DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa
única e inteira responsabilidade, que o produto RM-84
está em conformidade com as disposições da seguinte
Directiva do Conselho: 1999/5/CE. É possível obter uma
cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz significa que,
no interior da União Europeia, o produto deve ser objecto de recolha
selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Esta norma aplica-se ao
seu dispositivo, assim como a quaisquer acessórios marcados com este
símbolo. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como
do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização
escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port e Visual Radio são marcas registadas da
Nokia Corporation. Os outros nomes de produtos e empresas mencionados neste
documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos
respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca de som da Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c)
1998-200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall
be implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que
tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por um
consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso
relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo
autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização
para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as
relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, poderão ser obtidas
junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página <http://www.mpegla.com>.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o
direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos
neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de
dados ou de receitas ou por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais
ou indirectos, independentemente da forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida
pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas,
incluindo, nomeadamente, garantias implícitas de aceitabilidade comercial e
adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade
ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura e sem pré-aviso
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona.
Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à
legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países.
São proibidos quaisquer desvios à legislação.
AVISO DA FCC/INDUSTRY CANADA
O dispositivo pode causar interferências de TV ou rádio (por exemplo, ao utilizar
um telefone nas proximidades de equipamento receptor). A FCC ou Industry Canadá
pode requerer que deixe de utilizar o telefone se essas interferências não forem
eliminadas. Se necessitar de assistência, contacte a companhia de serviços local.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 dos regulamentos da FCC.
A respectiva utilização tem como condição que o dispositivo não cause
interferências nocivas.
1ª EDIÇÃO PT, 9239961
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das
mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais
informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA Não
ligue o dispositivo quando a utilização de um
telefone celular for proibida ou quando possa
causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM
PRIMEIRO LUGAR Cumpra toda a legislação
local. Mantenha sempre as mãos livres para
operar o veículo enquanto conduz. Enquanto
conduz, a sua principal preocupação deve ser
a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS Todos os dispositivos
celulares podem ser susceptíveis
a interferências, as quais podem
afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o
dispositivo quando se encontrar perto de
equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR
DE AVIÃO Respeite quaisquer restrições.
Os dispositivos celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O
REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o dispositivo numa estação de
serviço. Não o utilize perto de combustíveis
ou de produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE
DETONAÇÕES Respeite quaisquer restrições.
Não utilize o dispositivo em locais onde são
realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO
CORRECTAMENTE Utilize o dispositivo
apenas na posição normal, conforme
explicado na documentação do produto.
Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA A instalação
ou reparação deste produto está reservada
a pessoal técnico qualificado.
acessórios e baterias certificados. Não ligue
o dispositivo a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA O dispositivo não
é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA Não se
esqueça de criar cópias de segurança ou
de manter um registo escrito de todas as
informações importantes.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS
DISPOSITIVOS Quando ligar o dispositivo
a outro dispositivo, consulte o respectivo
manual do utilizador para obter informações
de segurança pormenorizadas. Não ligue o
dispositivo a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA Verifique se o
telefone está ligado e com rede. Prima a tecla
de fim as vezes que forem necessárias, para
limpar o ecrã e voltar ao ecrã inicial. Introduza
o número de emergência e prima a tecla de
chamada. Forneça os dados do local onde se
encontra. Não termine a chamada até ter
permissão para o fazer.
Informações sobre o dispositivo
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado
para utilização na rede EGSM 900/1800/1900 e UMTS
2100. Para mais informações sobre redes, contacte o seu
operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções próprias
deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite
a privacidade e os direitos legítimos de terceiros.
Ao captar e utilizar fotografias ou vídeos, cumpra toda
a legislação e respeite os costumes locais, bem como
a privacidade e os direitos legítimos de terceiros.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste
dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo
tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando
a utilização de um dispositivo celular possa causar
interferências ou situações de perigo.
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de
um operador de rede celular. Muitas das funções deste
dispositivo dependem de funções da rede celular para
serem executadas. É possível que estes serviços de rede
não estejam disponíveis em todas as redes ou que seja
necessário celebrar acordos específicos com o operador
de rede para os utilizar. O operador de rede poderá ter
de lhe fornecer instruções adicionais sobre a respectiva
utilização, bem como explicar os custos inerentes.
Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo
de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas
redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços
dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a
desactivação ou a não activação de determinadas funções
no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não
serão apresentadas no menu do dispositivo. Também se
pode dar o caso de o dispositivo ter sido objecto de uma
configuração especial. Esta configuração poderá incluir
alterações ao nível dos nomes, da ordem e dos ícones
dos menus. Para obter mais informações, contacte o
seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL),
que funcionam com base em protocolos TCP/IP. Algumas
funções deste dispositivo, tais como MMS, navegação,
e-mail e importação de conteúdos através do browser ou
de MMS, exigem suporte de rede para estas tecnologias.
Para obter informações sobre a disponibilidade e sobre
como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o
fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o fornecedor
de serviços, o operador de rede ou outro fornecedor.
Acessórios, baterias
e carregadores
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo
e desligue o carregador.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de
utilizá-lo com este dispositivo. Este dispositivo deve ser
utilizado com energia fornecida por um carregador DC-4,
AC-3 e AC-4, e por um carregador AC-1, ACP-7, ACP-8,
ACP-9, ACP-12, LCH-8, LCH-9 ou LCH-12, quando
utilizado com o adaptador de carregador CA-44 fornecido
com o dispositivo.
A bateria destinada à utilização com este dispositivo
é a BL-5C.
acessórios certificados pela Nokia para uso com este
modelo específico. A utilização de quaisquer outros
tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia
e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados
disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou
Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de
qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha,
nãoocabo.
Número do modelo: Nokia N70-1
Daqui em diante referido como Nokia N70.
Ajuda
O seu dispositivo tem ajuda sensível ao contexto. Pode
aceder à ajuda a partir de uma aplicação ou do menu
principal.
Quando a aplicação estiver aberta, para aceder à ajuda
relativa à vista actual, escolha Opções > Ajuda.
Exemplo: Para ver instruções sobre o modo de criação
de um cartão de contacto, comece a criar um cartão de
contacto e escolha Opções > Ajuda.
Enquanto está a ler as instruções, prima sem soltar para
alternar entre a ajuda e a aplicação aberta em segundo
plano.
Para abrir a ajuda a partir do menu principal, escolha
Ferramen. > Ajuda. Escolha a aplicação pretendida para
ver uma lista de tópicos da ajuda. Para procurar tópicos da
ajuda utilizando palavras-chave, escolha Opções > Proc.
p/ pal.-chave.
Quando estiver a ler um tópico da ajuda, prima
oupara ver outros tópicos relacionados.
Iniciação
A iniciação apresenta informações sobre algumas das
funções do dispositivo.
Para aceder à iniciação no menu, prima e escolha
Minhas > Iniciação e a secção que pretende consultar.
Para se certificar de que tem acesso à totalidade do
conteúdo da Iniciação, insira o cartão de memória
fornecido com o dispositivo.
Atalhos úteis
Utilize os atalhos para tirar partido do seu dispositivo de
uma forma mais rápida. Consulte as secções relevantes
neste manual do utilizador para obter mais informações
detalhadas acerca das funções.
• Para ajustar as definições de configuração da imagem
antes de tirar uma fotografia, prima .
• Depois de tirar uma fotografia, para enviar a imagem
Por multimédia, Por e-mail ou Por Bluetooth,
prima. Para obter mais informações, consulte
‘Mensagens’, p. 59 e ‘Conectividade Bluetooth’, p. 95.
• Para apagar uma imagem, prima .
O seu Nokia N70
• Para tirar outra fotografia, prima ou o botão de
disparo da câmara.
Gravar clips de vídeo
• Para ajustar as definições de configuração de vídeo
antes de proceder à gravação, prima .
• Depois de gravar um clip de vídeo, para enviar o vídeo
Por multimédia, Por e-mail ou Por Bluetooth, prima
. Não é possível enviar clips de vídeo guardados no
formato .mp4 numa mensagem multimédia. Para obter
mais informações, consulte ‘Mensagens’, p. 59
e ‘Conectividade Bluetooth’, p. 95.
• Para apagar um clip de vídeo, prima .
Modificar texto e listas
• Para marcar um item numa lista, seleccione-o e prima
e em simultâneo.
• Para marcar vários itens numa lista, prima sem
soltar enquanto prime ou . Para terminar a
selecção, liberte e, em seguida, liberte .
• Para copiar e colar texto: Para seleccionar letras e
palavras, prima sem soltar. Ao mesmo tempo,
prima ou . À medida que a selecção se desloca,
o texto é realçado. Para copiar o texto para a área de
transferência, mantendo premida, escolha Copiar.
Para inserir o texto num documento, prima , sem
soltar, e escolha Colar.
Modo de espera
• Para alternar entre as aplicações que estão abertas,
prima sem soltar. Se o dispositivo estiver com
pouca memória, poderá fechar algumas aplicações.
O dispositivo guarda quaisquer dados não guardados
antes de fechar uma aplicação.
As aplicações deixadas activas em segundo plano
aumentam o consumo da bateria e reduzem a
respectiva autonomia.
• Para alterar o perfil, prima e escolha um perfil.
• Para alternar entre os perfis Geral e Silencioso, prima
sem soltar. Se tiver duas linhas de telefone, esta
acção irá alternar entre ambas.
• Para abrir a lista dos últimos números marcados,
prima.
• Para utilizar comandos de voz, prima sem soltar.
• Para iniciar uma ligação à Web, prima sem soltar.
Consulte ‘Web’, p. 82.
Para obter mais informações sobre atalhos disponíveis no
modo de espera, consulte ‘Modo de espera activa’, p. 23.
• Para bloquear: No modo de espera, prima e,
em seguida, .
• Para desbloquear: Prima e, em seguida, .
• Para ligar a luz do ecrã quando o bloqueio do teclado
estiver activo, prima .
Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar
chamadas para o número de emergência oficial
programado no dispositivo.
Relógio
Prima e escolha Relógio.
Para definir um novo alarme, escolha Opções > Definir
alarme. Introduza a hora do alarme e escolha OK. Quando
o alarme está activo, é apresentado .
Para desligar o alarme, escolha Parar. Quando o som do
alarme tocar, prima qualquer tecla ou escolha Repetir para
parar o alarme durante cinco minutos, período após o qual
voltará a tocar. Pode fazê-lo cinco vezes no máximo.
Se a hora do alarme for atingida enquanto o dispositivo
estiver desligado, este é ligado automaticamente e
começa a emitir o toque do alarme. Se escolher Parar, o
dispositivo pergunta se pretende activá-lo para chamadas.
Escolha Não para desligar o dispositivo ou Sim para
efectuar e receber chamadas. Não escolha Sim quando
a utilização de um telefone celular possa causar
interferências ou situações de perigo.
Para cancelar um alarme, escolha Relógio > Opções >
Remover alarme.
Definições do relógio
Para alterar as definições do relógio, escolha Opções >
Definições no relógio. Para alterar a hora ou a data,
escolha Hora ou Data.
Para alterar o relógio mostrado no modo de espera,
percorra as definições e escolha Tipo de relógio >
Analógico ou Digital.
Para permitir que a rede do telemóvel actualize as
informações de hora, data e fuso horário do seu
dispositivo (serviço da rede), percorra as definições e
escolha Actualiz. automática. O dispositivo é reiniciado
para que a definição Actualiz. automática seja activada.
Para alterar o tom do alarme, percorra as definições
eescolha Som alarme relógio.
Para alterar o estado do horário de Verão, percorra as
definições e escolha Horário de Verão. Escolha Sim
para adicionar uma hora à hora actual de Minha cidade
actual. Consulte ‘Relógio mundial’, p. 16. Quando o
horário de Verão está activo, é mostrado na vista
principal do relógio. Esta definição não é apresentada
O seu Nokia N70
se Actualiz. automática estiver activada.
Relógio mundial
Abra Relógio e prima para abrir a vista relógio
mundial. Na vista relógio mundial poderá ver as
horas em cidades diferentes.
Para adicionar cidades à lista, escolha Opções > Juntar
localidade. Introduza as primeiras letras do nome da
cidade. O campo de procura aparece automaticamente
e as cidades correspondentes são apresentadas. Escolha
uma cidade. Pode adicionar um máximo de 15 cidades à
lista.
Para definir a cidade em que se encontra actualmente,
seleccione-a e escolha Opções > Minha cidade actual.
A cidade é apresentada na vista principal do relógio e a
hora do dispositivo é alterada de acordo com a cidade
escolhida. Verifique se a hora está correcta e corresponde
ao seu fuso horário.
Controlo do volume
e do altifalante
Para aumentar ou diminuir o
volume quando tem uma
chamada activa ou está a
ouvir um som, prima ou .
O altifalante incorporado permite-lhe falar e ouvir a uma
curta distância, sem ter de segurar no dispositivo perto dos
ouvidos. As aplicações de som utilizam o altifalante por
predefinição.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido
quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma
vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Para utilizar o altifalante durante uma chamada, inicie
a chamada e escolha Opções > Activar altifalante.
Para desligar o altifalante quando tiver uma chamada
activa ou estiver a ouvir um som, escolha Opções >
Muitas funções do dispositivo utilizam a memória para
guardar dados. Tais funções incluem contactos,
mensagens, imagens, tons de toque, agenda e notas de
afazeres, documentos e aplicações importadas. A memória
livre disponível depende da quantidade de dados que já
foram guardados na memória do dispositivo. Pode utilizar
um cartão de memória como espaço de armazenamento
adicional. Os cartões de memória são regraváveis, sendo
possível apagar ou guardar dados num cartão de memória.
Para percorrer ficheiros e pastas na memória do dispositivo
ou num cartão de memória (se introduzido), prima e
escolha Ferramen. > Gestor fic.. A vista da memória do
dispositivo () é aberta. Prima para abrir a vista do
cartão de memória ().
Para mover ou copiar ficheiros para uma pasta, prima
e em simultâneo para marcar um ficheiro e escolha
Opções > Mover para pasta ou Copiar para pasta.
Para encontrar um ficheiro, escolha Opções > Encontrar,
a memória em que pretende procurar, e introduza um texto
de procura que corresponda ao nome do ficheiro.
Sugestão! Pode utilizar o Nokia Phone Browser
disponível no Nokia PC Suite para ver as diferentes
memórias do seu dispositivo. Consulte o CD-ROM
fornecido com o dispositivo.
Ver consumo de memória
Para ver os tipos de dados que tem no dispositivo e a
quantidade de memória que os diferentes tipos de dados
consomem, escolha Opções > Detalhes memória. Escolha
Mem. livre para ver a quantidade de memória livre no
dispositivo.
Para ver a quantidade de memória livre no cartão de
memória, se tiver um cartão introduzido no dispositivo,
prima para abrir a vista do cartão de memória e
escolha Opções > Detalhes memória.
Memória quase cheia—libertar
memória
O dispositivo notifica-o se a memória do dispositivo ou
do cartão de memória estiver quase cheia.
Para libertar a memória do dispositivo, transfira os dados
para um cartão de memória através do gestor de ficheiros.
Marque os ficheiros a mover, escolha Mover para pasta >
Sugestão! Para libertar memória do dispositivo ou do
cartão de memória, utilize o Image Store disponível no
Nokia PC Suite para transferir imagens e clips de vídeo
para um PC compatível. Consulte o CD-ROM fornecido
com o dispositivo.
Para remover dados para libertar memória, utilize
o Gestor fic. ou vá para a respectiva aplicação.
Por exemplo, pode remover os seguintes dados:
O seu Nokia N70
• Mensagens das pastas Cx. de entrada, Rascunhos
e Enviadas em Msgs.
• Mensagens de e-mail obtidas da memória do
dispositivo
• Páginas web guardadas
• Ficheiros de imagem, vídeo ou som guardados
• Informações de contactos
• Notas da agenda
• Aplicações importadas. Consulte também ‘Gestor de
aplicações’, p. 118.
• Quaisquer outros dados de que já não necessita
Ferramenta do cartão
de memória
Nota: Este dispositivo utiliza um cartão multimédia
(MMC) de tensão dupla (1,8/3V), de tamanho reduzido
(RS-MMC). Para garantir a interoperabilidade, utilize
apenas RS-MMCs de tensão dupla. Para verificar
a compatibilidade de um RS-MMC, contacte
orespectivofabricante ou fornecedor.
Utilize apenas cartões RS-MMC (Reduced Size
MultimediaCard) com este dispositivo. Outros cartões
de memória, tais como os cartões Secure Digital (SD),
não cabem na ranhura do cartão de memória e não são
compatíveis com este dispositivo. A utilização de um
cartão de memória incompatível pode danificar o cartão
de memória e o dispositivo, para além de poder danificar
os dados guardados no cartão incompatível.
Mantenha os cartões de memória fora do alcance
das crianças.
Pode utilizar um cartão
de memória como espaço
de armazenamento adicional.
É aconselhável que efectue
regularmente cópias de
segurança das informações
na memória do dispositivo
para o cartão de memória.
As informações podem ser
restauradas posteriormente
para o dispositivo.
Não pode utilizar o cartão de memória se a respectiva
ranhura estiver aberta.
Importante: Não retire o cartão de memória durante
uma operação enquanto o dispositivo estiver a aceder ao
cartão. Se remover o cartão no meio de uma operação,
poderá danificar o cartão de memória e o dispositivo,
bem como os dados guardados no cartão.
Para efectuar cópias de segurança de informações da
memória do dispositivo para um cartão de memória,
escolha Opções > Criar cópia mem.tel.
Para restaurar informações do cartão de memória para
a memória do dispositivo, escolha Opções > Restaurar
do cartão.
Sugestão! Para mudar o nome de um cartão de
memória, escolha Opções > Nome cart. memória.
Formatar um cartão de memória
Quando um cartão de memória é reformatado, todos os
dados no cartão serão perdidos para sempre.
Alguns cartões de memória são fornecidos pré-formatados
e outros requerem formatação. Contacte o representante
para saber se tem de formatar o cartão de memória antes
de o utilizar.
Para formatar um cartão de memória, escolha Opções >
Formatar cart. mem.. Escolha Sim para confirmar.
Quando a formatação estiver concluída, introduza um
nome para o cartão de memória e escolha OK.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a
desactivação ou a não activação de determinadas funções
no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não
serão apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo
pode também ter sido configurado especificamente para
o seu operador de rede. Esta configuração poderá incluir
alterações ao nível dos nomes, da ordem e dos ícones dos
menus. Para mais informações, contacte o seu fornecedor
de serviços.
Personalizar o dispositivo
• Para utilizar o ecrã de espera para aceder rapidamente
às aplicações utilizadas com mais frequência, consulte
‘Modo de espera activa’, p. 23.
• Para alterar a imagem de
segundo plano ou o que é
mostrado como
protecção de ecrã no
modo de espera, consulte
‘Alterar o aspecto do seu
dispositivo’, p. 23.
• Para personalizar os tons
de toque, consulte
‘Perfis—definir tons’,
p. 21.
• Para alterar os atalhos atribuídos às várias formas de
premir a tecla de navegação e as teclas de selecção
esquerda e direita no modo de espera, consulte ‘Modo
de espera’, p. 108. Os atalhos da tecla de navegação
não estão disponíveis se a espera activa estiver
activada.
• Para alterar o relógio mostrado no modo de espera,
prima e escolha Relógio > Opções > Definições >
Tipo de relógio > Analógico ou Digital.
• Para alterar o tom do alarme, prima e escolha
Relógio > Opções > Definições > Som alarme relógio
e um tom.
• Para alterar o tom de alarme da agenda, prima e
escolha Agenda > Opções > Definições > Tom alarme
agenda e um tom.
• Para alterar a nota de boas-vindas para uma imagem
ou uma animação, prima e escolha Ferramen. >
Definições > Telefone > Geral > Boas vindas.
• Para atribuir um tom de toque individual a um
contacto, prima e escolha Contactos. Consulte
‘Adicionar tons de toque a contactos’, p. 38.
• Para atribuir uma marcação rápida a um contacto,
prima uma tecla numérica no modo de espera ( está
reservado para a caixa de correio de voz) e prima .
Escolha Sim e seleccione um contacto.
• Para reorganizar o menu principal, no menu principal
escolha Opções > Mover, Mover para pasta ou Nova
pasta. Pode mover as aplicações menos utilizadas para
pastas e colocar as aplicações que utiliza mais
frequentemente no menu principal.
Perfis—definir tons
Para definir e personalizar os tons de toque, tons de alerta
de mensagem e outros tons para diferentes eventos,
ambientes ou grupos de autores de chamadas, prima
eescolha Ferramen. > Perfis. Se o perfil actualmente
seleccionado não for o Geral, o nome do perfil é mostrado
na parte superior do ecrã no modo de espera.
Para alterar o perfil, prima no modo de espera.
Seleccione o perfil que pretende activar e escolha OK.
Para modificar um perfil, prima e escolha Ferramen. >
Perfis. Seleccione o perfil e escolha Opções >
Personalizar. Seleccione a definição que pretende alterar
e prima para abrir as opções. Os tons guardados no
cartão de memória são indicados por . Pode percorrer
a lista de tons e ouvir cada um deles antes de fazer a sua
escolha. Para parar o som, prima qualquer tecla.
Sugestão! Na lista de tons, Importaç. tons abre
uma lista de fichas. Pode escolher uma ficha e iniciar
a ligação a uma página Web para importar tons.
Para criar um novo perfil, escolha Opções > Criar novo.
Perfil offline
O perfil Offline permite-lhe utilizar o dispositivo sem
aceder à rede sem fios. Quando activa o perfil Offline, a
ligação à rede celular é desactivada, conforme indicado
por na área do indicador de intensidade do sinal.
Todos os sinais de telefone celular de e para o dispositivo
são impedidos. Se tentar enviar mensagens, estas serão
colocadas na caixa de saída para serem enviadas
posteriormente.
Aviso: No perfil offline não é possível efectuar nem
receber chamadas, excepto para alguns números de
emergência, nem utilizar outras funções que requeiram
cobertura de rede. Para efectuar chamadas, terá
primeiro de activar a função de telefone, alterando os
perfis. Se o dispositivo tiver sido bloqueado, introduza
o código de bloqueio.
Aviso: O seu dispositivo tem de estar ligado para
utilizar o perfil Offline. Não ligue o dispositivo quando
a utilização de um dispositivo celular for proibida ou
quando possa causar interferências ou situações de
perigo.
Para sair do perfil Offline, prima e escolha outro
perfil. O dispositivo reactiva as transmissões sem fios
(desde que exista intensidade suficiente do sinal). Se
existia uma ligação Bluetooth activa antes de entrar no
perfil Offline, esta será desactivada. A ligação Bluetooth
será automaticamente reactivada depois de sair do perfil
Offline. Consulte ‘Definições de ligação Bluetooth’, p. 96.
Transferir conteúdo a
partir de outro dispositivo
Pode copiar contactos, agenda, imagens, clips de vídeo e
Personalizar o dispositivo
de som através de uma ligação Bluetooth a partir de um
telefone Nokia Series 60 compatível.
Pode utilizar o seu Nokia N70 sem um cartão SIM. O perfil
offline é activado automaticamente quando o dispositivo
é ligado sem um cartão SIM. Isto permite-lhe utilizar o
cartão SIM noutro dispositivo.
Para evitar a duplicação de entradas, só pode transferir
uma vez o mesmo tipo de informações (por exemplo,
contactos), do outro dispositivo para o seu Nokia N70.
Antes de iniciar a transferência, tem de activar a
conectividade Bluetooth em ambos os dispositivos.
Em cada dispositivo, prima e escolha Conectiv. >
Bluetooth. Escolha Bluetooth > Activado. Atribua um
nome a cada dispositivo.
Para transferir conteúdo:
1 Prima e escolha Ferramen. > Transfer. no seu
Nokia N70. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
2 O dispositivo procura outros dispositivos com
conectividade Bluetooth. Quando a procura terminar,
escolha o outro dispositivo na lista.
3 É-lhe pedido que introduza um código no seu Nokia
N70. Introduza um código (1-16 dígitos) e escolha OK.
Introduza o mesmo código no outro dispositivo e
escolha OK.
4 A aplicação Transfer. é enviada para o outro dispositivo
como uma mensagem.
5 Abra a mensagem para instalar a aplicação Transfer.
no outro dispositivo e siga as instruções apresentadas
no ecrã.
6 No seu Nokia N70, escolha o conteúdo que pretende
copiar a partir do outro dispositivo.
O conteúdo é copiado a partir da memória e do cartão de
memória do outro dispositivo para o seu Nokia N70 e para
o cartão de memória. O tempo de cópia depende da
quantidade de dados a transferir. Pode cancelar a cópia e
continuar mais tarde. A aplicação Transfer. é adicionada
ao menu principal do outro dispositivo.
Para alterar o aspecto do ecrã, como o papel de parede e
ícones, prima e escolha Ferramen. > Temas. O tema
activo é indicado por . Em Temas pode agrupar
elementos de outros temas ou escolher imagens da
Galeria para personalizar ainda mais os temas. Os temas
guardados no cartão de memória são indicados por .
Os temas guardados no cartão de memória não estarão
disponíveis se este não estiver inserido no dispositivo. Se
pretender utilizar os temas guardados no cartão de
memória sem este estar inserido, guarde-os primeiro na
memória do dispositivo.
Para abrir uma ligação ao browser e importar mais temas,
escolha Importaç. temas.
Para activar um tema, seleccione-o e escolha Opções >
Aplicar.
Para pré-visualizar um tema, seleccione-o e escolha
Opções > Pré-visualizar.
Para modificar temas, seleccione um tema e escolha
Opções > Editar para alterar as seguintes opções:
Papel de parede—A imagem a apresentar como imagem
de fundo no modo de espera.
Poupança de energia—O tipo de poupança de energia no
ecrã: data e hora ou um texto escrito por si. Consulte
também ‘Ecrã’, p. 108.
Imagem em 'Ir para'—A imagem de fundo da aplicação
Ir para.
Para restaurar as definições originais do tema
seleccionado, escolha Opções > Restaur. tema orig.
ao modificar um tema.
Modo de espera activa
Utilize o ecrã do modo de espera para aceder rapidamente
às aplicações utilizadas com mais frequência. Por
predefinição, o modo de espera activa encontra-se
activado.
Prima , escolha Ferramen. > Definições > Telefone >
Modo de espera > Espera activa e prima para ligar ou
O ecrã de espera activa
é mostrado com as
aplicações predefinidas
na parte superior do ecrã
e com a agenda, afazer
e eventos do leitor listados
abaixo.
Seleccione uma aplicação ou
evento e prima .
Os atalhos standard da tecla
de navegação disponíveis no
Personalizar o dispositivo
modo de espera não podem ser utilizados quando o modo
de espera activa está activado.
Para alterar os atalhos predefinidos de aplicações:
1 Prima , escolha Ferramen. > Definições >
Telefone > Modo de espera > Aplics. espera activa
eprima .
2 Realce um atalho para uma aplicação e escolha
Opções > Alterar.
3 Seleccione uma nova aplicação na lista e prima .
Alguns atalhos poderão ser fixos e não poderá alterá-los.
durante uma chamada, prima ou . Se tiver
definido o volume como Silenciar, não será possível
regulá-lo com a tecla de navegação. Para regular o
volume, escolha Com som e, em seguida, prima
ou.
1 No modo de espera, introduza o número de telefone
incluindo o indicativo. Prima para remover um
número.
Para chamadas internacionais, prima , duas vezes,
para inserir o carácter + (substitui o código de acesso
internacional) e introduza o código do país, o indicativo
(omita o zero inicial se necessário) e o número de
telefone.
2 Prima para ligar para o número.
3 Prima para terminar a chamada (ou cancelar
a tentativa de chamada).
Premir termina sempre uma chamada, mesmo
que exista outra aplicação activa.
Para efectuar uma chamada a partir de Contactos, prima
e escolha Contactos. Seleccione o nome pretendido ou
introduza as primeiras letras do nome no campo de
procura. Os contactos correspondentes são listados. Prima
para efectuar a chamada. Escolha o tipo de chamada
Chamada de voz.
Para conseguir efectuar uma chamada desta forma, tem
de copiar os contactos do cartão SIM para Contactos.
Consulte ‘Copiar contactos’, p. 37.
Para ligar para a caixa de correio de voz (serviço da rede),
prima sem soltar no modo de espera. Consulte
também ‘Desvio de chamadas’, p. 116.
Sugestão! Para alterar o número de telefone da caixa
de correio de voz, prima e escolha Ferramen. >
Corr. voz > Opções > Mudar número. Introduza
o número (obtido a partir do fornecedor de serviços)
eescolha OK.
Para efectuar uma chamada para um número marcado
recentemente, prima para aceder a uma lista dos
últimos 20 números para os quais efectuou ou tentou
efectuar uma chamada. Seleccione o número que
pretende e prima para ligar para esse número.
1 Efectue uma chamada para o primeiro participante.
2 Para efectuar uma chamada para outro participante,
escolha Opções > Nova chamada. A primeira
chamada é automaticamente colocada em espera.
3 Quando a nova chamada for atendida, para incluir
o primeiro participante na chamada de conferência,
Efectuar chamadas
escolha Opções > Conferência.
Para adicionar mais uma pessoa à chamada, repita
o passo 2 e escolha Opções > Conferência > Juntar
àconferênc.. O dispositivo suporta chamadas de
conferência entre um máximo de seis participantes,
incluindo o próprio.
Para ter uma conversa privada com um dos
participantes, escolha Opções > Conferência >
Privada. Seleccione um participante e escolha
Privada. A chamada de conferência é colocada em
espera no seu dispositivo. Os outros participantes
podem continuar a chamada de conferência. Assim
que tiver terminado a conversa privada, escolha
Opções > Juntar à conferênc. para regressar à
chamada de conferência.
Para retirar um participante, escolha Opções >
Conferência > Retirar participante, seleccione
o participante e escolha Retirar.
4 Para terminar a chamada de conferência activa,
prima.
Marcação rápida de um número de
telefone
Para activar a marcação rápida, prima e escolha
Ferramen. > Definições > Chamada > Marcação rápida >
Sim.
Para atribuir um número de telefone a uma das teclas de
marcação rápida (—), prima e escolha
Ferramen. > M. rápidas. Seleccione a tecla a que pretende
atribuir o número de telefone e escolha Opções > Atribuir.
está reservada para a caixa de correio de voz.
Para efectuar uma chamada no modo de espera, prima a
tecla de marcação rápida e .
Marcação por voz
O dispositivo suporta comandos de voz avançados. Os
comandos de voz avançados não dependem da voz do
utilizador, de modo que o mesmo não necessita de gravar
as etiquetas de voz antecipadamente. Em vez disso, o
dispositivo cria uma etiqueta de voz para as entradas em
contactos e compara a voz pronunciada com a etiqueta. O
reconhecimento de voz do dispositivo adapta-se à voz do
utilizador principal para um melhor reconhecimento dos
comandos de voz.
A etiqueta de voz de um contacto consiste no nome ou
alcunha guardado no cartão de contacto. Para ouvir a
etiqueta de voz sintetizada, abra um cartão de contacto
eescolha Opções > Repr. etiqueta voz.
Efectuar uma chamada com uma etiqueta
de voz
Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser
difícil num ambiente com muito ruído ou numa
situação de emergência, pelo que não deverá ficar
dependente unicamente da marcação por voz em
todas as circunstâncias.
Quando utilizar a marcação por voz, o altifalante
permanece em utilização. Mantenha o dispositivo a uma
curta distância quando pronunciar a etiqueta de voz.
1 Para iniciar a marcação por voz, prima sem soltar.
Se estiver a utilizar um auricular compatível com tecla,
mantenha premida a tecla do auricular para iniciar a
marcação por voz.
2 É reproduzido um tom curto e é apresentado Fale
agora. Pronuncie claramente o nome ou alcunha
guardado no cartão de contacto.
3 O dispositivo reproduz uma etiqueta de voz sintetizada
correspondente ao contacto reconhecido, no idioma
escolhido do dispositivo, e mostra o nome e o número.
Após um tempo limite de 1,5 segundos, o dispositivo
marca o número.
Se o contacto reconhecido não estiver correcto,
escolha Seguinte para ver uma lista de outras
correspondências ou Abandon. para cancelar a
marcação por voz.
Se existirem vários números guardados no nome,
o dispositivo selecciona o número predefinido, caso
o mesmo tenha sido configurado. Caso contrário,
o dispositivo selecciona o primeiro número disponível
dos seguintes: Telemóvel, Telemóvel (casa), Telemóvel
(trab.), Telefone, Telefone (casa) e Telefone (trab.).
Chamadas de vídeo
Quando efectua uma chamada de vídeo, é apresentado um
vídeo bidireccional em tempo real entre si e o destinatário
da chamada. A imagem de vídeo em directo ou capturada
pela câmara do seu dispositivo é mostrada ao destinatário
da chamada de vídeo.
Para conseguir efectuar uma chamada de vídeo, necessita
de um cartão USIM e de estar num local com cobertura de
uma rede UMTS. Para informações sobre disponibilidade e
subscrição de serviços de chamadas de vídeo, contacte o
operador de rede ou o fornecedor de serviços. Uma
chamada de vídeo só pode ser efectuada entre dois
interlocutores. A chamada de vídeo pode ser efectuada
para um telemóvel compatível ou para um cliente RDIS.
As chamadas de vídeo não podem ser efectuadas
enquanto estiver activa outra chamada de voz,
vídeo ou dados.
Ícones:
Não está a receber vídeo (o destinatário não
está a enviar vídeo ou a rede não o está a transmitir).
Negou o envio de vídeo a partir do seu dispositivo.
Para enviar uma imagem estática em alternativa, consulte
‘Definições da chamada’, p. 108.
Efectuar chamadas
1 Para iniciar uma chamada
de vídeo, introduza o
número de telefone no
modo de espera ou escolha
Contactos e um contacto.
2 Escolha Opções >
Chamar > Chamada vídeo.
O início de uma chamada de
vídeo poderá demorar algum
tempo. É apresentado A
aguardar imagem. Se a chamada não for bem sucedida
(por exemplo, as chamadas de vídeo não são suportadas
pela rede ou o dispositivo de recepção não é compatível),
ser-lhe-á perguntado se pretende efectuar uma chamada
normal ou enviar uma mensagem, em alternativa.
A chamada de vídeo está activa quando conseguir ver
duas imagens de vídeo e ouvir o som através do
altifalante. O destinatário da chamada poderá negar o
envio de vídeo (); nesse caso, ouvirá um sinal sonoro e
poderá ver uma imagem estática ou uma imagem de fundo
cinzenta.
Para alternar entre a emissão de vídeo ou ouvir apenas
som, escolha Activar/Desactivar > A enviar vídeo,
Aenviar áudio ou A enviar áudio e vídeo.
Para ampliar ou reduzir a sua própria imagem, escolha
Ampliar ou Reduzir. O indicador de zoom é mostrado
na parte superior do ecrã.
Para mudar os locais das imagens de vídeo enviadas no
ecrã, escolha Mudar ordem imgs..
Nota: Mesmo que tenha rejeitado o envio de vídeo
durante uma chamada de vídeo, a chamada será
sempre cobrada como uma chamada de vídeo. Verifique
os preços do operador de rede ou fornecedor de
serviços.
Para terminar a chamada de vídeo, prima .
Partilha de vídeo
Utilize Partilhar vídeo (serviço da rede) para enviar vídeo
em directo ou um clip de vídeo do seu dispositivo móvel
para outro dispositivo móvel compatível durante uma
chamada de voz. Basta convidar um destinatário para
ver o vídeo em directo ou um clip de vídeo que pretenda
partilhar. A partilha é iniciada automaticamente quando
o destinatário aceitar o convite.
O altifalante fica activo quando activar Partilhar vídeo.
Pode também utilizar um auricular para continuar a
chamada de voz durante a partilha de vídeo. Quando tiver
uma chamada de voz activa, escolha Opções > Partilhar
vídeo > Em directo ou Clip.
Para terminar a partilha de vídeo, escolha Parar ou feche a
protecção da câmara. A partilha de vídeo também termina
quando a chamada de voz activa terminar.
Requisitos da partilha de vídeo
Visto que Partilhar vídeo necessita de uma ligação de
Sistema de Telecomunicações Móveis Universal 3G
(UMTS, Universal Mobile Telecommunications System),
a capacidade de utilização de Partilhar vídeo está
dependente da disponibilidade da rede 3G. Contacte o
seu fornecedor de serviços relativamente a questões sobre
a disponibilidade da rede e sobre as taxas associadas à
utilização desta aplicação. Para utilizar Partilhar vídeo:
• Certifique-se de que Partilhar vídeo está instalado
no seu dispositivo Nokia.
• Certifique-se de que o dispositivo está configurado
para ligações entre dois telemóveis. Consulte
‘Definições’, p. 29.
• Certifique-se de que tem uma ligação UMTS activa e
de que se encontra dentro da cobertura da rede UMTS.
Consulte ‘Definições’, p. 29. Se iniciar a sessão de
partilha enquanto de se encontrar dentro da cobertura
da rede UMTS e ocorrer uma troca para GSM, a sessão
de partilha é descontinuada, mas a chamada de voz
continua. Não poderá iniciar Partilhar vídeo quando
não se encontrar na área de cobertura de uma rede
UMTS (por exemplo, numa rede GSM).
• Certifique-se de que tanto o remetente como o
destinatário se encontram registados na rede UMTS.
Se convidar alguém para uma sessão de partilha e o
dispositivo do destinatário estiver desligado, não
estiver na área de cobertura de uma rede UMTS, não
tiver Partilhar vídeo instalado ou as ligações entre dois
telemóveis configuradas, esse destinatário não saberá
que lhe está a enviar um convite. No entanto, irá
receber uma mensagem de erro a indicar que o
destinatário não pode aceitar o convite.
Definições
Definições da ligação entre dois telemóveis
Uma ligação entre dois telemóveis é também designada
por ligação de protocolo de início de sessão (SIP, Session
Initiation Protocol). As definições do perfil SIP têm de ser
configuradas no dispositivo antes de poder utilizar
permite-lhe estabelecer uma ligação em directo entre dois
telemóveis com outro dispositivo compatível. É também
necessário que o perfil SIP seja estabelecido para receber
uma sessão de partilha.
Requisite ao seu operador de rede ou fornecedor de
serviço as definições do perfil SIP e guarde-as no seu
dispositivo. O seu operador de rede ou fornecedor de
serviços pode enviar-lhe as definições “over the air”
ou fornecer-lhe uma lista dos parâmetros necessários.
Efectuar chamadas
Se souber o endereço SIP de um destinatário, pode
introduzi-lo no cartão de contacto dessa pessoa. Abra
Contactos no menu principal do dispositivo e abra o
cartão de contacto (ou crie um novo cartão para essa
pessoa). Escolha Opções > Juntar detalhe > Endereço
web. Introduza o endereço SIP no formato
sip:nomedoutilizador@nomedodomínio (pode utilizar
um endereço IP em vez do nome do domínio).
Definições de ligação UMTS
Para configurar a ligação UMTS, proceda da seguinte
forma:
• Contacte o seu fornecedor de serviços para estabelecer
um acordo, para que possa utilizar a rede UMTS.
• Certifique-se de que as definições de ligação do ponto
de acesso UMTS do seu dispositivo estão
correctamente configuradas. Para obter ajuda,
consulte ‘Definições da ligação’, p. 110.
Partilhar vídeo em directo e clips de
vídeo
Para receber uma sessão de partilha, o destinatário tem
de instalar Partilhar vídeo e configurar as definições
necessárias no respectivo dispositivo móvel. Tanto o
utilizador como o destinatário têm de estar registados
no serviço antes da partilha poder ser iniciada.
1 Escolha Opções > Partilhar vídeo > Em directo
ou Clip.
Se tiver escolhido Clip, é aberta uma lista de clips de
vídeo. Seleccione o clip de vídeo que pretende partilhar
e escolha Opções > Enviar convite.
2 Seleccione o endereço SIP do destinatário a quem
pretende enviar o convite a partir da lista de contactos.
Se o endereço SIP do destinatário não estiver
disponível, introduza um endereço SIP.
3 A partilha é iniciada automaticamente quando o
destinatário aceitar o convite.
4 Escolha Pausa para fazer uma pausa na sessão de
partilha. Escolha Continuar para continuar a partilha.
Se estiver a partilhar um clip de vídeo, pode voltar atrás
e avançar rapidamente o clip.
5 Para terminar a partilha de vídeo, escolha Parar ou
feche a protecção da câmara. A partilha de vídeo
também termina quando a chamada de voz activa
terminar.