DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA
CORPORATION, declaramos bajo nuestra única
responsabilidad, que el producto RM-84 se adapta a
las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo
siguiente: 1999/5/EC. Existe una copia de la
Declaración de conformidad disponible en la
dirección http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
El contenedor con ruedas tachado significa que, dentro de la Unión
Europea, el producto debe ser objeto de recogida por separado al
finalizar su ciclo de vida. Esta indicación es válida para el dispositivo, así
como para cualquier equipamiento marcado con este símbolo. No arroje
de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el
consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port y Visual Radio son marcas comerciales
o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de
compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registr adas de sus
respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodia registrada por Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c)
1998-200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4
suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni
se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse
información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos
a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a
realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o
ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto,
independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija
la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida,
pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra.
Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arr eglo a las
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
El dispositivo puede causar interferencias en la recepción de radio o televisión
(por ejemplo, cuando se utilice el teléfono cerca de un equipo receptor). La FCC
o Industria canadiense pueden exigirle que deje de usar el teléfono si tales
interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto
con su centro de servicio local. Este dispositivo cumple con la sección 15 de la
normativa de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a la
condición de que no cause interferencias perjudiciales.
1ª EDICIÓN ES, 9239945
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas
puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario
completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO
PRINCIPAL Respete la legislación local. Tenga
siempre las manos libres para maniobrar con el
vehículo mientras conduce. Recuerde que la
primera norma de conducción en carretera es
la precaución.
INTERFERENCIAS
pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS
HOSPITALES
existentes. Apague el dispositivo cuando se
encuentre cerca de un aparato médico
Todos los dispositivos móviles
Siga todas las restricciones
.
.
.
No
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso
de dispositivos sin cables, como los teléfonos
móviles, puede causar interferencias en
los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS
GASOLINERAS No utilice el dispositivo en
gasolineras. No lo utilice cerca de combustible
o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE
MATERIALES EXPLOSIVOS Siga todas
las restricciones existentes. No utilice el
dispositivo en lugares donde se realicen
explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el
teléfono sólo en la posición normal tal como
se explica en la documentación del producto.
No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO El
producto sólo debe instalarlo o repararlo el
personal del servicio técnico cualificado.
únicamente equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no
es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer
copias de seguridad o llevar un registro por
escrito de toda la información importante.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si
desea conectarse con otro dispositivo, antes
lea la guía del usuario correspondiente para
conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de
que la función de teléfono del dispositivo está
encendida y en servicio. Pulse la tecla de
finalización tantas veces como sea preciso
para borrar la pantalla y volver a la pantalla de
inicio. Marque el número de emergencia y
pulse la tecla de llamada. Indique su
ubicación. No interrumpa la llamada hasta
que se le dé permiso para hacerlo.
Acerca del dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está
aprobado para la red EGSM 900/1800/1900 y UMTS 2100.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para
obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como la privacidad y los derechos legítimos
de las demás personas.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la
legislación, así como las costumbres locales, la privacidad
y los derechos legítimos de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo,
salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No
encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles
pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos.
Muchas de las funciones de este teléfono dependen de las
funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos
servicios de red puede que no estén disponibles en todas
las redes o que necesite llegar a algún acuerdo específico
con su proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es
posible que el proveedor de servicios le facilite
instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos y le
indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas
redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al
modo en que puede utilizar los servicios de red. Por
ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas
en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el menú de
su dispositivo. Puede que su dispositivo también se haya
configurado de manera especial. Los cambios en la
configuración pueden afectar a los nombres y orden de
los menús y a los iconos. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas
funciones de este teléfono, como MMS, navegación, correo
electrónico y descarga de contenido mediante navegador
o por MMS, dependen de la red para poder utilizar
dichas tecnologías.
Para más detalles sobre disponibilidad e información
sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en
contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su
operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
Accesorios, baterías
y cargadores
Cerciórese siempre de que el teléfono esté apagado y
desconectado del cargador antes de extraer la batería.
Antes de usar un cargador, compruebe el número del
modelo para saber si es compatible. Este dispositivo
está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por un cargador DC-4, AC-3 y AC-4 y de
un cargador AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8,
LCH-9 o LCH-12 cuando lo utilice con el adaptador de
cargador CA-44 proporcionado con el dispositivo.
La batería que debe utilizarse con este dispositivo
es BL-5C.
Utilice únicamente las baterías, cargadores y
Aviso:
equipamiento aprobados por Nokia para este modelo en
particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda
aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,
póngase en contacto con su distribuidor. Cuando
desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no
del cable.
Número de modelo: Nokia N70-1
De aquí en adelante Nokia N70.
Nokia N70
El dispositivo dispone de ayuda contextual. Puede acceder
a la ayuda desde una aplicación o desde el menú principal.
Cuando está abierta una aplicación y desea acceder a la
ayuda de la vista actual, seleccione Opciones > Ayuda.
Mientras está leyendo las instrucciones, puede cambiar de
la ayuda a la aplicación que está abierta en segundo
plano; para ello, mantenga pulsada la tecla .
Para abrir la ayuda desde el menú principal, seleccione
Herrams. > Ayuda. Seleccione la aplicación que desee
para ver una lista de temas de ayuda. Para buscar los
temas de ayuda utilizando las palabras clave, seleccione
Ejemplo: Para consultar las instrucciones para crear
una tarjeta de contacto, empiece a crear la tarjeta y
seleccione Opciones > Ayuda.
Cuando está leyendo un tema de ayuda, y desea ver otros
temas relacionados, pulse o .
Tutorial
Este tutorial le ofrece información acerca de algunas de las
características del dispositivo.
Para acceder al tutorial desde el menú, pulse y
seleccione Mis cosas > Tutorial y la sección que desee ver.
Para asegurarse de que tiene acceso a todo el contenido
del tutorial, inserte en el dispositivo la tarjeta de memoria
proporcionada con el mismo.
Accesos directos útiles
Utilice accesos directos para sacar el máximo partido de
las funciones del dispositivo. Consulte las secciones de la
Guía del usuario para obtener más información acerca de
las funciones.
Hacer fotos
• Para configurar los ajustes de imagen antes de tomar
una fotografía, pulse .
• Después de tomar una foto, para enviar la imagen Vía
multimedia, Vía correo o Vía Bluetooth, pulse .
Para ampliar esta información, consulte ‘Mensajes’,
en la página 58 y ‘Conectividad Bluetooth’, en la
página 94.
• Para borrar una imagen, pulse .
• Para hacer una nueva foto, pulse o la tecla de
disparador de la cámara.
Grabar videoclips
• Para configurar los ajustes de vídeo antes de grabar un
vídeo, pulse .
• Después de grabar un videoclip, para enviar el vídeo Vía
multimedia, Vía correo o Vía Bluetooth, pulse .
No puede enviar videoclips que estén guardados con
formato .mp4 en un mensaje multimedia. Para ampliar
esta información, consulte ‘Mensajes’, en la página 58
y ‘Conectividad Bluetooth’, en la página 94.
• Para borrar un videoclip, pulse .
Editar texto y listas
• Para marcar un elemento de una lista, desplácese a él y
pulse y simultáneamente.
• Para marcar varios elementos de una lista, mantenga
pulsada la tecla y, al mismo tiempo, pulse o
. Para finalizar la selección, suelte y, a
continuación, suelte .
• Para copiar y pegar texto: Para seleccionar letras y
palabras, mantenga pulsada la tecla . Pulse a la vez
o . A medida que se mueve la selección, el texto
se resalta. Para copiar el texto al portapapeles, a la vez
que mantiene pulsada la tecla , seleccione Copiar.
Para insertar el texto en un documento, mantenga
pulsada la tecla y seleccione Pegar.
Modo en espera
• Para cambiar entre aplicaciones abiertas, mantenga
pulsada la tecla . Si está quedándose sin memoria,
el dispositivo podría cerrar algunas aplicaciones. El
dispositivo guarda todos los datos antes de cerrar
una aplicación.
Cuando se dejan aplicaciones ejecutándose en
segundo plano, aumenta la demanda de alimentación
de la batería y acorta su duración.
• Para cambiar de modo, pulse y seleccione
un modo.
• Para cambiar entre los modos Normal y Silencio,
mantenga pulsada la tecla . Si dispone de dos
líneas telefónicas, esta acción provoca el cambio de
una línea a otra.
• Para abrir la lista de las últimas llamadas enviadas,
pulse .
• Para utilizar los comandos de voz, mantenga pulsada
la tecla .
• Para iniciar una conexión con la Web, mantenga
pulsada la tecla . Consulte ‘Internet’, en la
página 81.
Para conocer los accesos directos disponibles en el
modo en espera, consulte ‘Modo en espera activo’, en
la página 22.
Bloqueo del teclado (protección del teclado)
• Para bloquear: en modo en espera, pulse y
Nokia N70
luego.
• Para desbloquear: pulse y luego .
• Para encender la luz de la pantalla mientras el teclado
está bloqueado, pulse .
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia oficial
programado en el dispositivo.
Reloj
Pulse y seleccione Reloj.
Para configurar una nueva alarma, seleccione Opciones >
Fijar alarma. Introduzca la hora de la alarma y seleccione
Aceptar. Cuando la alarma está activa, aparece .
Para detener la alarma, seleccione Parar. Cuando suene
la señal de alarma, pulse cualquier tecla o seleccione
Repetir para detenerla durante cinco minutos, después
de los cuales, volverá a sonar. Esto se puede hacer hasta
un máximo de cinco veces.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras
el dispositivo está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma.
Si selecciona Parar, el dispositivo pregunta si desea activar
el dispositivo para hacer llamadas. Seleccione No para
apagar el dispositivo o Sí para efectuar y recibir llamadas.
No seleccione Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda
causar interferencias o comportar algún peligro.
Para cancelar una alarma, seleccione Reloj > Opciones >
Eliminar alarma.
Ajustes del reloj
Para cambiar los ajustes del reloj, seleccione Opciones >
Ajustes en el Reloj. Para cambiar la hora o la fecha,
seleccione Hora o Fecha.
Para cambiar la apariencia del reloj en modo en espera,
desplácese hacia abajo y seleccione Tipo de reloj >
Analógico o Digital.
Para permitir que la red de telefonía móvil actualice la
fecha, la hora y la información de zona horaria en el
dispositivo (servicio de red), desplácese hacia abajo y
seleccione Actualizac. auto hora. Para que se aplique
el ajuste de Actualizac. auto hora, el dispositivo se
debe reiniciar.
Para cambiar el tono de alarma, seleccione Tono de
Para cambiar el estado de la función de ahorro de luz
diurna, desplácese a Ahorro de luz diurna. Seleccione
Activar para añadir 1 hora a la hora de Mi ciudad actual.
Consulte ‘Reloj mundial’, en la página 15. Cuando la
función de ahorro de luz diurna está activa, aparecerá
en la vista principal del Reloj. Este ajuste no se muestra si
Actualizac. auto hora está activada.
Reloj mundial
Abra Reloj y pulse para abrir la vista del reloj
internacional. En esta vista, puede consultar la hora en
distintas ciudades.
Para añadir ciudades a la lista, seleccione Opciones >
Añadir ciudad. Escriba las primeras letras del nombre de la
ciudad. El campo de búsqueda se abre automáticamente y
aparece la lista de las ciudades que coinciden. Seleccione
una ciudad. Puede añadir hasta 15 ciudades a la lista.
Para configurar su ciudad actual, desplácese a una ciudad
y seleccione Opciones > Mi ciudad actual. La ciudad
aparece en la vista principal del Reloj y la hora del
dispositivo cambia en función de la ciudad elegida.
Compruebe que la hora sea correcta y se corresponda
con su zona horaria.
Control de volumen y del altavoz
Cuando tenga una llamada
activa o esté escuchando un
sonido, pulse o para
subir o bajar el nivel de volumen.
El altavoz incorporado permite hablar y escuchar desde
una distancia corta sin tener que sujetar el dispositivo
junto al oído. Las aplicaciones de sonido usan el altavoz
de forma predeterminada.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si
está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede
resultar muy alto.
Para utilizar el altavoz durante una llamada, hágala y
seleccione Opciones > Activar altavoz.
Para desactivar el altavoz, cuando tenga una llamada
activa o esté escuchando música, seleccione Opciones >
Activar teléfono.
Gestor de archivos
Numerosas funciones del dispositivo utilizan la memoria
para almacenar datos. Algunas de estas funciones son la
Guía, mensajes, imágenes y señales de llamada, notas de
la Agenda y de tareas, documentos y aplicaciones
descargadas. La memoria libre disponible depende de la
cantidad de datos guardados previamente en la memoria
del dispositivo. Si necesita espacio de almacenamiento
adicional, puede utilizar una tarjeta de memoria. Las
tarjetas de memoria permiten reescribir datos, de modo
Nokia N70
que puede eliminar y guardar datos en ellas.
Para buscar archivos y carpetas en la memoria del
dispositivo o en una tarjeta de memoria (si se ha
insertado), pulse y seleccione Herrams. > Gestor ar..
Se abre la vista de la memoria del dispositivo (). Pulse
para abrir la vista de la tarjeta de memoria ().
Para mover o copiar archivos a una carpeta, pulse y
al mismo tiempo para marcar un archivo y seleccione
Opciones > Mover a carpeta o Copiar a carpeta.
Para buscar un archivo, seleccione Opciones > Buscar y la
memoria en la que desea buscar y escriba un texto de
búsqueda que se corresponda con el nombre del archivo.
Sugerencia: Puede usar la aplicación Nokia Phone
Browser, disponible en Nokia PC Suite, para ver las
distintas memorias disponibles en su dispositivo.
Consulte el CD-ROM suministrado con el dispositivo.
Ver el consumo de memoria
Para ver qué tipos de datos tiene en el dispositivo y cuánta
memoria consumen los distintos tipos, seleccione
Opciones > Detalles de memoria. Desplácese hasta Mem.
libre para ver cuánta memoria queda libre en el dispositivo.
Para ver cuánta memoria queda libre en la tarjeta de
memoria, si la ha insertado en el dispositivo, pulse para
abrir la vista de la tarjeta y seleccione Opciones > Detalles
de memoria.
Memoria insuficiente: liberar memoria
El dispositivo le avisa cuando la memoria del dispositivo o
la capacidad de una tarjeta de memoria se está agotando.
Para liberar memoria en el dispositivo, transfiera datos a
una tarjeta de memoria con el Gestor de archivos.
Marque los archivos que va a mover y seleccione Mover a
carpeta > Tarjeta memoria y una carpeta.
Sugerencia: Para liberar memoria del dispositivo o de
la tarjeta de memoria, utilice la aplicación Image Store
disponible en Nokia PC Suite, para transferir imágenes
y videoclips a un PC compatible. Consulte el CD-ROM
suministrado con el dispositivo.
Para eliminar datos y liberar memoria, utilice la aplicación
Gestor ar., o vaya a la aplicación correspondiente. Por
ejemplo, puede eliminar lo siguiente:
• Mensajes de las carpetas Buzón entrada, Borrador y
• Mensajes de correo recuperados en la memoria
del dispositivo
• Páginas Web guardadas
• Imágenes, vídeos o archivos de sonido guardados
• Información de contacto
• Notas de la Agenda
• Aplicaciones descargadas. Consulte también ‘Gestor de
aplicaciones’, en la página 117.
• Cualquier otro dato que no necesite
Herramienta Tarjeta
de memoria
Nota: Este dispositivo utiliza la tarjeta Reduced Size
Dual Voltage (1.8/3V) MultiMediaCard (RS-MMC). Para
garantizar la interoperabilidad, utilice sólo tarjetas RSMMC de dos tensiones. Consulte al fabricante o proveedor
para determinar la compatibilidad de la tarjeta RS-MMC.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas Reduced-Size
MultimediaCards (RS-MMC) compatibles. Otras tarjetas de
memoria, como las tarjetas Secure Digital (SD), no caben
en la ranura de la tarjeta de memoria y no son compatibles
con este dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no
compatible puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo,
además de alterar los datos almacenados en la misma.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de
los niños.
Pulse y seleccione
Herrams. > Memoria. Si
necesita espacio de
almacenamiento adicional,
puede utilizar una tarjeta
de memoria. Es aconsejable
realizar copias de seguridad
de la información de la
memoria del dispositivo a
la tarjeta de memoria con
regularidad. La información
se puede restaurar en el
dispositivo más adelante.
No puede usar la tarjeta de memoria si la puerta de la
ranura correspondiente está abierta.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria
en medio de una operación cuando se esté accediendo
a la tarjeta. La extracción de la tarjeta en medio de
una operación puede dañar la tarjeta de memoria y
el dispositivo, además de los datos almacenados en
la tarjeta.
Para crear copias de seguridad de la información de
la memoria del dispositivo en una tarjeta de memoria,
seleccione Opciones > Copia seg. mem. tel..
Para restaurar información de la tarjeta de memoria en la
memoria del dispositivo, seleccione Opciones >
Restaurar de tarj..
Sugerencia: Para cambiar de nombre una tarjeta
Nokia N70
de memoria, seleccione Opciones > Nombre
tarj. mem..
Formatear una tarjeta de memoria
Cuando se vuelva a formatear una tarjeta de memoria,
todos los datos de la tarjeta se pierden definitivamente.
Algunas tarjetas de memoria se suministran ya
formateadas y otras requieren formato. Consulte a su
distribuidor para saber si tiene que formatear la tarjeta de
memoria antes de usarla.
Para formatear una tarjeta de memoria, seleccione
Opciones > Format. tarj. mem.. Seleccione Sí para
confirmar. Una vez finalizado el proceso, escriba
un nombre para la tarjeta de memoria y
seleccione Aceptar.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas
en el teléfono. En ese caso, no aparecerán en el menú del
teléfono. El dispositivo puede que haya sido configurado
especialmente para su operador de red. Lo que puede
implicar cambios en los nombres y el orden de los menús,
así como en los iconos. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
• Para utilizar la pantalla en espera para acceder
rápidamente a las aplicaciones de uso más frecuente,
consulte ‘Modo en espera activo’, en la página 22.
• Para cambiar la imagen de
fondo en modo de espera
o lo que aparece durante
el ahorro de energía,
consulte ‘Cambiar la
apariencia del dispositivo’,
en la página 22.
• Para personalizar las
señales de llamada,
consulte ‘Modos:
establecer tonos’, pág. 20.
• Para cambiar los accesos
directos asignados a las distintas pulsaciones de la
tecla de desplazamiento y las teclas de selección
izquierda y derecha en modo en espera, consulte
‘Modo en espera’ en la página 107. Los accesos
directos de la tecla de desplazamiento no están
disponibles si está activada la función denominada
en espera activo.
• Para cambiar el reloj que aparece en modo en espera,
pulse , y seleccione Reloj > Opciones > Ajustes >
Tipo de reloj > Analógico o Digital.
• Para cambiar el tono de alarma del reloj, pulse , y
seleccione Reloj > Opciones > Ajustes > Tono de
alarma reloj y un tono.
• Para cambiar el tono de alarma de la Agenda, pulse
y seleccione Agenda > Opciones > Ajustes > Tono
alarma agenda y un tono.
• Para cambiar el saludo inicial por una imagen o un
texto, pulse y seleccione Herrams. > Ajustes >
Teléfono > Generales > Saludo inicial o logo.
• Para asignar una señal de llamada específica a un
contacto, seleccione pulse y seleccione Guía.
Consulte ‘Asignar señales de llamada para contactos’,
en la página 37.
• Para asignar una tecla de marcación rápida a un
contacto, pulse una tecla numérica en modo en espera
( está reservada para el buzón de voz) y, a
continuación, . Seleccione Sí y, a continuación,
seleccione un contacto.
• Para reorganizar el menú principal, en dicho menú,
seleccione Opciones > Mover, Mover a carpeta, o
Carpeta nueva. Puede mover las aplicaciones que
utiliza menos a carpetas y llevar las que usa más a
menudo al menú principal.
Modos: establecer tonos
Para ajustar y personalizar las señales de llamada, los
Personalizar el dispositivo
tonos de aviso de mensaje y otros tonos para distintos
eventos, entornos o grupos de llamantes, pulse y
seleccione Herrams. > Modos. Si el modo actual
seleccionado es distinto a Normal, el nombre del
modo aparece en la parte superior de la pantalla en
modo en espera.
Para cambiar el modo, pulse en modo en espera.
Desplácese al modo que desee activar y
seleccione Aceptar.
Para modificar un modo, pulse , y seleccione
Herrams. > Modos. Desplácese al modo y seleccione
Opciones > Personalizar. Desplácese al ajuste que desee
cambiar y pulse para abrir las opciones. Los tonos
almacenados en la tarjeta de memoria están señalados
con . Puede desplazarse por la lista de tonos y
escuchar cada uno de ellos antes de hacer su elección.
Pulse cualquier tecla para interrumpir el sonido.
Sugerencia: en la lista de tonos, con Descargas
tonos se abre una lista de favoritos. Seleccione un
favorito e inicie la conexión a una página Web para
descargar tonos.
Para crear un modo nuevo, seleccione Opciones >
Crear nuevo.
Modo Fuera de línea
El modo Fuera de línea permite utilizar el dispositivo
sin conectarse a la red inalámbrica. Cuando se activa el
modo Fuera de línea, la conexión a la red inalámbrica se
desactiva, lo que se representa con el icono en el área
del indicador de intensidad de la señal. Se impiden todas
las señales de telefonía móvil procedentes del dispositivo y
las dirigidas a él. Si intenta enviar mensajes, se mueven al
buzón de salida para enviarse más tarde.
Aviso: En el modo Fuera de línea no podrá realizar
ni recibir ninguna llamada, excepto llamadas a ciertos
números de emergencia, ni utilizar las otras funciones
que requieran cobertura de red. Para hacer llamadas,
primero debe activar la función de teléfono
modificando los perfiles. Si el dispositivo está
bloqueado, marque el código de bloqueo.
dispositivo debe estar encendido. No encienda el
dispositivo donde el uso de dispositivos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
Para salir del modo Fuera de línea, pulse y seleccione
otro modo. El dispositivo reactiva las transmisiones
inalámbricas (siempre que la intensidad de la señal sea
suficiente). Si Bluetooth se ha activado antes de entrar en
el modo Fuera de línea, se desactivará. Una conexión
Bluetooth se reactiva automáticamente después de salir
del modo Fuera de línea. Consulte ‘Ajustes de conexión
Bluetooth’, en la página 95.
Transferir contenido de
otro dispositivo
Puede copiar contactos, la agenda, imágenes, vídeos y clips
de sonido mediante una conexión Bluetooth desde un
dispositivo compatible Nokia Series 60.
El Nokia N70 se puede utilizar sin una tarjeta SIM.
Cuando el dispositivo se enciende sin tarjeta SIM, se activa
automáticamente el modo Fuera de línea. De este modo
podrá utilizar la tarjeta SIM en otro dispositivo.
Para que no se produzcan entradas duplicadas, podrá
transferir el mismo tipo de información (por ejemplo, los
contactos) del otro dispositivo a su Nokia N70 tan sólo
una vez.
Antes de iniciar la transferencia, debe activar la
conectividad Bluetooth en ambos dispositivos. Pulse y
seleccione Conectivid. en cada uno de los dispositivos. >
Bluetooth. Seleccione Bluetooth > Activado. Asigne un
nombre a cada dispositivo.
Para transferir contenido:
1 Pulse y seleccione Herrams. > Transfer. en el Nokia
N70. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
2 El dispositivo buscará otros dispositivos con
conectividad Bluetooth. Una vez finalizada la
búsqueda, seleccione el otro dispositivo en la lista.
3 Se le pedirá que introduzca un código en el Nokia N70.
Escriba un código (1-16 dígitos) y seleccione Aceptar.
Escriba el mismo código en el otro dispositivo y
seleccione Aceptar.
4 La aplicación Transfer. se envía al otro dispositivo en
forma de mensaje.
5 Abra el mensaje para instalar Transfer. en el otro
dispositivo y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
6 Desde el Nokia N70, seleccione el contenido que desee
copiar del otro dispositivo.
El contenido se copia desde la memoria y la tarjeta de
memoria del otro dispositivo al Nokia N70 y a su tarjeta de
memoria. La duración de la copia depende de la cantidad
de datos que se desean transferir. Puede cancelar la copia
y continuar en otro momento. La aplicación Transfer. se
añade al menú principal del dispositivo.
Cambiar la apariencia del
dispositivo
Para cambiar la apariencia de la pantalla (el papel tapiz y
los iconos), pulse y seleccione Herrams. > Temas. El
tema que está activo se indica mediante . En Temas,
puede personalizar los temas agrupando elementos de
Personalizar el dispositivo
otros temas o seleccionando imágenes de la Galería. Los
temas de la tarjeta de memoria se indican con . Los
temas de la tarjeta de memoria no están disponibles si la
tarjeta de memoria no está insertada en el dispositivo. Si
desea utilizar los temas que están guardados en la tarjeta
de memoria sin utilizarla, guarde primero los temas en la
memoria del dispositivo.
Para abrir una conexión a Internet y descargar más temas,
seleccione Descargas temas.
Para activar un tema, desplácese a él y seleccione
Opciones > Aplicar.
Para abrir una vista previa de un tema, desplácese a él y
seleccione Opciones > Vista previa.
Para editar un tema, desplácese a él y seleccione
Opciones > Editar. Podrá cambiar las siguientes opciones:
Papel tapiz: la imagen que aparecerá de fondo en modo
en espera.
Ahorro de energía: el tipo de ahorro de energía de la
pantalla: fecha y hora, o un texto personalizado. Consulte
también ‘Pantalla’, en la página 107.
Imagen en "Ir a": la imagen de fondo para la aplicación
Ir a.
Para restaurar el tema elegido y restablecer sus ajustes
originales, seleccione Opciones > Restaurar tema or.
mientras edita el tema.
Modo en espera activo
Utilice la pantalla en espera para acceder rápidamente
a las aplicaciones de uso más frecuente. De manera
predeterminada, el modo en espera activo está activado.
Aparece la pantalla del
modo en espera activo
con las aplicaciones
predeterminadas en la parte
superior de la pantalla y los
eventos de la Agenda, Tareas
y el reproductor en la
parte inferior.
Desplácese a una aplicación
o evento y pulse .
Los accesos directos estándar
asociados a las teclas de desplazamiento disponibles
en el modo en espera no se pueden utilizar en modo
en espera activo.
Para cambiar los accesos directos predeterminados
a las aplicaciones:
una llamada, pulse o . Si ha seleccionado la
opción de volumen Silenciar micrófono, no podrá
ajustar el volumen con la tecla de desplazamiento.
Para ajustar el volumen, seleccione Audio y pulse
o .
1 Con el modo en espera, escriba el número de teléfono,
incluido el prefijo. Pulse para eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse dos veces
para marcar el carácter + (reemplaza el código de
acceso internacional) y, a continuación, marque el
código de país, el prefijo (quitando el cero inicial
cuando sea necesario) y el número de teléfono.
2 Pulse para llamar al número.
3 Pulse para finalizar la llamada (o para cancelar el
intento de llamada).
Si pulsa , terminará la llamada, aunque haya otra
aplicación activa.
Para hacer una llamada desde la Guía, pulse y
seleccione la Guía. Desplácese al nombre de quien desee
llamar, o bien escriba las primeras letras del nombre en el
campo Buscar. Se mostrarán los contactos coincidentes.
Pulse para llamar. Seleccione el tipo de llamada:
Llamada de voz.
Debe copiar los contactos de la tarjeta SIM en Guía para
poder realizar una llamada de este modo. Consulte ‘Copiar
contactos’, en la página 36.
Para llamar a su buzón de voz (servicio de red), mantenga
pulsada la tecla en modo en espera. Consulte también
‘Desvío de llamadas’, en la página 115.
Sugerencia: Para cambiar el número de teléfono
de su buzón de voz, pulse y seleccione Herrams. >
Buzón voz > Opciones > Cambiar número. Escriba el
número (facilitado por el proveedor de servicios) y
seleccione Aceptar.
Para llamar a números marcados recientemente en
modo en espera, pulse para abrir una lista de los 20
últimos números a los que ha llamado o ha intentado
llamar. Desplácese al número que desee y pulse
para marcarlo.
Hacer una llamada de multiconferencia
1 Llame al primero de los participantes.
2 Para llamar a otro participante; seleccione Opciones >
Llamada nueva. La primera llamada quedará retenida
automáticamente.
3 Cuando se responda a la nueva llamada,
para incorporar al primer participante en la
multiconferencia, seleccione Opciones >
Multiconferencia.
Para añadir una nueva persona a la llamada, repita el
paso 2 y seleccione Opciones > Multiconferencia >
Incluir en multiconf.. El dispositivo permite realizar
llamadas de multiconferencia con seis participantes
como máximo, incluido usted.
Para mantener una conversación privada con
uno de los participantes, seleccione Opciones >
Multiconferencia > Privada. Seleccione un
participante y seleccione Privada. La llamada de
multiconferencia queda retenida en su dispositivo. El
resto de los participantes pueden seguir hablando entre
ellos. Tras finalizar la conversación privada, seleccione
Opciones > Incluir en multiconf. para regresar a la
llamada de multiconferencia.
Para excluir a un participante, seleccione Opciones >
Para asignar un número de teléfono a una de las teclas
de marcación rápida (—), pulse y seleccione
Herrams. > Marc. ráp.. Desplácese al número al que
desea asignar el número de teléfono y seleccione
Opciones > Asignar. está reservada para el buzón
de voz.
Para llamar en modo en espera, pulse la tecla de
marcación rápida y .
Marcación mediante voz
El dispositivo admite comandos de voz mejorados. Los
comandos de voz mejorados no son dependientes de la voz
del hablante, de modo que el usuario no tiene que realizar
grabaciones con anterioridad. En su lugar, el dispositivo
creará una grabación de voz para las entradas de la Guía
y comparará cada grabación con la entrada. El
reconocimiento del dispositivo se adapta a la voz del
usuario principal para así reconocer mejor los comandos
de voz.
La grabación de un contacto es el nombre o el alias
guardado en la tarjeta de contacto. Si desea escuchar la
grabación, abra una tarjeta de contacto y seleccione
Opciones > Reprod. grabación.
Hacer una llamada con una grabación
Hacer llamadas
Nota: El uso de identificadores de voz puede
resultar difícil en entornos ruidosos o durante una
urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en
la marcación mediante voz en todos los casos.
Cuando utiliza la marcación por voz, el altavoz está en
uso. Sostenga el dispositivo cerca de usted cuando
pronuncie la grabación.
1 Para iniciar la marcación por voz, mantenga pulsada la
tecla . Si utiliza un kit manos libres portátil
compatible con la tecla del manos libres, mantenga
pulsada dicha tecla para iniciar la marcación por voz.
2 Se reproduce una señal breve y aparece la nota Hable
ahora. Pronuncie claramente el nombre o el alias
guardado en la tarjeta de contacto.
3 El dispositivo reproduce la grabación artificial para
el contacto reconocido en el idioma del dispositivo
seleccionado y muestra el nombre y el número.
Después de un tiempo de espera de 1,5 segundos,
el dispositivo marcará el número.
Si el contacto reconocido no era correcto, seleccione
Siguiente para ver una lista con otros resultados, o
Abandon. para cancelar la marcación por voz.
Si ha guardado varios números bajo un mismo nombre, el
dispositivo seleccionará el número predeterminado, si se
ha definido. Si no, el dispositivo seleccionará el primero
que esté disponible de entre los siguientes: Móvil, Móvil
(casa), Móvil (oficina), Teléfono, Teléfono (casa) y
Teléfono (oficina).
Videollamadas
En las videollamadas, tanto la persona que llama como el
destinatario pueden ver un vídeo de la otra persona en
tiempo real. La imagen de vídeo en directo, o la imagen de
vídeo captada por la cámara en el dispositivo, se mostrará
al destinatario de la videollamada.
Para poder hacer una videollamada, debe tener una tarjeta
USIM y estar en el área de cobertura de una red UMTS.
Para comprobar la disponibilidad de los servicios de
videollamada y suscribirse a ellos, póngase en contacto
con su operador de red o proveedor de servicios. En las
videollamadas sólo pueden participar dos interlocutores.
Estas llamadas se pueden hacer a teléfonos móviles
compatibles o a clientes de RDSI. No se puede hacer una
videollamada mientras otra llamada de voz, vídeo o datos
está activa.
No se está recibiendo vídeo (el interlocutor no envía
vídeo o la red no lo transmite).
Usted no autoriza el envío de vídeo desde su
dispositivo. Para enviar una imagen, consulte ‘Ajustes de
llamadas’, en la página 108.
1 Para iniciar una
videollamada, marque
el número de teléfono
en modo en espera o
seleccione Guía y
un contacto.
2 Seleccione Opciones >
Llamar > Videollamada.
El establecimiento de una
videollamada puede tardar
unos instantes. Aparece el mensaje Esperando imagen.
Si no se logra establecer la llamada, puede ser porque
la red no admita videollamadas, o porque el dispositivo
receptor no sea compatible, o por otras causas. En tal caso,
se le preguntará si desea hacer una llamada normal o
enviar un mensaje.
Cuando la videollamada está activa, se ven dos imágenes
de vídeo y se escucha el sonido por el altavoz. El
destinatario de la llamada puede denegar el envío de vídeo
(), en cuyo caso, usted escuchará el sonido y puede ver
una imagen fija o un gráfico de fondo de color gris.
Si desea cambiar entre mostrar imágenes de vídeo o
escuchar sonido únicamente, seleccione Activar/
Desactivar > Envío de vídeo, Envío de audio o Envío
de audio y vídeo.
Para ampliar o reducir su propia imagen, seleccione
Ampliar o Reducir. El indicador de zoom aparece en la
parte superior de la pantalla.
Para cambiar la ubicación en pantalla de las imágenes de
vídeo enviadas, seleccione Camb. orden imágs..
Nota: Si durante una videollamada, no acepta el
envío de un vídeo, aún así la llamada se sigue cobrando
como videollamada. Consulte las tarifas a su operador
de red o al proveedor de servicios.
Para finalizar la videollamada, pulse .
Compartir vídeos
Utilice la aplicación Compartir vídeo (servicio de red) para
enviar vídeo en directo o un videoclip desde el dispositivo
móvil a otro compatible durante una llama de voz. Sólo
tiene que invitar a un destinatario a ver el vídeo en directo
o un videoclip que desee compartir. El proceso de
compartir comienza automáticamente cuando el
destinatario acepta la invitación.
El altavoz está operativo cuando activa Compartir vídeo.
También podrá utilizar un kit manos libres portátil para
seguir con la llamada de voz mientras comparte el vídeo.
Cuando una llamada de voz esté activa, seleccione
Opciones > Compartir vídeo > En vivo o Clip.
Para dejar de compartir vídeos, seleccione Parar o cierre
el mando deslizante de la cámara. La función de compartir
vídeos también finaliza cuanto termina la llamada de voz.
Hacer llamadas
Requisitos para compartir vídeos
Debido a que Compartir vídeo requiere una conexión
UMTS (Universal Mobile Telecommunications System)
de tercera generación, la posibilidad de usar Compartir
vídeo depende de la disponibilidad de una red de tercera
generación. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios si desea consultar la disponibilidad de la red y las
tarifas asociadas con la utilización de esta aplicación.
Para utilizar Compartir vídeo deberá:
• Asegúrese de que la aplicación Compartir vídeo está
instalada en su dispositivo Nokia.
• Asegurarse de que el dispositivo está configurado para
utilizar las conexiones persona a persona. Consulte
‘Ajustes’, en la página 28.
• Asegúrese de que tiene activada una conexión UMTS y
que se encuentra dentro del área de cobertura de la
red UMTS. Consulte ‘Ajustes’, en la página 28. Si
empieza la sesión de compartir vídeos cuando esté
utilizando la red UMTS y se pierde la cobertura de esta
red, se interrumpirá dicha sesión de compartir, pero la
llamada de voz se mantendrá. No se puede iniciar
Compartir vídeo cuando no se está dentro de la
cobertura de la red UMTS (por ejemplo, en una
red GSM).
• Asegúrese de que tanto el remitente como el
destinatario están suscritos a la red UMTS. Si invita a
alguien a una sesión de compartir y el dispositivo del
destinatario está apagado, no se encuentra dentro del
área de cobertura de la red UMTS, no tiene instalada la
función de compartir vídeos o no tiene configuradas las
conexiones persona a persona, el destinatario no sabrá
que le está enviando una invitación. No obstante, usted
recibirá un mensaje de error para indicarle que el
destinatario no puede aceptar la invitación.
Ajustes
Ajustes de conexión persona a persona
Una conexión persona a persona también se conoce como
conexión SIP (Session Initiation Protocol, protocolo de
inicio de sesión). Deberá configurar los ajustes del modo
SIP en el dispositivo para poder utilizar la aplicación
Compartir vídeo. Al configurar un modo SIP podrá
establecer una conexión persona a persona en directo
con otro dispositivo compatible. También deberá estar
establecido el modo SIP para recibir una sesión de
compartir vídeos.
Pida a su operador de red o al proveedor de servicios los
ajustes para el modo SIP, y guárdelos en su dispositivo. El
operador de red o el proveedor de servicios puede enviarle
los ajustes por el aire, o bien proporcionarle una lista con
aquellos que necesite.
Si conoce la dirección SIP de un destinatario, puede
introducirla en la tarjeta de contactos de esa persona. Abra
Guía en el menú principal del dispositivo, y abra la tarjeta
de contactos (o cree una nueva tarjeta para esta persona).
Seleccione Opciones > Añadir detalle > Dirección web.
Escriba la dirección SIP con formato
sip:nombreusuario@nombredominio (puede utilizar una
dirección IP en vez de un nombre de dominio).
Ajustes de conexión UMTS
Para configurar su conexión UMTS, haga lo siguiente:
• Póngase en contacto con su proveedor de servicios para
establecer un acuerdo de uso de la red UMTS.
• Asegúrese de que los ajustes de conexión del punto de
acceso UMTS son correctos. Si desea obtener ayuda,
consulte ‘Ajustes de conexión’, en la página 109.
como el destinatario tendrán que estar suscritos al servicio
antes de poder comenzar a compartir.
1 Seleccione Opciones > Compartir vídeo > En vivo
o Clip.
Si ha seleccionado Clip, se abrirá una lista de los
videoclips. Seleccione el videoclip que desee compartir
y Opciones > Enviar invitación.
2 En la lista de contactos, seleccione la dirección SIP
del destinatario al que desea enviar la invitación.
Si la dirección SIP del destinatario no está disponible,
escriba una.
3 El proceso de compartir comienza automáticamente
cuando el destinatario acepta la invitación.
4 Seleccione Pausa para interrumpir la sesión de
compartir. Seleccione Continuar para reanudar
dicha sesión. Si está compartiendo un videoclip,
puede hacerlo retroceder y avanzar.
5 Para dejar de compartir vídeos, seleccione Parar o
cierre el mando deslizante de la cámara. La función
de compartir vídeos también finaliza cuanto termina
la llamada de voz.
Hacer llamadas
Compartir vídeo en directo y videoclips
Para recibir una sesión de compartir, el destinatario tendrá
que instalar la aplicación Compartir vídeo y configurar los
ajustes necesarios en el dispositivo móvil. Tanto usted
Aceptar una invitación
Cuando alguien le envía una invitación para compartir
vídeos, se mostrará el mensaje de la invitación en el que
verá el nombre o la dirección SIP del destinatario. Si no ha
seleccionado la opción Silencio en el dispositivo, éste
sonará cuando reciba una invitación.
Si alguien le envía una invitación para compartir pero su
dispositivo está apagado o no se encuentra dentro del
área de cobertura de la red UMTS, no sabrá que ha
recibido una invitación.
Hacer llamadas
Cuando reciba una invitación, seleccione una de las
siguientes opciones:
Aceptar: para activar la sesión de compartir.
Rechazar: para rechazar la invitación. El remitente recibe
un mensaje en el que se avisa que ha rechazado la
invitación. También podrá pulsar la tecla de finalización
para declinar la sesión de compartir y desconectar la
llamada de voz.
Para dejar de compartir vídeos, seleccione Parar. La
función de compartir vídeos también finaliza cuanto
termina la llamada de voz.
Sugerencia: Si el dispositivo tiene conectado un kit
manos libres portátil compatible, pulse la tecla del
manos libres para responder y finalizar una llamada.
Si no desea responder a una llamada, pulse para
rechazarla. El llamante escuchará una señal de línea
ocupada. Si ha activado la función de Ajustes de desvíos >
Si está ocupado para desviar las llamadas, cuando rechace
una llamada entrante, ésta también se desviará. Consulte
‘Desvío de llamadas’, , en la página 115.
Cuando rechace una llamada entrante, también podrá
enviar un mensaje de texto al llamante para indicarle por
qué no ha podido responderle. Seleccione Opciones >
Enviar mens. texto. Puede modificar el texto antes de
enviarlo. Consulte también Rechazar llam. SMC, en la
página 108.
Si responde a una llamada de voz durante una
videollamada, ésta última se interrumpe. Llamada en
espera no está disponible durante las videollamadas.
30
Responder o rechazar llamadas
Para responder la llamada, pulse .
Para silenciar la señal cuando reciba una llamada,