Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
El contenedor con ruedas tachado significa que, dentro de
la Unión Europea, el producto debe ser objeto de recogida por separado
al finalizar su ciclo de vida. Esta indicación es válida para el dispositivo,
así como para cualquier equipamiento marcado con este símbolo.
de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma
sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port y Visual Radio son marcas comerciales
o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres
de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas
de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodia registrada por Nokia Corporation.
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION,
declara que el RM-84 cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License
(i) for personal and noncommercial use in connection with information which has
been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection
with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or
shall be implied for any other use. Additional information including that relating
to promotional, internal and commercial uses may be obtained fr om MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar
Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades
no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4
suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga
ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse
información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos
a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho
a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos
en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos
o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto,
independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija
la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida,
pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra.
Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo
a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben
las desviaciones de las leyes.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
El dispositivo puede causar interferencias en el televisor o en la radio (por ejemplo,
al utilizar un teléfono muy cerca de un equipo receptor). Las normas de la FCC o de
la IC puede que le soliciten que deje de utilizar el teléfono si no se pueden eliminar
las interferencias. Si necesita ayuda, póngase en contacto con el proveedor de
servicios local. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no causa interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado. Todo cambio no aprobado expresamente por Nokia podría invalidar
la posibilidad de operar el equipo para el usuario.
4ª EDICIÓN ES, 9252839
Índice
Para su seguridad.......................................9
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas
puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario
completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso
de teléfonos móviles esté prohibido o si puede
causar interferencias o comportar algún peligro
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES
LO PRINCIPAL Respete la legislación local.
Tenga siempre las manos libres para
maniobrar con el vehículo mientras conduce.
Recuerde que la primera norma de conducción
en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS
HOSPITALES
existentes. Apague el dispositivo cuando
se encuentre cerca de un aparato médico
Todos los dispositivos
.
Siga todas las restricciones
.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes.
El uso de dispositivos sin cables, como
los teléfonos móviles, puede causar
interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS
.
GASOLINERAS No utilice el dispositivo
en gasolineras. No lo utilice cerca de
combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE
MATERIALES EXPLOSIVOS Siga todas
las restricciones existentes. No utilice
el dispositivo en lugares donde se realicen
explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice
el teléfono sólo en la posición normal tal como
se explica en la documentación del producto.
No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo
el personal del servicio técnico cualificado.
9
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS Utilice
únicamente equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo
no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer
copias de seguridad o llevar un registro por
escrito de toda la información importante.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo,
antes lea la guía del usuario correspondiente
para conocer con detalle las instrucciones
de seguridad. No conecte productos que
sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese
de que la función de teléfono del dispositivo
está encendida y en servicio. Pulse la tecla
de finalización tantas veces como sea preciso
para borrar la pantalla y volver a la pantalla
de inicio. Marque el número de emergencia
y pulse la tecla de llamada. Indique
su ubicación. No interrumpa la llamada
hasta que se le dé permiso para hacerlo.
Acerca del dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está
aprobado para las redes EGSM 900, 1800 y 1900, y
UMTS 2100. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información sobre redes.
El dispositivo admite conexiones a Internet y otros
métodos de conectividad. Del mismo modo que
los ordenadores, este dispositivo puede estar expuesto
a virus, mensajes y aplicaciones de contenido perjudicial,
y otros contenidos dañinos. Proceda con cautela y abra
mensajes, acepte solicitudes de conectividad, descargue
contenidos o acepte instalaciones únicamente de fuentes
de confianza. Para aumentar la seguridad del dispositivo,
considere la instalación de un software antivirus con
un servicio de actualización frecuente y use una aplicación
de firewall.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete
la legislación, así como la privacidad y los derechos
legítimos de las demás personas.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la
legislación, así como las costumbres locales, la privacidad
y los derechos legítimos de las demás personas.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia,
modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música
(incluidos los tonos de llamada) y demás contenidos.
10
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo,
salvo la alarma del reloj, debe estar encendido.
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos
móviles pueda causar interferencias o comportar
algún peligro.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados
los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos.
Muchas de las funciones de este teléfono dependen de
las funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse.
Estos servicios de red puede que no estén disponibles
en todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder
utilizarlos. Es posible que el proveedor de servicios
le facilite instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos
y le indique qué cargos son aplicables en cada caso.
Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que
afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red.
Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos
los caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado
que determinadas funciones no estén habilitadas
o activadas en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán
en el menú de su dispositivo. Puede que su dispositivo
también se haya configurado de manera especial.
Los cambios en la configuración pueden afectar a los
nombres y orden de los menús y a los iconos. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios para obtener
más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas
funciones de este teléfono, como MMS, navegación,
correo electrónico y descarga de contenido mediante
navegador o por MMS, dependen de la red para poder
utilizar dichas tecnologías.
Para más detalles sobre disponibilidad e información
sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase
en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Puede ser su operador de red, proveedor de servicio
u otro distribuidor.
Accesorios, baterías
y cargadores
Cerciórese siempre de que el teléfono esté apagado y
desconectado del cargador antes de extraer la batería.
Antes de usar un cargador, compruebe el número
del modelo para saber si es compatible. Este dispositivo
está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por un cargador DC-4, AC-3 y AC-4, y
de un cargador AC-1, ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8,
11
LCH-9 o LCH-12 cuando lo utilice con el adaptador
de cargador CA-44.
La batería que debe utilizarse con este dispositivo
es BL-5C.
Utilice únicamente las baterías, cargadores y
Aviso:
equipamiento aprobados por Nokia para este modelo
en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular
toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento
aprobado, póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de
cualquier equipamiento, sujete el enchufe y tire
de éste, no del cable.
12
Conexión
Conexión
Utilice el dispositivos en redes 2G y 3G. Consulte
“Acerca del dispositivo”, en la página 10.
Utilice la tecnología Bluetooth para transferir archivos
y conectarse a accesorios compatibles. Consulte
“Conectividad Bluetooth”, en la página 97.
Utilice un cable de datos USB compatible, por ejemplo
el cable de conectividad Nokia CA-53, para conectarse a
dispositivos compatibles, como impresoras y ordenadores.
Utilice una tarjeta de memoria compatible para
transferir datos o realizar copias de seguridad
de la información. Consulte “Herramienta Tarjeta
de memoria”, en la página 19.
13
Nokia N70
14
Número de modelo: Nokia N70-1.
De aquí en adelante Nokia N70. Si una función descrita
Nokia N70
en esta guía sólo está disponible en la edición original
del Nokia N70 o Nokia N70 Music Edition, se indica
en la sección que describe dicha función haciendo
referencia a Nokia N70 (edición original) o
Nokia N70 Music Edition. Compruebe en la caja
de venta del dispositivo si es el Nokia N70 original
o Nokia N70 Music Edition.
Ayuda
El dispositivo dispone de ayuda contextual. Puede acceder
a la ayuda desde una aplicación o desde el menú principal.
Cuando está abierta una aplicación y desea acceder a
la ayuda de la vista actual, seleccione Opciones > Ayuda.
Ejemplo: Para consultar las instrucciones para crear
una tarjeta de contacto, empiece a crear la tarjeta
y seleccione Opciones > Ayuda.
Mientras está leyendo las instrucciones, puede
cambiar de la ayuda a la aplicación que está abierta en
segundo plano; para ello, mantenga pulsada la tecla .
Para abrir la ayuda desde el menú principal, seleccione
Herrams. > Ayuda. Seleccione la aplicación que desee
para ver una lista de temas de ayuda. Para buscar los
temas de ayuda utilizando las palabras clave, seleccione
Opciones > Buscar palab. clave.
Cuando está leyendo un tema de ayuda, y desea ver
otros temas relacionados, pulse o .
Tutorial
Este tutorial le ofrece información acerca de algunas
de las características del dispositivo.
Para ver el tutorial, inserte la tarjeta de memoria
en el dispositivo, pulse y seleccione Mis cosas >
Tutorial y la sección que desee ver.
Accesos directos
Utilice accesos directos para sacar el máximo partido
de las funciones del dispositivo. Consulte las secciones
de la Guía del usuario para obtener más información
acerca de las funciones.
Hacer fotos
• Para configurar los ajustes de imagen antes de tomar
una fotografía, pulse .
• Después de tomar una foto, para enviar la imagen,
pulse y seleccione Vía multimedia, Vía correo
o Vía Bluetooth. Para ampliar esta información,
consulte “Mensajes”, en la página 61 y “Conectividad
Bluetooth”, en la página 97.
• Para borrar una imagen, pulse .
• Para hacer una nueva foto, pulse o la tecla
de disparador de la cámara.
Grabar videoclips
• Para configurar los ajustes de vídeo antes de grabar
un vídeo, pulse .
• Después de grabar un videoclip, para enviar el vídeo,
pulse y seleccione Vía multimedia, Vía correo
o Vía Bluetooth. No puede enviar videoclips que
estén guardados con formato .mp4 en un mensaje
multimedia. Para ampliar esta información, consulte
“Mensajes”, en la página 61 y “Conectividad
Bluetooth”, en la página 97.
• Para borrar un videoclip, pulse .
Editar texto y listas
• Para marcar un elemento de una lista, desplácese a él
y pulse y simultáneamente.
• Para marcar varios elementos de una lista,
mantenga pulsada la tecla y, al mismo tiempo,
pulse o . Para finalizar la selección, suelte y,
a continuación, suelte .
• Para copiar y pegar texto: Para seleccionar letras
y palabras, mantenga pulsada la tecla . Pulse a
la vez o . A medida que se mueve la selección,
el texto se resalta. Para copiar el texto al portapapeles,
a la vez que mantiene pulsada la tecla , seleccione
Copiar. Para insertar el texto en un documento,
mantenga pulsada la tecla y seleccione Pegar.
Modo en espera
• Para cambiar entre aplicaciones abiertas, mantenga
pulsada la tecla . Si está quedándose sin memoria,
el dispositivo podría cerrar algunas aplicaciones.
El dispositivo guarda todos los datos antes de cerrar
una aplicación.
Cuando se dejan aplicaciones ejecutándose en
segundo plano, aumenta la demanda de alimentación
de la batería y acorta su duración.
• Para cambiar de modo, pulse y seleccione
un modo.
• Para cambiar entre los modos Normal y Silencio,
mantenga pulsada la tecla . Si dispone de
dos líneas telefónicas, esta acción provoca el cambio
de una línea a otra.
• Para abrir la lista de las últimas llamadas enviadas,
pulse .
Nokia N70
15
• Para utilizar los comandos de voz, mantenga
pulsada la tecla .
• Para iniciar una conexión con la Web, mantenga
pulsada la tecla . Consulte “Internet”, en
Nokia N70
la página 84.
Para conocer los accesos directos disponibles en
el modo en espera, consulte “Modo en espera activo”,
en la página 24.
Bloqueo del teclado (protección del teclado)
• Para bloquear: en modo en espera, pulse
yluego.
• Para desbloquear: pulse y luego .
• Para encender la luz de la pantalla mientras
el teclado está bloqueado, pulse .
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia oficial
programado en el dispositivo.
Reloj
Pulse y seleccione Reloj.
Para configurar una nueva alarma, seleccione Opciones >
Fijar alarma. Introduzca la hora de la alarma y seleccione
Aceptar. Cuando la alarma está activa, aparece .
Para detener la alarma, seleccione Parar. Cuando suene
la señal de alarma, seleccione Repetir para detenerla
durante cinco minutos, después de los cuales, volverá
a sonar. Esto se puede hacer hasta un máximo de
cinco veces.
Si se alcanza la hora programada de alarma
mientras el dispositivo está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma.
Si selecciona Parar, el dispositivo pregunta si desea activar
el dispositivo para hacer llamadas. Seleccione No para
apagar el dispositivo o Sí para efectuar y recibir llamadas.
No seleccione Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda
causar interferencias o comportar algún peligro.
Para cancelar una alarma, seleccione Reloj > Opciones >
Eliminar alarma.
Ajustes del reloj
Para cambiar los ajustes del reloj, seleccione Opciones >
Ajustes en el Reloj. Para cambiar la hora o la fecha,
seleccione Hora o Fecha.
Para cambiar la apariencia del reloj en modo en espera,
desplácese hacia abajo y seleccione Tipo de reloj >
Analógico o Digital.
Para permitir que la red de telefonía móvil actualice
la fecha, la hora y la información de zona horaria
en el dispositivo (servicio de red), desplácese hacia abajo
16
y seleccione Actualizac. auto hora. Para que se aplique
el ajuste de Actualizac. auto hora, el dispositivo
se debe reiniciar.
Para cambiar el tono de alarma, seleccione Tono de
alarma reloj.
Para cambiar el estado de la función de ahorro
de luz diurna, desplácese a Ahorro de luz diurna.
Seleccione Activar para añadir 1 hora a la hora de
Mi ciudad actual. Consulte “Reloj mundial”, en la
página 17. Cuando la función de ahorro de luz diurna
está activa, aparecerá en la vista principal del Reloj.
Este ajuste no se muestra si Actualizac. auto hora
está activada.
Reloj mundial
Abra Reloj y pulse para abrir la vista del reloj
internacional. En esta vista, puede consultar la hora
en distintas ciudades.
Para añadir ciudades a la lista, seleccione
Opciones > Añadir ciudad. Escriba las primeras letras
del nombre de la ciudad. El campo de búsqueda se abre
automáticamente y aparece la lista de las ciudades
que coinciden. Seleccione una ciudad. Puede añadir
hasta 15 ciudades a la lista.
Para configurar su ciudad actual, desplácese a
una ciudad y seleccione Opciones > Mi ciudad actual.
La ciudad aparece en la vista principal del Reloj y la hora
del dispositivo cambia en función de la ciudad elegida.
Compruebe que la hora sea correcta y se corresponda
con su zona horaria.
Control de volumen y del altavoz
Cuando tenga una llamada
activa o esté escuchando un
sonido, pulse o para
subir o bajar el nivel de volumen.
El altavoz incorporado permite hablar y escuchar desde
una distancia corta sin tener que sujetar el dispositivo
junto al oído. Las aplicaciones de sonido usan el altavoz
de forma predeterminada.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído
si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede
resultar muy alto.
Para utilizar el altavoz durante una llamada, hágala y
seleccione Opciones > Activar altavoz.
Para desactivar el altavoz, cuando tenga una llamada
activa o esté escuchando música, seleccione Opciones >
Activar teléfono.
Nokia N70
17
Gestor de archivos
Numerosas funciones del dispositivo utilizan la memoria
para almacenar datos. Algunas de estas funciones son
Nokia N70
la Guía, mensajes, imágenes y señales de llamada, notas
de la Agenda y de tareas, documentos y aplicaciones
descargadas. La memoria libre disponible depende de la
cantidad de datos guardados previamente en la memoria
del dispositivo. Si necesita espacio de almacenamiento
adicional, puede utilizar una tarjeta de memoria
compatible. Las tarjetas de memoria permiten reescribir
datos, de modo que puede eliminar y guardar datos
en ellas.
Para buscar archivos y carpetas en la memoria del
dispositivo o en una tarjeta de memoria compatible
(si se ha insertado), pulse y seleccione Herrams. >
Gestor ar.. Se abre la vista de la memoria del
dispositivo (). Pulse para abrir la vista
de la tarjeta de memoria ().
Para mover o copiar archivos a una carpeta,
pulsey al mismo tiempo para marcar un
archivo y seleccione Opciones > Mover a carpeta
o Copiar a carpeta.
Para buscar un archivo, seleccione Opciones > Buscar y
la memoria en la que desea buscar y escriba un texto de
búsqueda que se corresponda con el nombre del archivo.
Sugerencia: Puede usar la aplicación
Nokia Phone Browser, disponible en Nokia PC Suite,
para ver las distintas memorias disponibles en
su dispositivo. Consulte el CD-ROM suministrado
con el dispositivo.
Ver el consumo de memoria
Para ver qué tipos de datos tiene en el dispositivo y
cuánta memoria consumen los distintos tipos, seleccione
Opciones > Detalles de memoria. Desplácese hasta
Mem. libre para ver cuánta memoria queda libre en
el dispositivo.
Para ver cuánta memoria queda libre en una tarjeta de
memoria, si ha insertado una compatible en el dispositivo,
pulse para abrir la vista de la tarjeta y seleccione
Opciones > Detalles de memoria.
Memoria insuficiente: liberar memoria
El dispositivo le avisa cuando la memoria del dispositivo o
la capacidad de una tarjeta de memoria se está agotando.
Para liberar memoria en el dispositivo, transfiera datos
a una tarjeta de memoria compatible con el Gestor de
18
archivos. Marque los archivos que va a mover y seleccione
Mover a carpeta > Tarjeta memoria y una carpeta.
Sugerencia: Para liberar memoria del dispositivo
o de una tarjeta de memoria, utilice la aplicación
Image Store disponible en Nokia PC Suite, para
transferir imágenes y videoclips a un PC compatible.
Consulte el CD-ROM suministrado con el dispositivo.
Para eliminar datos y liberar memoria, utilice la aplicación
Gestor ar., o vaya a la aplicación correspondiente.
Por ejemplo, puede eliminar lo siguiente:
• Mensajes de las carpetas Buzón entrada, Borrador y
Enviados en Mensajes
• Mensajes de correo recuperados en la memoria
del dispositivo
• Páginas Web guardadas
• Imágenes, vídeos o archivos de sonido guardados
• Información de contactos
• Notas de la Agenda
• Aplicaciones descargadas. Consulte también “Gestor de
aplicaciones”, en la página 121.
• Cualquier otro dato que no necesite
Herramienta Tarjeta
de memoria
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas
Reduced Size MultimediaCards (RS-MMC) aprobadas
por Nokia. Nokia utiliza los estándares aprobados de
la industria para tarjetas de memoria, pero no todas
las marcas funcionarán correctamente con este
dispositivo, ni serán totalmente compatibles con el mismo.
Este dispositivo utiliza la tarjeta Reduced Size Dual
Voltage (1,8 o 3V) MultiMediaCard (RS-MMC).
Para garantizar la interoperabilidad, utilice sólo
tarjetas RS-MMC de dos tensiones. Consulte al
fabricante o proveedor para determinar la compatibilidad
de la tarjeta RS-MMC.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas Reduced-Size
MultimediaCards (RS-MMC) compatibles. Otras tarjetas
de memoria, como las tarjetas Secure Digital (SD),
no caben en la ranura de la tarjeta de memoria y no son
compatibles con este dispositivo. El uso de una tarjeta
de memoria no compatible puede dañar dicha tarjeta y
el dispositivo, además de alterar los datos almacenados
en la misma.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance
de los niños.
Nokia N70
19
Pulse y seleccione Herrams. > Memoria. Si necesita
espacio de almacenamiento adicional, puede utilizar
una tarjeta de memoria compatible. Es aconsejable
realizar copias de seguridad de la información de
la memoria del dispositivo a una tarjeta de memoria
Nokia N70
compatible con regularidad. La información se puede
restaurar en el dispositivo más adelante.
No puede usar una tarjeta de memoria si la puerta
de la ranura correspondiente está abierta.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria
en medio de una operación cuando se esté accediendo
a la tarjeta. La extracción de la tarjeta en medio
de una operación puede dañar la tarjeta de memoria
y el dispositivo, además de los datos almacenados
en la tarjeta.
Para crear copias de seguridad de la información de
la memoria del dispositivo en una tarjeta de memoria
compatible, seleccione Opciones > Copia seg. mem. tel..
Para restaurar información de una tarjeta de memoria
compatible en la memoria del dispositivo, seleccione
Opciones > Restaurar de tarj..
Sugerencia: Para cambiar de nombre una tarjeta de
memoria, seleccione Opciones > Nombre tarj. mem..
Formatear una tarjeta de memoria
Cuando se vuelva a formatear una tarjeta de memoria,
todos los datos de la tarjeta se pierden definitivamente.
Algunas tarjetas de memoria se suministran ya
formateadas y otras requieren formato. Consulte
a su distribuidor para saber si tiene que formatear
la tarjeta de memoria antes de usarla.
Para formatear una tarjeta de memoria, seleccione
Opciones > Format. tarj. mem.. Seleccione Sí para
confirmar. Una vez finalizado el proceso, escriba un
nombre para la tarjeta de memoria y seleccione Aceptar.
20
Personalizar el dispositivo
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas
en el teléfono. En ese caso, no aparecerán en el menú del
teléfono. El dispositivo puede que haya sido configurado
especialmente para su operador de red. Lo que puede
implicar cambios en los nombres y el orden de los menús,
así como en los iconos. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
• Para utilizar la pantalla en espera para acceder
rápidamente a las aplicaciones de uso más frecuente,
consulte “Modo en espera activo”, en la página 24.
• Para cambiar la imagen
de fondo en modo de
espera o lo que aparece
durante el ahorro
de energía, consulte
“Cambiar la apariencia
del dispositivo”,
en la página 24.
• Para personalizar
las señales de llamada,
consulte “Modos:
establecer tonos”,
página 22.
• Para cambiar los accesos directos asignados a las
distintas pulsaciones de la tecla de desplazamiento
y las teclas de selección izquierda y derecha en modo
en espera, consulte “Modo en espera” en la
página 110. Los accesos directos de la tecla de
desplazamiento no están disponibles si está activada
la función denominada en espera activo.
• Para cambiar el reloj que aparece en modo en espera,
pulse , y seleccione Reloj > Opciones > Ajustes >
Tipo de reloj > Analógico o Digital.
• Para cambiar el tono de alarma del reloj, pulse ,
y seleccione Reloj > Opciones > Ajustes >
Tono de alarma reloj y un tono.
• Para cambiar el tono de alarma de la Agenda, pulse
y seleccione Agenda > Opciones > Ajustes >
Tono alarma agenda y un tono.
• Para cambiar el saludo inicial por una imagen o
un texto, pulse y seleccione Herrams. > Ajustes >
Teléfono > Generales > Saludo inicial o logo.
• Para asignar una señal de llamada específica
a un contacto, seleccione pulse y seleccione Guía.
Consulte “Asignar señales de llamada para contactos”,
en la página 39.
Personalizar el dispositivo
21
• Para asignar una tecla de marcación rápida
a un contacto, pulse una tecla numérica en modo
en espera ( está reservada para el buzón de voz) y,
a continuación, . Seleccione Sí y, a continuación,
seleccione un contacto.
• Para reorganizar el menú principal, en dicho menú,
seleccione Opciones > Mover, Mover a carpeta,
o Carpeta nueva. Puede mover las aplicaciones
que utiliza menos a carpetas y llevar las que usa
más a menudo al menú principal.
Personalizar el dispositivo
Para ajustar y personalizar las señales de llamada,
los tonos de aviso de mensaje y otros tonos para
distintos eventos, entornos o grupos de llamantes,
pulse y seleccione Herrams. > Modos. Si el modo
actual seleccionado es distinto a Normal, el nombre
del modo aparece en la parte superior de la pantalla
en modo en espera.
Para cambiar el modo, pulse en modo en
espera. Desplácese al modo que desee activar y
seleccione Aceptar.
Modos: establecer tonos
Para modificar un modo, pulse , y seleccione Herrams. >
Modos. Desplácese al modo y seleccione Opciones >
Personalizar. Desplácese al ajuste que desee cambiar y
pulse para abrir las opciones. Los tonos almacenados
en la tarjeta de memoria están señalados con .
Puede desplazarse por la lista de tonos y escuchar cada
uno de ellos antes de hacer su elección. Pulse cualquier
tecla para interrumpir el sonido.
Sugerencia: en la lista de tonos, con
Descargas tonos se abre una lista de favoritos.
Seleccione un favorito e inicie la conexión a
una página Web para descargar tonos.
Para crear un modo nuevo, seleccione Opciones >
Crear nuevo.
Modo Fuera de línea
El modo Fuera de línea permite utilizar el dispositivo
sin conectarse a la red inalámbrica. Cuando se activa
el modo Fuera de línea, la conexión a la red inalámbrica
se desactiva, lo que se representa con el icono en el
área del indicador de intensidad de la señal. Se impiden
todas las señales de telefonía móvil procedentes del
dispositivo y las dirigidas a él. Si intenta enviar mensajes,
se mueven al buzón de salida para enviarse más tarde.
22
Aviso: En el modo Fuera de línea no podrá
realizar ni recibir ninguna llamada, excepto llamadas
a ciertos números de emergencia, ni utilizar las otras
funciones que requieran cobertura de red. Para hacer
llamadas, primero debe activar la función de teléfono
modificando los perfiles. Si el dispositivo está
bloqueado, marque el código de bloqueo.
Para salir del modo Fuera de línea, pulse y seleccione
otro modo. El dispositivo reactiva las transmisiones
inalámbricas (siempre que la intensidad de la señal sea
suficiente). Si Bluetooth se ha activado antes de entrar
en el modo Fuera de línea, se desactivará. Una conexión
Bluetooth se reactiva automáticamente después de salir
del modo Fuera de línea. Consulte “Ajustes de conexión
Bluetooth”, en la página 98.
Transferir contenido
de otro dispositivo
Puede copiar contactos, la agenda, imágenes, vídeos y
clips de sonido mediante una conexión Bluetooth desde
un dispositivo compatible Nokia S60.
El Nokia N70 se puede utilizar sin una tarjeta SIM.
Cuando el dispositivo se enciende sin tarjeta SIM,
se activa automáticamente el modo Fuera de línea. De este
modo podrá utilizar la tarjeta SIM en otro dispositivo.
Para que no se produzcan entradas duplicadas,
podrá transferir el mismo tipo de información
(por ejemplo, los contactos) del otro dispositivo
a su Nokia N70 tan sólo una vez.
Antes de iniciar la transferencia, debe activar la
conectividad Bluetooth en ambos dispositivos. Pulse
y seleccione en cada uno de los dispositivos Conectivid. >
Bluetooth. Seleccione Bluetooth > Activado. Asigne
un nombre a cada dispositivo.
Para transferir contenido:
1 Pulse y seleccione Herrams. > Transfer.
en el Nokia N70. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
2 El dispositivo buscará otros dispositivos con
conectividad Bluetooth. Una vez finalizada la
búsqueda, seleccione el otro dispositivo en la lista.
3 Se le pedirá que introduzca un código en el Nokia N70.
Escriba un código (1-16 dígitos) y seleccione Aceptar.
Escriba el mismo código en el otro dispositivo y
seleccione Aceptar.
4 La aplicación Transfer. se envía al otro dispositivo
en forma de mensaje.
5 Abra el mensaje para instalar Transfer. en el otro
dispositivo y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
6 Desde el Nokia N70, seleccione el contenido que
desee copiar del otro dispositivo.
Personalizar el dispositivo
23
El contenido se copia desde la memoria y la tarjeta de
memoria del otro dispositivo al Nokia N70 y a su tarjeta
de memoria. La duración de la copia depende de la
cantidad de datos que se desean transferir. Puede
cancelar la copia y continuar en otro momento.
La aplicación Transfer. se añade al menú principal
del dispositivo.
Cambiar la apariencia
del dispositivo
Para cambiar la apariencia de la pantalla (el papel tapiz
Personalizar el dispositivo
y los iconos), pulse y seleccione Herrams. > Temas.
El tema que está activo se indica mediante . En Temas,
puede personalizar los temas agrupando elementos de
otros temas o seleccionando imágenes de la Galería.
Los temas de la tarjeta de memoria se indican con .
Los temas de la tarjeta de memoria no están disponibles si
la tarjeta de memoria no está insertada en el dispositivo.
Si desea utilizar los temas que están guardados en
la tarjeta de memoria sin utilizarla, guarde primero
los temas en la memoria del dispositivo.
Para abrir una conexión a Internet y descargar más temas,
seleccione Descargas temas.
Para activar un tema, desplácese a él y seleccione
Opciones > Aplicar.
Para abrir una vista previa de un tema, desplácese a él y
seleccione Opciones > Vista previa.
Para editar un tema, desplácese a él y seleccione
Opciones > Editar. Podrá cambiar las siguientes opciones:
Papel tapiz: la imagen que aparecerá de fondo en modo
en espera.
Ahorro de energía: el tipo de ahorro de energía de
la pantalla: fecha y hora, o un texto personalizado.
Consulte también “Pantalla”, en la página 111.
Imagen en "Ir a": la imagen de fondo para
la aplicación Ir a.
Para restaurar el tema elegido y restablecer sus ajustes
originales, seleccione Opciones > Restaurar tema or.
mientras edita el tema.
Modo en espera activo
Utilice la pantalla en espera para acceder rápidamente
a las aplicaciones de uso más frecuente. De manera
predeterminada, el modo en espera activo está activado.
para activar o desactivar el modo en espera activo.
24
Aparece la pantalla del modo
en espera activo con las
aplicaciones predeterminadas
en la parte superior de
la pantalla.
Desplácese a una aplicación
o evento y pulse .
Los accesos directos estándar
asociados a las teclas de
desplazamiento disponibles
en el modo en espera no se
pueden utilizar en modo en espera activo.
Para cambiar los accesos directos predeterminados
a las aplicaciones:
2 Resalte un acceso directo a una aplicación y seleccione
Opciones > Cambiar.
3 Seleccione una nueva aplicación en la lista y pulse .
Algunos accesos directos son fijos y no se pueden
modificar.
Personalizar el dispositivo
25
Hacer llamadas
Llamadas de voz
Sugerencia: Para subir o bajar el volumen
Hacer llamadas
durante una llamada, pulse o .
Si ha seleccionado la opción de volumen
Silenciar micrófono, no podrá ajustar el volumen
con la tecla de desplazamiento. Para ajustar
el volumen, seleccione Audio y pulse o.
1 Con el modo en espera, escriba el número de teléfono,
incluido el prefijo. Pulse para eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse dos veces
para marcar el carácter + (reemplaza el código de
acceso internacional) y, a continuación, marque
el código de país, el prefijo (quitando el cero inicial
cuando sea necesario) y el número de teléfono.
2 Pulse para llamar al número.
3 Pulse para finalizar la llamada (o para cancelar
el intento de llamada).
Si pulsa , terminará la llamada, aunque haya
otra aplicación activa.
Para hacer una llamada desde la Guía, pulse y
seleccione la Guía. Desplácese al nombre de quien
desee llamar, o bien escriba las primeras letras del
26
nombre en el campo Buscar. Se mostrarán los contactos
coincidentes. Pulse para llamar. Seleccione el tipo
de llamada: Llamada de voz.
Debe copiar los contactos de la tarjeta SIM en Guía
para poder realizar una llamada de este modo.
Consulte “Copiar contactos”, en la página 38.
Para llamar a su buzón de voz (servicio de red),
mantenga pulsada la tecla en modo en espera.
Consulte también “Desvío de llamadas”, en la página 118.
Sugerencia: Para cambiar el número de teléfono
de su buzón de voz, pulse y seleccione Herrams. >
Buzón voz > Opciones > Cambiar número. Escriba
el número (facilitado por el proveedor de servicios)
y seleccione Aceptar.
Para llamar a números marcados recientemente en
modo en espera, pulse para abrir una lista de
los 20 últimos números a los que ha llamado o ha
intentado llamar. Desplácese al número que desee
ypulse paramarcarlo.
Hacer una llamada de multiconferencia
1 Llame al primero de los participantes.
2 Para llamar a otro participante; seleccione Opciones >
Llamada nueva. La primera llamada quedará retenida
automáticamente.
3 Cuando se responda a la nueva llamada,
para incorporar al primer participante en
la multiconferencia, seleccione Opciones >
Multiconferencia.
Para añadir una nueva persona a la llamada, repita
el paso 2 y seleccione Opciones > Multiconferencia >
Incluir en multiconf.. El dispositivo permite realizar
llamadas de multiconferencia con seis participantes
como máximo, incluido usted.
Para mantener una conversación privada con
uno de los participantes, seleccione Opciones >
Multiconferencia > Privada. Seleccione un
participante y seleccione Privada. La llamada de
multiconferencia queda retenida en su dispositivo.
El resto de los participantes pueden seguir hablando
entre ellos. Tras finalizar la conversación privada,
seleccione Opciones > Incluir en multiconf.
para regresar a la llamada de multiconferencia.
Para excluir a un participante, seleccione Opciones >
4 Para terminar la llamada de multiconferencia activa,
pulse .
Marcación rápida de un número
de teléfono
Para activar la marcación rápida, pulse y
seleccione Herrams. > Ajustes > Llamada >
Marcación rápida > Activada.
Para asignar un número de teléfono a una de las teclas
de marcación rápida (—), pulse y seleccione
Herrams. > Marc. ráp.. Desplácese al número al que
desea asignar el número de teléfono y seleccione
Opciones > Asignar. está reservada para el buzón
de voz.
Para llamar en modo en espera, pulse la tecla de
marcación rápida y .
Marcación mediante voz
El dispositivo admite comandos de voz mejorados.
Los comandos de voz mejorados no son dependientes
de la voz del hablante, de modo que el usuario no tiene
que realizar grabaciones con anterioridad. En su lugar,
el dispositivo creará una grabación de voz para las
entradas de la Guía y comparará cada grabación con
la entrada. El reconocimiento del dispositivo se adapta
a la voz del usuario principal para así reconocer mejor
los comandos de voz.
Hacer llamadas
27
La grabación de un contacto es el nombre o el alias
guardado en la tarjeta de contacto. Si desea escuchar
la grabación, abra una tarjeta de contacto y seleccione
Opciones > Reprod. grabación.
Hacer una llamada con una grabación
Hacer llamadas
Nota: El uso de identificadores de voz puede
resultar difícil en entornos ruidosos o durante una
urgencia, por lo que no debería confiar únicamente
en la marcación mediante voz en todos los casos.
Cuando utiliza la marcación por voz, el altavoz está
en uso. Sostenga el dispositivo cerca de usted cuando
pronuncie la grabación.
1 Para iniciar la marcación por voz, mantenga pulsada
la tecla . Si utiliza un kit manos libres portátil
compatible con la tecla del manos libres, mantenga
pulsada dicha tecla para iniciar la marcación por voz.
2 Se reproduce una señal breve y aparece la nota
Hable ahora. Pronuncie claramente el nombre
o el alias guardado en la tarjeta de contacto.
3 El dispositivo reproduce la grabación artificial para
el contacto reconocido en el idioma del dispositivo
seleccionado y muestra el nombre y el número.
Después de un tiempo de espera de 1,5 segundos,
el dispositivo marcará el número.
Si el contacto reconocido no era correcto, seleccione
Siguiente para ver una lista con otros resultados,
o Abandon. para cancelar la marcación por voz.
Si ha guardado varios números bajo un mismo nombre,
el dispositivo seleccionará el número predeterminado,
si se ha definido. Si no, el dispositivo seleccionará
el primero que esté disponible de entre los siguientes:
En las videollamadas, tanto la persona que llama como
el destinatario pueden ver un vídeo de la otra persona
en tiempo real. La imagen de vídeo en directo, o la imagen
de vídeo captada por la cámara en el dispositivo,
se mostrará al destinatario de la videollamada.
Para poder hacer una videollamada, debe tener una tarjeta
USIM y estar en el área de cobertura de una red UMTS.
Para comprobar la disponibilidad de los servicios de
videollamada y suscribirse a ellos, póngase en contacto
con su operador de red o proveedor de servicios. En las
videollamadas sólo pueden participar dos interlocutores.
Estas llamadas se pueden hacer a teléfonos móviles
compatibles o a clientes de RDSI. No se puede hacer
una videollamada mientras otra llamada de voz, vídeo
o datos está activa.
28
Los iconos:
No se está recibiendo vídeo (el interlocutor no envía
vídeo o la red no lo transmite).
Usted no autoriza el envío de vídeo desde
su dispositivo. Para enviar una imagen, consulte “Ajustes
de llamadas”, en la página 111.
1 Para iniciar una videollamada, marque el número
de teléfono en modo en espera o seleccione Guía
yuncontacto.
2 Seleccione Opciones > Videollamada.
El establecimiento de una videollamada puede tardar
unos instantes. Aparece el mensaje Esperando imagen.
Si no se logra establecer la llamada, puede ser porque
la red no admita videollamadas, o porque el dispositivo
receptor no sea compatible, o por otras causas. En tal caso,
se le preguntará si desea hacer una llamada normal
o enviar un mensaje.
Cuando la videollamada está activa, se ven dos imágenes de
vídeo y se escucha el sonido por el altavoz. El destinatario
de la llamada puede denegar el envío de vídeo (),
en cuyo caso, usted escuchará el sonido y puede ver
una imagen fija o un gráfico de fondo de color gris.
Si desea cambiar entre mostrar imágenes
de vídeo o escuchar sonido únicamente, seleccione
Activar/Desactivar > Envío de vídeo, Envío de audio o
Envío de audio y vídeo.
Para ampliar o reducir su propia imagen, seleccione
Ampliar o Reducir. El indicador de zoom aparece
en la parte superior de la pantalla.
Para cambiar la ubicación en pantalla de las imágenes
de vídeo enviadas, seleccione Camb. orden imágs..
Si durante una videollamada, no acepta el envío de
un vídeo, aún así la llamada se sigue cobrando como
videollamada. Consulte las tarifas a su operador de red
o al proveedor de servicios.
Para finalizar la videollamada, pulse .
Compartir vídeos
Utilice la aplicación Compartir vídeo (servicio de red) para
enviar vídeo en directo o un videoclip desde el dispositivo
móvil a otro compatible durante una llama de voz.
Sólo tiene que invitar a un destinatario a ver el vídeo en
directo o un videoclip que desee compartir. El proceso
de compartir comienza automáticamente cuando el
destinatario acepta la invitación.
El altavoz está operativo cuando activa Compartir vídeo.
También podrá utilizar un kit manos libres portátil para
seguir con la llamada de voz mientras comparte el vídeo.
Cuando una llamada de voz esté activa, seleccione
Opciones > Compartir vídeo > En vivo o Clip.
Hacer llamadas
29
Para dejar de compartir vídeos, seleccione Parar o cierre
el mando deslizante de la cámara. La función de compartir
vídeos también finaliza cuanto termina la llamada de voz.
Requisitos para compartir vídeos
Debido a que Compartir vídeo requiere una conexión
UMTS (Universal Mobile Telecommunications System)
Hacer llamadas
de tercera generación, la posibilidad de usar
Compartir vídeo depende de la disponibilidad de una red
de tercera generación. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios si desea consultar la disponibilidad
de la red y las tarifas asociadas con la utilización de esta
aplicación. Para utilizar Compartir vídeo deberá:
• Asegúrese de que la aplicación Compartir vídeo
está instalada en su dispositivo Nokia.
• Asegurarse de que el dispositivo está configurado
para utilizar las conexiones persona a persona.
Consulte “Ajustes”, en la página 30.
• Asegúrese de que tiene activada una conexión UMTS
y que se encuentra dentro del área de cobertura de
la red UMTS. Consulte “Ajustes”, en la página 30.
Si empieza la sesión de compartir vídeos cuando
esté utilizando la red UMTS y se pierde la cobertura
de esta red, se interrumpirá dicha sesión de compartir,
pero la llamada de voz se mantendrá. No se puede
iniciar Compartir vídeo cuando no se está dentro
de la cobertura de la red UMTS (por ejemplo, en
una red GSM).
• Asegúrese de que tanto el remitente como el
destinatario están suscritos a la red UMTS. Si invita
a alguien a una sesión de compartir y el dispositivo
del destinatario está apagado, no se encuentra
dentro del área de cobertura de la red UMTS, no tiene
instalada la función de compartir vídeos o no tiene
configuradas las conexiones persona a persona,
el destinatario no sabrá que le está enviando una
invitación. No obstante, usted recibirá un mensaje
de error para indicarle que el destinatario no puede
aceptar la invitación.
Ajustes
Ajustes de conexión persona a persona
Una conexión persona a persona también se conoce como
conexión SIP (Session Initiation Protocol, protocolo de
inicio de sesión). Deberá configurar los ajustes del modo
SIP en el dispositivo para poder utilizar la aplicación
Compartir vídeo. Al configurar un modo SIP podrá
establecer una conexión persona a persona en directo
con otro dispositivo compatible. También deberá estar
establecido el modo SIP para recibir una sesión de
compartir vídeos.
30
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.