KONFORMITETSDEKLARATION
Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt
ensamma ansvar att produkten RM-84 uppfyller
villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG. Det finns
en kopia av konformitetsdeklarationen på http://
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU måste
produkten vid slutet av dess livslängd föras till en separat
sopuppsamling. Detta gäller inte bara denna enhet utan även alla
tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa produkter
det hänvisas till kan vara varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör
sina respektive ägare.
Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c)
1998-200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall
be implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Denna produkt är licensierad under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) för
personligt och icke-kommersiellt bruk i samband med information som kodats av
en konsument i enlighet med MPEG-4 Visual Standard för personligt och ickekommersiellt bruk eller (ii) för användning i samband med MPEG-4-video
tillhandahållen av en licenserad videoleverantör. Ingen licens beviljas eller
underförstås för något annat syfte. Ytterligare information, inklusive användning
för marknadsföring, internt och kommersiellt bruk, kan erhållas från MPEG LA, LLC.
Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra
ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan
föregående meddelande.
Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarigt för förlust av data eller
inkomst eller särskild, tillfällig, följdskada, eller indirekt skada, oavsett orsaken
till förlusten eller skadan.
Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom vad som stadgas
i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga garantier av något slag, varken
uttryckliga eller underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier
avseende produktens allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt
ändamål, vad gäller riktighet, tillförlitlighet eller innehållet i detta dokument.
Nokia förbehåller sig rätten att ändra detta dokument eller återkalla det utan
föregående meddelande.
Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Vänligen kontrollera
detta med din närmaste Nokia-återförsäljare.
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik eller programvara som faller under
exportlagar och regleringar från USA eller andra länder. Avvikelser i strid med
lagen är förbjudet.
FCC/INDUSTRY CANADA-MEDDELANDE
Denna enhet kan orsaka TV- eller radiostörningar (t.ex. när du använder en telefon
i närheten av mottagande utrustning). FCC eller Industry Canada kan kräva att du
slutar använda telefonen om sådana störningar inte upphör. Om du behöver hjälp
kontaktar du en lokal tjänst. Denna enhet är kompatibel med del 15 i FCCbestämmelserna. Användning lyder under villkoret att denna enhet inte orsakar
skadliga störningar.
säkerhetskopior eller skriftliga anteckningar
av all viktig information.
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER Innan du
ansluter till någon annan enhet bör du läsa
säkerhetsinstruktionerna i
användarhandboken till den enheten. Anslut
inte inkompatibla produkter.
NÖDSAMTAL Kontrollera att enhetens
telefonfunktion är påslagen och att
signalstyrkan är tillräcklig. Tryck på
slutknappen så många gånger som behövs för
att rensa displayen och återgå till
startskärmen. Slå nödnumret och tryck sedan
på samtalsknappen. Ange var du befinner dig.
Avbryt inte samtalet förrän du blir ombedd att
göra det.
OM ENHETEN
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok har
godkänts för användning i EGSM 900/1800/1900- och
UMTS 2100-nätet. Kontakta operatören om du vill veta
mer om olika nät.
När du använder denna enhets funktioner, är det viktigt att
du följer alla lagar samt respekterar andras personliga
integritet och lagstadgade rättigheter.
När du fotograferar och använder bilder eller videoklipp, är
det viktigt att du följer alla lagar samt respekterar lokala
sedvänjor och andras personliga integritet och lagstadgade
rättigheter.
Varning! Innan du kan använda enhetens
funktioner, förutom väckarklockan, måste du slå på
enheten. Slå inte på enheten där den kan vålla
störningar eller fara.
Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du ha ett avtal med
en operatör. Många av enhetens funktioner är beroende av
funktionerna i nätet. Nättjänsterna kanske inte är
tillgängliga i alla nät, eller så kan du vara tvungen att göra
särskilda överenskommelser med operatören innan du kan
använda nättjänsterna. Operatören kan behöva ge dig
ytterligare instruktioner för hur de används, samt förklara
vilka kostnader som gäller. En del nät har begränsningar
som påverkar hur du kan använda nättjänsterna. En del
nät stöder exempelvis inte alla språkberoende tecken
och tjänster.
Operatören kan ha begärt att vissa funktioner ska kopplas
ur eller inte aktiveras för enheten. I så fall visas de inte
på enhetens meny. Enheten kan också vara
specialkonfigurerad. Denna konfiguration kan omfatta
ändringar av menynamn, menyernas ordning och ikoner.
Kontakta operatören om du vill ha mer information.
Enheten hanterar WAP 2.0-protokoll (HTTP och SSL)
som körs på TCP/IP-protokoll. Vissa funktioner i enheten,
som MMS, webbläsning, e-post och nedladdning via
webbläsare eller med MMS, kräver att nätet hanterar
denna teknik.
Vänd dig till SIM-kortets återförsäljare om du vill ha
information om kortets tillgänglighet och användning.
Detta kan vara tjänsteleverantören, operatören eller en
annan försäljare.
Batterier, laddare och tillbehör
Stäng alltid av enheten och ta bort laddaren innan du tar
bort batteriet.
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de
används till denna enhet. Denna enhet är avsedd att
användas med ström från en DC-4-, AC-3- och AC-4laddare och från en AC-1-, ACP-7-, ACP-8-, ACP-9-,
ACP-12-, LCH-8-, LCH-9- eller LCH-12-laddare när den
används med adaptern CA-44 som följer med när du
köper enheten.
Batteriet som är avsett för användning av den här
enheten är BL-5C.
Varning! Använd endast batterier, laddare och
tillbehör som godkänts av Nokia för användning med
just denna modell. Om andra tillbehör kopplas in kan
telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga,
dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända
tillbehör som finns tillgängliga. När du kopplar ur något
tillbehör från ett vägguttag håller du i kontakten, aldrig
isladden
ett kontaktkort börjar du skapa ett kontaktkort och
väljer sedan Val > Hjälp.
Handledning
Handledningen innehåller information om några av
enhetens funktioner.
Om du vill öppna handledningen på menyn trycker du på
och väljer Extra > Handledn. och önskat avsnitt. Sätt i
minneskortet (som medföljer enheten) i enheten för att
säkerställa att du har tillgång till alla handledningsavsnitt.
Användbara genvägar
Använd genvägar för att snabbt få ut det mesta möjliga av
enheten. Titta efter de avsnitt som du kan ha nytta av i
användarhandboken om du vill ha mer information om
funktionerna.
Ta bilder
• Om du vill justera bildinställningarna innan du tar en
bild trycker du på .
• Om du vill skicka bilden Via MMS, Via e-post eller Via
Bluetooth efter att du har tagit den, trycker du på .
Mer information finns i ‘Meddelanden’, sid. 55 och
‘Bluetooth-anslutningar’, sid. 88.
• Om du vill ta bort en bild trycker du på .
• Om du vill ta en ny bild trycker du på eller
på avtryckarknappen.
Spela in videoklipp
• Om du vill ändra videoinställningarna innan du spelar
in ett videoklipp, trycker du på .
• Om du vill skicka videoklippet Via MMS, Via e-post
eller Via Bluetooth efter du har spelat in det, trycker du
på . Videoklipp i .mp4-format kan inte skickas i ett
MMS-meddelande. Mer information finns i
‘Meddelanden’, sid. 55 och ‘Bluetooth-anslutningar’,
sid. 88.
• Om du vill ta bort ett videoklipp trycker du på .
Redigera text och listor
• Om du vill markera ett objekt i en lista bläddrar du till
det och trycker på och samtidigt.
• Om du vill markera flera objekt på en gång, håller du
ned och trycker samtidigt på eller . Avsluta
valet genom att släppa upp och sedan släppa
upp.
• Kopiera och klistra in text: Om du vill markera enstaka
bokstäver eller ord håller du ned . Tryck samtidigt
på eller . Texten markeras allteftersom du flyttar
joysticken. Om du vill kopiera text till Urklipp fortsätter
du att hålla ned och väljer Kopiera. Om du vill
infoga texten i ett dokument håller du ned och
väljer Klistra in.
Vänteläge
• Om du vill växla mellan öppna program håller du ned
. Om minnet börjar ta slut, kan det hända att vissa
program stängs automatiskt. All information som inte
sparats, sparas automatiskt innan programmen stängs.
Om du kör program i bakgrunden förbrukas mer energi
och batteriets livslängd förkortas.
• Tryck på och välj profil om du vill ändra den.
• Om du vill växla mellan profilerna Allmän och Ljudlös
håller du ned . Om du har två telefonlinjer innebär
den här åtgärden att du växlar mellan de två linjerna.
• Tryck på om du vill öppna listan med de senast
slagna numren.
• Om du vill använda röstkommandon håller du ned .
• Om du vill upprätta en anslutning till Webbtj. håller du
ned . Se ‘Internet’, sid. 76.
Ytterligare genvägar som är tillgängliga i vänteläget finns
i ‘Läget Aktivt vänteläge’, sid. 21.
Knapplås
• Så här låser du: I vänteläge trycker du på och
sedan .
• Så här låser du upp: Tryck på och sedan .
• Om du vill aktivera displaybelysningen när tangenterna
När knappsatsen är låst kan det ändå vara möjligt att
ringa det nödnummer som finns inprogrammerat i
enheten.
Nokia N70
Tryck på och välj Klocka.
Om du vill ställa in ett nytt alarm väljer du Val > Ställ in
alarm. Ange alarmtiden och välj OK. När alarmet har
aktiverats visas .
Om du vill stänga av alarmet, väljer du Stopp. När alarmet
hörs, trycker du på valfri knapp eller väljer Snooze om du
vill stoppa alarmet i fem minuter. Därefter kommer det att
höras på nytt. Du kan använda Snooze upp till fem gånger.
Om alarmtiden infaller när enheten är avstängd slås den
automatiskt på och ljudsignalen avges. Om du väljer
Stopp frågar enheten om du vill aktivera den för samtal.
Välj Nej om du vill stänga av enheten, eller Ja om du vill
ringa och ta emot samtal. Välj inte Jadär det är förbjudet
att använda mobiltelefoner eller där den kan vålla
störningar eller fara.
Om du vill avbryta ett alarm väljer du Klocka > Val > Ta
bort alarm.
Klocka
Klockinställningar
Om du vill ändra klockinställningarna, väljer du Val >
Inställningar i klockan. Om du vill ändra tid eller datum
väljer du Tid or Datum.
Om du vill ändra den klocka som visas i vänteläget bläddrar
du nedåt och väljer Klocktyp > Analog eller Digital.
Om du vill att tid, datum och tidzonsinformation ska
uppdateras via nätverket (nättjänst) bläddrar du nedåt och
väljer Autom. tidsjustering. Du måste starta om enheten
för att inställningarna för Autom. tidsjustering ska börja
gälla.
Om du vill ändra alarmtonen bläddrar du nedåt och väljer
Alarmsignal.
Om du vill ändra sommartidsstatus bläddrar du nedåt och
väljer Sommartid. Välj På om du vill lägga till 1 timme till
tiden Min stad. Se ‘Världstid’, sid. 14. När sommartid har
aktiverats visas i huvudvyn för klockan. Denna
inställning visas inte om Autom. tidsjustering har
aktiverats.
Världstid
Öppna Klocka och tryck på för att öppna vyn för
världstid. I världstidsvyn kan du se tiden i olika städer.
Om du vill lägga till städer i listan väljer du Val > Lägg till
stad. Ange de första bokstäverna i stadens namn. Sökfältet
visas automatiskt och de matchande städerna visas. Välj en
stad. Du kan lägga till maximalt 15 städer i listan.
Om du vill ange den stad du bor i nu bläddrar du till en stad
och väljer Val > Min stad. Staden visas i huvudvyn för
klockan och tiden i enheten ändras efter den stad du har
valt. Kontrollera att tiden är korrekt och att den matchar
din tidszon.
Volym- och högtalarstyrning
Om du vill höja eller sänka
volymen under ett pågående
samtal eller lyssnar på en
ljuduppspelning, trycker du på eller .
Den inbyggda högtalaren gör att du kan tala och lyssna
från ett kortare avstånd, utan att behöva hålla intill örat.
För ljudprogram används högtalaren som standard.
Varning! Håll inte enheten vid örat när du använder
högtalaren, eftersom volymen kan vara extremt hög.
Om du vill använda högtalaren under ett samtal startar du
samtalet och trycker på Val > Aktivera högtalare.
Om du vill slå av högtalaren under ett pågående samtal
eller då du lyssnar på en ljuduppspelning väljer du Val >
Aktivera telefonen.
Filhanteraren
Många av enhetens funktioner använder minne för
att lagra data. Funktionerna är bland annat kontakter,
meddelanden, bilder och ringsignaler, kalender och
uppgifter, dokument och hämtade program. Hur mycket
minne som är tillgängligt beror på hur mycket data som
redan har sparats i enhetens minne. Du kan använda ett
minneskort som extra lagringsutrymme. Minneskort är
raderbara, så du kan ta bort och spara data på ett
minneskort om och om igen.
Om du vill bläddra mellan filer och mappar i enhetens
minne eller på ett minneskort (om det är isatt) trycker
du på och väljer Verktyg > Filhant.. Vyn för enhetens
minne () öppnas. Tryck på för att öppna vyn för
minneskortet ().
Om du vill flytta eller kopiera filer till en mapp trycker du
på och samtidigt för att markera en fil och väljer
Val > Flytta till mapp eller Kopiera till mapp.
Om du vill hitta en fil väljer du Val > Sök och vilket minne
du vill söka i, samt anger en söktext som matchar
filnamnet.
Tips! Du kan använda Nokia Phone Browser i Nokia PC
Suite för att visa de olika minnena i enheten. Du hittar
programmet på CD-skivan som medföljer enheten.
Om du vill visa vilka typer av data du har i enheten och hur
mycket minne som upptas av de olika datatyperna väljer
du Val > Minnesinformation. Bläddra ned till Ledigt
Nokia N70
minne för att visa hur mycket ledigt minne som finns i
enheten.
Om du vill visa hur mycket ledigt minne det finns på
minneskortet, om det finns ett minneskort i enheten,
trycker du på för att öppna vyn för minneskort och
väljer Val > Minnesinformation.
För lite minne – frigör minne
En indikation visas om enhetens minne eller minneskortet
har lite minne.
Om du vill frigöra minne överför du data till ett
minneskort i filhanteraren. Markera de filer som ska
flyttas och välj Flytta till mapp > Minneskort och en
mapp.
Tips! Om du vill frigöra minne i enheten eller på
minneskortet kan du använda Image Store i Nokia PC
Suite för att överföra bilder och videoklipp till en
kompatibel dator. Du hittar programmet på CD-skivan
som medföljer enheten.
Om du vill ta bort data för att frigöra minne använder du
Filhant. eller går till respektive program. Du kan till
exempel ta bort följande:
• Meddelanden i mapparna Inkorg, Utkast och Sända
i Medd.
• Hämtade e-postmeddelanden i enhetens minne
• Sparade webbsidor
• Sparade bilder, videoklipp eller ljudfiler
• Kontaktinformation
• Kalenderanteckningar
• Hämtade program. Se även ‘Programhanterare’,
sid. 109.
• All annan information som du inte behöver längre
Verktyg för minneskort
Obs! Enheten använder RS-MMC (Reduced Size
MultiMediaCard) med dubbel spårning (1,8/3V). För att
vara säker på att enheten fungerar tillsammans med andra
enheter, ska du endast använda RS-MMC med dubbel
spänning. Kontrollera kompatibiliteten för ett RS-MMC
hos tillverkaren eller leverantören.
Använd endast RS-MMC (Reduced Size MultiMediaCards)
som är kompatibla med den här enheten. Andra
minneskort, t ex SD-kort (Secure Digital), passar inte in i
minneskortsplatsen och är inte kompatibla med enheten.
Om du använder ett inkompatibelt minneskort kan både
minneskortet och enheten skadas, och data som lagrats
på det inkompatibla kortet kan gå förlorade.
Förvara alla minneskort utom räckhåll för barn.
Tryck på och välj
Verktyg > Minne. Du kan
använda ett minneskort som
extra lagringsutrymme. Det
är också bra att regelbundet
säkerhetskopiera
informationen i enhetens
minne till minneskortet.
Informationen kan återföras
till enheten senare.
Du kan inte använda
minneskortet så länge som luckan till minneskortet
är öppen.
Viktigt! Ta inte bort minneskortet under en
pågående bearbetning där kortet används. Om du tar
bort kortet under en pågående bearbetning kan både
minneskortet och enheten skadas, liksom den information
som lagras på kortet.
Du kan säkerhetskopiera information från enhetens minne
till minneskortet. Välj Val > Kopiera telef.minnet
Du kan återställa information från minneskortet till
enhetens minne. Välj Val > Återställ från kort.
Tips! Om du vill byta namn på ett minneskort,
väljer du Val > Minneskortets namn.
Formatera ett minneskort
När ett minneskort formateras om försvinner all
information på kortet permanent.
Vissa minneskort är förformaterade, andra måste
formateras. Fråga återförsäljaren om du måste formatera
minneskortet innan du börjar använda det.
Om du vill formatera ett minneskort väljer du Val >
Formatera minnesk.. Bekräfta med Ja. När formateringen
är klar anger du ett namn för minneskortet och väljer OK.
Operatören kan ha begärt att vissa funktioner ska kopplas
ur eller inte aktiveras för enheten. I så fall visas de inte på
enhetens meny. Enheten kan också ha konfigurerats
speciellt för nätoperatören. Denna konfiguration kan
omfatta ändringar av menynamn, menyernas ordning
Anpassa enheten
och ikoner. Kontakta operatören om du vill ha mer
information.
• Information om att från vänteläget få snabb tillgång
till de program som du använder oftast finns i ‘Läget
Aktivt vänteläge’, sid. 21.
• Information om hur du
ändrar bakgrundsbild
för vänteläget eller
det som visas i
energisparfunktionen
finns i ‘Ändra enhetens
utseende’, sid. 21.
• Information om hur du
anpassar ringsignalerna
finns i ‘Profiler – ställa in
toner’, sid. 19.
• Mer information om hur du ändrar de genvägar som har
tilldelats olika tryckningar på bläddringsknappen och
höger och vänster valknapp i vänteläget finns i
‘Vänteläge’, sid. 100. Bläddringsknappens genvägar är
inte tillgängliga i aktivt vänteläge.
• Om du vill ändra klockan som visas i vänteläget trycker
du på och väljer Klocka > Val > Inställningar >
Klocktyp > Analog eller Digital.
• Om du vill ändra alarmtonen trycker du på och
väljer Klocka > Val > Inställningar > Alarmsignal
och en ton.
• Om du vill ändra alarmtonen trycker du på och väljer
Kalender > Val > Inställningar > Alarm för kalender
och en ton.
• Om du vill ändra välkomsthälsningen till en text eller
en bild trycker du på och väljer Verktyg >
Inställningar > Telefon > Allmänt > Välkomsttext
el. logo.
• Om du vill tilldela en kontakt en individuell ringsignal
trycker du på och väljer Kontakter. Se ‘Lägga till
ringsignaler för kontakter’, sid. 35.
• Om du vill tilldela en kontakt en snabbuppringning
trycker du på en sifferknapp i vänteläget ( är
reserverad för röstbrevlådan) och trycker på .
Välj Ja och välj sedan en kontakt.
• Om du vill ordna om på huvudmenyn, väljer du Val >
Flytta, Flytta till mapp eller Ny mapp. Du kan till
exempel flytta program som du sällan använder till
mappar och flytta program som du ofta använder från
en mapp till huvudmenyn.
Profiler – ställa in toner
Om du vill ställa in och anpassa ringsignalerna,
textmeddelandetoner eller andra signaler för olika
händelser, miljöer eller kontaktgrupper trycker du på
och väljer Verktyg > Profiler. Om den profil som är vald är
någon annan än Allmän visas profilens namn högst upp på
displayen i vänteläget.
Ändra profilen genom att trycka på i vänteläge.
Bläddra till den profil du vill aktivera och välj OK.
Om du vill ändra en profil trycker du på och väljer
Verktyg > Profiler. Bläddra till profilen och välj Val >
Anpassa. Bläddra till en inställning du vill ändra och
tryck på för att öppna alternativen. Signaler som
finns lagrade på minneskortet indikeras med .
Du kan bläddra genom signallistan och lyssna på
varje signal innan du gör ett val. Tryck på valfri knapp för
att stoppa ljudet.
Tips! I listan med signaler, Ladda ner sign., öppnas
en lista med bokmärken. Du kan välja ett bokmärke och
ansluta till en webbsida för att hämta toner.
Om du vill skapa en ny profil väljer du Val > Skapa ny.
Anpassa enheten
Offlineprofil
Med profilen Offline kan du använda enheten utan att
ansluta till det trådlösa nätverket. När du aktiverar
profilen Offline, avslutas anslutningen till det trådlösa
nätverket, vilket visas av i indikatorn för signalstyrka.
Alla trådlösa telefonsignaler till och från enheten
förhindras. Om du försöker skicka meddelanden placeras
de i utkorgen för att skickas senare.
Varning! I offlineprofilen kan du inte använda
funktioner som kräver nätverkstäckning. Du kan t.ex.
inte ta emot samtal eller ringa, med undantag för vissa
nödsamtalsnummer. Om du vill ringa samtal måste du
först aktivera telefonfunktionen genom att byta profil.
Om enheten är låst, anger du låskoden.
Varning! Enheten måste vara påslagen för att du
ska kunna använda profilen Offline. Slå inte på
enheten där det är förbjudet att använda den eller
där den kan vålla störningar eller fara.
Om du inte längre vill använda profilen Offline trycker du
på och väljer en annan profil. Enheten återaktiverar
trådlösa överföringar (förutsatt att det finns en tillräcklig
signalstyrka). Om en Bluetooth-anslutning är aktiverad
innan profilen Offline öppnas, inaktiveras den. En
Bluetooth-anslutning aktiveras igen automatiskt när du
lämnar profilen Offline. Se ‘Inställningar för Bluetoothanslutning’, sid. 89.
Anpassa enheten
Överföra innehåll från en
annan enhet
Du kan kopiera kontakter, kalendern, bilder, videoklipp och
ljudklipp över en Bluetooth-anslutning från kompatibla
Nokia-enheter i 60-serien.
Du kan använda din Nokia N70 utan SIM-kort. Profilen
Offline aktiveras automatiskt om enheten slås på utan
SIM-kort. Det gör att du kan använda SIM-kortet i en
annan enhet.
För att undvika dubblerade poster kan du bara överföra
samma typ av information (till exempel kontakter) från
den andra enheten till din Nokia N70 en gång.
Innan du påbörjar överföringen måste du aktivera
Bluetooth på båda enheterna. Gör så här med båda
enheterna: Tryck på och välj Anslutb. > Bluetooth.
Välj Bluetooth > På. Ge enheterna varsitt namn.
Så här överför du innehåll:
1 Tryck på och välj Verktyg > Överföring på din Nokia
N70. Följ instruktionerna på skärmen.
2 Enheten söker efter andra enheter med Bluetooth. När
sökningen avslutas, väljer du den andra enheten från
listan.
3 Du ombeds att ange en kod på din Nokia N70. Ange en
kod (1–16 siffror) och välj OK. Ange samma kod på den
andra enheten och välj OK.
4 Programmet Överföring skickas till den andra enheten.
5 Installera Överföring på den andra enheten genom att
öppna meddelandet där, och följ därefter
instruktionerna på skärmen.
6 På din Nokia N70 väljer du vilket innehåll som du vill
kopiera från den andra enheten.
Innehållet kopieras från minnet och minneskortet i den
andra enheten till din Nokia N70 och minneskortet.
Kopieringstiden beror på hur mycket data som överförs.
Du kan avbryta kopieringen och fortsätta senare.
Programmet Överföring läggs till på huvudmenyn
i den andra enheten.
Om du vill ändra utseendet på displayen, till exempel
bakgrundsbild och symboler, trycker du på och väljer
Verktyg > Teman. Det aktiva temat indikeras med .
I Teman kan du samla delar från andra teman och välja
bilder från Galleri för att anpassa dina teman ytterligare.
Teman som finns lagrade på minneskortet indikeras med
. Teman på minneskortet finns inte tillgängliga om
minneskortet inte sitter i enheten. Om du vill använda
teman som är sparade på minneskortet utan att använda
minneskortet, sparar du teman i enhetens minne.
Om du vill öppna en webbläsaranslutning och ladda ned
fler teman väljer du Ladda ner teman.
Om du vill aktivera ett tema, bläddrar du till det och väljer
Val > Använd.
Om du vill förhandsvisa ett tema bläddrar du till det och
väljer Val > Förhandsgranska.
Om du vill redigera teman bläddrar du till ett tema och
väljer Val > Redigera. Du kan ändra följande alternativ:
Bakgrund – den bild som ska visas som bakgrundsbild i
vänteläget.
Energisparfunktion – Energibesparningstypen på
displayen: tid och datum eller en text du har skrivit själv.
Se även ‘Display’, sid. 100.
Bild i "Gå till" – bakgrundsbild för programmet Gå till.
Om du vill återställa ett valt tema till
ursprungsinställningarna väljer du Val > Återst.
originaltema när du redigerar temat.
Anpassa enheten
Läget Aktivt vänteläge
Använd displayen i vänteläget för att få snabb tillgång till
de program du använder oftast. Det aktiva vänteläget är
aktiverat som standard.
Tryck på , välj Verktyg > Inställn. > Telefon >
Vänteläge > Aktivt vänteläge och tryck på för att slå
på eller stänga av det aktiva vänteläget.
Displayen för Aktivt
vänteläge visas, med
förvalda program överst på
skärmen, samt händelser
från kalendern, att
göra-listan och spelaren
uppräknade nedanför.
Bläddra till ett program eller
en händelse och tryck på .
samtal trycker du på eller . Om du har ställt in
volymen på Mikrofon av kan du inte justera volumen
med bläddringsknappen. Om du vill justera volumen
väljer du Mikr. på och trycker på eller .
1 Om telefonen är i vänteläge anger telefonnumret med
riktnummer. Tryck på för att ta bort ett nummer.
För internationella samtal trycker du på två gånger
för tecknet + (ersätter utlandsprefixet) och anger sedan
landsnumret, riktnumret (uteslut vid behov den första
nollan) och telefonnumret.
2 Välj för att ringa upp numret.
3 Tryck på när du vill avsluta samtalet (eller om du
vill avbryta uppringningsförsöket).
Om du trycker på avslutar det alltid ett samtal även
om ett annat program är aktivt.
Om du vill ringa ett samtal från Kontakter, trycker du på
och väljer Kontakter. Bläddra till önskat namn eller
ange den första bokstaven i namnet i sökfältet. De
kontakter som passar visas. Ring genom att välja .
Välj samtalstypen Röstsamtal.
Du måste kopiera kontakterna från ditt SIM-kort till
Kontakter innan du kan ringa på det här sättet. Se
‘Kopiera kontakter’, sid. 34.
Om du vill ringa upp röstbrevlådan (nättjänst) håller du
ned i vänteläget. Se även ‘Vidarekoppling’, sid. 107.
Tips! Om du behöver ändra numret till röstbrevlådan
trycker du på och väljer Verktyg > Röstbrevl. >
Val > Ändra nummer. Ange numret (som du får från
tjänstleverantören) och välj OK.
Om du vill ringa upp ett nyligen uppringt nummer i
vänteläget, trycker du på för att öppna en lista med
de 20 senaste numren du har ringt eller försökt att ringa.
Bläddra till det nummer du vill ha och tryck på för
att slå numret.
Ringa ett konferenssamtal
1 Ring upp den första deltagaren.
2 Om du vill ringa en annan deltagare väljer du Val >
Nytt samtal. Det första samtalet parkeras
automatiskt.
3 När det nya samtalet besvarats ansluter du den första
Om du vill ta med ytterligare deltagare upprepar du
steg 2 och väljer Val > Konferens > Anslut till
konferens. Enheten har stöd för konferenssamtal
mellan upp till sex deltagare inklusive dig.
Om du vill ha ett privat samtal med en av deltagarna
Ringa samtal
väljer du Val > Konferens > Privat. Välj en deltagare
och välj Privat. Konferenssamtalet parkeras i
enheten. De andra deltagarna kan fortsätta med
konferenssamtalet under tiden. När du är klar med det
privata samtalet väljer du Val > Anslut till konferens
för att återgå till konferenssamtalet.
Du kan koppla bort deltagare. Välj Val > Konferens >
Koppla fr. deltagare. Bläddra sedan till deltagaren
och tryck på Koppla fr..
4 Du avslutar en aktiv konferens genom att trycka
på.
Snabbuppringning av telefonnummer
Om du vill aktivera snabbuppringning trycker du på
och väljer Verktyg > Inställn. > Samtal >
Snabbuppringning > På.
Om du vill tilldela en av knapparna för snabbuppringning
ett telefonnummer ( – ) trycker du på och väljer
Verktyg > Snabbupp.. Bläddra till den knapp som du vill
tilldela telefonnumret till och välj Val > Tilldela.
reserveras för röstbrevlådan.
Om du vill ringa upp i vänteläge trycker du på knappen för
snabbuppringning och .
Röststyrd uppringning
Enheten har stöd för utökade röstkommandon. Utökade
röstkommandon är inte beroende av den talandes röst,
varför användaren inte spelar in röstmärken i förväg.
I stället skapar enheten röstmärken för kontakterna
och jämför det röstmärke som uttalas med dem.
Röstigenkänningen i enheten anpassar sig till
huvudanvändarens röst för att bättre känna igen
röstkommandona.
Röstmärket för en kontakt är det namn eller smeknamn
som sparats på kontaktkortet. Om du vill höra det
syntetiska röstmärket öppnar du ett kontaktkort och väljer
Val > Spela upp röstm..
Ringa ett samtal med hjälp av ett röstmärke
Obs! Det kan vara svårt att använda röstmärken
i exempelvis bullriga miljöer eller i en nödsituation,
därför bör du aldrig lita enbart till röstuppringning.
När du använder röstuppringning används högtalaren. Håll
enheten en liten bit från munnen när du uttalar
röstmärket.
1 Om du vill starta röstuppringningen håller du ned .
Om du använder ett headset med headsetknapp håller
du ned headsetknappen när du ska börja
röstuppringning.
2 En kort ton hörs och texten Tala nu visas. Säg tydligt
namnet eller smeknamnet som finns sparat på
kontaktkortet.
3 Enheten spelar upp ett syntetiskt röstmärke för den
igenkända kontakten på det valda enhetsspråket och
visar namnet och numret. Efter en väntetid på 1,5
sekunder ringer enheten numret.
Om det inte var rätt kontakt som identifierades väljer
du Nästa för att visa en lista över andra träffar eller
Avbryt för att avbryta röstuppringningen.
Om det finns flera sparade nummer för kontakten väljer
enheten standardnumret om ett sådant har angetts.
Annars väljs det första tillgängliga numret av följande:
Mobil, Mobil (privat), Mobil (arbete), Telefon, Telefon
(hem) och Telefon (arbete).
Videosamtal
När du ringer ett videosamtal visas dubbelriktad video i
realtid mellan dig och samtalets mottagare. Den videobild
som tas med kameran i enheten visas för mottagaren av
samtalet.
För att kunna ringa ett videosamtal måste du ha ett USIMkort och befinna dig inom täckningsområdet för ett
UMTS-nätverk. Information om tillgänglighet och
prenumeration av videosamtalstjänster får du från din
nätoperatör eller tjänstleverantör. Ett videosamtal kan
endast göras mellan två parter. Videosamtalet kan göras
till en kompatibel mobiltelefon eller till en ISDN-klient.
Videosamtal kan inte påbörjas så länge som något annat
samtal är aktivt av typen röst-, video- eller datasamtal.
Ikoner:
Du tar inte emot video (antingen sänder inte
mottagaren videobilder, eller så överförs de inte av
nätverket).
Du har blockerat videosändning från din enhet. Vill
du skicka stillbilder i stället hittar du sådan information i
‘Samtalsinställningar’, sid. 100.
1 Om du vill starta ett
videosamtal anger du
telefonnumret i vänteläget,
eller väljer Kontakter och
en kontakt.
2 Välj Val > Ring >
Videosamtal.
Det kan ta en liten stund att
starta ett videosamtal. Väntar
på bild visas. Om samtalet inte
upprättas (om videosamtal till exempel inte stöds av
nätverket, eller om mottagningsenheten inte är
kompatibel) får du frågan om du vill försöka med ett
vanligt samtal eller skicka ett meddelande i stället.
Videosamtalet är aktivt när du kan se två videobilder
och höra ljudet via högtalaren. Samtalsmottagaren
kan blockera videosändning (). Då hör du ljudet
Ringa samtal
och eventuellt visas en stillbild eller grå bakgrundsbild.
Om du vill växla mellan att visa video och endast höra
ljud väljer du Aktivera/Avaktivera > Videosändning,
Ljudsändning eller Ljud- & videosändning.
Välj Zooma in eller Zooma ut för att zooma bilden.
Zoom-indikatorn visas längst upp på displayen.
Om du vill byta plats på de videobilder som sänds på
displayen väljer du Ändra bildordning.
Obs! Även om du har blockerat videosändning
under ett videosamtal, kommer samtalet att debiteras
som ett videosamtal. Kontrollera priserna hos
nätoperatören eller tjänstleverantören.
Du avslutar ett videosamtal med .
Videodelning
Använd Dela video (nättjänst) när du vill skicka en
videosekvens eller ett sparat videoklipp från din
mobiltelefon till en annan mobiltelefon under ett
röstsamtal. Allt du behöver göra är att bjuda in en
mottagare att se videosändningen eller ett videoklipp som
du vill dela med dig av. Delningen börjar automatiskt när
mottagaren accepterar inbjudan.
Högtalaren är aktiv när du aktiverar Dela video. Du kan
också använda ett headset för att fortsätta röstsamtalet
medan du delar video. När ett röstsamtal är aktivt väljer du
Val > Dela video > Live eller Klipp.
Om du vill avsluta videodelningen väljer du Stopp eller
stänger kamerans skjutlucka. Videodelningen avslutas
även om det aktiva röstsamtalet avslutas.
Krav för videodelning
Eftersom Dela video kräver en 3G UMTS-anslutning
(Universal Mobile Telecommunications System) beror dina
möjligheter att använda Dela video på tillgången av ett
3G-nät. Kontakta operatören och ta reda på om du har
tillgång till ett sådant nät och vilka avgifter som
tillkommer vid användningen av det här programmet.
För att kunna använda Dela video måste du:
• Se till att Dela video är installerat i Nokia-enheten.
• Se till att enheten är inställd för anslutning person-tillperson. Se ‘Inställningar’, sid. 27.
• Kontrollera att det finns en aktiv UMTS-anslutning
och att du befinner dig inom täckningsområdet för ett
UMTS-nät. Se ‘Inställningar’, sid. 27. Om du startar en
videodelningssession när du har kontakt med UMTSnätet, och trafiken övergår till GSM, avbryts
delningssessionen medan röstsamtalet fortsätter.
Det går inte att starta Dela video om du befinner dig
utanför UMTS-nätets täckningsområde (exempelvis ett
GSM-nät).
• Kontrollera att både sändare och mottagare är
registrerade i UMTS-nätet. Om du bjuder in någon
till en delningssession och den personens enhet är
avstängd, eller om personen befinner sig utanför
UMTS-nätets täckningsområde, eller inte har
videodelning installerad eller om personens enhet
inte är inställd för anslutning person-till-person, får
personen inte veta att du har skickat en inbjudan.
Ett felmeddelande om att mottagaren inte kan ta emot
inbjudan visas dock.
Inställningar
Inställningar för person-till-person-anslutning
En anslutning person-till-person kallas även en
SIP-anslutning (Session Initiation Protocol). SIPprofilinställningarna i enheten måste vara konfigurerade
innan du kan använda Dela video. Att sätta upp en SIPprofil gör det möjligt att skapa en liveanslutning persontill-person med en annan kompatibel enhet. SIP-profilen
måste också vara skapad för att du ska kunna ta emot en
delningssession.
Kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören angående
inställningar för SIP-profilen och spara dem i enheten.
Inställningarna kan skickas till dig direkt från Internet eller
också kan du få en lista över de nödvändiga parametrarna.
Om du vet mottagarens SIP-adress kan du ange den på
personens kontaktkort. Öppna Kontakter i enhetens
huvudmeny och öppna kontaktkortet (eller skapa ett nytt
kort för personen). Välj Val > Lägg till information >
Webbadress. Ange SIP-adressen i formatet
sip:användarnamn@domännamn (du kan även använda
en IP-adress i stället för ett domännamn).
Inställningar för UMTS-anslutning
Gör så här när du vill ställa in UMTS-anslutningen:
• Kontakta operatören och upprätta ett avtal för
användning av UMTS-nätet.
• Kontrollera att enhetens kopplingspunkt för UMTSanslutningen har konfigurerats korrekt. Se även
‘Inställningar för anslutning’, sid. 101
Dela videosändning och videoklipp
För att kunna ta emot en delningssession måste
mottagaren installera Dela video och konfigurera de
nödvändiga inställningarna i sin mobila enhet. Både du
och mottagaren måste vara registrerade för tjänsten
innan ni kan börja delningen.
Om du valde Klipp visas en lista över videoklipp. Välj
ett videoklipp som du vill dela och Val > Sänd
inbjudan.
2 Välj SIP-adressen för mottagaren av inbjudan i
Ringa samtal
kontaktlistan.
Om mottagarens SIP-adress inte är tillgänglig skriver
du SIP-adressen.
3 Delningen börjar automatiskt när mottagaren
accepterar inbjudan.
4 Välj Paus om du vill göra en paus i delningssessionen.
Välj Fortsätt om du vill fortsätta. Du kan spola bakåt
och framåt i klippet när du delar ett videoklipp.
5 Om du vill avsluta videodelningen väljer du Stopp eller
stänger kamerans skjutlucka. Videodelningen avslutas
även om det aktiva röstsamtalet avslutas.
Acceptera en inbjudan
Om någon skickar dig en inbjudan visas ett
inbjudningsmeddelande med avsändarens namn eller SIPadress. Om enheten inte är inställd på Ljudlös ringer den
när du får en inbjudan.
Om någon skickar dig en delningsinbjudan och din enhet
är avstängd eller om du inte befinner dig inom UMTSnätets täckningsområde, får du inte veta att du har fått en
inbjudan.
När du får en inbjudan kan du välja:
Godkänn – om du vill aktivera delningssessionen.
Avvisa – om du vill avböja en inbjudan. Avsändaren får ett
meddelande att du avböjde inbjudan. Du kan även avböja
delningssessionen och koppla ned röstsamtalet genom att
trycka på slutknappen.
Om du vill avsluta videodelningen väljer du Stopp.
Videodelningen avslutas även om det aktiva röstsamtalet
avslutas.
Svara på eller avvisa samtal
Du svarar på det samtalet med .
Om du vill stänga av ringsignalen när ett samtal kommer
in, väljer du Ljud av.
Tips! Om du har anslutit ett kompatibelt headset till
enheten, besvarar och avslutar du samtal med hjälp av
headsetknappen.
Om du inte vill svara på ett samtal väljer du för att
avvisa det. Den som ringer hör en upptagetton. Om du har
aktiverat funktionen Inst. för vi-darekoppling > Om
upptaget för att vidarekoppla samtal vidarekopplas även
de samtal som du kopplar bort. Se ‘Vidarekoppling’,
När du kopplar bort ett inkommande samtal kan du även
skicka ett SMS till den som ringer upp om varför du inte
kan besvara samtalet. Välj Val > Sänd SMS. Du kan
redigera texten innan du skickar den. Se även Avvisa
med SMS, sid. 100.
Om du besvarar ett röstsamtal under ett videosamtal,
avslutas videosamtalet. Samtal väntar är inte tillgängligt
under videosamtal.
Svara på eller avvisa ett videosamtal
När du tar emot ett videosamtal visas .
Tips! Du kan ange en ringsignal för videosamtal.
Tryck på och välj Profiler.
Du besvarar ett videosamtal med .
När du börjar sända kan den som ringer upp se en live-
videobild, ett inspelat videoklipp eller den bild som du
tar med enhetens kamera. Om du inte aktiverar
videosamtalet, aktiveras inte funktionen som skickar video,
och ett ljud hörs. I stället för att visa videobilder
blir skärmen grå. Information om hur du ersätter den grå
skärmen med en stillbild, finns i ‘Samtalsinställningar’, Bild
vid videosamtal, sid. 100.
Obs! Även om du har blockerat videosändning
under ett videosamtal, kommer samtalet att debiteras
som ett videosamtal. Kontrollera priserna hos
nätoperatören eller tjänstleverantören.
Du avslutar ett videosamtal med .
Ringa samtal
Samtal väntar (nättjänst)
Du kan besvara ett nytt samtal under ett annat samtal
om du har aktiverat Samtal väntar (nättjänst) i Verktyg
> Inställningar > Samtal > Samtal väntar.
Tips! Du kan ändra ringsignalerna efter miljö och
omständigheter (till exempel om du vill att enheten
ska vara tyst). Se ‘Profiler – ställa in toner’, sid. 19.
Du svarar på det väntande samtalet med . Det första
samtalet parkeras.
Du kan pendla mellan två samtal genom att välja Pendla.
Välj Val > Överför om du vill ansluta ett inkommande
samtal eller ett väntande samtal med ett aktivt samtal och
för att koppla från dig själv från samtalen. Du avslutar ett
aktivt samtal med . Om du vill avsluta båda samtalen
väljer du Val > Avsluta alla samtal.
Många alternativ som du kan använda under röstsamtal
är nättjänster. Välj Val under ett samtal om du vill se
några av följande alternativ: Mikrofon av eller Mikr. på,
Svara, Avvisa, Pendla, Parkera eller Återta, Aktivera
Ringa samtal
telefonen, Aktivera högtalare, eller Aktivera handsfree
(om ett kompatibelt Bluetooth-headset är anslutet),
Avsluta aktivt samt. eller Avsluta alla samtal, Nytt
samtal, Konferens och Överför. Välj från följande:
Ersätt – om du vill avsluta ett pågående samtal och svara
på det väntande samtalet.
Sänd MMS (endast i UMTS) – om du vill skicka en
bild eller ett videoklipp i ett MMS till samtalspartnern.
Du kan redigera meddelandet och ändra mottagare innan
du skickar det. Tryck på när du vill skicka filen till en
kompatibel enhet (nättjänst).
Sänd DTMF – om du vill skicka DTMF-tonsträngar (till
exempel ett lösenord). Ange DTMF-strängen eller sök
efter den i Kontakter. Om du vill ange ett tecken för att
samtalet ska vänta (w) eller pausa samtalet (p) trycker
du på flera gånger. Välj OK för att skicka tonen.
Tips! Du kan lägga till DTMF-toner i fälten
Telefonnummer eller DTMF i ett kontaktkort.
Alternativ under videosamtal
Välj Val under ett videosamtal för att få några av följande
alternativ: Parkera eller Avaktivera (video, ljud eller båda),
Aktivera telefonen (om ett headset med Bluetooth är
anslutet), Aktivera högtalare eller Aktivera handsfree
(endast om ett headset med Bluetooth är anslutet),
Avsluta aktivt samt., Ändra bildordning, Zooma in/
Zooma ut och Hjälp.
Logg
Samtalslistor
Du kan övervaka telefonnummer för missade, mottagna
och ringda samtal. Tryck på och välj Extra > Logg >
Samtalslistor. Missade och mottagna samtal registreras
bara om dessa funktioner stöds av nätet och enheten är
på och inom nätets mottagningsområde.
Tips! När du ser ett meddelande om missade samtal
i vänteläget väljer du Visa om du vill se listan över
missade samtal. Om du vill ringa upp bläddrar du till
numret eller namnet och trycker på .