El dispositivo de doble SIM4
Instalación de la tarjeta SIM y la
batería4
Inserción o extracción de la tarjeta de
memoria6
Carga de la batería7
Antena8
Encendido y apagado8
El teléfono8
Teclas y piezas8
Selección de la tarjeta SIM que se va a
utilizar9
Realizar llamadas10
Entrada de texto10
Enviar un mensaje12
Guardar un nombre y un número de
teléfono12
Almacenamiento de números en cinco
agendas de teléfono diferentes13
Escuchar música13
Radio FM14
Linterna15
Soporte16
Información de seguridad y del
producto16
Índice alfabético21
Seguridad3
Seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea
la guía de usuario completa para más información.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de teléfonos
móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por ejemplo en
aviones, zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos
y zonas donde se realicen explosiones.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar
con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de
conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
BATERÍAS Y OTROS ACCESORIOS
Utilice únicamente baterías, cargadores y otros accesorios aprobados por
Nokia para este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo
cerca del oído si está utilizando el altavoz.
4Inicio
Inicio
El dispositivo de doble SIM
Se pueden insertar dos tarjetas SIM.
Algunas ventajas de los dispositivos de doble SIM
•Podrá ahorrar dinero al utilizar servicios de diferentes proveedores de servicios.
•En un solo dispositivo, podrá tener un número de teléfono para las llamadas
personales y otro para el trabajo.
•Se evitará las variaciones que se dan en la cobertura de red entre unos proveedores
de servicios y otros.
Las dos tarjetas SIM pueden estar conectadas a la red al mismo tiempo pero, mientras
una tarjeta SIM esté activa, por ejemplo, realizando una llamada, enviando o recibiendo
un mensaje, o transfiriendo datos, la otra no estará disponible.
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Nota: Cerciórese de que el dispositivo esté apagado y desconecte el cargador o
cualquier otro dispositivo antes de extraer las carcasas. Evite tocar los componentes
electrónicos mientras cambia las carcasas. Guarde y utilice siempre el dispositivo con
las carcasas colocadas.
Importante: No utilice una tarjeta SIM mini-UICC, también conocida como tarjeta
micro-SIM, una tarjeta micro-SIM con un adaptador o una tarjeta SIM con desconexión
mini-UICC (ver ilustración) en este dispositivo. Una tarjeta micro-SIM es más pequeña
que la tarjeta SIM estándar. Este dispositivo no admite el uso de tarjetas micro-SIM y el
uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar la tarjeta o el dispositivo y puede
corromper los datos almacenados en la tarjeta.
Importante: Para evitar daños en la tarjeta SIM, saque siempre la batería antes
de insertar o extraer la tarjeta.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por
lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
Podrá utilizar el teléfono tanto con una como con dos tarjetas SIM.
Inicio5
1 Coloque el dedo en la ranura de la parte inferior del teléfono y, con mucho cuidado,
levante y extraiga la tapa posterior (1).
2 Si la batería está insertada, extráigala (2).
3 Si sólo va a insertar una tarjeta SIM, abra el soporte de la tarjeta SIM 1 (3). Asegúrese
de que la superficie de contacto esté orientada hacia abajo e inserte la tarjeta SIM
(4). Cierre el soporte.
4 Para insertar una segunda tarjeta SIM, abra el soporte de la tarjeta SIM 2 (5).
Asegúrese de que la superficie de contacto esté orientada hacia abajo e inserte la
tarjeta SIM (6). Cierre el soporte.
5 Alinee los contactos de la batería y la cavidad de la batería, e insértela (7). Para
volver a colocar la tapa posterior, oriente los enganches de cierre superiores hacia
sus ranuras (8) y pulse hacia abajo hasta que la tapa quede bien encajada (9).
6Inicio
Este teléfono está diseñado para funcionar con la BL-5J batería.
Inserción o extracción de la tarjeta de memoria
Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y alterar
los datos almacenados en ella.
Las tarjetas de memoria pueden estar disponibles por separado.
El dispositivo admite tarjetas microSD con una capacidad de hasta 16 GB.
Inserción de la tarjeta de memoria
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
2 Inserte la tarjeta de memoria. Empuje la tarjeta hasta que quede encajada en su
sitio. Asegúrese de que la zona de contacto esté orientada hacia arriba.
3 Cierre la tapa de la ranura.
Puede extraer o sustituir la tarjeta de memoria sin apagar el dispositivo.
Inicio7
Extraer la tarjeta de memoria
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria si hay alguna aplicación que la
está utilizando. ya que podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
2 Empuje la tarjeta hacia dentro con suavidad hasta que se suelte y tire de ella hacia
fuera.
3 Cierre la tapa de la ranura.
Carga de la batería
La batería viene parcialmente cargada de fábrica, pero quizás necesite recargarla para
poder encender el aparato por primera vez.
Si el dispositivo indica que la batería dispone de poca carga, siga estos pasos:
1 Conecte el cargador a una toma de pared.
2 Conecte el cargador al dispositivo.
3 Cuando el dispositivo indique que la batería está totalmente cargada, desconecte
el cargador del dispositivo y luego, de la toma de pared.
Sugerencia: Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando la batería esté
completamente cargada.
No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede
utilizar el dispositivo durante el proceso de carga.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos antes de que el
indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que pueda realizar llamadas.
Si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, tendrá que
conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar
la carga de la batería.
Es posible que el dispositivo tarde en cargarse completamente más tiempo del previsto
debido a la gran capacidad de la BL-5J batería.
8El teléfono
Antena
La zona de la antena está marcada en gris.
No toque la antena cuando esté transmitiendo o recibiendo a menos que sea necesario.
El contacto con antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede originar una
potencia superior durante el funcionamiento y puede acortar la duración de la batería.
Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla de finalización de llamada.
El teléfono
Teclas y piezas
1 Tecla de finalización de llamada/Tecla de encendido
2 Auricular
El teléfono9
3 Pantalla
4 Teclas de selección
5 Tecla Navi™ (tecla de desplazamiento)
6 Tecla de llamada
7 Teclado
8 Micrófono
9 Orificio de la correa
10 Teclas de música
11 Conector del cargador
12 Linterna
13 Conector del kit manos libres portátil/Conector AV de Nokia (3,5 mm)
14 Ranura para tarjetas de memoria
15 Altavoz
Selección de la tarjeta SIM que se va a utilizar
Se puede seleccionar la tarjeta SIM que se utilizará para las llamadas o mensajes
salientes. Si asigna un nombre a las tarjetas SIM, podrá ver rápidamente cuál es, por
ejemplo, para el trabajo y cuál para su uso personal.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes SIM dual.
10El teléfono
1 Seleccione una de las siguientes opciones:
SIM predeterm. para llamadas — Permite configurar la tarjeta SIM que se utilizará
para las llamadas salientes.
SIM predeterm. para mensajes — Permite configurar la tarjeta SIM que se
utilizará para los mensajes salientes.
Modo de espera — Permite configurar la tarjeta SIM que estará activa en todas las
comunicaciones entrantes y salientes.
2 Seleccione SIM1 o SIM2. Para que se le solicite que seleccione una tarjeta SIM antes
de realizar una llamada o enviar un mensaje de texto, por ejemplo, seleccione
Preguntar siempre.
Cambio de nombre de las tarjetas SIM
Seleccione Nombre de SIM.
Sugerencia: Para cambiar rápidamente la tarjeta SIM predeterminada, mantenga
pulsada la tecla * en la pantalla de inicio.
Realizar llamadas
1 Introduzca el número de teléfono; en caso necesario, incluya el prefijo del país y la
provincia.
2 Pulse la tecla de llamada.
3 Si se le solicita, seleccione la tarjeta SIM que desee utilizar.
4 Para finalizar la llamada, pulse la tecla de finalización.
Sugerencia: Si tiene configurada la tarjeta SIM predeterminada que se utiliza para
efectuar llamadas, podrá seleccionar la tarjeta SIM que desea utilizar. Cuando haya
introducido el número de teléfono, en lugar de pulsar la tecla Llamar, seleccione
Opciones > Llamar.
Cuando reciba una llamada, se le indicará la tarjeta SIM que se está utilizando.
Uso del altavoz o los auriculares
Durante una llamada, seleccione Altavoz o Teléf..
Cambio del volumen
Durante una llamada, desplácese a la izquierda o a la derecha.
Entrada de texto
Entrada de texto
Para introducir texto, puede utilizar la entrada de texto predictiva o tradicional. La
entrada de texto predictiva no es compatible con todos los idiomas.
El teléfono11
Uso de la entrada de texto tradicional
Pulse una tecla varias veces hasta que aparezca la letra deseada.
Activación de la entrada de texto predictiva
Seleccione Opciones > Diccionario y el idioma deseado.
Cuando use la introducción de texto predictivo, pulse la tecla una vez para cada letra.
Si la palabra que se muestra es la correcta, pulse 0 y continúe con la palabra siguiente.
Si se muestra ? detrás de la palabra, significa que no está en el diccionario.
Cambio de una palabra
Pulse * varias veces hasta que aparezca la palabra deseada.
Adición de palabras
Seleccione Escribir, introduzca la palabra mediante la entrada de texto tradicional y
seleccione Aceptar.
Adición de un espacio
Pulse 0.
Cambio del método de entrada de texto
Pulse # varias veces y compruebe el indicador en la parte superior de la pantalla.
Adición de números
Mantenga pulsada la tecla numérica deseada.
Adición de caracteres especiales
Pulse * con la entrada de texto tradicional, y mantenga pulsada la tecla * con la entrada
de texto predictiva.
Borrado de mensajes completos
Seleccione Opciones > Borrar texto.
Se puede deshacer el borrado de un mensaje completo, pero ha de ser justo después de
haber seleccionado Borrar texto.
Procedimiento para deshacer el borrado de un mensaje completo
Seleccione Opciones > Deshacer borrar.
12El teléfono
Enviar un mensaje
Mantenga el contacto con su familia y sus amigos a través de los mensajes de texto.
Seleccione Menú > Mensajes.
1 Seleccione Escribir mensaje.
2 Escriba el mensaje. El indicador de longitud del mensaje indica la cantidad de
caracteres que puede introducir.
3 Seleccione Opciones > Enviar.
4 Si se le solicita, seleccione la tarjeta SIM que desee utilizar.
5 Introduzca el número de teléfono del destinatario o seleccione Buscar, un contacto
y Aceptar.
Sugerencia: Cuando haya escrito el mensaje, en lugar de seleccionar Opciones >
Enviar, puede pulsar la tecla Llamar. Si se tiene configurada una tarjeta SIM
predeterminada que se utiliza para enviar mensajes, el mensaje se enviará mediante
esa tarjeta SIM. Si no ha configurado una tarjeta SIM predeterminada, se le solicitará
que seleccione una tarjeta SIM.
Eliminación de mensajes
Seleccione Borrar mensajes, la carpeta correspondiente y el mensaje.
Eliminación de todos los mensajes
Seleccione Borrar mensajes > Todos los leídos.
Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres establecido para
un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos
casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden
enviar en un único mensaje.
Guardar un nombre y un número de teléfono
Se pueden guardar nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM y en la memoria
del teléfono. En la memoria del teléfono se pueden almacenar hasta 500 contactos.
Seleccione Menú > Guía.
1 Seleccione Añadir contacto.
2 Seleccione dónde desea guardar el contacto.
3 Introduzca el nombre y el número de teléfono.
También puede seleccionar una imagen para el contacto.
El teléfono13
Sugerencia: Para consultar rápidamente los contactos, desplácese hacia abajo en la
página de inicio.
Almacenamiento de números en cinco agendas de teléfono diferentes
¿Desea compartir un teléfono con sus familiares o amigos? Podrá separar sus contactos
utilizando hasta cinco agendas de teléfono diferentes.
Seleccione Menú > Guía > Ajustes > Varias guías.
Sólo se podrán asignar a la multiagenda los contactos guardados en la memoria del
teléfono.
Cada contacto puede pertenecer a una o a varias agendas de teléfonos.
1 Seleccione Estilo de guía > Varias guías.
2 Seleccione Guía actual y una agenda de teléfonos. Se configurará como agenda de
teléfonos la actual.
3 Seleccione Gestionar contactos y un contacto.
4 Marque la agenda de teléfonos actual. Si marca la opción Contactos comp.,
compartirán este contacto todas las agendas de teléfonos.
5 Seleccione Hecho.
Para abrir Contactos, pulse abajo en la pantalla de inicio. Sólo se verán los contactos de
la agenda de teléfonos actual.
Cambio de nombre de una guía
Seleccione Renombrar guías.
Desactivación de la multiagenda de teléfonos
Seleccione Estilo de guía > Normal.
Escuchar música
Con el reproductor de música se pueden escuchar archivos de música MP3.
Seleccione Menú > Música > Reproductor de música Mp3.
Para reproducir música, es necesario almacenar los archivos de música en una tarjeta
de memoria.
Este dispositivo admite los formatos MP3 estándar a partir de 32 kbps.
Inicio o pausa de la reproducción
Pulse
.
14El teléfono
Canción anterior
Pulse
Canción siguiente
Pulse
Cambio del volumen
Desplácese a izquierda o derecha.
Configuración del reproductor de música para que suene de fondo
Pulse la tecla de finalización.
Cierre del reproductor de música cuando se reproduce en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla de finalización.
Radio FM
Escuchar la radio
Disfrute de sus emisoras de radio FM favoritas en cualquier momento.
1 Conecte un manos libres compatible al dispositivo.
2 Seleccione Menú > Música > Radio.
Cambio del volumen
Desplácese a izquierda o derecha.
Escucha utilizando el manos libres o el altavoz
Seleccione Opciones > Altavoz o Opciones > ML portátil.
Finalización de la radio
Seleccione Opciones > Desactivar.
Configurar la radio para que se ejecute en segundo plano
Pulse la tecla de finalización.
Cierre de la radio mientras se reproduce en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla de finalización.
.
.
Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio
Busque sus emisoras de radio favoritas y guárdelas, de modo que más tarde pueda
escucharlas con facilidad.
Seleccione Menú > Música > Radio.
El teléfono15
1 Seleccione Opciones > Sintonización auto.
Para cambiar la frecuencia manualmente, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
2 Para introducir una frecuencia manualmente, seleccione Opciones > Fijar
frecuencia.
3 Para guardar la emisora que ha encontrado, seleccione Opciones > Guardar
canal.
Reproducción de las emisoras guardadas
Pulse la tecla numérica que corresponda a la ubicación de la emisora.
Cambio de nombre o eliminación de emisoras
Cuando la emisora se esté reproduciendo, seleccione Opciones > Renombrar o Borrar
canal.
Ajuste de la radio reloj
¿Quiere despertarse con el sonido de la radio?
Deberá haber guardado al menos una emisora de radio.
1 Conecte al teléfono un manos libres compatible.
2 Seleccione Menú > Música > Radio.
3 Seleccione Opciones > Radiodespertador.
4 Ajuste la hora a la que desee despertarse y seleccione Aceptar.
Asegúrese de que el manos libres siga conectado y de que la radio no esté encendida.
Linterna
Encendido de la linterna
Desplácese dos veces hacia arriba en el modo de espera o seleccione Menú > Extras >
Linterna > Activar.
Apagado de la linterna
Desplácese una vez hacia arriba en el modo de espera o seleccione Menú > Extras >
Linterna > Desactivar.
No enfoque la linterna hacia los ojos de nadie.
16Soporte
Soporte
Para obtener más información sobre cómo usar el dispositivo o si tiene dudas sobre el
funcionamiento de este, visite www.nokia.com/support o, en el caso de un dispositivo
móvil, www.nokia.mobi/support.
Si el problema continúa, haga una de estas opciones:
•Reinicie el dispositivo. Apague el dispositivo y retire la batería. Al cabo de un minuto,
vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo.
•Restaurar los ajustes originales de fábrica.
Si el problema continúa sin resolverse, comuníquese con Nokia para saber con qué
opciones de reparación cuenta. Visite www.nokia.com/repair. Antes de enviar el
dispositivo para su reparación, realice siempre una copia de seguridad de los datos del
dispositivo.
Información de seguridad y del producto
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse en Redes (E)GSM de 900 y 1800 MHz. Para utilizar el dispositivo, debe disponer de
una suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga de contenido al dispositivo puede comportar costes de tráfico de datos. Algunas funciones
de productos requieren compatibilidad con la red, y en algunos casos, suscripción a estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger la
cobertura de su garantía.
•Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque.
•No utilice ni guarde el disposi tivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
•No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, ya que pued en reducir la duración del dispositivo, dañar
la batería y deformar o derretir algunos plásticos.
•No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad
en su interior, lo cual puede dañar los circuitos electrónicos.
•Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario.
•Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre
dispositivos de radio.
•No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de
circuitos internos y las piezas mecánicas.
•Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
•No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
•Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando para obtener un rendimiento óptimo.
•Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos.
Información de seguridad y del producto 17
•Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva.
De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Consulte la
información del producto relacionada con el medio ambiente y aprenda a reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/
werecycle o, con un dispositivo móvil, visite nokia.mobi/werecycle.
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o el
paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser
objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea. No se deshaga de estos
productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información sobre los atributos medioambientales del
dispositivo, consulte www.nokia.com /ecodeclaration.
Baterías y cargadores
Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso con una batería recargable BL-5J . Nokia puede añadir otros modelos de batería
compatibles con este dispositivo. Utilice siempre baterías Nokia originales.
El dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-3 . El número
del modelo de cargador exacto puede variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la
forma siguiente: E, X, AR, U, A, C, K o B.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y
espera sean notablemente más cortos de lo normal, deberá sustituir la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Cuando desenchufe un cargador o un
accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la batería esté completamente cargada
retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Si no se utiliza una batería que está
totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25° C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración
de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería,
por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede daña r la batería o el objeto que esté
conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme a las normativas
locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la
batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie
inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
18 Información de seguridad y del producto
No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua
u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado, o el uso de cargadores o baterías
no aprobados puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar cualquier tipo de aprobación
o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio para que la revisen antes de seguir
utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre.
Información adicional sobre seguridad
Llamadas de emergencia
Realización de llamadas de emergencia
1Asegúrese de que el dispositivo está encendido.
2Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Es posible que deba realizar también las siguientes acciones:
•Inserte una tarjeta SIM.
•Elimine todas las restricciones de llamadas que haya activado en el dispositivo, como el bloqueo de llamadas, la
marcación fija o los grupos cerrados de usuarios.
•Asegúrese de que el dispositivo no está en un modo fuera de línea o vuelo.
3Para borrar la pantalla, pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso.
4Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de llamada de emergencia pueden
variar en cada localidad.
5Pulse la tecla de llamada.
6Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que no se le dé permiso.
Importante: Si su dispositivo admite llamadas de Internet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas
a través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a través las redes de telefonía
móvil como del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas
las condiciones. No dependa nunca únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo,
urgencias médicas).
Niños
El dispositivo, la batería y los accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de
los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para
determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los
lugares donde se le indique, como por ejemplo, en hospitales.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas)
de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador
cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
•Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
•No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
•Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
•Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia.
Información de seguridad y del producto 19
•Seguir las indicacio nes del fabricante del dispositivo mé dico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Oído
Aviso:
Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No utilice el manos
libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal
o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejab le que cualquier funda
protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el
dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o mensajes
se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación
hasta que la transmisión haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag. Si
desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas,
pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de
su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni
materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que los airbag
se inflan con mucha fuerza. No coloque el disp ositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de dispositivos móviles en un avión puede resultar peligroso para
el funcionamiento de este, además de ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo cuando se encuentre en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Respete las indicaciones.
En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría pro vocar heridas físicas o la mu erte. Apague
el dispositivo en los puntos de repostaje, como cerca de los surtidores de gasolina de las estaciones de servicio. Respete las
limitaciones en las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las instalaciones químicas o donde realicen
explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas
zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las
instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos
o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del
petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
Información sobre la certificación de la tasa específic a de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la
20Copyright y otras notas
organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción
o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP e s de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramo s de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al
máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear
exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores
tales como la proximidad a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 1,28 W/kg .
El uso de accesorios p ara el dispositivo puede da r lugar a valores de la SAR dist intos. Los valores de la ta sa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisi tos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información
adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
Copyright y otras notas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-713 cump le con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden
ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo
continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento
sin previo aviso.
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental,
consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar
este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de algunas funciones, aplicaciones y servicios puede variar según la región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con
arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
/Edición 1.0 ES
Índice alfabético21
Índice alfabético
A
activación/desactivación8
antena8
asistencia16
B
batería4
— carga7
D
Despertador15
E
encendido/apagado8
entrada de texto10
Entrada de texto10
G
guía12
I
Información de asistencia de Nokia16
L
linterna15
llamadas10
M
mensajes12
mensajes de texto12
multiagenda de teléfonos13
música13
T
tarjeta de memoria6
tarjeta SIM4, 9
teclas y piezas8
R
radio14, 15
Radio FM14
radio reloj15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.