Nokia X1-00 User Manual [pt]

Manual do Utilizador do Nokia X1-00
Edição 2.0PT
Teclas e componentes
r
i
a
S
r
a
n
o
i
c
c
e
l
e
S
8
7
1Auscultador 2Ecrã 3 Tecla de Alimentação/Terminar 4Teclado
1
6
5 Microfone 6 Tecla de navegação 7 Tecla Chamar 8 Teclas de selecção
2
3
4
5
14
9
13
12
9 Conector do auricular 10 Altifalante 11 Teclas de música 12 Ranhura do cartão de memória 13 Lanterna 14 Conector do carregador
10
11
O auricular e o cartão de memória podem estar disponíveis separadamente.
Inserir o cartão SIM e a bateria
1
Coloque o dedo na abertura e levante a tampa posterior.
2
Abra o suporte do cartão SIM.
3
Inserir o cartão SIM
4
Feche o suporte do cartão SIM.
5
Alinhe os contactos da bateria e insira a bateria.
6
Pressione a tampa posterior para colocá-la no lugar.
Inserir um cartão de memória
Carregar a bateria
1
Abra a tampa da ranhura do cartão de
memória. Veja v) em Informações
gerais.
2
Certifique-se de que a área de contacto do cartão está virada para cima e introduza o cartão.
3
Feche a tampa.
1
Ligue o carregador a uma tomada.
2
Ligue o carregador ao telefone.
3
O telemóvel indica bateria completa. Pode utilizar o telemóvel enquanto este está a carregar.
Ligar
Menu Ir para
2 segundos
Hora definida
1
Prima, sem soltar, a tecla de alimentação
Hora:
OK
.
09:0009
Retroceder
2
Para definir a hora, prima a tecla para cima ou para baixo. Também pode premir as teclas numéricas.
Hora:
OK
15:00
Retroceder
3
Para definir os minutos, prima a tecla para a direita e depois para cima ou para baixo. Prima OK.
4
A hora foi alterada.
Data:
08
08.04.2011
OK Sair
5
Para definir a data, prima a tecla para cima ou para baixo. Prima OK.
6
O telemóvel está pronto a utilizar.
Explorar o telemóvel
Menu
1
Para ver as funções disponíveis, prima Menu.
Ir para
Selecciona r Sair
2
Para ir para uma função, prima a tecla de navegação para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda.
Selecciona r Sair
3
Para seleccionar a função, prima Seleccionar.
SeleccionRaertroceder
4
Para seleccionar um item, prima Seleccionar.
SeleccionRaer
roceder
t
5
Para voltar à vista anterior, prima Retroceder.
Seleccionar Sair
6
Para voltar ao ecrã principal, prima
.
Bloquear ou desbloquear o teclado
Menu Ir para
Efectuar ou atender uma chamada
Utilize o bloqueio do teclado para evitar a pressão acidental de teclas.
Menu Ir para
1
Prima Menu, e em seguida prima rapidamente *.
Teclado bloqueado
2
O teclado fica bloqueado. Para desbloquear o teclado, repita o passo
1.
Efectuar uma chamada para um número que tenha.
012345
Opções
Limpar
1
Introduza o número de telefone.
Achamar
0123456789
Term in ar c h.
2
Prima .
9876543210
a chamar
Silêncio
3
O telefone de um amigo toca. Para atender, prima
.
Alterar o volume
O volume está muito alto durante uma chamada ou enquanto ouve o rádio?
Volume
4
Pode divertir-se a falar com o seu amigo. Para terminar a chamada,
.
prima
1
Prima a tecla esquerda para diminuir, a direita para aumentar.
2
Melhor.
Utilizar o altifalante
Utilizar o auricular
As outras pessoas que estejam consigo podem participar na conversa.
0123456789 00:00:05
Altifal
Opções
1
Durante uma chamada, prima Altifal.
2
Coloque o telefone numa mesa.
Pode efectuar uma chamada de mãos livres com um auricular.
1
a chamar
0123456789
Ligue um auricular.
Achamar
0123456789
Ter min ar ch .
2
Efectue uma chamada.
Desligar
Guardar um nome e número
Para poupar a alimentação da bateria, desligue o telemóvel.
Desligar
2 segundos
1
Prima, sem soltar, a tecla de alimentação
.
2
O telemóvel desliga-se.
Adicionar o número de um amigo ao telefone.
Ir para Sel eccionar Sair
Menu
1
Prima Menu. Seleccione Contactos.
Procurar
Adicionar contacto
Apagar
SeleccionRaer
roceder
2
t
Seleccione Adicionar contacto.
3
Escreva o nome.
Nome do contacto: Miguel
OK Limpar
4
Prima OK.
Número
Nome do contacto: Mi
OK
Limpar
Número
UtilizarR etroceder
6
Vá para uma foto e prima Utilizar.
Miguel 9876543210
a chamar
7
Quando receber uma chamada, o nome, número e imagem serão apresentados.
Silêncio
0123
Limpar
OK
0123456789
OK Limpar
5
Introduza o número de telefone. Prima
OK.
Gravar números em cinco listas telefónicas separadas
CartãoSIMNúmero da cai xa
Listas telefónicas múltiplas
Número da caixa de correio de voz
SeleccionRaertroceder
Estilo da lista telefónica
Normal
Lista telefónica actual
Contactos p art.
SeleccionRaertroceder
Telef on e
SeleccionRaertroceder
Para utilizar listas telefónicas separadas, guarde os contactos na memória do telefone.
Ir para Seleccionar Sair
Menu
1
Prima Menu. Seleccione Contactos.
Copiar
Mover
Definições
SeleccionRaertroceder
2
Seleccione Definições.
de correio de voz
Memória em util.
Tele fo n e
SeleccionRaertroceder
3
Para utilizar a memória do telemóvel, escolha Memória em utilização >
Telefone.
4
Seleccione Listas telefónicas múltiplas.
5
Seleccione Estilo da lista telefónica.
Normal
Listas múltiplas
SeleccionRaertroceder
6
Seleccione Listas múltiplas.
Contactos part.
Lista telefónica 1
Lista telefónica 2 Lista telefónica 3 Lista telefónica 4 Lista telefónica 5
SeleccionRaertroceder
9
Seleccione uma lista telefónica.
Listas telefónicas múltiplas activadas
7
A lista telefónica múltipla está pronta a utilizar.
Estilo da lista telefónica
Normal
Lista telefónica actual
Contactos p art.
SeleccionRaertroceder
8
Seleccione Lista telefónica actual.
Visualiz ação activa ... Lista telefónica 1
i
10
A lista telefónica é definida como a lista telefónica actual.
Gerir contactos
Mudar o nome de ...
SeleccionRaertroceder
11
Para adicionar um contacto, seleccione Gerir contactos.
Mãe
12345678
Pai
87654321
Miguel
0123456789
SeleccionRaertroceder
12
Seleccione um contacto.
Contactos part.
Lista telefónica 1
Lista telefónica 2 Lista telefónica 3 Lista telefónica 4 Lista telefónica 5
Não Efectuado
13
Marque uma lista telefónica e prima Efectuado.
Gravar alterações?
Sim Não
14
Guardar as alterações. Para guardar mais contactos, repita os passos de 12–14.
Gerir contactos
Mudar o nome de ...
SeleccionRaertroceder
15
Escolha Mudar o nome de listas telefónicas e uma lista telefónica.
Nome:
Família
OK Limpar
16
Escreva um nome e prima OK. O nome da lista telefónica é alterado.
Mãe
12345678
Pai
87654321
Miguel
0123456789
SeleccionRaertroceder
17
Para ver a lista telefónica rapidamente,prima prima para baixo.
, e em seguida
Alterar o tom de toque
Ir para Seleccionar Sair
Menu
1
Prima Menu. Seleccione Definições.
Definições de tons
Definições do ecrã
Perfis
SeleccionRaertroceder
2
Seleccione Definições de tons.
Airy Beach Bold Brook Coconut
Desk phone
OK Retroceder
4
Para ouvir o tom de um toque, vá para o tom de toque.
Airy
Beach Bold Brook Coconut Desk phone OK R etroceder
5
Prima OK.
Tom de toque
Nokia tune
Volume de t oque
Nível 4
SeleccionRaertroceder
3
Seleccione Tom de toque.
Efectuado
6
O tom de toque é escolhido.
Música 1
01:10 01:18
Opções Retroceder
Minhas músi­cas favor itas
Músicas demonstração
Usar como ...
SeleccionRaertroceder
Lanterna
Sugestão: Pode escolher uma música
MP3 como um tom de toque.
Utilize a lanterna caso necessite de mais luz. Veja iii) em Informações gerais.
22:35
Menu Ir para
1
Para utilizar a lanterna, prima a tecla para cima duas vezes.
22:35
Menu Ir para
2
Para desligar a lanterna, prima a tecla para cima uma vez.
x2
x1
Enviar e receber mensagens
Olá Ana,
abc
Ir para Seleccionar Sair
Menu
1
Prima Menu. Seleccione Mensagens.
Escrever mensagem
Caixa de entrada
Itens enviado s
SeleccionRaertroceder
2
Seleccione Escrever mensagem.
Opções Limpar
3
Prima as teclas para escrever a sua mensagem.
Olá Ana, como é que estás?
Opções
4
Prima Opções e escolha Enviar. Veja i) em Informações gerais.
5
Introduza um número de telefone. Prima OK.
Limpar
Número de telefone:
0123456789
OK Limpar
6
A mensagem é enviada.
Recebida 1 mensagem
Mostrar
Olá Ana, como é que estás?
Opções
Retroceder
Sair
7
Para ler uma mensagem, prima
Mostrar.
8
Para ver o resto da mensagem, prima a tecla para baixo.
Escrever texto
Prima uma tecla repetidamente até aparecer a letra.
Alterar o idioma de escrita: escolha
Menu > Definições > Definições do telefone > Idioma, o idioma e OK.
Veja iv) em Informações gerais.
Introduzir um espaço: prima 0.
Alterar uma palavra: prima * repetidamente até aparecer a palavra.
Inserir um número: prima, sem soltar, a tecla numérica.
Inserir um carácter especial: prima, sem soltar, *.
Alterar o método de introdução de texto: prima # repetidamente.
Utilizar o texto assistido: escolha Opções > Dicionário e o idioma. Prima uma tecla para cada letra. Quando aparecer a palavra, prima 0. Comece a escrever a próxima palavra.
Desactivar o texto assistido: seleccione Opções > Dicionário >
Desact. dicionário.
Definir um alarme
Utilize o telefone como um despertador para acordar.
Definirhora do alarme:
08:0008
OK
Retroceder
3
Para definir a hora, prima a tecla para cima ou para baixo.
Definirhora do alarme:
Ir para Seleccionar Sair
Menu
1
Prima Menu. Seleccione Relógio.
Hora despert.
Desactivar
Tom des pe rt .
Relógio de voz
Repetir desp.
Despertar 1 vez
SeleccionRaertroceder
2
Seleccione Hora despert..
08:30
OK
Retroceder
4
Para definir os minutos, prima a tecla para a direita e depois para cima ou para baixo.
Definirhora do alarme:
08:30
OK
Retroceder
5
Prima OK.
Despertador
Adiar
Sair
activado
6
O alarme está pronto.
08:30
Alarme!
08:30
Parar
7
Um alarme irá tocar à hora definida. Prima Parar.
Repetir
Definir um lembrete
Reunião
Defina um lembrete para se encontrar com os seus amigos.
Ir para Sel eccionar Sair
Menu
1
Prima Menu. Seleccione Extras.
Folha de cálculo Temporizador
Desactivar
Agenda
SeleccionRaertroceder
2
Seleccione Agenda.
Fev 2011 Semana 5
2ª 3ª 4ª 5ª 6ª S D
2
31
13456
13
7
12
891011
15 1617 18 2019
14
22 23 25 24 2627
21
123456
28
Opções
Retroceder
3
Vá para a data e prima Opções.
Adicionar lembrete
Ir para data
OK Retroceder
4
Seleccione Adicionar lembrete.
Lembre te sobr e:
Reunião
OK Limpar
5
Escreva um nome para o lembrete.
Despert. activado
Desp. desactivado
OK R etroceder
6
Para definir um alarme, escolha Despert. activado.
Hora:
20:30
OK
Retroceder
7
Para definir a hora e os minutos, prima para cima ou para baixo.
Lembrete adicionado
8
Prima OK. O alarme está pronto.
Ouvir música
Desfrute da sua música enquanto se desloca. Certifique-se de que está inserido um cartão de memória
compatível no seu telemóvel.
Leitor de músicas ...
Rádio
SeleccionRaertroceder
Seleccionar Sair
Ir para
Menu
1
Prima Menu. Seleccione Música.
2
Seleccione Leitor de músicas Mp3.
Todas as músicas
Minhas músi-cas ...
Músicas demonstração
SeleccionRaertroceder
3
Prima Opções. Seleccione Todas as músicas.
Raiz
Música 1
Música 2 Música 3 Música 4
SeleccionRaertroceder
4
Seleccione uma música.
Reproduzir
Pasta anterio r Pasta seguin te Adic. aos Meus fav. Usar como tom de toque
SeleccionRaertroceder
5
Prima Opções. Seleccione Reproduzir.
Leitor de músicas
Leitor de músicas
Ouvir rádio
Sugestão: Para ir para a música
anterior ou seguinte, prima Para parar, prima
00:00 00:00
Opções
Retroceder
Sugestão: Prima a tecla esquerda para diminuir e a direita para aumentar.
00:00 00:00
Opções
Retroceder
Sugestão: Prima a tecla para baixo para adicionar músicas à Minhas mús. favoritas lista de reprodução.
ou .
.
Mp3
Mp3
Utilize o telefone para ouvir rádio. Veja ii) em Informações gerais.
1
Ligue um auricular. O cabo do auricular funciona como antena de rádio.
Seleccionar Sair
Ir para
Menu
2
Prima Menu. Seleccione Música.
Leitor de músicas ...
Rádio
SeleccionRaertroceder
3
Seleccione Rádio. O rádio está ligado.
Desligar Gravar canal
Sintoniz. automát.
Definir frequência Apagar can al Altifalante
SeleccionRaertroceder
4
Para encontrar automaticamente canais de rádio, prima OK.
96.80MHz
95.20 97.60
OpçõesRet roceder
5
Para seleccionar o canal seguinte,
.
prima
Desligar
Gravar canal
Sintoniz. automát. Definir frequência Apagar canal Altifalante
SeleccionRaertroceder
6
Para guardar o canal, prima Opções, e escolha Gravar canal.
Nome do canal:
Estação 1
OK Limpar
7
Escreva um nome para o canal, e prima OK.
1. (vazio)
2. (vazio)
3. (vazio)
4. (vazio)
5. (vazio)
6. (vazio)
SeleccionRaertroceder
8
Seleccione um canal vazio. Para guardar mais canais, repita os passos de 5–7.
Sintoniz. automát.
Repetir
Sintonia manual Definir frequência Apagar canal Mudar o nome
Altifalante
SeleccionRaertroceder
9
Para utilizar o altifalante, prima Opções, e escolha Altifalante.
Desligar
Gravar canal Sintoniz. automát. Sintonia manual Definir frequência Apagar ca nal
SeleccionRaertroceder
Desligadoo rádio
10
Para desligar o rádio, prima Opções, e escolha Desligar.
Alarme!
08:30
Parar
Sugestão: Acorde com o rádio. Prima Opções e escolha Rádio relógio.
Calculadora
Utilize o telefone para fazer um cálculo.
Seleccionar Sair
Ir para
Menu
1
Prima Menu. Seleccione Extras.
Lembretes
Calculadora
Conversor
SeleccionRaertroceder
2
Seleccione Calculadora.
50
Igual a
Limpar
3
Prima as teclas para introduzir números.
50
x
Igual a
Limpar
4
Para alterar a função, utilize a tecla de navegação.
Igual a
Limpar
50
120
xx
=
Igual a
Limpar
50
120
6000
5
Introduza o segundo número e prima
Igual a.
Informações gerais
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Desligue o dispositivo quando a utilização de um telemóvel
causar interferências ou perigo, por exemplo, num avião, quando se encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas de detonação.
enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principal preocupação deverá ser a segurança na estrada.
desempenho.
for proibida ou quando possa
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares são susceptíveis a interferências, as qua is podem afectar o respecti vo
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.
MANTENHA O DISPOSITIVO SECO
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
PROTEJA A SUA AUDIÇÃO
Utilize um auricular num nível de som moderado e não segure o dispositivo ju nto ao ouvido
ser utilizado.
Remoção da bateria
Antes de retirar a bateria, desligue o dispositivo e desligue o carregador.
Informações sobre o produto e segurança
Instruções específicas sobre funcionalidades
-UICC SIM, também conhecido como um cartão micro-SIM ou um cartão micro-SIM com um adaptador ou um cartão SIM com recorte mini-
-UICC (ver figura) neste dispositivo. Um cartão micro-SIM é mais pequeno que o cartão SIM normal. Este dispositivo não suporta a utilização de cartões micro-SIM e a utilização de cartões SIM incompatíveis pode danificar o cartão ou o dispositivo, e pode corromper os dados guardados no cartão.
quando o altifalante estiver a
Importante: Não utilize um cartão mini-
O dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena externa. Evite toc ar desnecessariamente na área da antena, quando a antena estiver a transmit ir ou receber. O contacto com as antenas afecta a qualidade das comunicações, pode causar um nível de consumo de energia superior durante a utilização e pode reduzir a duração da bateria.
i) Pode enviar mensagens de texto que excedem o limite de caracteres de uma única mensagem. As mensagens mais longas são enviadas como duas ou mais mensagens. O seu fornecedor de serviços cobrará a transferência de dados.
Os caracteres com acentos, outras marcas ou algumas opções de idiomas ocupam mais espaço e limitam o número de caracteres que pode ser enviado numa única mensagem.
ii) Para ouvir rádio, é necessário ligar um auricular compatível ao disposit ivo. O auricular funciona como uma ant ena.
iii) Não aponte a lanterna aos ol hos de outras pessoas.
iv) O envio e recepção de mensagens em alguns idiomas é um serviço de rede. Para verificar a disponibilidade, co ntacte o fornecedor de serviços. Envie mensagens apenas para dispositivos que suportam o idioma seleccionado.
v) Utilize apenas cartões de memória aprovados pela Nokia para uso com este
dispositivo. Os cartões não compatíveis podem danificar o cartão e o dispositivo, bem como danificar os dados armazenados no cartão.
O dispositivo suporta cartões microSD com uma capacidade máxima até 16 GB.
Importante: Não retire o cartão de
memória quando este estive r a ser utilizado por uma aplicação. Se o fizer, poderá danificar o cartão de memória e o dispositivo, bem como danificar os dados guardados no cartão.
Serviços de rede e custos
O seu dispositivo está aprovado para utilização na redes (E) G SM 900 e 1800 MHz.
Para utilizar o dispositivo, necessita de uma subscrição de um fornecedor de serviços .
A utilização de serviços de rede e a importação de conteúdo para o seu dispositivo requerem uma ligação à rede e podem resultar em custos de tráf ego de dados. Algumas fun ções do produto requerem suporte da rede e pode ter que as subscrever.
Cuidar do seu dispositivo
Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e respectivos acessórios com cuidado. As sugestões que se seguem ajudam-no a preservar a cobertura da garantia.
• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causam a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo fica r molhado, retire a bateria e deixe-o secar .
• Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó ou sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem ser danifica dos.
• Não guarde o dispositivo em locais com temperaturas elevadas. As temper aturas elevadas podem reduzir a duração do dispositivo, danificar a bateria e deformar ou derreter os plásticos.
• Não guarde o dispositivo em temperaturas frias. Quando o dispositivo retoma a temperatura nor mal, pode formar-
-se humidade no respectivo interior, podendo danificar os circuitos electrónicos.
• Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções do manual do utilizador.
• Modificações não a utorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
• Não deixe ca ir, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos.
• Utilize apenas um pano macio, limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os comp onentes móveis e imp edir um funcionamento correcto.
• Desli gue o dispositivo e retire a bateria periodicamente a fim de optimizar o desempenho.
• Mantenha o seu dispositivo afastado de ímanes ou de campos magnéticos.
• Para manter seguros os seus dados mais importantes, guarde-os, no mí nimo, em dois locais separados, tais como no dispositivo, no cartão de memória ou no computador, ou escreva as informações imp ortantes.
Reciclar
Coloque sempre os produtos electrónicos, baterias e materiais de embalagem utilizados em pontos de recolha destinados a o efeito. Deste modo, ajudará a evitar a e liminação não controlada de resíduos e a promover a reciclagem dos materiais.
Símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado, incluído no produto, na bateria, nos documentos ou na embalagem, indica que todos os produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União Europeia. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se de resíduos urbanos indiferenciados se tratassem. Para m ais informações sobre o ambiente, consulte o perfil Eco em www.nokia.com/ecoprofile.
Baterias e carregadores Informações sobre a bateria e o carregador
O seu dispositivo deve ser utilizado com uma bateria recarregável BL-5J. A Nokia pode disponibilizar modelos de bateria adicionais
para este dispositivo. Utilize sempre baterias Nokia originais.
Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida pelos seguintes carregadores : AC-3. O número exacto do modelo do carregador Nokia pode variar, dependendo do tipo de conector identi ficado por E, X, AR, U, A, C, K ou B.
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia em conversação e espera se tornar marcadamente inferior à nor mal, deve substituir a ba teria.
Segurança da bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador. Para desligar um carregador ou um acessório, segure e puxe a respecti va ficha, não o cabo.
Quando o carregador não estiver a ser utilizado, desligue-o da tomada de corrente e do dispositivo. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque o excesso de carga pode encurtar a vida útil da bateria. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
Mantenha sempre a bateria a um a temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). As temperaturas extremas reduze m a capacidade e duração da bateria. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente.
Pode ocorrer um curto-circuito acidental se um objecto metálico tocar nos filamentos metálicos da bateria, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente no bolso. O curto-circuito pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recic le-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, perfure nem fragmente células ou baterias. Se ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido da bateria entrar em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente as zonas afectadas com água abundante ou procure assistência médica.
Não modifique, refabrique, tente inserir objectos estranhos na bateria nem submerja ou exponha a bateria a água ou outros líquidos. As baterias podem explodir se forem danificadas.
Utilize a bateria e o carregador apenas para as suas funções específicas. A utilizaç ão imprópria, ou a utilização de carregadores ou baterias incompatíveis ou não aprovados, pode representar um risco de incêndio, explosão, ou outro acidente e poderá invalidar qualquer aprovação ou gar antia. Se acreditar que a bateria ou carregador estão danificados, leve-os a um centro de assistên cia para inspecção antes de continuar a utilizá-los.
Nunca utilize uma bateria ou carregador danificados. Utilize o carregador apenas em espaços interiores.
Informações adicionais sobre segurança Efectuar uma chamada de emergência
1. Certifique-se de que o dispositivo está ligado.
2. Verifique se a intensidade de sinal é adequada. Também pode ser necessário efectuar o seguinte:
• Insira um cartão SIM.
• Desa ctive as restrições de chamadas que activou para o dispositivo, tais como o barramento de chamadas, marcações permitidas ou grupo de utilizadores restrito.
3. Prima a tecla terminar repetidamente até ser apresentado o ecrã principal.
4. Introduz a o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os números de chamada de emergência variam de local para local.
5. Prim a a tecla de chamada.
6. Forneç a todas as informações necessárias com a maior precisão possível. Não termine a chamada até ter permis são para o fazer.
Importante: Active as chamadas
celulares e de Internet, se o seu dispositivo suportar chamadas de Internet. O dispositivo pode tentar efectuar chamadas de emergência através das redes móveis e através do seu fornecedor de serviços de chamadas. Não é possível garantir as l igações em todas as condições. Nunca dependa exclusivamente dum dispositivo móvel para
as comunicações essenciais, como, por exemplo, emergências médicas.
Crianças
O dispositivo e respectivos acessór ios não são brinquedos. Podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Dispositivos clínicos
O funcionamento de equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones móveis, pode interferir com a função de dispositivos clínicos protegidos inadequadamente. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra adequadamente protegido contra a energia de radiofrequência externa.
Dispositivos clínicos implantados
Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam uma distância mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre um tel efone móvel e um dispositivo clínico implantado, tais como um pacemaker ou um cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que têm um disposi tivo destes devem:
• Ma nter sempre o dispos itivo móvel a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico.
• N ão transportar o dispositiv o móvel num bolso junto ao peito.
• Utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo clínico.
• Desligar o dispositivo móvel se tiver motivos para suspeitar que está a ocorrer uma interferência .
• Seguir as instruções do fabricante do dispositivo clínico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo móvel com um dispositivo clínico implantado, consulte o seu profissional de cuidados de s aúde.
Audição
Aviso: Quando utilizar o auricular, a sua
capacidade de ouvir os sons exteriores pode ser afectada. Não utilize o auricular quando este puder colocar em risco a sua segurança.
Alguns dispositivos móveis podem causar interferências com alguns auxili ares de audição.
Ambiente de funcionamento
Este dispositivo cumpre as normas de exposição a radiofrequência na posição normal de utilização, junto ao ouvido, ou a uma distância de, pelo menos, 1,5 centímetros (5/8 polegadas) do corpo. Qualquer bolsa de transporte, mola para cinto ou suporte para utilização junto ao corpo não deverão conter metal e deverão colocar o dispositivo à distância aci ma indicada do corpo.
Para poder enviar ficheiros de dados ou mensagens, é necessária uma lig ação de qualidade à rede. Os ficheiros de dados ou mensagens podem aguardar até que uma ligação dessa natureza esteja disponível.
Cumpra as instruções de distância do corpo, até a transmissão estar concluída.
Veículos
Os sinais de rá dio podem afectar siste mas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem com antibloqueio, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informaç ões, consulte o fabricante do veículo ou do respectivo equipamento.
A instalação do dispositivo num veículo deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além de poder causar a anulação da garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo móvel do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. Lembre-se de que os airbags são insuflados com grande potência. Não coloque o dispositivo ou acessórios na área de accionamento do airbag.
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo, por exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Faíscas nessas áreas poderão causar uma explosão ou incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou a morte. Obse rve
as restrições em estações de serviço, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosi vo estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os locais em que normalmente seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo, porões de navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos e áreas em que se verifique a presença de químicos o u partículas no ar, como grão, pó ou limalhas. Deve consultar os fabricantes de viaturas de gás d e petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) para determinar se este dispositivo pode ser utilizado com segurança na sua vizinhança.
Informações de certificação (SAR)
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR (Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da I CNIRP é de 2,0 watts/ quilograma (W/kg), calculados sobre 10
gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando posições de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo, devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar a re de. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de uma estação base da rede.
O valor de SAR mais elevado, nos te rmos das directrizes da ICNIRP para a utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de 1,28 W/kg.
A utilização de acessórios e melhoramentos com o dispositivo pode alterar os valores de SAR. Os valores de SAR podem variar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
0434
NOKIA CORPORATION declara que este RM-732 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaraç ão de
Conformidade no endereço www.nokia.com/ phones/declaration_of_conformity/.
© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.
Nokia e Nokia Connecting People são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o a rmazenamento da totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia. A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva -se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
Na máxima extensão permitida pela lei aplicável, nem a Nokia nem nenhum dos seu s licenciadores será, em nenhuma circunstância, responsável po r qualquer perda de dados ou lucros cessantes ne m por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, qualquer que seja a causa dos mesmos.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como se encontra". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas,
incluindo, mas não limitando, garantias implícitas de comercialização e adequação a um fim específico, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou dar sem efeito este documento em qualquer altura, sem aviso prévio .
A disponibilidade de produtos, funções, aplicações e serviços poderá va riar consoante a região. Para mais informaç ões, contacte o seu agente Nokia ou opera dor de rede. Este dispositivo pode conter equipamentos, tecnologia ou software sujeito a leis de exportação e legislação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios ao disposto na lei.
Loading...