulatorului.
Dacă aparatul mobil se află în modul SIM la distanță, pentru a efectua sau a primi
apeluri, puteți utiliza numai un accesoriu compatibil conectat, cum ar fi un set auto.
Page 32
32Personalizarea aparatului
Cât timp se află în acest mod, aparatul Dvs. mobil nu va efectua niciun tip de apeluri,
cu excepția apelurilor către numerele de urgență programate în aparat.
Pentru a efectua apeluri trebuie, mai întâi, să ieșiți din modul SIM la distanță. Dacă
aparatul a fost blocat, introduceți mai întâi codul de deblocare.
Deschiderea unei conexiuni Bluetooth
1 Selectați Meniu > Setări > Conectivitate > Bluetooth.
2 Selectați Numele telef. meuși introduceți un nume pentru aparat.
3 Pentru a activa conexiunea Bluetooth, selectați Bluetooth > Activat.
o conexiune Bluetooth activă.
4 Pentru a conecta aparatul la un accesoriu audio, selectați Conect. acces.
audio și accesoriul.
5Pentru a vă asocia aparatul cu orice aparat Bluetooth aflat în raza de acțiune,
selectați Aparate asociate > Adăug. aparat nou.
6Parcurgeți până la aparatul găsit, apoi selectați Adăugați.
7Introduceți parolă (de maximum 16 caractere) pe aparat și permiteți conectarea
pe celălalt aparat Bluetooth.
Utilizarea aparatului în modul identitate ascunsă reprezintă un mod mai sigur de a
evita programele dăunătoare. Nu acceptați conexiuni Bluetooth de la surse în care
nu aveți încredere. Alternativ, dezactivați funcția Bluetooth. Această operație nu va
afecta alte funcții ale aparatului.
Conectarea PC-ului la Internet
Puteți să utilizați tehnologia Bluetooth pentru a conecta PC-ul compatibil la
Internet. Aparatul trebuie să se poată conecta la Internet (serviciu de rețea) și PCul trebuie să accepte tehnologia Bluetooth. După conect area la un ser viciu de punc t
de acces la rețea (NAP) pe aparat și asocierea cu PC-ul, aparatul deschide automat
o conexiune de pachete de date la Internet.
indică
Page 33
Personalizarea aparatului33
Date sub formă de pachete
General packet radio service (GPRS) este un serviciu de rețea care permite
expedierea și recepționarea datelor cu aparatele mobile, printr-o rețea cu Internet
Protocol (IP).
Pentru a defini modul de utilizare a serviciului, selectați Meniu > Setări >
Conectivitate > Pachete de date > Conex. pach. de date și din următoarele
opțiuni:
Când e nevoie — Conexiunea de pachete de date se stabilește atunci când aplicația
are nevoie de aceasta. Conexiunea se închide la închiderea aplicației.Online mereu — Conexiunea cu rețeaua de pachete de date se stabilește automat
la pornirea aparatului.
În cazul în care conectați aparatul la un PC compatibil (prin tehnologie Bluetooth),
îl puteți utiliza ca modem. Pentru detalii, consultați documentația Nokia Ovi Suite.
Cablu de date USB
Puteți utiliza cablul de date USB pentru transferul datelor între telefon și un
calculator compatibil sau o imprimantă compatibilă PictBridge.
Pentru a activa telefonul pentru transferul de date sau pentru imprimarea
fotografiilor, conectați cablul de date și selectați modul:
PC Suite — pentru a utiliza cablul de date USB pentru Nokia Ovi Suite sau Nokia PC
Suite
Imprimare & media — pentru a utiliza telefonul cu o imprimantă compatibilă cu
PictBridge sau cu un calculator compatibil
Stocare date — pentru a conecta un calculator care nu dispune de o aplicație Nokia
și utilizează telefonul ca mediu de stocare
Pentru a modifica modul USB, selectați Meniu > Setări > Conectivitate > Cablu
USB de date și modul USB dorit.
Page 34
34Personalizarea aparatului
Sincronizare și copii de rezervă
Selectați Meniu > Setări > Sincr. și cop. rez. și din următoarele opțiuni:Sincronizare — Creați o copie de rezervă după datele personale, pe un server
Nokia. Înainte de a începe copierea, trebuie să creați un cont My Nokia. Selectați
Conectare și veți primi îndrumare pentru a parcurge procesul.
Comut. telefon — Sincronizați sau copiați datele selectate între aparat și un alt
aparat utilizând tehnologia Bluetooth.
Creare copie rez. — Creați o copie de siguranță a datelor selectate.
Rest. copie rez. — Selectați un fișier de siguranță stocat și restaurați-l pe aparat.
Selectați Opțiuni > Detalii pentru informații despre fișierul de siguranță selectat.Transfer date — Sincronizați sau copiați datele selectate între aparat și un alt
aparat, PC sau server de rețea (serviciu de rețea).
Conectarea unui dispozitiv USB
Puteți conecta un dispozitiv de stocare USB (de exemplu un memory stick) la
aparatul Dvs. și puteți parcurge sistemul de fișiere și transfera fișiere pe sau de pe
acest dispozitiv.
1Conectați un cablu de adaptare compatibil la portul USB al aparatului Dvs.
2Conectați dispozitivul de stocare USB la cablul de adaptare.
3 Selectați Meniu > Galerie și dispozitivul USB în care doriți să căutați.
Observaţie: Nu toate dispozitivele de stocare USB sunt acceptate, acest lucru
depinzând de consumul de energie al acestora.
Instalarea Nokia Ovi Suite pe PC
Puteți să gestionați conținutul de pe aparat și să-l mențineți sincronizat cu
calculatorul. De asemenea, puteți să actualizați aparatul cu cea mai recentă versiune
de software și să descărcați hărți.
1Utilizați un cablu USB de date compatibil pentru a conecta aparatul la calculator.
Cartela de memorie a aparatului apare ca disc amovibil pe PC.
Page 35
Personalizarea aparatului35
2 Pe aparat, selectați Stocare date.
3 Pe calculator, selectați Instalare Nokia Ovi Suite.
Dacă fereastra de instalare nu se deschide automat, deschideți manual fișierul
de instalare. Selectați Deschidere dosar pentru vizualizare fișiereși faceți
dublu clic pe Install_Nokia_Ovi_Suite.exe.
4Urmați instrucțiunile.
Pentru informații suplimentare despre Nokia Ovi Suite, accesați www.ovi.com.
Page 36
36Personalizarea aparatului
Serviciile furnizorului de rețea
Furnizorul Dvs. de rețea oferă mai multe servicii suplimentare pe care le puteți
utiliza. Unele pot fi taxabile.
Meniul operatorului
Accesați un portal către servicii furnizate de operatorul Dvs. de rețea. Pentru mai
multe informații, luați legătura cu operatorul Dvs. de rețea. Operatorul poate
actualiza acest meniu prin intermediul unui mesaj de serviciu.
Servicii SIM
Cartela Dvs. SIM poate furniza servicii suplimentare. Puteți accesa acest meniu doar
dacă este acceptat de cartela Dvs. SIM. Denumirea conținutului meniului depinde
de serviciile disponibile.
Accesarea acestor servicii poate implica expedierea mesajelor sau efectuarea unui
apel telefonic pentru care puteți fi taxați.
Jurnal poziție
Rețeaua vă poate trimite solicitări de poziție (serviciu de rețea). Pentru a înscrie și
a confirma livrarea informațiilor de poziționare, contactați furnizorul de serviciu.
Pentru a accepta sau a respinge solicitarea de poziționare, selectați Acceptați sau
Resping.. Dacă nu preluați solicitarea, telefonul o acceptă sau o respinge automat
în funcție de acordul încheiat cu operatorul de rețea sau furnizorul de servicii.
Pentru a vedea informații cu privire la ultimele 10 notificări și solicitări de
confidențialitate, selectați Meniu > Jurnal > Poziționare > Registru poziții.
Mesaje informative, mesaje SIM și comenzi de servicii
Mesaje informative
Puteți primi mesaje cu diverse subiecte de la furnizorul Dvs. de servicii (serviciu de
rețea). Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Page 37
Personalizarea aparatului37
Selectați Meniu > Mesagerie > Msj. informative și una dintre opțiunile
disponibile.
Comenzi de servicii
Comenzile de servicii vă permit să scrieți și să trimiteți către furnizorul de servicii
cereri de servicii (cunoscute și sub denumirea de comenzi USSD), cum ar fi comenzile
de activare a serviciilor de rețea.
Pentru a scrie și a expedia cererea de servicii, selectați Meniu > Mesagerie >
Comenzi servicii. Pentru detalii, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Mesajele SIM
Mesajele SIM sunt mesaje text specifice memorate pe cartela Dvs. SIM. Puteți copia
sau muta aceste mesaje de pe cartela SIM în memoria telefonului, dar operațiunea
inversă nu este posibilă.
Pentru a citi mesajele SIM, selectați Meniu > Mesagerie > Opțiuni > Mesaje
SIM.
Setările de configurare
Puteți configura aparatul cu setări care sunt necesare pentru anumite servicii. Este
posibil să primiți aceste setări ca mesaj de configurare de la furnizorul de servicii.
Selectați Meniu > Setări.
Selectați Configurareși dintre următoarele:
Setări config. implic. — Vizualizați furnizorii de servicii memorați pe aparat și
setați un furnizor de servicii implicit.
Act. impl. în aplicații — Activați setările de configurație implicite pentru aplicațiile
acceptate.
Punct acces preferat — Vizualizați punctele de acces memorate.
Page 38
38Rămâneți conectați
Setări manager apar. — Permiteți sau împiedicați aparatul să recepționeze
actualizări software. Este posibil ca, în funcție de aparat, această opțiune să nu fie
disponibilă.
Setări config. person. — Adăugați manual conturi personale noi pentru diferite
servicii și activați-le sau ștergeți-le. Pentru a adăuga un nou cont personal, selectați
Adăugați sau Opțiuni > Adăugați. Selectați tipul de serviciu și introduceți
parametrii necesari. Pentru a activa un cont personal, mergeți la cont și selectați
Opțiuni > Activați.
Rămâneți conectați
Învățați să efectuați apeluri, să scrieți texte, să expediați mesaje și să utilizați
funcționalitatea e-mail de pe aparat.
Efectuarea apelurilor
Realizarea unui apel vocal
Formarea manuală a unui număr
Introduceți numărul de telefon, inclusiv prefixul zonal, și apăsați tasta de apel.
Pentru apeluri internaționale, apăsați de două ori * pentru prefixul internațional
(caracterul + înlocuiește codul de acces internațional), introduceți codul țării,
prefixul zonal fără primul zero, dacă este necesar, și numărul de telefon.
Reapelarea unui număr
Pentru a accesa lista numerelor formate, în modul de așteptare, apăsați tasta de
apelare. Selectați un număr sau un nume și apăsați tasta de apel.
Apelarea unui contact
Selectați Meniu > Contacte și Nume. Selectați un contact și apăsați tasta de
apelare.
Page 39
Rămâneți conectați39
Gestionarea apelurilor vocale
Pentru a gestiona apelurile vocale prin intermediul capacului glisant, selectați
Meniu > Setări > Apeluri > Manevr. capac glisant.
Preluarea unui apel recepționat
Apăsați tasta de apel sau deschideți capacul glisant.
Terminarea unui apel
Apăsați tasta de terminare sau închideți capacul glisant.
Dezactivați sonorul tonului de apel
Selectați Silențios.
Respingerea unui apel recepționat
Apăsați tasta de terminare.
Reglați volumul în timpul unui apel
Utilizați tastele de volum.
Comenzi rapide pentru apelare
Alocați un număr de telefon uneia dintre tastele numerice, 2-9.
„Atribuirea comenzilor rapide pentru apelare”, pag. 30.
Utilizați o comandă rapidă pentru a efectua un apel într-unul din următoarele
moduri:
Efectuați un apel pronunțând numele memorat în Contacte.
Page 40
40Rămâneți conectați
Deoarece comenzile vocale sunt dependente de limbă, înainte de apelarea vocală,
trebuie să selectați Meniu > Setări > Telefon > Setări limbă > Limbă telefon și
limba.
Observaţie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilă în zone
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgență, astfel că nu trebuie să vă bazați
numai pe apelarea vocală în toate împrejurările.
1 În modul ecran de start, apăsați și mențineți apăsată tasta de selecție dreapta.
Se aude un sunet scurt și se afișează Vorbiți după semnal.
2Rostiți numele contactului pe care doriți să-l apelați. Dacă recunoașterea vocală
este reușită se
vocală a primei potriviri din listă. Dacă nu este comanda corectă, derulați la o
altă intrare din listă.
Opțiuni în timpul unui apel
Multe dintre opțiunile pe care le puteți utiliza în timpul unui apel sunt servicii de
rețea. Pentru informații referitoare la disponibilitate, contactați furnizorul Dvs. de
servicii.
Pentru a apela, selectați Opțiuni și dintre opțiunile disponibile.
Unele opțiuni de rețea sunt Suspendați, Apel nou, Adăug. la conferință, Term.
totală apeluri și următoarele:
Expediați DTMF — pentru expedierea tonurilor
Comutați — pentru a comuta între apelul activ și un apel în așteptare
Transferați — pentru a conecta un apel în așteptare la un apel activ și pentru a vă
deconecta
Conferință — realizarea unei teleconferințe
Apel privat — pentru a purta o discuție privată în cadrul unui apel în conferință
afișează o listă cu potrivirile propuse. Telefonul redă comanda
Page 41
Rămâneți conectați41
Mesaje vocale
Căsuța poștală vocală este un serviciu de rețea la care vă puteți abona. Pentru
informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Apelați căsuța Dvs. poștală vocalăApăsați și mențineți apăsat 1.
Pentru a vizualiza informațiile referitoare la apelurile, mesajele, datele și
sincronizările Dvs., selectați Meniu > Jurnal și articolul dorit.
Observaţie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri și
servicii poate diferi în funcție de caracteristicile rețelei, rotunjiri, taxe, ș.a.m.d.
Setări apeluri
Selectați Meniu > Setări și Apeluri și dintre următoarele opțiuni:Deviere apel — Pentru a redirecționa apelurile recepționate (serviciu de rețea).
Este posibil să nu puteți redirecționa apelurile dacă sunt active unele funcții de
restricționare a apelurilor.
Răsp. cu orice tastă — Pentru a răspu nde la un a pel pri n apăsarea scurtă a oricărei
taste, cu excepția tastei de pornire, a tastelor de selecție stânga și dreapta sau a
tastei de terminare.
Reapelare automată — Pentru reapelarea automată a unui număr dacă apelarea
eșuează. Aparatul reia apelul de 10 ori.
Claritate voce — Pentru a îmbunătăți inteligibilitatea vocală, mai ales în mediile
zgomotoase.
Page 42
42Rămâneți conectați
Apelare rapidă — Pentru a apela numele și numerele de telefon alocate tastelor
numerice (2 - 9) prin apăsarea și menținerea apăsată a tastelor numerice
corespunzătoare.
Serv. apel în aștept. — Pentru ca rețeaua să vă informeze în legătură cu primirea
unui apel în timp ce aveți un apel în curs (serviciu de rețea).
Afișare durată apel — Pentru ca aparatul să afișeze durata unui apel în
desfășurare.
Sumar după apel — Pentru a afișa scurt durata aproximativă a fiecărui apel.
Exp. identit. proprie — Pentru afișarea numărului Dvs. de telefon pe ecranul
persoanei apelate (serviciu de rețea). Pentru a utiliza setarea convenită cu furnizorul
de servicii, selectați Setat de rețea.
Linie pt. efect. apel. — Pentru a selecta linia telefonică pentru efectuarea
apelurilor, în cazul în care cartela SIM acceptă mai multe linii telefonice (serviciu de
rețea).
Manevr. capac glisant — Pentru a răspunde la un apel sau a închide apelul prin
deschiderea sau închiderea capacului glisant.
Text și mesaje
Scrieți texte și creați mesaj și note.
Scrierea textului
Moduri text
Pentru a introduce text (de exemplu, când scrieți mesaj) puteți utiliza modul
tradițional de introducere a textului sau opțiunea de introducere a textului cu
funcția de predicție.
Când scrieți text, apăsați și mențineți apăsat Opțiuni pentru a comuta între modul
tradițional de introducere a textului, indicat prin
textului cu funcția de predicție, indicată prin
de introducere a textului cu funcția de predicție.
Modul de utilizare a literelor mari și mici este indicat de
și modul de introducere a
. Nu toate limbile acceptă modul
, și .
Page 43
Rămâneți cone
Pentru a modifica tipul caracterului, apăsați #. Pentru a comuta între modul de litere
și cel numeric, indicat prin
numeric. Pentru a comuta între modurile numeric și cel de litere, apăsați și
mențineți apăsată tasta #.
Pentru a stabili limba de scriere, selectați Opțiuni > Limbă de scriere.
Metoda tradițională de introducere a textului
Apăsați o tastă numerică, 2-9, repetat până la afișarea caracterului dorit. Caracterele
disponibile depind de limba de scriere selectată.
Dacă următoarea literă dorită se află pe aceeași tastă ca și cea actuală, așteptați
până la afișarea cursorului și introduceți litera.
Pentru accesarea celor mai frecvente semne de punctuație și caractere speciale,
apăsați 1 în mod repetat. Pentru a deschide o listă de caractere speciale, apăsați
*. Pentru a introduce un spațiu, apăsați 0.
Metoda predictivă de introducere a textului
Modul de introducere a textului cu funcția de predicție se bazează pe un dicționar
încorporat la care puteți adăuga și cuvinte noi.
1Începeți să scrieți un cuvânt, utilizând tastele de la 2 la 9. Pentru fiecare literă,
apăsați tasta o singură dată.
2 Pentru a confirma un cuvânt, apăsați tasta de parcurgere dreapta sau
introduceți un spațiu.
•În cazul în care cuvântul este incorect, apăsați * de mai multe ori și selectați
cuvântul din listă.
•În cazul în care după cuvântul introdus apare caracterul ?, cuvântul dorit nu
se găsește în dicționar. Pentru a adăuga cuvântul în dicționar, selectați
Normal. Introduceți cuvântul folosind metoda tradițională de introducere
a textului și selectați Memorați.
, apăsați și mențineți apăsată tasta # și selectați Mod
ctați43
Page 44
44Rămâneți conectați
•Pentru a scrie cuvinte compuse, introduceți prima parte a cuvântului și
apăsați tasta de parcurgere dreapta pentru a-l confirma. Scrieți ultima parte
a cuvântului și confirmați-l.
3Începeți să scrieți următorul cuvânt.
Mesaje text și multimedia
Puteți crea un mesaj și atașa opțional, de exemplu, o fotografie. Telefonul Dvs.
modifică automat mesajul text într-un mesaj multimedia când este atașat fișierul.
Mesaje text
Aparatul Dvs. acceptă mesaje text care depășesc spațiul alocat pentru un singur
mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub forma a două sau mai multe mesaje.
S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii să vă taxeze în mod corespunzător.
Caracterele ce folosesc accente, alte semne, precum și opțiunile unor limbi, ocupă
mai mult spațiu, limitând astfel numărul de caractere ce pot fi expediate printr-un
singur mesaj.
Se afișează numărul total de caractere, precum și numărul de mesaje necesare
pentru expediere.
Pentru a trimite mesaje, pe aparat trebuie să fie stocat numărul corect al centrului
de mesaje. În mod normal, acest număr este implicit setat prin intermediul cartelei
SIM. Pentru a seta manual numărul, selectați Meniu > Mesagerie > Setări
mesaje > Mesaje text > Centre mesaje > Adăugare centru și introduceți
numele și numărul de la furnizorul de servicii.
Mesaje multimedia
Un mesaj multimedia poate conține text, imagini și clipuri audio sau video.
Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepționa și afișa mesaje
multimedia. Aspectul unui mesaj poate varia în funcție de aparatul care îl
recepționează.
Page 45
Rămâneți conectați45
Rețeaua mobilă poate limita mărimea mesajelor MMS. Dacă imaginea inserată
depășește această limită, s-ar putea ca aparatul să o micșoreze pentru a o putea
expedia prin MMS.
Important: Procedați cu precauție când deschideți mesaje. Mesajele pot conține
programe de virusare sau pot fi dăunătoare în alt mod aparatului sau calculatorului
Dvs.
Pentru informații despre disponibilitate și despre abonamente la serviciul de
mesaje multimedia (MMS), luați legătura cu furnizorul de servicii.
Creați un mesaj text sau multimedia
1 Selectați Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj.
2 Pentru a adăuga destinatari, accesați câmpul Către: și introduceți numărul
destinatarului sau adresa sa de e-mail, sau selectați Adăugați pentru a selecta
destinatari din opțiunile disponibile. Selectați Opțiuni pentru a adăuga
destinatari și subiecte, precum și pentru a configura opțiuni de expediere.
3Navigați în Text: câmp și introduceți textul mesajului.
4 Pentru a atașa un anumit conținut la un mesaj, accesați bara de pe ecran pentru
fișiere atașate și selectați tipul dorit de conținut.
5 Pentru a expedia mesajul, selectați Exped..
Tipul mesajului este indicat în partea de sus a ecranului și se modifică automat în
funcție de conținutul mesajului.
Furnizorii de serivicii pot percepe diverse taxe în funcție de tipul mesajului. Pentru
detalii, contactați furniz
Ecranul Conversații și Căsuță intrare
În Conversații, puteți vizualiza mesajele recepționate împreună cu mesajele
asociate și răspunsurile pe care le-ați expediat. Puteți comuta la ecranul tradițional
Căsuță intrare pentru a afișa unul câte unul mesajele primite.
orul Dvs. de servicii.
Page 46
46Rămâneți conectați
Selectați Meniu > Mesagerie.
Vizualizarea mesajelor dintr-o conversație
1 Selectați Conversații.
2Parcurgeți la o conversație și selectați Deschid..
3Parcurgeți la o conversație și selectați Opțiuni > Deschid..
Comutarea între ecranele Conversații și Căsuță intrare
Selectați Opțiuni > Ecran căsuță intrare sau Ecran conversație.
Citirea unui mesaj și trimiterea unui răspuns
Aparatul vă notifică atunci când recepționați un mesaj.
Important: Procedați cu precauție când deschideți mesaje. Mesajele pot conține
programe de virusare sau pot fi dăunătoare în alt mod aparatului sau calculatorului
Dvs.
Citirea mesajului recepționat
Selectați Afișați. În cazul în care a fost recepționat mai mult de un mesaj, selectați
mesajul din Căsuță intrări sau Conversații.
Răspunsul la mesaj
Selectați Răspund..
Expedierea și organizarea mesajelor
Pentru a expedia un mesaj, selectați Expediați. Telefonul memorează mesajul în
dosarul Căsuță ieșiri și inițiază expedierea.
Observaţie: Pictograma sau textul de expediere a mesajului de pe ecranul
aparatului Dvs. nu reprezintă o indicație a faptului că mesajul a fost recepționat de
către destinatar.
Page 47
Rămâneți conectați47
Dacă expedierea mesajului este întreruptă, telefonul încearcă să îl reexpedieze de
mai multe ori. Dacă încercările eșuează, mesajul rămâne în directorul Căsută ieșire.
Pentru a anula expedierea mesajului, în directorul Căsuță ieșire, selectați
Opțiuni > Anulare expediere.
Pentru a memora mesajele expediate în directorul Articole expediate, selectați
2Înregistrați-vă mesajul.
3Introduceți unul sau mai multe numere de telefon în câmpul Către: sau selectați
Adăugați pentru a prelua un număr.
4 Pentru a expedia mesajul, selectați Exped..
Page 48
48Rămâneți conectați
Setările mesajelor
Selectați Meniu > Mesagerie > Setări mesaje și din următoarele opțiuni:
Setări generale — Memorați copiile mesajelor expediate pe aparat, suprascrieți
mesajele vechi dacă memoria pentru mesaje se umple și configurați alte preferințe
legate de mesaje.
Mesaje text — Permiteți rapoarte de remitere, configurați centre de mesaje pentru
SMS și SMS e-mail, selectați tipul de suport pentru caractere și configurați alte
preferințe legate de mesajele text.
Mesaje multimedia — Permiteți rapoarte de remitere, configurați aspectul
mesajelor multimedia și permiteți recepționarea de mesaje multimedia și reclame
și configurați alte preferințe legate de mesajele multimedia.
Mesaje servicii — Activați mesajele de servicii și configurați preferințele legate de
mesajele de servicii.
E-mail și Mesagerie instantanee
Configurați aparatul pentru a expedia și a recepționa mesaje e-mail de la conturile
Dvs. de e-mail sau pentru a discuta prin chat cu comunitatea de mesagerie
instantanee.
Nokia Messaging IM
Cu ajutorul mesageriei instantanee (IM) puteți să discutați prin chat cu alți utilizatori
online, cu ajutorul aparatului.
Puteți să utilizați un cont deja existent cu o comunitate IM acceptată de aparat.
Dacă nu sunteți înregistrat la un serviciu IM, puteți să creați un cont IM la un serviciu
IM acceptat, utilizând calculatorul sau aparatul. Este posibil ca meniurile să difere
în funcție de furnizorul de servicii IM.
Serviciile chat
Conectarea la un cont chat existent
2 Selectați un serviciu chat.
3Introduceți ID-ul și parola contului.
4Urmați instrucțiunile de pe afișaj.
Crearea unui nou cont Nokia
Pentru a crea un cont Nokia care conține servicii de e-mail și chat, utilizând PC-ul,
vizitați www.ovi.com. Pentru a crea un cont utilizând aparatul, efectuați
următoarele:
1 Selectați Meniu > Mesagerie > Mesaj e-mail.
2Urmați instrucțiunile de pe afișaj.
Utilizarea simultană a serviciilor chat
1 Pentru a reveni în ecranul principal chat, selectați Ecr. inițial din cadrul oricărui
serviciu chat.
2 Selectați un serviciu chat și conectați-vă.
3 Pentru a comuta între serviciile chat, în lista de contacte, parcurgeți spre stânga
1 Selectați un serviciu chat.
2 Selectați un contact din lista de contacte.
Fiecare conversație este pe o filă în ecranul conversații.
3Introduceți mesajul în caseta text din partea de jos a ecranului.
4 Selectați Expediere.
Page 50
50Rămâneți conectați
Recepționarea mesajelor
Când un mesaj nou ajunge în conversația curentă, mesajul apare la sfârșitul
istoricului chat. Când un mesaj nou ajunge în altă conversație, fila conversației
respective luminează intermitent. Pentru a comuta între conversații, efectuați
următoarele:
1Parcurgeți în sus până la filele de conversație.
2Parcurgeți spre dreapta sau spre stânga pentru a deschide o conversație.
Când un mesaj nou ajunge din altă comunitate, acesta este indicat în colțul de sus
sau de jos.
Parcurgeți în sus și selectați Comutare sau Selectare.
Setările de notificare
Chiar și când nu utilizați aplicația, primiți notificări la recepționarea mesajelor noi.
Pentru a modifica setările de notificare, efectuați următoarele:
1În ecranul principal chat, selectați Opțiuni > Setări IM.
2 Selectați un tip de notificare și Memor..
Părăsirea aplicație
Când ieșiți din aplicația chat, rămâneți conectat la serviciile chat. Sesiunile rămân
active o anumită perioadă de timp, conform abonamentului de servicii. Când
aplicația chat se execută în fundal, puteți deschide alte aplicații și reveni la utilizarea
chat fără să vă conectați din nou.
Închiderea ferestrei chat
Mergeți la ecranul principal chat și selectați Ieșire.
Deconectarea de la chat
Selectați Opțiuni > Deconectare.
Toate conversațiile sunt închise.
i Chat
Page 51
Rămâneți conectați51
Nokia Messaging Mail
Accesați conturile de e-mail de la diferiți furnizori cu ajutorul aparatului mobil
pentru a citi, a scrie și a expedia mesaje e-mail.
Înainte de a putea utiliza e-mailul, trebuie să aveți un cont de e-mail. Dacă nu aveți
deja un cont de e-mail, creați unul cu Ovi. Este posibil ca meniurile să difere în funcție
de furnizorul de servicii de e-mail.
Configurarea e-mailului
Puteți să vă conectați la un cont de e-mail existent sau să configurați un nou cont
Ovi Mail.
Selectați Meniu > Mesagerie > Mesaj e-mail.
Conectarea la contul de e-mail
1 Selectați furnizorul de servicii e-mail.
2Introduceți ID-ul și parola contului.
3 Selectați Memorare parolă pentru a dezactiva interogarea parolei atunci când
accesați contul de e-mail.
4 Selectați Conect..
Pentru a vă conecta la un cont de e-mail suplimentar, selectați Adăugare
contact.
Configurarea Ovi Mail
În cazul în care nu aveți deja un cont e-mail, puteți crea un cont Nokia care include
serviciul Ovi Mail.
1 Selectați Obținere Mail prin Ovi.
2Urmați instrucțiunile de pe afișaj.
Page 52
52Rămâneți conectați
După ce ați creat noul cont Nokia, puteți să vă conectați la serviciul Ovi Mail și puteți
începe să expediați și să recepționați mesaje e-mail. De asemenea, puteți utiliza
contul pentru vă conecta la alte servicii Ovi, cum ar fi chat. Pentru mai multe
informații, consultați www.ovi.com.
Citirea, crearea și expedierea e-mailului
Selectați Meniu > Mesagerie > Mesaj e-mail și un cont de e-mail.
Citirea și răspunsul la e-mail
1 Selectați un e-mail și Deschid..
2Utilizați tasta de parcurgere pentru a vizualiza întregul e-mail.
3Pentru a răspunde sau a redirecționa un e-mail, selectați Opțiuni.
Vizualizarea și memorarea fișierelor atașate
E-mailurile cu fișiere atașate, de exemplu fotografii, sunt marcate cu pictograma
agrafă de hârtie. Este posibil ca unele fișiere atașate să nu fie compatibile cu
aparatul și nu pot fi afișate pe aparat.
1Extindeți lista de fișiere atașate.
2 Selectați un fișier atașat și Vizualizare.
3 Pentru a memora un fișier atașat pe aparat, selectați Memorare.
Crearea și expedierea unui e-mail
1 Selectați Opțiuni > Redact..
ntroduceți adresa de e-mail a destinatarului, subiectul și mesajul.
2I
3 Pentru a anexa un fișier la e-mail, selectați Opțiuni > Atașare fișier.
4 Pentru a înregistra o imagine și a o anexa la e-mail, selectați Opțiuni > Atașare
imag. nouă.
5 Pentru a expedia e-mailul, selectați Trimitere.
Page 53
Imagine și video53
Închiderea aplicației e-mail
Selectați Deconectare.
Accesarea chat-ului din contul de e-mail
Unii furnizori de servicii de e-mail vă permit să accesați contul de chat direct din
contul de e-mail.
Pentru a vă conecta la serviciul chat când scrieți un e-mail, selectați Opțiuni și
serviciul chat.
Imagine și video
Înregistrarea imaginilor
Activarea aparatului foto-video
Apăsați tasta de captare sau, dacă sunteți în mod video, parcurgeți spre stânga sau
spre dreapta.
Mărirea sau micșorarea
În modul imagine, parcurgeți în sus sau în jos sau utilizați tastele de volum.
Înregistrarea unei imagini
Apăsați tasta de captare.
Imaginile sunt memorate în Galerie.
Afișarea imaginilor după înregistrare
Selectați Opțiuni > Setări > Durată previz. foto și intervalul de previzualizare.
Terminarea manuală a previzualizării imaginii
Selectați Înapoi.
Page 54
54Imagine și video
Aparatul Dvs. acceptă o rezoluție la înregistrarea imaginii de maximum 1536 x 2048
pixeli.
Înregistrarea videoclipurilor
Activarea modului video
Apăsați și mențineți apăsată tasta de captare sau, dacă sunteți în mod imagine,
parcurgeți spre stânga sau spre dreapta.
Începerea înregistrării
Apăsați tasta de captare.
Trecerea în pauză sau reluarea înregistrării
Selectați Pauză sau Contin..
Ca alternativă, apăsați tasta de captare.
Oprirea înregistrării
Selectați Stop.
Videoclipurile se memorează în Galerie.
Setările aparatului foto-video
Selectați Meniu > Medii > Aparat foto.
În modul imagine sau video, selectați Opțiuni și dintre următoarele:
Autodeclanșator — Utilizați auto-declanșatorul.
Efecte — Aplicați diferite efecte (de exemplu, tonurile de gri și culori false) la
imaginea înregistrată.
Balanță alb — Adaptați aparatul foto-video la condițiile de luminozitate curente.
Format peisaj sau Format portret — Selectați orientarea aparatului foto-video.
Page 55
Imagine și video55
Setări — Modificați setările aparatului foto-video și selectați unse se memorează
imaginile și videoclipurile.
Galeria
Gestionați imaginile, videoclipurile, fișierele de muzică, temele, elementele grafice,
sunetele, înregistrările și fișierele recepționate. Aceste fișiere sunt stocate în
memoria aparatului sau pe o cartelă de memorie și pot fi aranjate în dosare.
Fotografiile
Vizualizați imaginile și redați videoclipurile cu aplicația Fotografii.
Selectați Meniu > Galerie > Fotografii.
Selectați una dintre următoarele opțiuni:
Toate fotografiile — Vizualizați imaginile într-un tabel de miniaturi. Puteți sorta
imaginile după dată, nume sau dimensiune.
Cronologie — Vizualizați imaginile în ordinea în care au fost înregistrate.
Albume — Sortați imaginile în albume. Puteți crea, redenumi și șterge albume. În
cazul în care ștergeți un album, imaginile din album nu vor fi șterse din memorie.
Rotirea unei imagini
Selectați Opțiuni > Mod peisaj sau Mod portret.
Vizualizarea unei prezentări de imagini
O prezentare de imagini utilizează imaginile din dosarul sau albumul selectat
curent.
1 Selectați Toate fotografiileCronologie sau Albume.
2 Selectați Opțiuni > Expun. diapozitive.
3 Selectați Inițiere expunere diapoz..
Page 56
56Imagine și video
Editarea imaginilor
Puteți, de exemplu, roti, răsturna și regla luminozitatea, contrastul și culoarea
imaginilor.
1 Selectați o imagine în Toate fotografiile, Cronologie sau Albume.
2 Selectați Opțiuni > Editare foto.
3 Selectați o opțiune de editare și utilizați tasa de parcurgere pentru a modifica
setările sau valorile.
Muzica și videoclipurile
Aparatul include un media player pentru redarea melodiilor și a videoclipurilor.
Fișierele muzică și video stocate în dosarul muzică din memoria aparatului sau de
pe cartela de memorie sunt detectate și adăugate automat la biblioteca video sau
de muzică.
Selectați Meniu > Galerie și Muzică și video.
Selectați una dintre următoarele opțiuni:
Videouri — Afișați o listă cu toate videoclipurile disponibile.
Toate melodiile — Afișați o listă cu toate melodiile disponibile. Puteți sorta
melodiile după artist, album sau gen, de exemplu.
Gestionarea dosarelor și a fișierelor
Pentru a gestiona dosarele și fișierele în Galerie, selectați Meniu > Galerie.
Vizualizarea listei de dosare
Selectați Tot conținutul.
Vizualizarea unei liste de fișiere dintr-un dosar
Selectați un dosar și Deschid..
Page 57
Imagine și video57
Vizualizarea dosarelor din cartela de memorie la mutarea unui fișier
Răsfoiți până la cartela de memorie și parcurgeți spre dreapta.
Imprimarea imaginilor
Aparatul acceptă Nokia XpressPrint, permițându-vă să imprimați imagini în
formatul JPEG.
1Conectați aparatul la o imprimantă compatibilă utilizând un cablu de date USB
sau, dacă este acceptată de imprimantă, o conexiune Bluetooth.
2 Selectați o imagine din Galerie și Opțiuni > Imprimare.
Cartela de memorie
Utilizați o cartelă de memorie pentru a stoca fișierele multimedia, precum
videoclipuri, melodii, fișiere audio, imagini și datele mesajelor.
Selectați Meniu > Galerie > Tot conținutul > Cartelă memorie.
Unele dintre dosarele din Galerie care cuprind conținut utilizat de aparat (de
exemplu, Teme) pot fi stocate pe cartela de memorie.
În cazul în care cartela de memorie nu a fost preformatată, este necesar să o
formatați. Când formatați o cartelă de memorie, toate datele de pe aceasta sunt
șterse definitiv.
Formatarea cartelei de memorie
Selectați Opțiuni > Opțiuni cart. mem. > Format. cart. mem. > Da. După
finalizarea formatării, introduceți un nume pentru cartela de memorie.
Protejarea cartelei de memorie cu o parolă
Selectați Opțiuni > Opțiuni cart. mem. > Setare parolă. Parola este stocată pe
aparat, astfel încât trebuie doar să introduceți parola atunci când încercați să
utilizați cartela de memorie în alt aparat.
Selectați Opțiuni > Detalii. Se afișează nivelul de utilizare a memoriei pentru
diferite grupuri de date și cantitatea de memorie disponibilă pentru instalarea de
produse software noi.
Divertismentul
Ascultarea melodiilor
Ascultați muzică cu music playerul sau la radio și înregistrați sunete sau voce cu
recorderul de voce. Preluați muzică de pe Internet sau transferați sau transferați
muzică de pe PC.
Avertizare:
Expunerea continuă la un volum sonor ridicat vă poate afecta auzul. Ascultați muzică
la un volum sonor moderat și nu țineți aparatul la ureche atunci când utilizați
difuzorul.
Media playerul
Pentru a deschide media playerul, selectați Meniu > Medii > Media player.
Meniul muzică
Accesați fișierele video și de muzică memorate în memoria aparatului sau pe cartela
de memorie, preluați muzică sau videoclipuri de pe Web sau vizualizați fluxuri video
compatibile de pe un server de rețea (serviciu de rețea).
Selectați Meniu > Medii > Media player.
Page 59
Divertismentul59
Redarea unui fișier media
Selectați un fișier din dosarele disponibile și Redați.
Preluarea fișierelor de pe Web
Selectați Opțiuni > Preluări și un site de preluare.
Actualizarea bibliotecii de muzică după adăugarea fișierelor
Selectați Opțiuni > Actualiz. bibliotecă.
Crearea unei liste de redare
1 Selectați Liste cu melodii > Creare listă melodii și introduceți numele listei
de redare.
2Adăugați muzică sau videoclipuri din listele afișate.
3 Pentru a stoca o listă de redare, selectați Realizat.
Configurarea unui serviciu de streaming
Este posibil să primiți setări de streaming ca mesaj de configurare de la furnizorul
de servicii. De asemenea, puteți introduce setările manual.
1 Selectați Opțiuni > Preluări > Setări flux > Configurare.
2 Selectați un furnizor de servicii, Implicite sau Config. personale pentru
streaming.
3 Selectați Contși un cont de servicii de streaming din setările de configurare
active.
Redarea melodiilor
Utilizarea media playerului
Apăsați tastele muzicale tactile sau utilizați tastele de parcurgere conform tastelor
virtuale de pe ecran.
Page 60
60Divertismentul
Reglarea volumului
Utilizați tastele de volum.
Pornirea sau trecerea în pauză a redării
Apăsați
Saltul la melodia următoare
Apăsați
Saltul la melodia anterioară
Apăsați
Derularea rapidă a melodiei curente
Apăsați și mențineți apăsată tasta
Derularea înapoi a melodiei curente
Apăsați și mențineți apăsată tasta
Comutarea la meniul muzică
Selectați
Comutarea la lista de redare curentă
Selectați
Redarea media playerului în fundal
Apăsați tasta de terminare.
Oprirea media playerului
Apăsați și mențineți apăsată tasta de terminare.
.
.
de două ori.
.
.
.
.
Modificarea aspectului media playerului
Aparatul oferă mai multe teme pentru modificarea aspectului media playerului.
Page 61
Divertismentul61
Selectați Meniu > Medii > Media player și Salt la Media pl. > Opțiuni >
Setări > Temă Media player și tema dorită.
Tastele virtuale se pot modifica în funcție de temă.
Transferul melodiilor de pe computer
Puteți transfera melodii de pe aparat în următoarele moduri:
•Utilizați Nokia Music pentru a transfera, copia, inscripționa și reda melodii noi
de pe PC pe aparatul mobil. Preluați software-ul pentru PC de la
www.music.nokia.com/download.
•Utilizați Nokia Ovi Suite pentru a vă conecta aparatul la PC prin Bluetooth sau
prin intermediul unui cablu de date USB compatibil, apoi utilizați Nokia Music
Manager. Pentru a utiliza cablul de date USB, selectați modul de conexiune PC
Suite.
•Conectați aparatul la PC utilizând conexiunea Bluetooth sau un cablu de date
USB compatibil și copiați fișierele de muzică în memoria aparatului. Pentru a
utiliza un cablu de date USB, selectați Stocare date ca mod de conexiune.
•Utilizați Windows Media Player. Conectați un cablu de date USB compatibil și
selectați Imprimare & media ca mod de conexiune.
Page 62
62Divertismentul
Radio
Selectați Meniu > Radio.
Aparatul acceptă Nokia XpressRadio: vă permite să ascultați posturi de radio, cu
antena FM incorporată. Pentru o recepție mai bună, conectați un set cu cască
(trebuie să fie compatibil) pentru a-l utiliza drept antenă FM. Pentru a activa
difuzorul, selectați Meniu > Radio și Opțiuni > Setări > Redare prin > Difuzor.
Setul cu cască Bluetooth nu permite ascultarea emisiunilor radio.
Acordarea la posturile de radio
Utilizarea radio-ului
Utilizați tasta de parcurgere conform tastelor virtuale de pe ecran.
Ca alternativă, utilizați tastele muzicale
Căutarea următorului post disponibil
Apăsați și mențineți apăsată tasta de parcurgere stânga sau dreapta.
Ca alternativă, apăsați și mențineți apăsată tasta muzicală
Reglarea frecvenței radio în pași de 0,05 MHz
Apăsați scurt tasta de parcurgere stânga sau dreapta.
Salvarea unui post într-o locație de memorie
Selectați Opțiuni > Memorare post.
Introducerea numelui unui post de radio
Selectați Opțiuni > Posturi > Opțiuni > Redenumiți.
Comutarea la un alt post de radio memorat
Parcurgeți în sus sau în jos.
Ca alternativă, apăsați și mențineți apăsată tasta muzicală
, și .
sau .
sau .
Page 63
Divertismentul63
Pentru a accesa un post de radio direct din lista de posturi memorate, apăsați tasta
numerică corespunzătoare numărului postului de radio.
Reglarea volumului
Utilizați tastele de volum.
Trecerea în pauză sau reluarea redării
Apăsați tasta de parcurgere (
Ca alternativă, apăsați tasta muzicală
Setarea radio-ului să se redea în fundal
Apăsați scurt tasta de terminare.
Închiderea radio-ului
Apăsați și mențineți apăsată tasta de terminare.
Selectați Opțiuniși dintre următoarele:
Căut. toate posturile — Căutați automat posturile disponibile în zona în care vă
aflați. Pentru rezultate optime, efectuați căutarea în exterior sau în apropierea unei
ferestre.
Setați frecvența — Introduceți frecvența unui post de radio.
Repertoar posturi — Accesați un site Web cu o listă de posturi radio (serviciu de
rețea).
Posturi — Afișați o listă, redenumiți sau ștergeți posturile memorate.
Setările radio
Selectați Meniu > Radio.
Selectați Opțiuni > Setări și dintre următoarele:
RDS — Afișați informațiile din sistemul de date radio, cum ar fi numele postului de
radio.
/ ).
.
Page 64
64Divertismentul
Autofrecvență — Permiteți aparatului să comute automat pe o frecvență cu o
recepție mai bună (opțiune disponibilă când funcția RDS este activată).
Redare prin — Ascultați utilizând setul cu cască sau difuzorul.
Ieșire — Comutați între ieșirea stereo și mono.
Temă radio — Selectați aspectul radio-ului.
Înregistrarea vocii
Înregistrați vocea, sunetele sau un apel activ și memorați înregistrările în Galerie.
Selectați Meniu > Medii > Înregistrare.
Funcția de înregistrare nu poate fi utilizată atunci când este activă o transmisie de
date sau o conexiune GPRS.
Pentru a utiliza tastele grafice
Începerea înregistrării
Selectați
ce înregistrați o convorbire, toți participanții la convorbire aud un bip slab.
Întreruperea înregistrării
Selectați
Oprirea înregistrării
Selectați
Selectați Opțiuniși opțiunea corespunzătoare pentru a reda sau a expedia ultima
înregistrare, pentru a accesa lista înregistrărilor sau a selecta memoria și dosarul
în care se stochează înregistrările.
sau, în timpul unei convorbiri, selectați Opțiuni > Înregistrați. În timp
.
. Înregistrarea este memorată în dosarul Înregistrări din Galerie.
, sau , parcurgeți spre stânga sau spre dreapta.
Egalizatorul
Reglați sunetul când utilizați media playerul.
Page 65
Divertismentul65
Selectați Meniu > Medii > Egalizator.
Activarea unui set egalizator predefinit
Parcurgeți la un set și selectați Activați.
Crearea unui set egalizator nou
1 Selectați unul dintre ultimele două seturi din listă și Opțiuni > Editați.
2Utilizați tasta de parcurgere pentru a regla controalele de sunet.
3 Pentru a memora setările și a introduce un nume pentru set, selectați
Memorați și Opțiuni > Redenumiți.
Spațierea stereo
Spațierea stereo creează un efect de sunet stereo spațiat atunci când utilizați un set
cu casca stereo.
Selectați Meniu > Medii și Spațiere stereo.
Web
Puteți accesa diverse servicii de Internet cu ajutorul programului de navigare de pe
aparat (serviciu de rețea). Aspectul paginilor de Internet poate varia în funcție de
dimensiunea ecranului. Este posibil să nu puteți vizualiza toate detaliile de pe
paginile Internet.
Important: Folosiți numai servicii în care aveți încredere și care vă asigură o
siguranțăși o protecție adecvată împotriva programelor dăunătoare.
Pentru informații despre disponibilitatea acestor servicii, prețuri și instrucțiuni,
luați legătura cu furnizorul de servicii.
Puteți primi setările de configurare necesare navigării într-un mesaj de configurare,
de la furnizorul de servicii.
Page 66
66Divertismentul
Pentru a configura serviciul, selectați Meniu > Internet > Setări web > Setări
configurare, o configurație și un cont.
Conectarea la un serviciu
Pentru a vă conecta la serviciu, selectați Meniu > Internet > Home; sau, în modul
de așteptare, apăsați și mențineți apăsat 0.
Pentru a selecta un marcaj, alegeți Meniu > Internet > Marcaje.
Pentru a selecta ultima adresă URL vizitată, selectați Meniu > Internet > Ultima
adr. web.
Pentru a introduce adresa unui serviciu, selectați Meniu > Internet > Mergeți la
adres.. Introduceți adresa și selectați OK.
După realizarea unei conexiuni la serviciu, puteți începe să parcurgeți paginile
acestuia. Funcția tastelor telefonului poate diferi în funcție de serviciu. Urmați
instrucțiunile de pe afișajul telefonului. Pentru informații suplimentare, contactați
furnizorul de servicii.
Încărcări Web
Deschideți pagina Web a serviciului de partajare online pentru a vizualiza imaginile
și videoclipurile încărcate și pentru a schimba setările (serviciu de rețea).
Deschiderea unui serviciu de partajare online
1 Selectați Meniu > Internet > Încărcări pe web și un serviciu de partajare
online.
2 Selectați din legăturile oferite de serviciu.
Modificarea setărilor unui serviciu de partajare online
1 Selectați Meniu > Internet > Încărcări pe web și un serviciu de partajare
online.
2 Selectați Opțiuni > Setări pentru a deschide pagina de setări a serviciului.
Page 67
Divertismentul67
Setări pentru aspect
În timp ce navigați pe Internet, selectați Opțiuni > Setări și dintre următoarele:Afișaj — Selectați dimensiunea fontului, dacă se afișează imaginile și cum este
afișat textul.
Generale — Selectați dacă adresele Internet sunt expediate în format Unicode
(UTF-8), tipul de codificare pentru conținut și dacă se activează JavaScript™.
Opțiunile disponibile pot varia.
Memoria de arhivă
Arhiva este o locație de memorie utilizată pentru stocarea temporară a datelor.
Dacă ați încercat să accesați sau ați accesat informații confidențiale ce necesită
introducerea unor parole, goliți arhiva după fiecare utilizare. Informațiile sau
serviciile pe care le-ați accesat sunt stocate în arhivă.
Un fișier cookie include date memorate d e u n s it e î n me mo ri a de ar hi v ă a telefonului
Dvs. Fișierele cookie sunt memorate până la ștergerea lor din memoria de arhivă.
Pentru a șterge informațiile din memoria de arhivă în timpul navigării, selectați
Opțiuni > Instrumente > Ștergere arhivă.
Pentru a permite sau nu telefonului să primească fișiere cookie, selectați Meniu >
Internet > Setări web > Siguranță > Fișiere auxiliare; sau, în timpul navigării,
selectați Opțiuni > Setări >
Siguranța browserului
Pentru anumite servicii, cum ar fi plata sau cumpărăturile pe Internet, pot fi
solicitate funcții de siguranță. Pentru astfel de conexiuni aveți nevoie de certificate
de siguranță și este posibil să fie necesar și un modul de siguranță, care poate fi
disponibil pe cartela Dvs. SIM. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul
Dvs. de servicii.
Pentru a vizualiza sau a modifica setările modulului de siguranță sau pentru a
vizualiza o listă a certificatelor de autoritate sau de utilizator preluate pe aparat,
Siguranță > Fișiere auxiliare.
Page 68
68Divertismentul
selectați Meniu > Setări > Siguranță > Setări modul sigur., Certificate de
autorit., sau Certificate utilizator.
Important: Chiar dacă utilizarea certificatelor reduce considerabil riscurile
implicate în conexiunile la distanță și în instalarea aplicațiilor, aceste certificate
trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de siguranță mărită. Existența unui
certificat nu oferă, în sine, niciun fel de protecție; managerul de certificate trebuie
să conțină certificate corecte, autentice sau de încredere, pentru a putea beneficia
de siguranță mărită. Certificatele au o perioadă de valabilitate limitată. Dacă este
afișat mesajul „Certificat expirat” sau „Certificatul nu este încă valabil”, chiar dacă
certificatul ar trebui să fie valabil, verificați dacă ora și data sunt corect setate în
aparatul Dvs.
Înainte de a modifica orice setări ale certificatului, trebuie să vă asigurați că aveți
încredere în proprietarul certificatului respectiv și că certificatul aparține întradevăr p
Jocuri și aplicații
Puteți administra aplicațiile și jocurile. Telefonul Dvs. poate avea deja câteva jocuri
sau aplicații instalate. Aceste fișiere sunt stocate în memoria telefonului sau într-
un card de memorie atașat și pot fi aranjate în directoare.
Lansarea unei aplicații
Selectați Meniu > Aplicații > Jocuri, Cartelă memorie, sau Colecție. Alegeți un
joc sau o aplicație și selectați Deschid..
Pentru a seta sunete, lumini și vibrații pentru un joc, selectați Meniu >
Aplicații > Opțiuni > Setări aplicații.
Alte opțiuni disponibile pot include următoarele:
Actualizare versiune — pentru a verifica dacă este disponibilă o nouă versiune a
aplicației pentru descărcare de pe Internet (serviciu de rețea)
roprietarului specificat.
Page 69
Hărți69
Pagină de web — pentru a obține informații sau date suplimentare referitoare
la aplicația respectivă de pe pagina Internet (serviciu de rețea), dacă sunt
disponibile
Acces aplicații — pentru a împiedica aplicația să acceseze rețeaua
Descărcarea unei aplicații
Telefonul Dvs. acceptă aplicații Java J2ME™. Asigurați-vă că aplicația este
compatibilă cu telefonul Dvs. înainte de a o descărca.
Important: Instalați și utilizați numai aplicații și alte tipuri de programe oferite
de surse de încredere, cum ar fi aplicații care sunt Symbian Signed sau au fost testate
cu Java Verified™.
Puteți descărca aplicații noi și jocuri în diverse moduri.
Preluări jocuri; se afișează lista marcajelor disponibile.
•Descărcați aplicațiile pe telefon cu Nokia Ovi Suite.
Pentru informații despre disponibilitatea diferitelor servicii și despre tarife,
contactați furnizorul de servicii.
Hărți
Puteți parcurge hărți pentru diferite orașe și țări, căuta adrese și puncte de interes,
planifica trasee dintr-o locație în alta, memora locații ca repere și le puteți expedia
către aparate compatibile.
Aproape toate operațiile de cartografie digitală au un anumit grad de imprecizie și
de lipsuri. Nu vă bazați niciodată numai pe cartografia pe care o descărcați pentru
utilizare în acest aparat.
Page 70
70Hărți
Observaţie: Descărcarea de conținuturi precum hărți, imagini de satelit, fișiere
vocale, ghiduri sau informații de trafic, poate implica transmiterea unei mari
cantități de date (serviciu de rețea).
Conținuturi precum imagini de satelit, ghiduri, informații meteo și de trafic și
servicii conexe sunt generate de terțe părți, independente de Nokia. Conținuturile
pot fi eronate și incomplete într-o anumită măsură și sunt supuse disponibilității.
Nu vă bazați niciodată doar pe conținuturile menționate mai sus și pe serviciile
conexe.
Găsiți informații detaliate despre Hărți la adresa www.nokia.com/maps.
Pentru a utiliza aplicația Hărți, selectați Meniu > Organizator > Hărți și dintre
opțiunile disponi
Preluarea hărților
Aparatul poate să conțină hărți pre-instalate pe cartela de memorie. Puteți descărca
un set nou de hărți prin Internet utilizând software-ul Nokia Map Loader pentru PC.
Preluarea și instalarea Nokia Map Loader
1 Pentru a prelua Nokia Map Loader pe PC și pentru instrucțiuni suplimentare,
vizitați www.maps.nokia.com.
2 Selectați Meniu > Organizator > Hărți pentru a seta o configurație inițială.
Preluarea hărților
Înainte de a prelua hărți noi pentru prima dată, verificați dacă aveți o cartelă de
memorie introdusa în aparat.
Pentru a modifica selecția de hărți de pe cartela de memorie, utilizați Nokia Map
Loader pentru a șterge toate hărțile de pe cartela de memorie și a prelua o selecție
nouă, pentru a vă asigura că toate hărțile sunt din aceeași ediție.
Observaţie: Descărcarea de conținuturi precum hărți, imagini de satelit, fișiere
vocale, ghiduri sau informații de trafic, poate implica transmiterea unei mari
cantități de date (serviciu de rețea).
Hărțile și GPS
Aparatul nu are o antenă GPS internă. Pentru a utiliza aplicațiile care necesită o
conexiune GPS, utilizați un receptor GPS extern compatibil (accesoriu vândut
separat). Asociați receptorul GPS cu aparatul utilizând tehnologia fără fir Bluetooth.
Pentru mai multe informații, consultați ghidul de utilizare al receptorului GPS.
Puteți utiliza Sistemul de poziționare globală (GPS) pentru a accepta aplicația Hărți.
Găsiți locul în care vă aflați, sau măsurați distanțele și trasați coordonatele.
După asocierea aparatului cu un receptor GPS extern, este posibil să dureze câteva
minute pentru ca aparatul să afișeze locația curentă.
Sistemul global de identificare a poziției (GPS) este administrat de guvernul Statelor
Unite, care este singurul responsabil cu precizia și întreținerea acestui sistem.
Precizia datelor de localizare poate fi afectată de corecțiile efectuate asupra
sateliților GPS de către guvernul Statelor Unite și poate fi modificată în conformitate
cu politica civilă referitoa
Unite și cu Planul Federal de Radionavigație. Precizia poate fi afectată și de o poziție
nefavorabilă a sateliților. Disponibilitatea și calitatea semnalelor GPS poate fi
afectată de poziția Dvs., de clădiri, obstacole naturale, precum și de condiții
meteorologice. Semnalele GPS ar putea să nu fie disponibile în interiorul clădirilor
sau în subsol și pot fi afectate de materiale precum betonul sau metalele.
re la GPS a Departamentului de Stat al Apărării al Statelor
Page 72
72Organizarea
GPS nu trebuie utilizat pentru măsurători precise de amplasamente și nu trebuie să
vă bazați niciodată numai pe datele de localizare primite de la un receptor GPS și
de la rețelele radio celulare pentru navigare sau poziționare.
Servicii suplimentare
Puteți actualiza aplicația Hărți la un sistem de navigație complet utilizat pentru
deplasarea cu mașina sau pe jos. Aveți nevoie de o licență regională pentru sistemul
de navigație complet. Sistemul de navigare pentru mașină are instrucțiuni integral
vocale cu vizualizare bi și tridimensioală a hărților. Sistemul de navigare pentru
pietoni este limitat la viteza de deplasare de 30 km/h și nu include instrucțiuni
vocale. Serviciul de navigație nu este disponibil pentru toate țările și regiunile.
Pentru detalii, consultați site-ul Web local Nokia.
Pentru a utiliza acest serviciu, aveți nevoie de un receptor GPS extern compatibil
care acceptă tehnologia fără fir Bluetooth.
Pentru a utiliza navigarea cu instrucțiuni vocale, trebuie să permiteți aplicației Hărți
să utilizeze o conexiune la rețea.
Licența de navigație este conectată la cartela SIM. Dacă inserați o altă cartelă SIM în
aparat, vi se solicită să achiziționați o licență când porniți navigarea. În timpul
procedurii de achiziționare, vi se oferă posibilitatea să transferați licența de
navigație existentă pe noua cartelă SIM fără costuri suplimentare.
Organizarea
Lăsați telefonul să vă ajute la organizarea vieții Dvs.
Page 73
Organizarea73
Gestionarea contactelor
Memorați numele, numerele de telefon și adresele sub formă de contacte pe aparat
și pe cartela SIM.
Selectați Meniu > Contacte.
Selectarea memoriei pentru contacte
Memoria aparatului poate memora contacte cu detalii suplimentare, cum ar diferite
numere de telefon și articole text. De asemenea, puteți memora o imagine, un sunet
sau un videoclip pentru un număr limitat de contacte.
Cartela de memorie SIM poate memora numele cu un număr de telefon anexat.
Contactele memorate pe cartela de memorie SIM sunt indicate cu
1 Selectați Setări > Memorie în uz pentru a selecta cartela SIM, memoria
aparatului sau ambele pentru contacte.
2 Selectați Telefon și SIM pentru a extrage contacte din ambele memorii. Când
memorați contacte, acestea se memorează în memoria aparatului.
Administrarea contactelor
Căutarea unui contact
Selectați Meniu > Contacte > Nume.
Parcurgeți lista de contacte sau introduceți primele caractere ale numelui
contactului.
Memorați un nume și un număr de telefon
Selectați Meniu > Contacte > Adăugați.
Adăugarea sau editarea detaliilor
Selectați un contact și Detalii > Opțiuni > Adăugați detalii.
.
Page 74
74Organizarea
Ștergerea unui detaliu
Selectați un contact și Detalii. Selectați un detaliu și Opțiuni > Ștergeți.
Ștergerea unui contactSelectați un contact și Opțiuni > Ștergere contact.
Ștergerea tuturor contactelor
Selectați Meniu > Contacte > Șt. toate contact. > Din mem. telefonului sau De
pe cartela SIM.
Copierea sau mutarea contactelor între memoria aparatului și cartela SIM
Copierea unui contact
Selectați Opțiuni > Marcare opțiuni > Marcare. Marcați contactele pe care doriți
să le copiați sau să le mutați și selectați Opțiuni > Copiere marcat/e sau Mutare
marcat/e.
Copiați toate contactele
Selectați Meniu > Contacte > Copiere contacte sau Mutare contacte.
Crearea unui grup de contacte
Aranjați contactele în grupuri de apelare cu diferite sunete de apel și imagini de
grup.
1 Selectați Meniu > Contacte > Grupuri.
2 Selectați Adăugați sau Opțiuni > Adăugare grup nou pentru a crea un grup
nou.
3Introduceți un nume de grup, opțional selectați o imagine și un ton de apel și
selectați Memorare.
4 Pentru a adăuga contacte la grup, selectați grupul și Afișați > Adăugați.
Page 75
Organizarea75
Cărți de vizită
Puteți expedia și recepționa informațiile de contact ale unei persoane de pe un
dispozitiv compatibil cu standardul vCard.
Pentru a expedia o carte de vizită, căutați contactul și selectați Detalii >
Opțiuni > Exped. carte vizită.
Când recepționați o carte de vizită, selectați Afișați > Memorați pentru a memora
cartea de vizită în memoria telefonului.
Data și ora
Pentru a modifica tipul ceasului, ora, fusul orar sau data, selectați Meniu >
Setări > Data și ora.
Când călătoriți într-o zonă cu alt fus orar, selectați Meniu > Setări > Data și
ora > Setări dată & oră > Fus orar: și parcurgeți la stânga sau la dreapta pentru
a selecta fusul orar din locația Dvs. Ora și data sunt setate conform fusului orar și
permit telefonului Dvs. să afișeze ora corectă de expediere sau de recepționare a
mesajelor text sau multimedia.
De exemplu, GMT -5 indică fusul orar pentru New York (S.U.A.), 5 ore la est de
Greenwich, Londra (Marea Britanie).
Ceas alarmă
Pentru ca alarma să sune la o oră dorită.
Setarea alarmei
1 Selectați Meniu > Organizator > Ceas alarmă.
2Activați alarma și introduceți ora alarmei.
3 Pentru ca alarma să se repete în zilele selectate ale săptămânii, selectați
Repetare: > Activată și zilele.
4 Selectați sunetul alarmei.
5Definiți intervalul de amânare și selectați Memorare.
Page 76
76Organizarea
Oprirea alarmei
Pentru a opri alarma care sună, selectați Stop.
Dacă lăsați alarma să sune timp de un minut sau selectați Amânați, alarma se
oprește pentru timpul de amânare selectat și apoi se reia.
Agenda
Selectați Meniu > Organizator > Agendă.
Ziua curentă este încadrată. Dacă există note memorate pentru ziua respectivă,
aceasta este afișată cu caractere aldine. Pentru a vedea notele memorate pentru
ziua respectivă, selectați Afișați. Pentru a vizualiza o săptămână, selectați
Opțiuni > Ecran săptămânal. Pentru a șterge toate notele din agendă, selectați
Opțiuni > Ștergere note > Toate notele.
Pentru a edita setările aferente datei și orei, selectați Opțiuni > Setări și dintre
opțiunile disponibile. Pentru a șterge automat notele vechi după o perioadă
specificată, selectați Opțiuni > Se
disponibile.
Adăugarea unei note în agendă
Parcurgeți până la data dorită și selectați Opțiuni > Notați. Selectați tipul de notă
și completați câmpurile.
Lista cu note de rezolvat
Pentru a crea o notă pentru sarcina pe care trebuie să o efectuați, selectați
Meniu > Organizator > Listă de rezolvat.
Pentru a crea o notă dacă nu este adăugată nicio notă, selectați Adăugați; în caz
contrar, selectați Opțiuni > Adăugați. Completați câmpurile și selectați
Memorați.
Pentru a vizualiza o notă, mergeți la aceasta și selectați Afișați.
tări > Autoștergere note și dintre opțiunile
Page 77
Organizarea77
Note
Pentru a scrie și expedia note, selectați Meniu > Organizator > Note.
Pentru a scrie o notă, dacă nu există nici o notă adăugată, selectați Scrieți; în caz
contrar, selectați Opțiuni > Scriere notă. Scrieți nota și selectați Memorați.
Calculator
Telefonul Dvs. dispune de un calculator standard, științific și unul de împrumuturi.
Selectați Meniu > Organizator > Calculator și, din opțiunile disponibile, tipul de
calculator și instrucțiunile de funcționare.
Acest calculator are o precizie limitată și este destinat calculelor simple.
Temporizator
Cronometru obișnuit
1 Pentru a activa cronometrul, selectați Meniu > Organizator >
Temporizator > Cronometru normal, introduceți un interval și scrieți nota
afișată la expirarea intervalului respectiv. Pentru a schimba intervalul, selectați
Modific. temporizare.
2 Pentru a porni cronometrul, selectați Start.
3 Pentru a opri cronometrul, selectați Stop temporizator.
Cronometru interval
1Pentru a iniția un cronometru de intervale cu până la 10 intervale, introduceți
mai întâi intervalele.
2 Selectați Meniu > Organizator > Temporizator > Cronometru interval.
3 Pentru a porni cronometrul, selectați Start cronometru > Start.
Pentru a seta modul de pornire al cronometrului de interval în perioada următoare,
selectați Meniu > Organizator > Temporizator > Setări > Merg. la per.
următ. și dintre opțiunile disponibile.
Page 78
78Sfaturi pentru protecția mediului
Cronometrul
Cu ajutorul cronometrului puteți măsura durate de timp, timpi intermediari sau
timpi pe tură la probele sportive.
Selectați Meniu > Organizator > Cronometru și dintre opțiunile următoare:Timpi intermediari — pentru a cronometra timpi intermediari. Pentru a reseta
valoarea timpului fără a o memora, selectați Opțiuni > Resetați.
Durată tur — pentru a cronometra timpi pe ture
Continuați — pentru a afișa cronometrarea setată în fundal
Afișați ultima — pentru a vedea cel mai recent timp cronometrat, în cazul în care
cronometrul nu a fost resetat
Afișați durata sau Ștergeți durata — pentru a vedea sau șterge timpii
cronometrați
Pentru a seta cronometrul să funcționeze în fundal, apăsați tasta de terminare.
Sfaturi pentru protecția mediului
Iată câteva modalități prin care puteți contribui la protecția mediului.
Economisiți energia
Dacă ați încărcat complet acumulatorul și ați deconectat încărcătorul de aparat,
scoateți-l din priză.
Puteți să încărcați acumulatorul mai rar dacă urmați sfaturile de mai jos:
Page 79
Informații de siguranțăși despre produs79
•Închideți și dezactivați aplicațiile, serviciile și conexiunile atunci când nu le
utilizați.
•Reduceți luminozitatea ecranului.
•Setați aparatul să treacă în modul economizor de energie după o perioadă
minimă de inactivitate (dacă aparatul oferă această posibilitate).
•Dezactivați sunetele care nu sunt necesare, cum ar fi sunetele tastaturii și
sunetele de apel.
Reciclați
Majoritatea materialelor din componența telefoanelor Nokia sunt reciclabile. Aflați
cum să reciclați produsele Nokia la adresa www.nokia.com/werecycle sau de pe
aparatul mobil, www.nokia.mobi/werecycle.
Reciclați ambalajul și ghidul utilizatorului conform procedurilor locale.
Aflați mai multe
Pentru informații suplimentare despre atributele ecologice ale aparatului, vizitați
www.nokia.com/ecodeclaration.
Informații de siguranțăși despre produs
Administrarea drepturilor digitale
Posesorii de conținut pot utiliza diferite tehnologii de administrare a drepturilor digitale (DRM) pentru a-și proteja
proprietatea intelectuală, inclusiv drepturile de autor. Acest aparat utilizează diferite tipuri de programe DRM pentru
accesarea conținutului protejat DRM. Cu acest aparat, puteți accesa conținut protejat cu WMDR M 10, OMA DRM 1.0, blocarea
redirecționării OMA DRM 1.0 și DRM 2.0. Dacă un anumit program DRM nu reușește să protejeze conținutul, posesorii de
conținut pot solicita anularea posibilității unui astfel de program DRM de a accesa alte conținuturi noi protejate prin DRM.
Anularea poate împiedica, de asemenea, reînnoirea unui astfel de conținut protejat prin DRM care se află deja în aparatul
Dvs. Anularea unui astfel de program DRM nu afectează utilizarea de conținut protejat prin alte tipuri de DRM sau utilizarea
de conținut neprotejat prin DRM.
Conținutul protejat prin administrarea drepturilor digitale (DRM) este însoțit de o licență asocia tă ce definește drepturile
Dvs. de a utiliza acest conținut.
Dacă aparatul Dvs. are un conținut protejat prin OMA DRM, pentru a face o copie de siguranță atât licenței cât și a
conținutului folosiți funcția de copie de siguranță din Nokia Ovi Suite.
Page 80
80Informații de siguranțăși despre produs
Este posibil ca alte metode de transfer să nu preia licența ce trebuie restaurată împreună cu conținutul pentru ca Dvs. să
puteți utiliza în continuare conținutul protejat prin OMA DRM după formatarea memoriei aparatului. De asemenea, ar
putea fi necesar să restaurați licența în cazul deteriorării fișierelor din aparatul Dvs.
Dacă în aparatul Dvs. se află conținut protejat prin WMDRM, în cazul form atării memoriei se vor pierde atât licen ța cât și
conținutul. Este posibil, de asemenea, să pierdeți licența și conținutul în cazul deteriorării fișierelor din aparatul Dvs.
Pierderea licenței sau a conținutului vă poate limita posibilitatea de a reutiliza același conținut pe aparatul Dvs. Pentru
informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Este posibil ca unele licențe să fie conectate la o cartelă SIM specifică, iar conținutul protejat poate fi accesat numai dacă
în aparat a fost introdusă cartela SIM.
Aplicații de la terțe părți
Este posibil ca aplicații
unor persoane sau entități neafiliate la sau care nu au nicio legătură cu Nokia. Nokia nu deține drepturi de autor sau de
proprietate intelectuală asupra aplicațiilor aparținând unor te rțe părți. Ca atare, Nokia nu își asumă nicio responsabilitate
privind suportul acestor aplicații la utilizatorul final, privind funcționarea acestor aplicații sau privind informațiile
prezentate în aceste aplicații sau materiale. Nokia nu oferă nicio garanție pentru aplicațiile oferite de terțe părți.
UTILIZÂND APLICAȚIILE, CONFIRMAȚI FAPTUL CĂ ACESTEA SUNT FURNIZATE „CA ATARE”, FĂRĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE
EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABILĂ. DE ASEMENEA, CONFIRMAȚI FAPT UL CĂ NICI NOKIA
ȘI NICI AFILIAȚII SĂI NU OFERĂ
LIMITA LA GARANȚII PRIVIND DREPTUL DE PROPRIETATE, VANDABILITATE SAU APLICABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP, SAU
GARANȚII PRIVIND FAPTUL CĂ APLICAȚIILE NU VOR ÎNCĂLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR, MĂRCI COMERCIALE SAU ALTE
DREPTURI ALE UNOR TERȚE PĂRȚI.
Accesorii
Avertizare:
Folosiți numai acumulatori, încărcătoare și accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea
altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanție și poate constitui un pericol. În particular, utilizarea unor
acumulatoare sau a unor încărcătoare neomologate poate implica riscuri de incendii, explozii, scurgeri sau alte pericole.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adre sați-vă distribuitorului Dvs. Când deconectați cablul de alimentare al oricărui
accesoriu, trageți de ște cher și nu de cablu.
Acumulatorul
Informații referitoare la acumulator și la încărcător
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncărcabil. Acest aparat este destinat spre a fi alimentat de la un
acumulator BL-4CT. Nokia poate pune la dispoziție modele suplimentare de acumulator pentru acest aparat. Acest aparat
este destinat spre a fi alimentat de la următoarele tipuri de încărcătoare: AC-8. Număru l exact al modelului încărcătorului
le oferite de terțe părți și furnizate împreună cu aparatul Dvs. să fi fost create de și să aparțină
NICIUN FEL DE DECLARAȚII SAU GARANȚII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE
Page 81
Informații de siguranțăși despre produs81
poate diferi în funcție de tipul de mufă. Varianta de mufă este identificată prin una dintre următoarele litere sau combinații
de litere: E, EB, X, AR, U, A, C, K sau UB.
Acumulatorul poate fi încărcat și descărca t d e s ut e d e o ri , d ar în ce le di n u rm ă se va uza. Atunci când duratele de convorbire
și de așteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiți acumulatorul. Utilizați numai acumulatori
omologați de Nokia și reîncărcați acumulatorul Dvs. numai cu încărcătoare omologate de Nokia și destinate pentru a fi
utilizate cu acest aparat.
Dacă un acumulator este utilizat pentru prima oară sau dacă acumulatorul nu a fost folosit pentru o perioadă îndelungată
de timp, ar putea fi necesar să conectați încărcătorul și apoi să-l deconectați și să-l reconectați din nou pentru a începe
încărcarea acumulatorului. Dacă acumulatorul este complet descărcat, ar putea fi necesare mai multe minute înainte ca
indicatorul de încărcare să apară pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Măsuri de siguranță privind scoaterea acumulatorului. Înainte de a scoate acumulatorul, opriți întotdeauna aparatul și
-l de la încărcător.
deconectați
Încărcarea corespunzătoare. Deconectați încărcătorul de la priza de alimentare și de la aparat atunci când nu îl utilizați.
Nu lăsați un acumulator complet încărcat conectat la încărcător, deoarece supraîncărcarea ar putea scurta durata sa de
viață. Dacă nu este utilizat, un acumulator complet încărcat se va descărca în timp.
Evitați temperaturile extreme. Încercați întotdeauna să depozitați acumulatorul la temperaturi cuprinse între 15°C și 25°C.
Temperaturile extreme reduc capacitatea și durata de viață a acumulatorului. Este posibil ca un aparat al cărui acumulator
este fierbinte sau rece să nu funcționeze temporar. Performanțele acumulatorilor sunt afectate în mod special la
temperaturi cu mult sub punctul de îngheț.
Nu scurtcircuitați acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentală poate apărea când un obiect metalic, cum ar fi o monedă, o
agrafă sau un stilou, produce o legătură directă între borna pozitivă (+) și cea negativă (-) a acumulatorului. (Aceste borne
sunt ca niște benzi metalice aplicate pe acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, când purtați un
acumulator de schimb în buzunar sau în geantă. Scurt
acumulatorul sau obiectul care realizează scurtcircuitul.
Evacuarea la deșeuri. Nu aruncați acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda. Evacuarea la deșeuri a acumulatorilor uzați
trebuie făcută conform reglementărilor locale. Predați acumulatorii pentru reciclare, dacă este posibil. Nu aruncați
acumulatorii la deșeuri menajere.
Scurgeri. Nu demontați, nu tăiați, nu deschideți, nu striviți, nu îndoiți, nu perforați și nu rupeți bateriile sau acumulatorii.
În cazul apariției unei scurgeri de lichid din acumulator, evitați contactul lichidului cu pielea sau cu ochii. Dacă, totuși,
acest lucru se întâmplă, spălați imediat cu apă din abundență zonele afectate sau apelați la un medic.
Deteriorări. Nu modificați și nu reconfigurați acumulatorii, nu încercați să introduceți corpuri străine în ei, nu-i scufundați
în și nu-i expuneți la apă sau alte lichide. Acumulatorii pot exploda dacă sunt deteriorați.
circuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora
Page 82
82Informații de siguranțăși despre produs
Modul corect de utilizare. Folosiți acumulatorul numai conform destinației sale. Utilizarea necorespunzătoare a
acumulatorului poate provoca incendii, explozii sau alte pericole. În cazul scăpării pe jos a aparatului sau a acumulatorului,
în special pe o suprafață dură, și dacă Dvs. considerați că acumulatorul a fost deteriorat, duceți-l la un centru de service
pentru verificare înainte de a continua să-l utilizați. Nu folosiți niciodată un încărcător sau un acumulator deteriorat. Nu
lăsați acumulatorul la îndemâna copiilor mici.
Page 83
Informații de siguranțăși despre produs83
Îngrijire și întreținere
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioară, care trebuie folosit cu grijă. Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să
respectați condițiile de acordare a garanției.
•Păstrați aparatul în stare uscată. Precipitațiile, umiditatea și alte tipuri de lichide sau impurități pot conține
substanțe care corodează circuitele electronice. Dacă aparatul Dvs. se udă, scoateți acumul atorul și lăsa ți aparatul
să se usuce complet înainte de a pune acumulatorul la loc.
•Utilizați o lavetă moale, curatăși uscată pentru a curăța lentilele, cum ar fi obiectivul camerei foto-video, lentila
senzorului de proximitate sau cea a fotocelulei.
•Nu folosiți și nu depozitați aparatul în zone cu mult praf sau murdărie. Părțile sale mobile și componentele
electronice se pot deteriora.
•Nu păstrați aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot scurta viața dispozitivelor electronice, pot
defecta acumulatorii și pot deforma sau topi anumite componente din material plastic.
•Nu păstrați aparatul la temperaturi scăzute. Când aparatul revine la temperatură normală, umezeala poate forma
condens în interiorul acestuia și poate deteriora plăcile cu circuite electronice .
•Nu încercați să deschideți aparatul în alt mod decât cel descris în acest ghid.
•Nu scăpați aparatul din mână, nu-l loviți și nu-l scuturați. Manipularea dură poate deteriora circuitele electronice
interne și elementele de mecanică fină.
•Pentru curățarea aparatului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenți de curățare sau detergenți
puternici.
•Nu vopsiți aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile și poate împiedica funcționarea corespunzătoare.
•Folosiți numai antena livrată împreună cu aparatul sau o antenă de schimb aprobată. Antenele neautorizate,
modificările sau completările neaut orizate, ar putea dete riora aparatul și ar pute a încălca reglementările referitoare
la aparatele de radioemisie.
•Utilizați încărcătoarele numai în interior.
•Efectuați întotdeauna copii de siguranță ale datelor pe care dori ți să le păstrați, cum ar fi contactele și notele de
agendă.
•Pentru a reseta aparatul la anumite intervale de timp în vederea optimizării performanțelor, opriți aparatul și
scoateți acumulatorul.
Page 84
84Informații de siguranțăși despre produs
Sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru aparat, cât și pentru acumulator, încărcător și orice alt tip de
accesoriu. Dacă aparatul nu funcționează corespunzător, duceți-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat pentru
reparații.
Reciclare
Returnați întotdeauna produsele electronice, bateriile și acumulatoarele precum și ambalajele folosite la un centru de
colectare specializat. Astfel ajutați la prevenirea eliminării necontrolate a deșeurilor și promovați reciclarea materialelor.
Informații mai detaliate despre colectare puteți obține de la distribuitorul produsului, de la autoritățile locale de
salubritate, de la organizațiile naționale pentru controlul producătorilor și de la reprezentanța locală Nokia. Verificați
modul în care puteți să reciclați produsele Nokia la www.nokia.com/werecycle sau folosind serviciul de navigare pe
internet al unui aparat mobil, www.nokia.mobi/werecycle.
Simbolul coș de gunoi barat plasat pe un produs, pe baterii sau pe acumulatori, pe documentație sau pe ambalaj, indică
faptul că toate produsele electrice și electronice, bateriile și acumulatorii se vor colecta separat la sfârșitul ciclului de
viață. Această cerință se aplică în Uniunea Europeană. Nu aruncați aceste produse la gunoiul municipal nesortat. Pentru
informații suplimentare despre protejarea mediului înconjurător, consultați Declarația Eco a produsului la
www.nokia.com/environment.
Informații suplimentare referitoare la siguranță
Observaţie: Învelișul suprafeței acestui aparat nu conține nichel. Suprafața acestui aparat conține oțel inoxidabil.
Magneți și câmpuri magnetice
Feriți aparatul de magneți sau de câmpurile magnetice.
Copii mici
Aparatul Dvs. și accesoriile acestuia nu sunt jucării. Acestea ar putea conține piese de mici dimensiuni. Nu le lăsați la
îndemâna copiilor mici.
Mediul de utilizare
Acest aparat corespunde recomandărilor de expunere la radi o frecvență dacă este folosit în poziție normală de utilizare,
la ureche, sau dacă este amplasat la o distanță de cel puțin 1,5 centimetri (5/8 țoli)față de
agățătoare la centură sau alt suport de purtare a aparatului pe corp nu trebuie să conțină metale și trebuie să asigure
plasarea telefonului la distanța față de corp specificată mai sus.
Pentru transmiterea de fișiere de date sau mesaje este necesară o conexiune de calitate cu rețeaua. Transmiterea de
fișiere de date sau de mesaje poate fi întârziată până când o astfel de conexiune este disponibilă. Urmați instrucțiunile
referitoare la d istanțele de separație menționate mai sus până la terminarea transmisiei.
corp. Orice toc de purtare,
Page 85
Informații de siguranțăși despre produs85
Echipamente medicale
Folosirea echipamentelor de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate interfera cu funcționarea unor aparate
medicale neprotejate corespunzător. Adresați-vă unui medic sau producătorului echipamentului medical pentru a afla
dacă acestea sunt protejate corespunzător față de semnalele RF externe. Opriți aparatul în zonele în care sunt afișate
instrucțiuni ce solicită acest lucru. Spitalele sau unitățile sanitare pot folosi echipamente sensibile la semnalele RF externe.
Echipamente medicale implantate
Producătorii de aparate medicale recomandă o distanță de cel puțin 15,3 centimetri între un aparat mobil și un aparat
medical implantat, cum ar fi un stimulator cardiac sau un defibrilator cardioverter implantat, pentru a evita o posibilă
interferență cu aparatul medical respectiv. Persoanele care au astfel de dispozitive trebuie să respecte următoarele reguli:
•Sățină întotdeauna aparatul mobil la o distanță mai mare de 15,3 centimetri de aparatul medical.
•Nu purtați aparatul în buzunarul de la piept.
•Sățină aparatul mobil la urechea opusă poziției aparatului medical.
•Să oprească aparatul mobil dacă există un motiv de a bănui prezența unei interferențe.
•Să respecte instrucțiunile producătorului aparatului medical implantat.
că aveți întrebări privind utilizarea aparatului Dvs. mobil în apropierea unui aparat medical implantat, consultați
Da
medicul de familie.
Proteze auditive
Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive.
Autovehicul e
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice instalate necorespunzător sau protejate inadecvat din autovehicule, cum
ar fi sistemele electronice de injecție carburant, sistemele electronice de frânare antiblocare, sistemele electronice de
control viteză și cele de tip ai r-bag. Pentru informații suplimentare, interesați-vă la producătorul autovehiculului sau al
echipamentelor din dotarea acestuia.
Doar personalul calificat poate depana aparatul sau instala aparatul într-un vehicul. Instalarea sau depanarea neadecvate
pot fi periculoase și pot anula garanția aparatului Dvs. Verificați regulat ca toate echipamentele wireless din vehiculul
Dvs. să fie montate și să funcționeze în mod adecvat. Nu depozitați și nu transportați lichide inflamabile, gaze sau
materiale explozive în același compartiment cu aparatul, componentele sau accesoriile sale. Nu uitați că air-bagurile se
declanșează cu forță mare. Nu amplasați aparatul sau accesoriile acestuia în zona de declanșare a air-bagului.
Opriți aparatul înainte de a vă urca la bordul unui avion. Utilizarea aparatelor de emisie radio într-un avion poate fi
periculoasă pentru funcționarea avionului și poate fi ilegală.
Page 86
86Informații de siguranțăși despre produs
Zone cu pericol de explozie
Închideți aparatul în orice zonă cu pericol de explozie. Respectați toate instrucțiunile afișate. În asemenea zone, scânteile
pot provoca explozii sau incendii care pot duce la vătămări corporale sau deces. Opriți aparatul în stațiile de alimentare
cu carburant, precum și în apropierea pompelor de carburant de la atelierele auto. Conformați-vă restricțiilor din
depozitele de carburanți, din zonele de depozitare și de di stribuire a carburanților, din incinta combinatelor chimice sau
din locurile unde se efectuează lucrări cu explozibili. Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil,
dar nu întotdeauna. Acestea includ zone unde se recomandă oprirea motorului vehiculului, cala vapoarelor, unități de
transfer și stocare a substanțelor chimice și zone în care aerul conține substanțe chimice sau particule, cum ar fi praf de
cereale, praf obișnuit sau pulberi metalice. Trebuie să consultați producătorii vehiculelor alimentate cu gaze lichefiate
(cum ar fi propanul sau butanul) pentru a stabili dacă acest aparat poate fi utilizat în siguranță în apropierea acestora.
Apeluri telefonice în caz de urgență
Important: Acest aparat funcționează utilizând semnale radio, rețele radio, rețele fixe terestre și funcții programate de
utilizator. Dacă aparatul Dvs. acceptă apelurile vocale prin Internet (apeluri Internet), activați atât apelurile Internet cât
și telefonul mobil. Aparatul ar putea încerca să efectueze apeluri de urgență
intermediul furnizorului de servicii pentru apeluri Internet, dacă ambele sunt activate. Conexiunile nu pot fi garantate în
toate condițiile. Nu trebuie să vă bazați niciodată exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea unor comunicări esențiale,
cum ar fi urgențele de natură medicală.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgență:
1Dacă aparatul nu este pornit, porniți-l. Verificați dacă nivelul semnalului este adecvat. În funcție de aparatul Dvs.,
este posibil să fie, de asemenea, necesar să efectuați următoarele operații:
•Introduceți cartela SIM dacă ap aratul Dvs. utilizează o astfel de cartelă.
•Dezactivați anumite restricționări de apeluri pe care le-ați activat în aparatul Dvs.
•Schimbați profilul Dvs. de pe deconectat sau avion pe un profil activ.
2Apăsați tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a șterge afișajul și a pregăti aparatul pentru apeluri.
3Introduceți numărul oficial de urgență valabil în zona Dvs. Numerele serviciilor de urgență va
zona în care vă aflați.
4Apăsați tasta de apelar e.
Când efectuați un apel în caz de urgență, furnizați toate informațiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul Dvs. mobil
poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul unui accident. Nu încheiați convorbirea până nu vi se permite acest
lucru.
Informații privind certificarea (SAR)
Acest aparat mobil îndeplinește recomandările cu privire la expunere a la unde radio.
Aparatul Dvs. mobil este un emițător și un receptor radio. El este conceput pentru a nu depăși limitele de expunere la
unde radio prevăzute în recomandările internaționale. Aceste recomandări au fost elaborate de organizația științifică
atât prin rețeaua celulară cât și prin
riază în funcție de
Page 87
Drept de autor şi alte note87
independentă ICNIRP și includ limite de siguranță menite a asigura protecția tuturor p ersoanelor, indiferent de vârstă și
starea de sănătate.
Recomandările cu privire la expunere pentru aparatele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută sub numele de
Specific Absorption Rate (rată specifică de absorbție) sau SAR. Limita SAR s pecificată în recomandările ICNIRP este de 2,0
wați/kilogram (W/kg) calculată ca valoare medie pe 10 grame de țesut. Încercările pentru SAR sunt efectuate folosind
pozițiile standard de utilizare și cu aparatul în regim de emisie la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzile de
frecvență testate. Nivelul real SAR al unui aparat pornit se poate afla sub valoarea maximă deoarece aparatul este conceput
să utilizeze numai puterea strict necesară pentru accesarea rețelei. Această putere depinde de diferiți factori, de exemplu
de cât de aproape vă aflați de releu.
Valoarea maximă SAR conform recomandărilor ICNIRP pentru utilizarea aparatului la ureche este de 0,73 W/kg.
Utilizarea accesoriilor aparatului poate avea ca rezultat valori SAR diferite. Valorile SAR pot să difere în funcție de cerințele
naționale de raportare și testare, precum și de banda de rețea. Informații suplimentare SAR pot fi disponibile în cadrul
informațiilor despre produs, la www.nokia.com.
Drept de autor şi alte note
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION declară că acest produs RM-540 respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante
ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declarației de conformitate poate fi găsită pe pagina de Internet http://
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, XpressRadio, XpressMusic și Navi sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale
corporației Nokia. Nokia tune este o marcă de sunet a corporației Nokia. Alte nume de produse și de firme menționate
aici pot fi nume comerciale sau mărci comerciale aparținând proprietarilor respectivi.
Este interzisă reproducerea, transferul, distribuirea și stocarea unor părți sau a întregului conținut al acestui mat erial în
orice formă fără permisiunea prealabilă scrisă a firmei Nokia. Nokia duce o politică de dezvoltare continuă. Nokia își
rezervă dreptul de a face modificări și îmbunătățiri oricărui produs descris în acest document, fără notificare prealabilă.
Page 88
88Drept de autor şi alte note
Includes RSA BSAFE cryptographic or security p rotocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Acest produs este licențiat MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pentru uz personal și necomercial în legătură cu date
care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de către un client angajat într-o activitate
cu scop personal și necomercial și (ii) pentru a fi utilizat împreună cu fișierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor
licențiat de materiale video. Nu se acordă și nu se consideră acordată implicit nicio licență pentru niciun fel de altă utilizare.
Informații suplimentare, inclusiv informații referitoare la utilizarea în scopuri promoționale, interne și comerciale, pot fi
obținute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://www.mpegla.com.
În limitele maxime permi se de legea aplicabilă, în nicio situație, Nokia sau oricare dintre licențiatorii săi nu vor fi ținuți
responsabili pentru niciun fel de pierderi de date sau de venituri sau pentru niciun fel de daune speciale, incidente,
subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conținutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepția cazurilor prevăzute de legea aplicabilă, niciun fel de
garanții, explicite sau implicite, incluzând, dar fără a se limita la garanțiile implicite de vandabilitate și adecvare la un
scop anume, nu se oferă în legătură cu acuratețea, corectitudinea sau conținutul acestui document. Nokia își rezervă
dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând, fără no
Disponibilitatea anumitor produse, caracteristi ci, aplicații și servicii poate varia în funcție de regiune. Pentru informații
suplimentare, contactați distribuitorul Nokia sau furnizorul de servicii. Acest aparat poate conține piese, tehnologii sau
programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementări privind exportul din SUA sau din alte țări. Orice act contrar legii
este interzis.
OBSERVAȚII PRIVIND FCC/INDUSTRY CANADA
Aparatul Dvs. poate provoca interferențe TV sau radio (de exemplu, la utilizarea unui telefon în apropierea echipamentului
de recepție). Este posibil ca FCC sau Industry Canada să vă solicite încetarea utilizării aparatului dacă astfel de interferențe
nu pot fi eliminate. Dacă aveți nevoie de asistență, contactați unitatea de service locală. Acest aparat este în conformitate
cu secțiunea 15 a regulamentului FCC. Funcționarea face obiectul următoarelor două condiții: (1) Acest aparat nu trebuie
să provoace interferențe dăunătoare și (2) acest aparat trebuie să accepte toate interferențele recepționate, inclusiv pe
cele care ar putea provoca o funcționare defectuoasă. Orice schimbări sau modificări neacceptate în mod expres de Nokia
ar putea anula dreptul utilizatorului de a folosi acest aparat.
cablu de date USB33
Cablu de date USB33
calculator77
cartelă de memorie9
cartelă microSD9
cartelă SIM21
Cartela SIM8
cărți de vizită75
căsuță intrare, mesaje45
ceas cu alarmă75
Chat48, 49, 50, 53
claritate voce41
cod de siguranță15
coduri de acces15
comenzi de servicii36
comenzi rapide19, 29
comenzi rapide pentru apelare30,
39
comenzi vocale30
configurare37
configurare e-mail51
contacte
— grupuri74
— memorare73
creare copii siguranță pentru
date34
cronometru78
cronometru apel42
curea13
D
descărcări23
difuzor40
drepturi digitale79
E
ecran17
ecranul de start18, 28
egalizator64
e-mail51
e-mail, citire și răspuns la52
e-mail, creare52
Page 91
Index91
e-mail, fișiere atașate52
expedierea unui mesaj46
F
fișiere cookie67
fotografii53
G
gestionarea fișierelor56
GPS (sistem de poziționare
globală)71
H
Hărți69, 70, 71, 72
I
identitate apelant42
IM48
imagine de fundal28
imagini53, 55
imprimare57
indicatori17, 19
Informații de asistență Nokia22
informații poziție36
instrumente navigare72
Internet65
introducerea textului utilizând funcția
de predicție43
Î
înregistrarea vocii64
J
jocuri68
jurnal apeluri41
jurnal poziție36
L
luminozitate28
M
mărime corp literă29
media player56, 58, 59, 60
memorie57
memorie de arhivă67
meniu operator36
mesagerie instantanee48
mesaje45, 46
mesaje informative36
mesaje instantanee47
mesajele SIM36
metoda tradițională de introducere a
textului43
mod deconectat21
mod numeric42
modulul de siguranță15
moduri text42
music player58, 59, 60
My Nokia23
N
navigare20
Nokia Ovi Suite34
Page 92
92Index
nokia software updater23
note77
număr centru mesaje44