Nokia N70 User's Guide [ro]

Nokia N70-1
DECLARATIE DE CONFORMITATE Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RM-84 este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/ phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste produse la gunoiul municipal nesortat.
Copyright © 2005 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia. Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port ºi Visual Radio sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi. Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998-200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. Stac ®, LZS ®, ©1996, Stac, Inc., ©1994-1996 Microsoft Corporation. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other patents pending.
Hi/fn ®, LZS ®,©1988-98, Hi/fn. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other patents pending.
Part of the software in this product is © Copyright ANT Ltd. 1998. All rights reserved. US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG­4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare. Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã. În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Specificaþii pentru exports
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
NOTA FCC/INDUSTRY CANADA Aparatul Dvs. poate produce interferenþe în aparatele de radio sau TV (de exemplu când telefonul este utilizat în imediata apropiere a receptoarelor respective).
FCC sau Industry Canada vã pot solicita sã nu mai utilizaþi telefonul dacã astfel de interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevoie de asistenþã, contactaþi atelierul local de service. Acest aparat corespunde prevederilor din secþiunea 15 a reglementãrilor FCC. Utilizarea este condiþionatã de faptul ca aparatul sã nu producã interferenþe dãunãtoare.
Nokia Corporation
P.O.Box 226 FIN-00045 Nokia Group Finland
EDIÞIA 1 RO, 9239962
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Cuprins
Pentru siguranþa dvs. ................................9
Aparatul Dvs. Nokia N70........................12
Ajutor......................................................................................12
Tutorial...................................................................................12
Comenzi rapide utile..........................................................13
Ceas.........................................................................................14
Setãrile ceasului ..........................................................15
Ceas global....................................................................15
Reglajul volumului sonor ºi al difuzorului...................15
Manager fiºiere....................................................................16
Vizualizarea spaþiului disponibil în memorie ...... 16
Memorie aproape plinã—eliberaþi memorie ........17
Utilizarea cartelei de memorie........................................ 17
Formatarea unei cartele de memorie.................... 18
Personalizarea aparatului Dvs. ...............19
Profiluri—setarea sunetelor..............................................20
Profilul deconectat (off-line)...................................20
Transferarea conþinutului dintr-un alt aparat............ 21
Schimbaþi aspectul aparatului Dvs. ............................... 22
Modul aºteptare activ........................................................22
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Efectuarea apelurilor ..............................24
Apeluri vocale ......................................................................24
Realizarea unei teleconferinþe.................................25
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon ............25
Apelarea vocalã............................................................25
Apeluri video ........................................................................26
Partajarea video...................................................................27
Cerinþe pentru partajarea video..............................28
Setãri...............................................................................28
Partajarea semnalelor video ºi video
clipurilor în direct........................................................29
Acceptarea unei invitaþii...........................................30
Rãspunsul la un apel sau respingerea acestuia..........30
Rãspunsul la un apel video sau
respingerea acestuia...................................................31
Apel în aºteptare (serviciu de reþea)......................31
Opþiuni în timpul unei convorbiri vocale..............31
Opþiuni în timpul unui apel video...........................32
Jurnal......................................................................................32
Apeluri recente ...........................................................32
Durata convorbirilor ...................................................33
Date ca pachete...........................................................33
Monitorizarea tuturor evenimentelor
de comunicaþie.............................................................33
Contacte (Agendã telefonicã) ............... 35
Memorarea numelor ºi a numerelor..............................35
Numere ºi adrese implicite .......................................36
Copierea contactelor..........................................................36
Director SIM ºi alte servicii SIM..............................37
Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte............37
Crearea grupurilor de contacte.......................................38
Eliminarea membrilor dintr-un grup......................38
Foto-Video ºi Galerie ............................. 39
Foto-Video.............................................................................39
Fotografierea.................................................................39
Fotografierea secvenþialã..........................................41
Apãreþi ºi Dvs. în
fotografie—Autodeclanºator.....................................41
Bliþul................................................................................41
Reglarea setãrilor camerei foto-video
pentru imagini statice................................................42
Reglarea culorilor ºi a iluminãrii.............................42
Scene...............................................................................43
Editarea imaginilor......................................................44
Înregistrarea video clipurilor ....................................44
Editarea video clipurilor.............................................47
Galerie....................................................................................49
Vizualizarea imaginilor ºi a video clipurilor.........50
Serie de imagini...........................................................51
Albume ...........................................................................51
Imagini......................................................52
Tipãrirea imaginilor.............................................................52
Selectarea imprimantei..............................................52
Previzualizare tipãrire ................................................52
Setãri tipãrire................................................................53
RealPlayer...........................................................................53
Redarea video clipurilor sau
a clipurilor audio .........................................................53
Crearea unei liste de melodii ...................................54
Redarea prin streaming a conþinutului
preluat din reþea..........................................................54
Primirea setãrilor RealPlayer....................................55
Regizor film...........................................................................56
Crearea unui film muvee rapid................................56
Crearea unui film muvee personalizat ..................56
Mesaje.......................................................58
Scrierea textului..................................................................59
Introducerea textului prin metoda
tradiþionalã....................................................................59
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Introducerea textului cu funcþia
de predicþie—Dicþionar ..............................................60
Copierea textului în clipboard................................. 62
Scrierea ºi expedierea mesajelor ....................................62
Primirea setãrilor MMS ºi e-mail ...........................64
Cãsuþã intrare—primirea mesajelor ...............................65
Mesaje multimedia..................................................... 65
Date ºi setãri.................................................................66
Mesaje de serviciu Internet......................................66
Dosarele mele .....................................................................66
Cãsuþã poºtalã.....................................................................67
Accesarea cãsuþei poºtale.........................................67
Preluarea mesajelor e-mail ......................................67
ªtergerea mesajelor e-mail......................................68
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã........................69
Cãsuþã ieºire—mesaje care aºteaptã
sã fie expediate ...................................................................70
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM ................70
Setãri mesaje........................................................................ 71
Mesaje text ...................................................................71
Mesaje multimedia..................................................... 71
E-mail.............................................................................72
Mesaje de serviciu Internet......................................74
Transmisia celularã.....................................................74
Setãri pentru opþiunea Altele..................................75
Radio.........................................................76
Ascultarea aparatului de radio........................................76
Vizualizare conþinut vizual...............................................77
Posturi de radio memorate............................................... 77
Setãri ......................................................................................78
Agendã......................................................79
Crearea înregistrãrilor de agendã................................... 79
Setarea unei alarme de agendã...............................80
Ecranele agendei.................................................................80
ªtergerea înregistrãrilor din agendã.............................. 81
Setãrile agendei...................................................................81
Internet.....................................................82
Accesarea Internetului.......................................................82
Recepþionarea setãrilor browserului...................... 82
Introducerea manualã a setãrilor...........................82
Ecranul marcajelor..............................................................83
Adãugarea manualã a unui marcaj........................ 83
Expedierea marcajelor................................................83
Realizarea unei conexiuni.................................................83
Siguranþa conexiunii ..................................................84
Parcurgerea paginilor.........................................................84
Vizualizarea paginilor memorate............................85
Preluarea ºi achiziþionarea articolelor..........................86
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Închiderea unei conexiuni.................................................86
Golirea arhivei ..............................................................86
Setãri Internet......................................................................86
Personal ................................................... 88
Jocuri.......................................................................................88
Music player..........................................................................88
Adãugarea pieselor muzicale ...................................88
Redarea pieselor muzicale ........................................89
Liste de redare..............................................................89
Mergeþi la—adãugare comenzi rapide...........................89
ªtergerea unei comenzi rapide................................90
Chat—mesaje .......................................................................90
Primirea setãrilor chat................................................90
Conectarea la un server chat...................................91
Modificarea setãrilor Dvs. de chat..........................91
Cãutarea grupurilor ºi utilizatorilor chat..............91
Conectarea la un grup chat
ºi pãrãsirea unui astfel de grup...............................92
Chat.................................................................................92
Vizualizarea ºi iniþierea conversaþiilor...................93
Contacte chat...............................................................93
Gestionarea grupurilor chat .....................................93
Setãri ale serverului de chat.....................................94
Conectivitate............................................95
Conexiunea Bluetooth.......................................................95
Setãri pentru conexiunea Bluetooth......................96
Expedierea datelor utilizând
o conexiune Bluetooth...............................................96
Asocierea aparatelor...................................................97
Recepþionarea datelor utilizând
o conexiune Bluetooth...............................................98
Dezactivarea conexiunii Bluetooth........................98
Conexiuni la calculator......................................................98
CD-ROM.........................................................................99
Utilizarea aparatului Dvs. ca modem.....................99
Manager conexiuni.............................................................99
Vizualizarea detaliilor conexiunii
pentru transmisia datelor .......................................100
Sincronizare la distanþã ..................................................100
Crearea unui nou profil de sincronizare .............101
Sincronizarea datelor...............................................102
Manager aparate...............................................................102
Setãrile profilului serverului...................................102
Office..................................................... 104
Calculator............................................................................104
Conversie.............................................................................104
Setarea valutei de bazã ºi
a cursurilor de schimb..............................................105
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Probleme de rezolvat .......................................................105
Note......................................................................................106
Recorder...............................................................................106
Instrumente........................................... 107
Tasta media.........................................................................107
Setãri ....................................................................................107
Setãri telefon..............................................................107
Setãri apel ...................................................................108
Setãri conexiune........................................................110
Datã ºi orã...................................................................113
Siguranþã .....................................................................113
Redirecþionare apeluri..............................................116
Restricþii apel .............................................................116
Reþea.............................................................................117
Setãri accesorii...........................................................117
Comenzi vocale..................................................................118
Manager aplicaþii..............................................................118
Instalarea aplicaþiilor ºi programelor ..................119
ªtergerea aplicaþiilor ºi programelor...................120
Setãri aplicaþii............................................................120
Chei de activare—manipularea fiºierelor
cu protecþie a dreptului de autor.................................121
Depanare ............................................... 122
Întrebãri ºi rãspunsuri......................................................122
Informaþii despre acumulator ............. 125
Încãrcarea ºi descãrcarea ...............................................125
Instrucþiuni pentru verificarea
autenticitãþii acumulatorilor Nokia.............................126
Îngrijire ºi întreþinere........................... 128
Informaþii suplimentare
referitoare la siguranþã........................ 129
Index ...................................................... 133
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Pentru siguranþa dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ Nu porniþi aparatul dacã folosirea
telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-
vã întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE T
în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi aparatul în apropierea echipamentelor medicale.
oate aparatele mobile pot intra
.
DECONECTAÞI ÎN AVION Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI Nu folosiþi aparatul în staþiile
de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII Respectaþi toate restricþiile. Nu
folosiþi aparatul în zone unde au loc explozii. FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi aparatul numai
în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
9
REZISTENÞA LA APÃ Aparatul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu
conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a aparatului este pornitã ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi tasta de apelare. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Despre aparatul dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþele EGSM 900/1800/1900 ºi UMTS 2100.
Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri, respectaþi legislaþia localã, obiceiurile locale precum ºi drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de
10
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat în mod special. Aceastã configurare ar putea sã includã modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi mesajele MMS, navigarea, mesajele e-mail ºi descãrcarea conþinutului prin browser sau prin serviciul MMS, necesitã suport din partea reþelei pentru aceste tehnologii.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Accesorii, acumulatori ºi încãrcãtoare
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu alimentare de la un încãrcãtor DC-4, AC-3, ºi AC-4 ºi de la un încãrcãtor AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8, LCH-9 sau LCH-12 când este utilizat cu adaptorul de încãrcãtor CA-44 livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Acumulatorul destinat utilizãrii este BL-5C.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi
accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
11
Aparatul Dvs. Nokia N70
Numãr model: Nokia N70-1 Denumit în cele ce urmeazã Nokia N70.
Ajutor
Aparatul Dvs. oferã mesaje de ajutor dependente de context. Puteþi accesa ajutorul dintr-o aplicaþie sau
Aparatul Dvs. Nokia N70
din meniul principal. Când o aplicaþie este deschisã, pentru a accesa ajutorul
din ecranul curent, selectaþi Opþiuni > Ajutor.
Exemplu: Pentru a vizualiza instrucþiuni despre
modul de creare a unei cartele de contact, începeþi sã creaþi o cartelã de contact ºi selectaþi Opþiuni >
Ajutor.
În timp ce citiþi instrucþiunile, pentru a comuta între funcþia de ajutor ºi aplicaþia deschisã în fundal, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
12
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Pentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi
Instrum. > Ajutor. Selectaþi aplicaþia doritã pentru a
vizualiza o listã de subiecte de ajutor. Pentru a cãuta subiecte de ajutor folosind cuvinte cheie, selectaþi
Opþiuni > Cãut.dupã cuv.cheie.
Când citiþi un fiºier de asistenþã, apãsaþi sau pentru a vedea subiecte corelate.
Tutorial
Tutorialul vã oferã informaþii despre unele funcþii ale aparatului Dvs.
Pentru a accesa tutorialul din meniu, apãsaþi ºi selectaþi
Personal > Tutorial ºi secþiunea pe care doriþi sã o
vizualizaþi. Pentru a vã asigura cã aþi accesat întregul conþinut al Tutorial, introduceþi cartela de memorie furnizatã cu aparatul Dvs.
Comenzi rapide utile
Utilizaþi comenzile rapide pentru a obþine rezultate superioare de la aparatul Dvs. Consultaþi secþiunile relevante din acest ghid al utilizatorului pentru detalii suplimentare despre funcþii.
Fotografierea
• Pentru a regla setãrile configurãrii imaginii înainte de a face o fotografie, apãsaþi .
• Dupã realizarea unei fotografii, pentru a o expedia Prin
multimedia, Prin e-mail, or Prin Bluetooth, apãsaþi
. Pentru mai multe informaþii, consultaþi ‘Mesaje’,
la pag. 58 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag. 95.
• Pentru a ºterge o imagine, apãsaþi .
• Pentru a face o nouã fotografie, apãsaþi sau tasta obturatorului de camerã.
Înregistrarea de video clipuri
• Pentru a regla setãrile configurãrii video înainte de a face o înregistrare, apãsaþi .
• Dupã înregistrarea unui video clip, pentru a-l expedia
Prin multimedia, Prin e-mail sau Prin Bluetooth,
apãsaþi . Nu puteþi sã expediaþi printr-un mesaj multimedia video clipuri salvate în formatul .mp4. Pentru mai multe informaþii, consultaþi ‘Mesaje’, la pag. 58 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag. 95.
• Pentru a ºterge un video clip, apãsaþi .
Editarea textului ºi a listelor
• Pentru a marca un articol dintr-o listã, alegeþi-l ºi apãsaþi ºi simultan.
• Pentru a marca articole multiple dintr-o listã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi apãsaþi în acelaºi timp tasta sau . Pentru a încheia selectarea, eliberaþi tasta ºi apoi tasta .
• Pentru a copia ºi insera text: Pentru a selecta litere ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . În acelaºi timp, apãsaþi tasta sau . Pe mãsurã ce selecþia avanseazã, textul este evidenþiat. Pentru a copia text în clipboard, în timp ce menþineþi încã apãsatã tasta , selectaþi Copiere. Pentru a introduce textul într-un document, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi selectaþi Inserare.
Modul de aºteptare
• Pentru a comuta între aplicaþiile deschise, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Dacã spaþiul disponibil în memorie este redus, s-ar putea ca aparatul sã închidã unele aplicaþii. Aparatul memoreazã toate datele nememorate înainte de închiderea unei aplicaþii. Lãsarea aplicaþiilor sã ruleze în fundal solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
• Pentru a schimba profilul, apãsaþi ºi selectaþi un profil.
Aparatul Dvs. Nokia N70
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
13
• Pentru a comuta între profilurile General ºi Silenþios,
apãsaþi ºi menþineþi apãsat . Dacã aveþi douã linii telefonice, aceastã acþiune comutã între cele douã linii.
• Pentru a accesa lista ultimelor numere formate, apãsaþi .
• Pentru a utiliza comenzi vocale, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a iniþia o conexiune la Internet, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Consultaþi ‘Internet’, la pag. 82.
Pentru alte comenzi rapide disponibile în modul de
Aparatul Dvs. Nokia N70
aºteptare, consultaþi ‘Modul aºteptare activ’, la pag. 22.
Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)
• Pentru a bloca tastatura: În modul de aºteptare, apãsaþi , apoi .
• Pentru deblocare: Apãsaþi , apoi .
• Pentru a activa iluminarea afiºajului când tastatura este blocatã, apãsaþi .
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
Ceas
Apãsaþi ºi selectaþi Ceas. Pentru a seta o nouã alarmã, selectaþi Opþiuni > Setare
alarmã. Introduceþi ora de alarmã ºi selectaþi OK. Când
alarma este activã, este afiºat . Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Când sunã alarma,
apãsaþi orice tastã, sau selectaþi Amânare pentru a opri alarma timp de cinci minute, dupã care aceasta va începe din nou sã sune. Puteþi face acest lucru de cel mult cinci ori.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Selectaþi Nu pentru a opri aparatul sau selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea telefonului mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a anula o alarmã, selectaþi Ceas > Opþiuni >
Anulare alarmã.
14
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Setãrile ceasului
Pentru a modifica setãrile ceasului, selectaþi în aplicaþia Ceas Opþiuni > Setãri. Pentru a schimba ora sau data, selectaþi Ora sau Data.
Pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare, parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Tip ceas > Analogic sau Digital.
Pentru a permite reþelei mobile sã actualizeze ora, data ºi fusul orar în aparatul Dvs. (serviciu de reþea), parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Actualizare aut. orã. Pentru ca setarea Actualizare aut. orã sã se aplice, aparatul va reporni.
Pentru a schimba sunetul de alarmã, parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Sunet alarmã ceas.
Pentru a modifica starea setãrii de trecere la ora de varã, parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Ora de varã econ.. Selectaþi Activatã pentru a adãuga 1 orã la ora pentru
Oraºul meu actual. Consultaþi ‘Ceas global’, la pag. 15.
Când este activã ora de varã, în ecranul principal al aplicaþiei Ceas este afiºat, . Aceastã setare nu este afiºatã dacã Actualizare aut. orã este activatã.
Ceas global
Accesaþi meniul Ceas ºi apãsaþi pentru a deschide ecranul ceasului global. În ecranul ceasului global puteþi vedea ora din diferite oraºe ale globului.
Pentru a adãuga oraºe în listã, selectaþi Opþiuni >
Adãugaþi oraº. Introduceþi primele litere ale numelui
oraºului. Câmpul de cãutare apare automat ºi sunt afiºate oraºele identificate. Selectaþi un oraº. Puteþi adãuga în listã maxim 15 oraºe.
Pentru a seta oraºul Dvs. actual, alegeþi un oraº ºi selectaþi
Opþiuni > Oraºul meu actual. Oraºul este afiºat în
ecranul principal al ceasului iar ora din aparatul Dvs. este reglatã în funcþie de oraºul selectat. Verificaþi dacã ora este corectã ºi dacã se potriveºte fusului orar aferent.
Reglajul volumului sonor ºi al difuzorului
Pentru a mãri, respectiv a micºora nivelul volumului audiþiei când aveþi o convorbire activã în curs sau ascultaþi un anumit sunet, apãsaþi sau .
Aparatul Dvs. Nokia N70
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
15
Difuzorul încorporat vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la telefon de la micã distanþã, fãrã a trebui sã duceþi telefonul la ureche. Aplicaþiile de sunet utilizeazã difuzorul în mod implicit.
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când
utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Pentru a utiliza difuzorul în timpul unei convorbiri, iniþiaþi un apel ºi selectaþi Opþiuni > Activare difuzor.
Pentru a dezactiva difuzorul când aveþi o convorbire activã sau ascultaþi un sunet, selectaþi Opþiuni > Activ.
Aparatul Dvs. Nokia N70
microreceptor.
Manager fiºiere
Multe funcþii ale aparatului utilizeazã memoria pentru a stoca date. Aceste funcþii includ contacte, mesaje, imagini, sunete de apel, note de agendã ºi de rezolvat, documente ºi aplicaþii descãrcate din reþea. Spaþiul de memorie disponibil depinde de cantitatea de date care sunt deja memorate în memoria aparatului. Puteþi utiliza o cartelã de memorie pentru a extinde capacitatea de stocare. Cartelele de memorie sunt reinscriptibile, astfel cã puteþi ºterge ºi memora date pe o cartelã de memorie.
Pentru a naviga prin fiºierele ºi dosarele din memoria aparatului sau de pe o cartelã de memorie (dacã este introdusã), apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Mng.fiºiere. Se deschide ecranul memoriei aparatului ( ). Apãsaþi
pentru a deschide ecranul cartelei de memorie ( ).
Pentru a muta sau copia fiºiere într-un dosar, apãsaþi simultan ºi pentru a marca un fiºier ºi apoi selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar sau Copiere
în dosarul.
Pentru a cãuta un fiºier, selectaþi Opþiuni > Cãutare ºi memoria în care se va efectua cãutarea, dupã care introduceþi un text de cãutare care corespunde numelui fiºierului.
Indicaþie! Pentru a vizualiza diferitele memorii din
aparatul Dvs., puteþi utiliza aplicaþia Nokia Phone Browser disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Vizualizarea spaþiului disponibil în memorie
Pentru a vedea ce tipuri de date aveþi în aparat ºi câtã memorie ocupã diferitele tipuri de date, selectaþi
Opþiuni > Detalii memorie. Alegeþi Mem. liberã pentru
a vedea spaþiul de memorie rãmas disponibil în aparat.
16
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Pentru a vedea spaþiul de memorie disponibil pe cartela de memorie, dacã aveþi introdusã în aparat o astfel de cartelã, apãsaþi pentru a deschide ecranul cartelei de memorie ºi selectaþi Opþiuni > Detalii memorie.
Memorie aproape plinã—eliberaþi memorie
Aparatul vã anunþã dacã spaþiul din memoria lui sau de pe cartela de memorie devine insuficient.
Pentru a elibera spaþiu în memorie, transferaþi datele pe o cartelã de memorie folosind managerul de fiºiere. Marcaþi fiºierele care vor fi mutate ºi selectaþi Mutare în dosar >
Cartelã memorie ºi apoi un dosar.
Indicaþie! Pentru a elibera memorie în aparat sau
pe cartela de memorie, utilizaþi aplicaþia Image Store disponibilã în Nokia PC Suite pentru a transfera imagini ºi video clipuri pe un calculator compatibil. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Pentru a ºterge date în vederea eliberãrii spaþiului în memorie, utilizaþi aplicaþia Mng.fiºiere sau accesaþi aplicaþia respectivã. De exemplu, puteþi ºterge urmãtoarele:
• Mesajele din dosarele Cãsuþã intrare, Ciorne ºi
Expediate din meniul Mesaje
• Mesaje e-mail transferate din memoria aparatului
• Pagini de Internet memorate
• Imagini, video clipuri sau fiºiere de sunet memorate
• Informaþii de contact
• Note de agendã
• Aplicaþii preluate din reþea. Consultaþi ºi ‘Manager aplicaþii’, la pag. 118.
• Orice alte date de care nu mai aveþi nevoie
Utilizarea cartelei de memorie
Observaþie: Acest aparat utilizeazã o cartelã
MultiMediaCard de dimensiuni reduse (RS-MMC) de dimensiuni reduse, cu tensiune dualã (1,8/3V). Pentru a asigura interoperabilitatea, utilizaþi numai cartele RS­MMC cu tensiune dualã. Verificaþi compatibilitatea unei cartele RS-MMC la producãtorul sau distribuitorul acesteia.
Utilizaþi cu acest aparat numai cartele multimedia de dimensiuni reduse (RS-MMC) compatibile. Alte cartele de memorie, cum ar fi cartelele Secure Digital (SD), nu se potrivesc în suportul cartelei de memorie ºi nu sunt compatibile cu acest aparat. Utilizarea unei cartele incompatibile de memorie poate deteriora atât cartela de memorie ºi/sau aparatul, cât ºi datele stocate pe cartela respectivã.
Aparatul Dvs. Nokia N70
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
17
Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici. Apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Memorie. Puteþi
utiliza o cartelã de memorie pentru a extinde capacitatea de stocare. De asemenea, este recomandat sã realizaþi regulat copii de siguranþã ale informaþiilor din memoria aparatului pe cartela de memorie. Informaþiile pot fi restaurate ulterior pe aparat.
Aparatul Dvs. Nokia N70
Nu puteþi utiliza cartela de memorie, dacã este deschis capacul compartimentului acestei cartele.
Important: Nu scoateþi cartela de memorie
în timpul unei operaþii, când aceasta este accesatã. Scoaterea cartelei în cursul unei operaþii poate duce la deteriorarea cartelei de memorie ºi a aparatului, iar datele memorate pe cartelã pot fi afectate.
Pentru a face o copie de siguranþã a informaþiilor din memoria aparatului Dvs. pe o cartelã de memorie, selectaþi Opþiuni > Copie sig. mem. tel..
Pentru a restaura informaþii de pe cartela de memorie în memoria aparatului, selectaþi Opþiuni > Restaur.
de pe cart..
Indicaþie! Pentru a redenumi o cartelã de memorie,
selectaþi Opþiuni > Nume cartelã mem..
Formatarea unei cartele de memorie
Când se reformateazã o cartelã de memorie, toate datele de pe cartelã se pierd definitiv.
Unele cartele de memorie sunt livrate în stare preformatatã iar altele necesitã formatare. Consultaþi distribuitorul Dvs. pentru a afla dacã este necesar sã formataþi cartela de memorie înainte de utilizare.
Pentru a formata o cartelã, selectaþi Opþiuni > Format.
cart. mem.. Selectaþi Da pentru a confirma. Dupã
terminarea formatãrii, introduceþi un nume pentru cartela de memorie ºi selectaþi OK.
18
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Personalizarea aparatului Dvs.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. De asemenea, s-ar putea ca aparatul Dvs. sã fi fost configurat special pentru furnizorul Dvs. de servicii de reþea. Aceastã configurare poate include schimbãri în ceea ce priveºte numele meniurilor, ordinea meniurilor ºi pictogramele. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
• Pentru a utiliza ecranul modului de aºteptare în scopul accesãrii rapide a aplicaþiilor Dvs. cel mai frecvent utilizate, consultaþi ‘Modul aºteptare activ’, la pag. 22.
• Pentru a schimba imaginea de fundal afiºatã în modul de aºteptare sau ceea ce este afiºat în protectorul de ecran, consultaþi ‘Schimbaþi aspectul aparatului Dvs.’, la pag. 22.
• Pentru a personaliza sunetele de apel, consultaþi ‘Profiluri—setarea sunetelor’, la pag. 20.
• Pentru a schimba comenzile rapide alocate diferitelor apãsãri ale tastei de derulare ºi ale tastelor de selecþie în modul de aºteptare, consultaþi ‘Mod de aºteptare’, la pag. 108. Comenzile rapide ale tastei de derulare nu sunt disponibile dacã este în funcþiune modul de aºteptare activ.
• Pentru a schimba ceasul afiºat în modul de aºteptare, apãsaþi ºi selectaþi Ceas > Opþiuni > Setãri > Tip
ceas > Analogic sau Digital.
• Pentru a schimba sunetul de alarmã al ceasului, apãsaþi , ºi selectaþi Ceas > Opþiuni > Setãri >
Sunet alarmã ceas ºi un sunet.
• Pentru a schimba sunetul de alarmã al agendei, apãsaþi
ºi selectaþi Agendã > Opþiuni > Setãri > Sunet
alarmã agendã ºi selectaþi un sunet de alarmã.
• Pentru a schimba mesajul de întâmpinare într-o imagine sau text, apãsaþi ºi selectaþi Instrum. >
Setãri > Telefon > General > Mesaj/embl. de start.
• Pentru a aloca un sunet de apel individual unui contact, apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Consultaþi ‘Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte’, la pag. 37.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Personalizarea aparatului Dvs.
19
• Pentru a aloca o tastã de apelare rapidã unui contact, apãsaþi o tastã numericã în modul de aºteptare (tasta
este rezervatã pentru cãsuþa vocalã) ºi apoi
apãsaþi . Selectaþi Da, apoi selectaþi un contact.
• Pentru a rearanja meniul principal , în meniul principal selectaþi Opþiuni > Mutare, Mutare în dosar sau
Dosar nou. Puteþi muta aplicaþiile utilizate mai rar
în dosare ºi puteþi plasa aplicaþiile folosite mai des în meniul principal.
Profiluri—setarea sunetelor
Pentru a seta ºi personaliza sunetele de apel, tonurile
Personalizarea aparatului Dvs.
de alertã mesaj ºi alte sunete aferente diferitelor evenimente, situaþii sau grupuri de apelanþi, apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Profiluri. Dacã profilul selectat este diferit de General, numele profilului este afiºat în partea de sus a ecranului în modul de aºteptare.
Pentru a schimba profilul, apãsaþi în modul de aºteptare. Alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi selectaþi OK.
Pentru a modifica un profil, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Profiluri. Alegeþi profilul ºi selectaþi Opþiuni > Personalizare. Alegeþi setarea pe care doriþi sã o
modificaþi ºi apãsaþi pentru a deschide o listã cu
opþiuni. Sunetele stocate pe cartela de memorie sunt indicate prin . Puteþi parcurge lista de sunete ºi asculta fiecare sunet înainte de a realiza selecþia. Apãsaþi orice tastã pentru a opri sunetul.
Indicaþie! Din lista de sunete, Preluãri tonuri
deschide o listã de marcaje. Puteþi selecta un marcaj ºi iniþia o conexiune la o paginã de Internet pentru adescãrca sunete.
Pentru a crea un nou profil, selectaþi Opþiuni > Creare
profil.
Profilul deconectat (off-line)
Profilul Deconectat vã permite sã utilizaþi aparatul fãrã a vã conecta la reþeaua mobilã. Când activaþi profilul
Deconectat, conexiunea la reþeaua mobilã este
dezactivatã, aºa cum aratã simbolul din cadrul indicatorului pentru nivelul semnalului. Transmiterea tuturor semnalelor în reþeaua mobilã cãtre sau de la aparat este opritã. Dacã încercaþi sã expediaþi mesaje, acestea sunt plasate în dosarul Cãsuþã ieºire pentru a fi expediate ulterior.
Atenþie: În profilul deconectat nu puteþi efectua sau
primi apeluri, exceptând apelurile cãtre anumite numere de urgenþã ºi nu puteþi folosi funcþii care necesitã accesul în reþeaua mobilã. Pentru a putea efectua apeluri, trebuie sã activaþi, mai întâi, funcþiile
20
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
aparatului schimbând profilurile. Pentru a debloca aparatul, introduceþi codul de blocare.
Atenþie: Aparatul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru a
utiliza profilul Deconectat. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a pãrãsi profilul Deconectat, apãsaþi ºi selectaþi un alt profil. Aparatul reactiveazã transmisia în reþeaua mobilã (cu condiþia sã existe un semnal suficient de puternic în zonã). Dacã a fost activatã o conexiune Bluetooth înainte de activarea profilului Deconectat, aceasta va fi dezactivatã. O conexiune Bluetooth este reactivatã automat dupã pãrãsirea profilului Deconectat. Consultaþi ‘Setãri pentru conexiunea Bluetooth’, la pag. 96.
Transferarea conþinutului dintr-un alt aparat
Puteþi copia contacte, înregistrãri de agendã, imagini, video clipuri ºi clipuri audio utilizând o conexiune Bluetooth, de pe un aparat compatibil Nokia Series 60.
Puteþi utiliza dispozitivul Nokia N70 fãrã cartelã SIM. Profilul Deconectat este activat în mod automat atunci când aparatul este pornit fãrã cartelã SIM. Acest profil vã permite sã utilizaþi cartela SIM într-un alt aparat.
Pentru a evita înregistrãrile duble, puteþi transfera acelaºi tip de informaþie (de exemplu, contacte) de pe celãlalt dispozitiv în aparatul Nokia N70 numai o singurã datã.
Înainte de a iniþia transferul, trebuie sã activaþi conexiunea Bluetooth pe ambele aparate. Pe fiecare aparat, apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Bluetooth. Selectaþi Bluetooth > Pornit. Daþi un nume fiecãrui aparat.
Pentru a transfera conþinut:
1 Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Transfer pe aparatul
Dvs. Nokia N70. Urmaþi instrucþiunile de pe ecran.
2 Aparatul cautã alte aparate cu conexiune Bluetooth.
Du pã c e se ter minã cãu tarea, selectaþi din listã celãlalt aparat al Dvs.
3 Vi se cere sã introduceþi un cod în aparatul Dvs. Nokia
N70. Introduceþi un cod (1-16 cifre) ºi selectaþi OK. Introduceþi acelaºi cod în aparatul celãlalt ºi selectaþi
OK.
4 Aplicaþia Transfer este expediatã cãtre celãlalt aparat
sub formã de mesaj.
5 Deschideþi mesajul pentru a instala aplicaþia Transfer
pe celãlalt aparat ºi urmaþi instrucþiunile afiºate pe ecran.
6 De pe aparatul Dvs. Nokia N70, selectaþi conþinutul
pe care dori sã-l copiaþi din celãlalt aparat.
Personalizarea aparatului Dvs.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
21
Conþinutul este copiat din memoria ºi de pe cartela de memorie a celuilalt aparat în aparatul Dvs. Nokia N70. Durata copierii depinde de cantitatea de date ce trebuie transferatã. Puteþi anula copierea ºi o puteþi relua ulterior. Aplicaþia Transfer este adãugatã în meniul principal al celuilalt aparat.
Schimbaþi aspectul aparatului Dvs.
Pentru a schimba aspectul afiºajului aparatului, cum ar fi imaginea de fundal ºi pictogramele, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Teme. Tema activã este indicatã prin . În
meniul Teme puteþi grupa elemente din alte teme sau
Personalizarea aparatului Dvs.
puteþi selecta imagini din Galerie pentru a personaliza ºi mai mult temele. Temele de pe cartela de memorie sunt indicate prin . Temele de pe cartela de memorie nu sunt disponibile dacã aceasta nu este introdusã în aparat. Dacã doriþi sã utilizaþi temele memorate pe cartela de memorie dar fãrã cartela de memorie introdusã în aparat, memoraþi mai întâi temele în memoria aparatului.
Pentru a deschide o conectare prin browser ºi a descãrca mai multe teme, selectaþi Preluãri teme.
Pentru a activa o temã, alegeþi tema ºi selectaþi Opþiuni >
Aplicare.
Pentru a previzualiza o temã, alegeþi tema ºi selectaþi
Opþiuni > Previzualizare.
Pentru a edita temele, alegeþi o temã ºi selectaþi Opþiuni >
Editare pentru a schimba urmãtoarele opþiuni: Imagine fond—Imaginea care va fi afiºatã ca imagine
de fundal în modul de aºteptare.
Economie de energie—Tipul economizorului de energie
pentru ecran: data ºi ora sau un text pe care l-aþi scris chiar Dvs. Consultaþi ºi ‘Afiºaj’, la pag. 108.
Imag. în "Mergeþi la"—Imaginea de fundal pentru
aplicaþia Mergeþi la. Pentru a readuce tema selectatã la setãrile sale originale,
când editaþi o temã, selectaþi Opþiuni > Restaur. temã
orig..
Modul aºteptare activ
Utilizaþi ecranul modului de aºteptare pentru accesarea rapidã a celor mai frecvent utilizate aplicaþii. În mod implicit, modul de aºteptare activ este activat.
Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Telefon > Mod
de aºteptare > Mod aºteptare activ ºi apãsaþi pentru
a activa sau dezactiva modul de aºteptare activ.
22
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Ecranul modului de aºteptare activ apare cu aplicaþiile implicite afiºate pe ecran, precum ºi înregistrãrile de agendã, notele de rezolvat ºi evenimentele playerului listate dedesubt.
Alegeþi o aplicaþie sau un eveniment ºi apãsaþi .
Comenzile rapide ale tastei de parcurgere disponibile în modul de aºteptare nu pot fi utilizate când modul de aºteptare activ este funcþional.
Pentru a schimba comenzile rapide implicite ale aplicaþiilor:
1 Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Telefon >
Mod de aºteptare > Apl.mod aºtept. activ
ºi apãsaþi .
2 Evidenþiaþi o comandã rapidã cãtre o aplicaþie
ºi selectaþi Opþiuni > Modificare.
3 Selectaþi o nouã aplicaþie din listã ºi apãsaþi .
Unele comenzi rapide pot fi prestabilite ºi nu le puteþi modifica.
Personalizarea aparatului Dvs.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
23
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor
24
Apeluri vocale
Indicaþie! Pentru a mãri sau micºora volumul
audiþiei în timpul unei convorbiri, apãsaþi sau . Dacã aþi setat volumul la Dezactiv. microfon, nu îl mai puteþi regla cu ajutorul tastei de derulare. Pentru a regla volumul, selectaþi Cu micr. ºi apoi apãsaþi sau .
1 În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon,
inclusiv prefixul. Apãsaþi pentru a ºterge o cifrã. Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori pentru caracterul + (înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi introduceþi codul þãrii, prefixul zonal (omiteþi primul zero dacã este necesar) ºi numãrul de telefon.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul. 3 Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru
a anula o încercare de apelare în curs).
Prin apãsarea tastei se terminã întotdeauna convorbirea, chiar dacã o altã aplicaþie este activã.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Pentru a efectua un apel din Contacte, apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Alegeþi numele dorit sau introduceþi primele litere ale numelui în câmpul de cãutare. Vor fi afiºate contactele identificate. Apãsaþi pentru a efectua apelul. Selectaþi tipul de apel Apel vocal.
Trebuie sã copiaþi contactele de pe cartela SIM în
Contacte înainte de a putea efectua astfel un apel.
Consultaþi ‘Copierea contactelor’, la pag. 36. Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã (serviciu de reþea),
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de aºteptare. Consultaþi ºi ‘Redirecþionare apeluri’, la pag.116.
Indicaþie! Pentru a schimba numãrul de telefon al
cãsuþei Dvs. vocale, apãsaþi ºi selectaþi Instrum. >
Cãs. voc. > Opþiuni > Modificare numãr. Introduceþi
numãrul (obþinut de la furnizorul Dvs. de servicii) ºi selectaþi OK.
Pentru a apela un numãr format recent din modul de aºteptare, apãsaþi pentru a accesa lista cu ultimele 20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi. Selectaþi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi apãsaþi pentru a-l apela.
Realizarea unei teleconferinþe
1 Apelaþi-l pe primul participant. 2 Pentru a apela un nou participant, selectaþi Opþiuni >
Apel nou. Primul apel trece în aºteptare în mod
automat.
3 Dupã ce a fost preluat noul apel, pentru a conecta
primul participant la teleconferinþã, selectaþi
Opþiuni > Conferinþã.
Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã, repetaþi secvenþa 2 ºi selectaþi Opþiuni > Conferinþã >
Alãturare la confer.. Aparatul acceptã teleconferinþe
cu maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs. Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, selectaþi Opþiuni > Conferinþã >
Privat. Selectaþi un participant ºi apãsaþi Privat.
Teleconferinþa este trecutã în aºteptare pe aparatul Dvs. Ceilalþi participanþi pot continua teleconferinþa. Dupã ce terminaþi convorbirea privatã, selectaþi
Opþiuni > Alãturare la confer. pentru a reveni în
teleconferinþã. Pentru a deconecta un participant, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã > Decon. participant, selectaþi
participantul ºi selectaþi Deconec..
4 Pentru a termina teleconferinþa activã, apãsaþi .
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Pentru a activa apelarea rapidã, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Setãri > Apel > Apelare rapidã > Activatã.
Pentru a aloca un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã ( ), apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Ap. rapidã. Selectaþi tasta la care doriþi sã
alocaþi numãrul de telefon ºi selectaþi Opþiuni >
Atribuire. este rezervatã pentru cãsuþa vocalã.
Pentru a efectua un apel din modul de aºteptare, apãsaþi tasta de apelare rapidã ºi .
Apelarea vocalã
Aparatul Dvs. acceptã comenzi vocale îmbunãtãþite. Comenzile vocale îmbunãtãþite nu depind de vocea utilizatorului ºi de aceea utilizatorul nu trebuie sã înregistreze în prealabil indicative vocale. Aparatul creeazã indicative vocale pentru înregistrãrile din Contacte ºi la comparã cu indicativul rostit. Funcþia aparatului de recunoaºtere a vocii se adapteazã la vocea utilizatorului principal pentru a recunoaºte mai bine comenzile vocale.
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
25
Indicativul vocal pentru un contact este reprezentat de numele sau pseudonimul cu care acesta este memorat pe cartela de contact. Pentru a asculta indicativul vocal sintetizat, deschideþi o cartelã de contact ºi selectaþi
Opþiuni > Redare indic. vocal.
Efectuarea unui apel cu ajutorul unui indicativ vocal
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar
Efectuarea apelurilor
putea dovedi dificilã în zone zgomotoase sau în cazul unor situaþii de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Când utilizaþi apelarea vocalã este utilizat difuzorul. Þineþi aparatul la distanþã micã atunci când pronunþaþi indicativul vocal.
1 Pentru a iniþia apelarea vocalã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã . Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil, cu o tastã pentru setul de cascã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta setului de cascã pentru a iniþia apelarea vocalã.
2 Se aude un sunet scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi
acum. Rostiþi clar numele sau pseudonimul salvat pe
cartela de contacte.
3 Aparatul redã un indicativ vocal sintetizat pentru
contactul recunoscut în limba selectatã a aparatului ºi afiºeazã numele ºi numãrul. Dupã o pauzã de 1,5 secunde aparatul formeazã numãrul.
În cazul în care contactul recunoscut nu este corect, selectaþi Urmãtorul pentru a vizualiza o listã de alte corespondenþe sau Ieºire pentru a anula apelarea vocalã.
Dacã pentru acelaºi nume sunt memorate mai multe numere, aparatul selecteazã numãrul implicit, dacã acesta a fost setat. În caz contrar aparatul selecteazã primul numãr disponibil dintre urmãtoarele: Mobil, Mobil
(acasã), Mobil (serviciu), Telefon, Telefon (acasã)
ºi Telefon (serviciu).
Apeluri video
Când efectuaþi un apel video, puteþi vedea o transmisie video în timp real, bidirecþionalã, între Dvs. ºi destinatarul apelului. Semnalul video live sau imaginea video preluatã de camera foto-video din aparatul Dvs. va fi afiºatã destinatarului apelului video.
Pentru a putea realiza un apel video trebuie sã aveþi o cartelã USIM ºi sã fiþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS. Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de apel video ºi modalitatea de abonare la acestea, vã rugãm sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Un apel video poate fi realizat numai între doi interlocutori. Apelul video poate fi efectuat cãtre un
26
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
telefon mobil compatibil sau un client ISDN. Apelurile video nu pot fi efectuate în timp ce este activ un apel vocal, video sau de transmisie date.
Pictograme:
Nu recepþionaþi semnal video (fie destinatarul nu
emite semnale video, fie reþeaua nu le transmite).
Aþi refuzat transmiterea imaginii video de pe aparatul Dvs. Pentru a transmite în schimb o imagine staticã, consultaþi ‘Setãri apel’, la pag. 108.
1 Pentru a iniþia un apel
video, introduceþi numãrul de telefon în modul de aºteptare sau accesaþi meniul Contacte ºi selectaþi un contact.
2 Selectaþi Opþiuni >
Apelare > Apel video.
Iniþierea unui apel video poate dura ceva mai mult. Este afiºat mesajul Aºteptare imagine în curs. Dacã apelul nu reuºeºte (de exemplu dacã apelurile video nu sunt acceptate de reþea sau aparatul destinatarului nu este compatibil), sunteþi întrebat dacã doriþi sã încercaþi în schimb un apel normal sau sã expediaþi un mesaj.
Apelul video este activ atunci când puteþi vedea douã imagini video ºi puteþi auzi sunetul în difuzor.
Destinatarul apelului poate refuza transmisia video ( ), caz în care veþi auzi doar sunetul ºi aþi putea vedea o imagine staticã sau o graficã de fundal de culoare gri.
Pentru a comuta între semnalul video ºi sunet, selectaþi
Activare/Dezactivare > Exped. video în curs (numai în
modul Imagini), Exped. audio în curs sau Exp. aud.&vid.
în curs .
Pentru a apropia sau depãrta propria imagine, selectaþi
Apropiere sau Depãrtare. Indicatorul de depãrtare/
apropiere va fi afiºat în partea de sus a ecranului. Pentru a schimba pe ecran locul imaginilor transmise,
selectaþi Schimb.ordine imag..
Observaþie: Chiar dacã aþi respins expedierea
imaginii video în timpul unui apel video, apelul va fi totuºi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul de servicii.
Pentru a termina apelul video, apãsaþi .
Partajarea video
Utilizaþi Video în comun (serviciu de reþea) pentru a trimite semnal live sau un video clip de la aparatul Dvs. mobil cãtre un alt aparat mobil compatibil în timpul unui apel vocal. Invitaþi destinatarul apelului sã accepte
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
27
semnalul video live sau un video clip pe care doriþi sã-l partajaþi. Partajarea începe automat când destinatarul apelului acceptã invitaþia.
Difuzorul este activ când activaþi opþiunea Video în
comun. Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi un set cu cascã
pentru a vã continua apelul vocal în timp ce partajaþi semnalul video. Când un apel vocal este activ, selectaþi
Opþiuni > Video în comun > În direct sau Clip.
Pentru a termina partajarea video, selectaþi Stop sau închideþi fereastra camerei foto-video. De asemenea,
Efectuarea apelurilor
partajarea video se terminã dacã apelul vocal activ se terminã.
Cerinþe pentru partajarea video
Deoarece Video în comun necesitã o conexiune 3G Universal Mobile Telecommunications System (UMTS), disponibilitatea de a folosi caracteristica Video în comun depinde de disponibilitatea 3G a reþelei Dvs. Contactaþi furnizorul de servicii pentru întrebãri despre disponibilitatea reþelei ºi informaþii despre tarifele pentru utilizarea acestei aplicaþii. Pentru a utiliza Video în
comun trebuie sã:
• Vã asiguraþi cã aveþi instalatã aplicaþia Video în
comun pe aparatul Dvs. Nokia.
• Vã asiguraþi cã aparatul este configurat pentru conexiuni „de la persoanã la persoanã“. Consultaþi ‘Setãri’, la pag. 28.
• Asiguraþi-vã cã aveþi o conexiune UMTS activã ºi vã aflaþi în aria de acoperire a reþelei UMTS. Consultaþi ‘Setãri’, la pag. 28. Dacã începeþi sesiunea de partajare când sunteþi în aria de acoperire a reþelei UMTS ºi survine o preluare a semnalului de cãtre sistemul GSM, sesiunea de partajare este opritã, dar apelul vocal continuã. Iniþierea Video în comun nu este posibilã când nu vã aflaþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS (de exemplu, într-o reþea GSM).
• Asiguraþi-vã cã atât destinatarul cât ºi expeditorul sunt înregistraþi în reþeaua UMTS. Dacã invitaþi pe cineva la o sesiune de partajare ºi acea persoanã are aparatul oprit, nu este în aria de acoperire a unei reþele UMTS, nu are instalatã aplicaþia de partajare video sau nu are conexiunea „de la persoanã la persoanã”, aceasta nu va ºti cã îi trimiteþi o invitaþie. Veþi primi un mesaj de eroare care specificã faptul cã destinatarul nu poate accepta invitaþia.
Setãri
Setãri pentru conexiunea „de la persoanã la persoanã“
O sesiune „de la persoanã la persoanã“ este cunoscutã ºi sub numele de conexiune Session Initiation Protocol (SIP). Setãrile de profil SIP trebuie sã fie configurate în aparat
28
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
înainte de a utiliza Video în comun. Setarea uni profil SIP vã permite sã realizaþi o conexiune „de la persoanã la persoanã“ live cu utilizatorul unui aparat compatibil. Profilul SIP trebuie sã fie, de asemenea, stabilit pentru a accepta o sesiune de partajare.
Solicitaþi setãrile de profil SIP de la operatorul de reþea sau furnizorul de servicii ºi salvaþi-le în aparat. Operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii vã poate transmite setãrile sau vã poate oferi o listã cu parametrii necesari.
Dacã ºtiþi adresa SIP a destinatarului, o puteþi introduce în cartela de contact pentru acea persoanã. Deschideþi
Contacte din meniul principal al aparatului ºi deschideþi
cartela de contact (sau iniþializaþi o cartelã nouã pentru acea persoanã). Selectaþi Opþiuni > Adãugare detaliu >
Adresã Internet. Introduceþi adresa SIP într-un format sip:
numeutilizator@numedomeniu (puteþi utiliza o adresã IP în locul unui nume de domeniu).
Setãri pentru conexiunea UMTS
Pentru a seta conexiunea UMTS executaþi urmãtoarele operaþii:
• Contactaþi furnizorul de servicii pentru a stabili un acord care sã vã permitã sã utilizaþi reþeaua UMTS.
• Asiguraþi-vã cã setãrile din aparat pentru conectarea la punctul de acces UMTS sunt configurate corespunzãtor. Pentru ajutor, consultaþi ‘Setãri conexiune’, la pag. 110.
Partajarea semnalelor video ºi video clipurilor în direct
Pentru a primi o sesiune de partajare, destinatarul trebuie sã instaleze Video în comun ºi sã configureze setãrile necesare pentru aparatul mobil. Atât Dvs. cât ºi destinatarul trebuie sã fiþi înregistraþi la acest serviciu înainte de a începe partajarea.
1 Selectaþi Opþiuni > Video în comun > În direct sau
Clip.
Dacã aþi selectat Clip, se va deschide o listã de video clipuri. Selectaþi un video clip pe care doriþi sã-l partajaþi ºi apoi selectaþi Opþiuni > Expediere
invitaþie.
2 Selectaþi din lista de contacte adresa SIP a
destinatarului cãtre care doriþi sã transmiteþi invitaþia. Dacã adresa SIP a destinatarului nu este disponibilã, introduceþi o adresã.
3 Partajarea începe automat când destinatarul apelului
acceptã invitaþia.
4 Selectaþi Pauzã pentru a face o pauzã în sesiunea
de partajare. Selectaþi Contin. pentru a continua partajarea. Dacã partajaþi un video clip, îl puteþi derula rapid înainte ºi înapoi.
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
29
5 Pentru a termina partajarea video, selectaþi Stop sau
închideþi fereastra camerei foto-video. De asemenea, partajarea video se terminã dacã apelul vocal activ se terminã.
Acceptarea unei invitaþii
Când cineva vã trimite o invitaþie de partajare, este afiºat un mesaj de invitaþie care specificã numele sau adresa SIP a expeditorului. Dacã aparatul nu este setat la Silenþios va suna când primiþi o invitaþie.
Efectuarea apelurilor
Dacã cineva vã trimite o invitaþie de partajare ºi aparatul Dvs. nu este pornit sau nu sunteþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS, nu veþi ºti cã aþi primit o invitaþie.
Când primiþi o invitaþie, selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Acceptare—pentru a activa sesiunea de partajare. Respingere—pentru a refuza invitaþia. Expeditorul
primeºte un mesaj care îl înºtiinþeazã cã aþi respins invitaþia. Puteþi, de asemenea, sã apãsaþi tasta Terminare pentru a refuza sesiunea de partajare ºi a deconecta apelul vocal.
Pentru a opri sesiunea de partajare video, selectaþi Stop. De asemenea, partajarea video se terminã dacã apelul vocal activ se terminã.
Rãspunsul la un apel sau respingerea acestuia
Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi . Pentru a dezactiva sunetul de apel la intrarea unui apel,
selectaþi Silenþios.
Indicaþie! Dacã la aparat este conectat un set cu
cascã, pentru a rãspunde la un apel ºi pentru a termina o convorbire apãsaþi tasta setului cu cascã.
Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, apãsaþi pentru a-l respinge. Apelantul aude un ton de linie ocupatã. Dacã aþi activat funcþia Setãri deviere apel > Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apeluri, respingerea unui apel are ca efect ºi redirecþionarea lui. Consultaþi ‘Redirecþionare apeluri’, la pag. 116.
Când respingeþi un apel intrat, puteþi totodatã sã expediaþi apelantului ºi un mesaj text informându-l despre motivul respingerii apelului. Selectaþi Opþiuni > Exped. mesaj
text. Puteþi edita textul înainte de a-l expedia. Consultaþi
ºi Resping. apel cu SMS, la pag. 108. Dacã rãspundeþi la un apel vocal în timpul unui apel video,
apelul video este întrerupt. Opþiunea Apel în aºteptare nu este disponibilã în timpul unui apel video.
30
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Rãspunsul la un apel video sau respingerea acestuia
Când primiþi un apel video, este afiºatã pictograma .
Indicaþie! Puteþi atribui un sunet de apel apelurilor
vocale. Apãsaþi ºi selectaþi Profiluri.
Apãsaþi pentru a rãspunde la apelul video. Pentru a începe sã trimiteþi semnal video, apelantului îi va
fi afiºatã o imagine video live, un video clip înregistrat sau o imagine din aparat fotografiatã cu camera. Dacã nu activaþi apelarea video, transmisia video nu este activatã ºi veþi auzi un sunet. În locul imaginii video este afiºat un ecran gri. Pentru a înlocui acest ecran gri cu o imagine staticã, consultaþi ‘Setãri apel’, Imagine în apel video la pag. 108.
Observaþie: Chiar dacã aþi respins expedierea
imaginii video în timpul unui apel video, apelul va fi totuºi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul de servicii.
Pentru a termina apelul video, apãsaþi .
Apel în aºteptare (serviciu de reþea)
Puteþi rãspunde la un apel în timp ce sunteþi angajat într­o altã convorbire telefonicã dacã aþi activat serviciul Apel
în aºteptare (serviciu de reþea) în Instrum. > Setãri > Apel > Apel în aºteptare.
Indicaþie! Pentru a adapta sunetele aparatului la
diferite medii sau evenimente (de exemplu, când doriþi ca aparatul Dvs. sã fie silenþios) consultaþi ‘Profiluri— setarea sunetelor’, la pag. 20.
Pentru a rãspunde la un apel în aºteptare, apãsaþi . Prima convorbire trece în aºteptare.
Pentru a comuta între cele douã convorbiri, selectaþi
Comutare. Selectaþi Opþiuni > Transfer pentru a realiza
legãtura între un apel intrat sau o convorbire menþinutã în aºteptare ºi convorbirea activã, deconectându-vã simultan din circuitul ambelor convorbiri. Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi . Pentru a termina ambele convorbiri, selectaþi Opþiuni > Terminare apeluri.
Opþiuni în timpul unei convorbiri vocale
Multe din opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri vocale sunt servicii de reþea. Selectaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni: Dezactiv. microfon sau Cu micr.,
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
31
Rãspuns, Respingere, Comutare, Menþinere sau Activ. conv. menþin., Activ. microreceptor, Activare difuzor
sau Fãrã com. manuale (dacã este conectat un set cu cascã Bluetooth compatibil), Term. conv. activã sau
Terminare apeluri, Apel nou, Conferinþã ºi Transfer.
Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Înlocuire—Pentru a termina o convorbire activã ºi a
o înlocui prin preluarea apelului aflat în aºteptare.
Expediere MMS (numai în reþelele UMTS)—Pentru a
expedia celuilalt participant la convorbire o imagine
Efectuarea apelurilor
sau un video clip într-un mesaj multimedia. Puteþi edita mesajul ºi puteþi schimba destinatarul acestuia înainte de a expedia mesajul respectiv. Apãsaþi pentru a expedia fiºierul la un aparat compatibil (serviciu de reþea).
Expediere DTMF—Pentru a expedia serii de tonuri DTMF
(de exemplu, o parolã). Introduceþi seria DTMF sau cãutaþi-o în Contacte. Pentru a introduce un caracter de aºteptare (w) sau un caracter de pauzã (p), apãsaþi în mod repetat tasta . Selectaþi OK pentru a expedia tonul.
Indicaþie! Puteþi adãuga tonuri DTMF în câmpurile
Numãr telefon sau DTMF de pe o cartelã de contact.
Opþiuni în timpul unui apel video
Selectaþi Opþiuni în timpul unui apel video pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni: Menþinere sau
Dezactivare (video, audio sau ambele), Activ.
microreceptor (dacã este conectat un set cu cascã
Bluetooth compatibilã), Activare difuzor sau Fãrã com.
manuale (numai dacã este conectat un set cu cascã
Bluetooth), Term. conv. activã, Schimb.ordine imag.,
Apropiere/Depãrtare ºi Ajutor.
Jurnal
Apeluri recente
Pentru a vedea numerele de telefon ale apelurilor nepreluate, recepþionate ºi efectuate, apãsaþi ºi selectaþi Personal > Jurnal > Apeluri recente. Aparatul înregistreazã apelurile nepreluate ºi pe cele primite numai dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã aparatul este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Indicaþie! Dacã, în modul de aºteptare, vedeþi o notã
privind apeluri nepreluate, selectaþi Afiºare pentru a accesa lista apelurilor nepreluate. Pentru a apela unul din aceste numere, alegeþi un nume sau un numãr ºi apãsaþi .
Pentru a ºterge listele cu apeluri recente, selectaþi
Opþiuni > ªterge ap. recente din ecranul principal pentru
apeluri recente. Pentru a ºterge unul din registrele de apel, deschideþi registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi
32
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Opþiuni > ªtergere listã. Pentru a ºterge un anumit
eveniment, deschideþi registrul, selectaþi evenimentul ºi apãsaþi .
Durata convorbirilor
Pentru a vedea durata aproximativã a apelurilor preluate ºi efectuate, apãsaþi ºi selectaþi Personal > Jurnal >
Duratã conv..
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de
servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d.
Pentru a reseta cronometrele ce înregistreazã durata convorbirilor, selectaþi Opþiuni > Reset. cronometre. Pentru aceasta, aveþi nevoie de codul de blocare. Consultaþi ‘Siguranþã’, ‘Telefon ºi SIM’, la pag. 113.
Date ca pachete
Pentru a vedea cantitatea de informaþii expediate ºi recepþionate în timpul conexiunilor pentru transmisii de date sub formã de pachete, apãsaþi ºi selectaþi
Personal > Jurnal > Date ca pachet.. De exemplu, puteþi
fi facturat pentru conexiunile de date sub formã de pachete în funcþie de cantitatea de date expediatã ºi primitã.
Monitorizarea tuturor evenimentelor de comunicaþie
Pictograme în Jurnal:
Evenimente intrate Evenimente ieºite Evenimente de comunicaþie nepreluate
Pentru a monitoriza toate apelurile vocale ºi video, mesajele text, sau transmisiile de date înregistrate de aparat, apãsaþi , selectaþi
Personal > Jurnal ºi apãsaþi
tasta de derulare din partea dreaptã pentru a deschide jurnalul general. Pentru fiecare eveniment de comunicaþi, puteþi vedea numele expeditorului sau al destinatarului, numãrul de telefon, numele furnizorului de servicii sau punctul de acces. Puteþi filtra datele din jurnalul general pentru a vedea numai un anumit tip de eveniment ºi pentru a crea noi cartele de contact bazate pe informaþiile din jurnal.
Indicaþie! Dacã doriþi sã vizualizaþi durata unui apel
vocal pe afiºajul principal în timpul unui apel activ, selectaþi Opþiuni > Setãri > Afiºare duratã conv. >
Da.
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
33
Indicaþie! Pentru a vedea lista mesajelor expediate,
apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Expediate.
Articolele componente ale evenimentelor, cum ar fi mesajele text expediate în mai multe locuri sau conexiunile cu transmisie de date sub formã de pachete, sunt înregistrate ca un singur eveniment de comunicaþie. Conexiunile la cãsuþa Dvs. poºtalã, la centrul de mesaje multimedia sau la pagini de Internet sunt afiºate ca apeluri de date sub formã de pachete.
Pentru a filtra jurnalul, selectaþi Opþiuni > Filtru ºi un
Efectuarea apelurilor
filtru. Pentru a ºterge definitiv conþinutul jurnalului, registrul
cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor, selectaþi Opþiuni > ªtergere jurnal. Selectaþi Da pentru a confirma.
Pentru a seta opþiunea Duratã jurnal, selectaþi Opþiuni >
Setãri > Duratã jurnal. Evenimentele din jurnal rãmân în
memoria aparatului pentru un numãr setat de zile, dupã care sunt ºterse automat pentru a elibera spaþiu în memorie. Dacã selectaþi Fãrã jurnal, va fi ºters permanent ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor.
Pentru a vizualiza detaliile unui eveniment de comunicaþie, derulaþi la un eveniment în jurnalul general ºi apãsaþi tasta de derulare.
Indicaþie! În ecranul de detalii puteþi sã copiaþi un
numãr de telefon în clipboard ºi sã-l lipiþi într-un mesaj text, de exemplu. Selectaþi Opþiuni > Copiere numãr.
Contorul pentru date sub formã de pachete ºi cronometrul pentru conexiune: Pentru a vedea ce
cantitate de date, mãsuratã în kiloocteþi, a fost transferatã ºi cât a durat o anumitã conexiune pentru transmisie de date sub formã de pachete, alegeþi un eveniment de intrare sau ieºire indicat prin Pach. ºi selectaþi Opþiuni > Afiºare
detalii.
34
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Contacte (Agendã telefonicã)
Apãsaþi ºi selectaþi Contacte. În Contacte puteþi sã adãugaþi la o cartelã de contact un sunet personal de apel sau o fotografie miniaturã. De asemenea, puteþi crea grupuri de contact, care vã permit sã expediaþi mesaje text sau mesaje e-mail la mai mulþi destinatari simultan. Puteþi adãuga în dosarul pentru contacte informaþiile de contact (cãrþi de vizitã) primite. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag.
66. Informaþiile de contact pot fi expediate numai cãtre
aparate compatibile ºi pot fi primite numai de la astfel de aparate.
Indicaþie! Efectuaþi în mod regulat copii de siguranþã
ale informaþiilor din aparat pe o cartelã de memorie. Ulterior, puteþi restaura informaþiile, precum contactele, de pe cartela de memorie în memoria aparatului. Consultaþi ‘Utilizarea cartelei de memorie’, la pag. 17. Puteþi utiliza Nokia PC Suite pentru a efectua copii de siguranþã ale contactelor Dvs. pe un calculator compatibil. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Memorarea numelor ºi a numerelor
1 Selectaþi Opþiuni > Contact nou. 2 Completaþi câmpurile pe care le doriþi ºi selectaþi
Realizat.
Indicaþie! Dacã utilizaþi partajarea video (serviciu
de reþea) cu un contact, memoraþi adresa protocolului de iniþiere a sesiunii cu contactul (SIP) în câmpul Adresã Internet al cartelei de contact. Introduceþi adresa SIP într-un format sip: numeutilizator@numedomeniu (puteþi utiliza o adresã IP în locul unui nume de domeniu).
Pentru a edita cartele de contact din Contacte, alegeþi cartela de contact pe care doriþi sã o editaþi ºi selectaþi
Opþiuni > Editare.
Pentru a ºterge o cartelã de contact din Contacte, selectaþi o cartelã ºi apãsaþi . Pentru a ºterge mai multe contacte în acelaºi timp, apãsaþi ºi pentru a marca respectivele contacte ºi apãsaþi pentru a le ºterge.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Contacte (Agendã telefonicã)
35
Indicaþie! Pentru a adãuga ºi edita cartele de
contact, utilizaþi aplicaþia Nokia Contacts Editor disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Pentru a ataºa o fotografie miniaturã unei cartele de contact, deschideþi cartela de contact ºi selectaþi
Opþiuni > Editare > Opþiuni > Adãugare foto mini..
Fotografia miniaturã este afiºatã atunci când primiþi un apel de la contactul respectiv.
Indicaþie! Pentru a expedia informaþii de contact,
selectaþi cartela pe care doriþi sã o expediaþi. Selectaþi
Opþiuni > Expediere > Prin mesaj text, Prin multimedia sau Prin Bluetooth. Consultaþi ‘Mesaje’,
Contacte (Agendã telefonicã)
la pag. 58 ºi ‘Expedierea datelor utilizând o conexiune Bluetooth’ la pag. 96.
Numere ºi adrese implicite
Puteþi atribui unei cartele de contact numere sau adrese implicite. În acest mod, dacã un contact are mai multe numere sau adrese, puteþi apela sau expedia în mod rapid un mesaj cãtre acel contact, la un anumit numãr de telefon sau la o anumitã adresã din cele alocate acestuia. De asemenea, numãrul implicit este utilizat ºi pentru apelarea vocalã.
1 În lista de contacte, selectaþi un contact ºi apãsaþi . 2 Selectaþi Opþiuni > Presetate.
3 Selectaþi un articol presetat la care doriþi sã adãugaþi
un numãr sau o adresã ºi Atribuire.
4 Selectaþi un numãr sau o adresã pe care doriþi sã le
setaþi ca presetate.
Detaliul implicit este subliniat pe cartela de contact.
Copierea contactelor
Dacã aveþi numere de telefon memorate pe cartela SIM, copiaþi-le în Contacte. Înregistrãrile care sunt salvate numai pe cartela SIM nu sunt afiºate în directorul de contacte ºi pentru apelurile ºi mesajele primite, aparatul nu gãseºte corespondenþa numelui pentru numãrul de telefon.
Când în aparat este introdusã o nouã cartelã SIM ºi deschideþi meniul Contacte pentru prima oarã, aparatul vã întreabã dacã doriþi sã copiaþi toate datele de contact de pe cartela SIM în memoria aparatului. Selectaþi Da pentru a copia înregistrãrile în directorul Dvs. de contacte.
Pentru a copia nume ºi numere de telefon individuale de pe o cartelã SIM în aparatul Dvs., apãsaþi ºi selectaþi
Contacte > Opþiuni > Contacte SIM > Dosar SIM.
Selectaþi numele pe care doriþi sã le copiaþi ºi apoi
Opþiuni > Copiere în Contacte.
36
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Pentru a copia contacte din lista de contacte pe cartela Dvs. SIM, apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Selectaþi numele pe care doriþi sã le copiaþi ºi apoi Opþiuni >
Copiere în dir. SIM sau Opþiuni > Copiere > În directorul SIM. Sunt copiate numai câmpurile cartelei de contact
acceptate de cartela Dvs. SIM.
Indicaþie! Puteþi sincroniza contactele Dvs. cu
un calculator compatibil utilizând Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Director SIM ºi alte servicii SIM
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Apãsaþi ºi selectaþi Contacte > Opþiuni > Contacte
SIM > Director SIM pentru a vedea numele ºi numerele
memorate pe cartela SIM. În directorul SIM puteþi adãuga, edita sau copia numere în Contacte ºi puteþi efectua apeluri.
Pentru a vedea lista cu numerele fixe care pot fi apelate, selectaþi Opþiuni > Contacte SIM > Contacte apel. nr.
fixe. Aceastã setare este afiºatã numai dacã este
acceptatã de cartela Dvs. SIM. Pentru a limita apelarea numerelor de telefon selectate de
pe aparatul Dvs., selectaþi Opþiuni > Activ. apel. nr. fixe.
Pentru a adãuga noi numere în lista de apelare numere fixe, selectaþi Opþiuni > Contact SIM nou. Pentru a utiliza aceste funcþii este necesar codul PIN2.
Când utilizaþi funcþia Apelare numere fixe, conexiunile pentru transmisii de date sub formã de pachete nu sunt posibile, exceptând situaþia în care trimiteþi mesaje text printr-o conexiune pentru transmisie de date sub formã de pachete. În acest caz, numãrul centrului de mesaje ºi numãrul de telefon al destinatarului trebuie sã fie incluse în lista de apelare a numerelor fixe.
Când este activatã apelarea numerelor fixe, pot fi posibile apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
Contacte (Agendã telefonicã)
Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte
Când vã apeleazã o persoanã de contact sau un membru al grupului, aparatul redã sunetul de apel selectat (dacã numãrul apelantului este trimis împreunã cu apelul ºi aparatul Dvs. îl recunoaºte).
1 Apãsaþi pentru a deschide o cartelã de contact sau
pentru a accesa lista de grupuri ºi a selecta un grup de contacte.
2 Selectaþi Opþiuni > Sunet de apel. Se deschide o listã
cu sunete de apel.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
37
3 Selectaþi sunetul de apel pe care doriþi sã-l utilizaþi
pentru contactul individual sau pentru grupul selectat.
Pentru a ºterge sunetul de apel, selectaþi Sunet presetat din lista cu sunete de apel.
Crearea grupurilor de contacte
1 În Contacte, apãsaþi pentru a deschide lista
grupurilor.
2 Selectaþi Opþiuni > Grup nou. 3 Scrieþi un nume pentru grup sau folosiþi numele
presetat Grup ... ºi selectaþi OK.
4 Deschideþi grupul ºi selectaþi Opþiuni > Adãugare
Contacte (Agendã telefonicã)
membri.
5 Alegeþi un contact ºi apãsaþi pentru a-l marca.
Pentru a adãuga mai mulþi membri simultan, repetaþi aceastã operaþie pentru toate contactele pe care doriþi sã le adãugaþi.
6 Selectaþi OK pentru a adãuga contactele la grupul
respectiv.
Pentru a redenumi un grup, selectaþi Opþiuni >
Redenumire, introduceþi noul nume ºi selectaþi OK.
Eliminarea membrilor dintr-un grup
1 În lista grupurilor, deschideþi grupul pe care doriþi sã-l
modificaþi.
2 Alegeþi persoana de contact ºi selectaþi Opþiuni >
ªtergere din grup.
3 Selectaþi Da pentru a elimina persoana de contact
din grup.
Indicaþie! Pentru a vedea cãror grupuri aparþine
un contact, alegeþi contactul ºi selectaþi Opþiuni >
Aparþine grupurilor.
38
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Foto-Video ºi Galerie
Foto-Video
Aparatul Dvs. Nokia N70 dispune de douã camere foto­video, o camerã de înaltã rezoluþie în partea din spate ºi una de rezoluþie micã în partea din faþã. Ambele camere pot fi utilizate pentru fotografiere ºi pentru înregistrarea video clipurilor.
Pentru a activa camera foto-video din spate, deschideþi capacul obiectivului camerei aflat pe capacul posterior al aparatului. Când este activatã camera foto-video, se deschide aplicaþia Foto-Video ºi puteþi vedea imaginea ce urmeazã a fi înregistratã. Pentru a utiliza camera din faþã, selectaþi Opþiuni > Utiliz. ap. foto faþã.
În meniul Foto-Video puteþi fotografia ºi puteþi înregistra video clipuri. Pentru a comuta între imagini statice ºi video clipuri, selectaþi Opþiuni > Mod imagine sau Mod video.
Imaginile ºi video clipurile sunt memorate automat în
Galerie. Camerele foro-video realizeazã fotografii în
format .jpeg iar video clipurile sunt înregistrate în fiºiere de format .3gpp cu extensia .3gp (în modurile pentru calitatea video clipurilor Normalã ºi Partajare) sau în format .mp4 (în modul pentru calitatea video clipurilor
Ridicatã). Consultaþi ‘Setãri video’, la pag. 46. Puteþi, de
asemenea, sã expediaþi imagini sau un video clip într-un mesaj multimedia, ca fiºiere ataºate unui mesaj e-mail sau utilizând o conexiune Bluetooth.
Indicaþie! Puteþi insera o imagine într-o cartelã
de contact. Consultaþi ‘Memorarea numelor ºi a numerelor’, la pag. 35.
Aparatul Nokia N70 acceptã înregistrãri de imagini cu rezoluþia de pânã la 1600 x 1200 pixeli utilizând camera foto-video din spate. Rezoluþia imaginilor prezentate în aceste materiale poate fi diferitã.
Fotografierea
Pentru a regla luminozitatea ºi culorile înainte de a face o fotografie, selectaþi Opþiuni > Configurare imagine >
Scenã, Bliþ, Balans de alb sau Ton culoare. Consultaþi
‘Reglarea culorilor ºi a iluminãrii’, la pag. 42 ºi ‘Scene’, la pag. 43.
Indicaþie! Puteþi apãsa pe tasta sau sã folosiþi
tasta obturatorului de camerã (plasatã pe partea dreaptã a aparatului) pentru a captura imagini statice.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Foto-Video ºi Galerie
39
Indicatoarele camerei foto-video au urmãtoarele semnificaþii:
• Indicatoarele (1) pentru memoria aparatului ( ) ºi cartela de memorie ( ) specificã locul în care sunt memorate imaginile.
• Indicatorul pentru imagini (2) indicã numãrul aproximativ de imagini, în funcþie de calitatea selectatã a imaginii, care încap în memoria disponibilã a aparatului Dvs. sau pe cartela de memorie.
• Indicatorul scenei (3) prezintã scena activã. Consultaþi
Foto-Video ºi Galerie
‘Scene’, la pag. 43.
• Indicatorul pentru bliþ (4) indicã dacã bliþul este configurat la Automat (), Act./forþat () sau Dezactivat ().
• Indicatorul pentru modul secvenþial (6) indicã faptul cã modul secvenþial este activat. Consultaþi ‘Fotografierea secvenþialã’, la pag. 41.
•Indicatorul autodeclanºatorului (7) indicã faptul cã declanºatorul este activat. Consultaþi ‘Apãreþi ºi Dvs. în fotografie—Autodeclanºator’, la pag. 41.
Memorarea imaginii fotografiate poate dura mai mult dacã aþi schimbat factorul de apropiere/depãrtare, luminozitatea sau culorile.
Când faceþi o fotografie, reþineþi urmãtoarele:
• Se recomandã sã folosiþi ambele mâini pentru a menþine aparatul nemiºcat.
• Pentru a face fotografii sau a înregistra un video clip în diverse medii, utilizaþi scena corectã fiecãrui mediu. Consultaþi ‘Scene’, la pag. 43.
• Calitatea unei fotografii apropiate este mai redusã decât cea a unei fotografii care nu a fost apropiatã.
• Camera foto-video trece în modul de economisire acumulator dacã, în interval de un minut, nu s-a efectuat nici o apãsare de tastã. Pentru a continua sã faceþi fotografii, apãsaþi .
Dupã ce aþi fãcut o fotografie, reþineþi urmãtoarele:
• Dacã nu doriþi sã pãstraþi fotografia, apãsaþi .
• Pentru a expedia imaginea Prin multimedia, Prin
e-mail sau Prin Bluetooth, apãsaþi . Pentru mai
multe informaþii, consultaþi ‘Mesaje’, la pag. 58 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag. 95. Aceastã opþiune nu este disponibilã în timpul unei convorbiri active.
• Pentru a trimite o imagine interlocutorului în timpul unei convorbiri active, selectaþi Opþiuni > Trimitere la
apelant.
40
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
• Pentru a edita fotografia selectaþi Opþiuni > Editare.
Consultaþi ‘Editarea imaginilor’, la pag. 44.
• Pentru a tipãri fotografia selectaþi Opþiuni > Tipãrire.
Consultaþi ‘Tipãrirea imaginilor’, la pag. 52.
Fotografierea secvenþialã
Pentru a seta camera foto-video sã realizeze fotografii într-o singurã secvenþã cu o singurã apãsare a tastei sau a tastei obturatorului de camerã, selectaþi Opþiuni >
Mod secvenþial. Dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
sau tasta obturatorului de camerã, fotografierea va continua pânã când eliberaþi tasta. Numãrul de fotografii pe care le puteþi realiza depinde de memoria disponibilã.
Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi modul secvenþial cu Activ.
auto declanº.. Consultaþi ‘Apãreþi ºi Dvs. în fotografie—
Autodeclanºator’, la pag. 41. Dacã autodeclanºatorul este activat, pot fi realizate maximum ºase fotografii.
Fotografiile sunt salvate automat în Galerie.
Apãreþi ºi Dvs. în fotografie— Autodeclanºator
Utilizaþi autodeclanºatorul pentru a întârzia realizarea fotografiei astfel încât sã puteþi apãrea ºi Dvs. în fotografie. Pentru a seta temporizarea autodeclanºatorului, selectaþi Opþiuni > Activ. auto
declanº. > 10 secunde, 20 secunde sau 30 secunde.
Pentru a activa autodeclanºatorul, selectaþi Activare. Indicatorul autodeclanºatorului ( ) clipeºte ºi aparatul emite bipuri pe durata temporizãrii. Camera foto-video realizeazã fotografia dupã expirarea duratei de temporizare selectate. Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi
Activ. auto declanº. modul secvenþial. Consultaþi
‘Fotografierea secvenþialã’, la pag. 41.
Bliþul
Pãstraþi o distanþã de siguranþã când utilizaþi bliþul. Nu utilizaþi bliþul de aproape când fotografiaþi persoane sau animale. Nu acoperiþi bliþul când faceþi o fotografie.
Camera foto-video din spate dispune de un bliþ cu LED pentru condiþii de iluminare scãzutã. Sunt disponibile urmãtoarele moduri de bliþ: Automat (), Act./forþat () ºi Dezactivat ().
Selectaþi Opþiuni > Configurare imagine > Bliþ > Act./
forþat pentru a utiliza bliþul.
Dacã bliþul este setat pe Dezactivat sau pe Automat în condiþii de iluminare puternicã, el va emite totuºi o luminã slabã în momentul fotografierii. Acest lucru permite celui fotografiat sã identifice momentul în care se face fotografia. Fotografia rezultatã nu va fi influenþatã de bliþ.
Foto-Video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
41
Reglarea setãrilor camerei foto-video pentru imagini statice
Existã douã tipuri de setãri pentru camera pentru imagini statice: Setãri Configurare imagine ºi setãri principale. Pentru a regla setãrile Configurare imagine, consultaþi ‘Reglarea culorilor ºi a iluminãrii’, pag. 42. Setãrile configuraþiei revin la cele implicite dupã ce opriþi camera foto-video, dar setãrile principale rãmân neschimbate pânã când le modificaþi din nou. Pentru a schimba setãrile
Foto-Video ºi Galerie
principale, selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una dintre opþiunile urmãtoare:
Calitate imagineRid. - Imprimare, Medie - E-mail sau Slabã - Multimed.. Cu cât este mai bunã calitatea unei
imagini, cu atât aceastã imagine ocupã mai mult spaþiu în memorie. Calitatea unei fotografii apropiate este mai redusã decât cea a unei fotografii care nu a fost apropiatã. Dacã doriþi sã tipãriþi imaginea, selectaþi Rid. -
Imprimare (rezoluþie 1600 x 1200). Dacã doriþi sã
expediaþi imaginea prin e-mail, selectaþi Medie - E-mail (rezoluþie 1280 x 960). Pentru a trimite imaginea prin MMS, selectaþi Slabã - Multimed. (rezoluþie 640 x 480).
Glosar: Rezoluþia este o caracteristicã ce defineºte
fineþea ºi claritatea unei imagini. Rezoluþia se referã la numãrul de pixeli care compun o imagine. Cu cât numãrul de pixeli este mai mare, cu atât fotografia este mai detaliatã ºi ocupã mai multã memorie.
Adãugare la album—Selectaþi dacã doriþi sã salvaþi
imaginea într-un album din galerie. Dacã selectaþi Da, se va deschide o listã de albume disponibile.
Afiºare imag. captatã—Selectaþi Da dacã doriþi sã vedeþi
imaginea memoratã dupã fotografiere sau Nu dacã doriþi sã continuaþi imediat cu realizarea urmãtoarei fotografii.
Memorie în uz—Selectaþi locul în care doriþi sã memoraþi
imaginile Dvs.
Reglarea culorilor ºi a iluminãrii
Pentru a permite camerei foto-video sã reproducã mai fidel culorile ºi luminozitatea sau pentru a adãuga efecte la fotografii sau video clipuri, selectaþi Opþiuni >
Configurare imagine sau Configurare video ºi selectaþi
una dintre opþiunile urmãtoare:
Scenã—Selectaþi o scenã corespunzãtoare pentru mediul
în care faceþi fotografii. Consultaþi ‘Scene’, la pag. 43. Fiecare scenã utilizeazã propriile setãri pentru luminozitate, acestea fiind în prealabil stabilite pentru un anumit tip de mediu.
Bliþ (fotografii ºi numai camera din spate)—Configuraþi
bliþul la Automat, Act./forþat sau Dezactivat. Consultaþi ‘Bliþul’, la pag. 41.
42
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Balans de alb (numai la camera din spate)—Selectaþi din
listã starea curentã de iluminare. Aceastã opþiune permite camerei foto-video sã reproducã mai fidel culorile.
Ton culoare (numai la camera din spate)—Selectaþi din
listã un efect de culoare. Afiºajul se modificã pentru a reflecta setãrile realizate,
indicându-vã modul în care acestea vor afecta fotografiile sau video clipurile.
Setãrile revin la valorile implicite când închideþi camera foto-video. Dacã selectaþi o scenã nouã, setãrile sunt înlocuite cu cele corespunzãtoare scenei respective. Consultaþi ‘Scene’, la pag. 43. Dacã doriþi sã schimbaþi setãrile de configurare, puteþi realiza acest lucru dupã selectarea unei scene.
Scene
O scenã vã ajutã sã gãsiþi setãrile corecte ale culorii ºi luminozitãþii pentru mediul curent. Selectaþi o scenã dintr­o listã de scene, pentru a face fotografii sau a înregistra video clipuri. Setãrile fiecãrei scene au fost stabilite conform unui anumit stil sau mediu în care se fac fotografii. Selectaþi Opþiuni > Configurare imagine/
Configurare video > Scenã:
Scene video
Normalã ( )(implicit)—Utilizaþi aceastã scenã în orice
condiþii.
Noapte ( )—Utilizaþi aceastã scenã în condiþii de
iluminare redusã.
Scene imagini
Automatã ( ) (implicit)—Utilizaþi aceastã scenã în orice
condiþii.
Def. de utilizator ( )—Utilizaþi aceastã scenã pentru a
crea o scenã personalizatã utilizând setãri proprii pentru bliþ, balans, valoarea expunerii ºi tonurile de culoare.
Portret ( )—Utilizaþi aceastã scenã pentru a face
fotografii portret, cum ar fi fotografii ale capului sau fotografii în ºezut.
Peisaj ( )—Utilizaþi aceastã scenã când fotografiaþi
obiecte depãrtate.
Noapte ( )—Utilizaþi aceastã scenã în condiþii de
iluminare redusã.
Sport ( )—Utilizaþi aceastã scenã pentru a face
fotografii obiectelor aflate în miºcare rapidã. Când utilizaþi aceastã scenã rezoluþia imaginilor este redusã de la 1600 x 1200 la 800 x 600. Consultaþi Calitate imagine, la pag. 42.
Foto-Video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
43
Când faceþi fotografii, scena prestabilitã este Automatã. Dacã selectaþi scena Def. de utilizator, aceasta va fi setatã ca scenã implicitã.
Pentru a personaliza scena dvs. proprie pentru un anumit mediu, selectaþi scena Def. de utilizator. În cadrul acestei scene definite de utilizator puteþi seta opþiunile În
funcþie de scenã, Bliþ, Balans de alb, Ton culoare ºi Reset. scenã utiliz.. Pentru a copia setãrile altei scene,
selectaþi opþiunea În funcþie de scenã ºi apoi alegeþi scena.
Foto-Video ºi Galerie
Editarea imaginilor
Pentru a edita imaginile dupã ce le realizaþi sau pentru a le edita pe cele salvate în Galerie, selectaþi Opþiuni >
Editare.
Selectaþi, Aplicare efect pentru a tãia ºi roti imaginile, a regla luminozitatea, culoarea contrastul, comprimarea ºi rezoluþia ºi pentru a adãuga efecte, text, clip art sau un cadru la imagine.
Pentru a tãia o imagine, selectaþi Opþiuni > Aplicare
efect > Decupare. În colþul din dreapta sus al imaginii
apare o cruce. Selectaþi zona pe care doriþi sã o decupaþi, deplasând tasta de parcurgere ºi selectaþi Fixare. În colþul din stânga jos apare o altã cruce. Selectaþi Decupare. Zonele selectate formeazã un dreptunghi care delimiteazã imaginea tãiatã.
Pentru a adãuga un element clip art la o imagine, selectaþi
Opþiuni > Aplicare efect > Miniaturi. Selectaþi din listã
elementul pe care doriþi sã-l adãugaþi ºi apãsaþi pe . Pentru a deplasa, roti sau schimba dimensiunea unul element, selectaþi Opþiuni > Deplasare, Redimensionare sau Rotire.
Pentru a adãuga text la o imagine, selectaþi Opþiuni >
Aplicare efect > Text. Introduceþi textul ºi apãsaþi OK.
Pentru a edita textul, selectaþi Opþiuni > Deplasare,
Redimensionare, Rotire sau Selectare culoare.
Comenzi rapide în editorul de imagini:
• Pentru a vizualiza o imagine în modul ecran complet, apãsaþi . Pentru a reveni la modul de vizualizare normal, apãsaþi din nou pe .
• Pentru a apropia sau depãrta, apãsaþi pe ºi .
Înregistrarea video clipurilor
Pentru a comuta între imagini statice ºi video clipuri, selectaþi Opþiuni > Mod imagine sau Mod video. Deschideþi aplicaþia Mod video.
Pentru a regla luminozitatea ºi culorile înainte de a înregistra un video clip, selectaþi Opþiuni > Configurare
video > Scenã, Balans de alb sau Ton culoare. Consultaþi
‘Reglarea culorilor ºi a iluminãrii’, la pag. 42.
44
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Pentru a selecta o scenã, selectaþi Opþiuni > Configurare
video > Scenã. Consultaþi ‘Scene’, la pag. 43.
1 Apãsaþi pentru a începe înregistrarea. Este afiºatã
pictograma de înregistrare . Ledul bliþului este aprins ºi se aude un sunet care indicã subiectului cã semnalul video se înregistreazã. Video clipul rezultat nu va fi influenþat de bliþ.
2 Pentru a face o pauzã în înregistrare, selectaþi Pauzã.
Pictograma de pauzã ( ) clipeºte pe afiºaj. Înregistrarea video este opritã automat dacã înregistrarea este setatã pe pauzã ºi dacã nu se apasã nici o tastã în interval de un minut.
3 Selectaþi Continuã pentru a continua înregistrarea. 4 Selectaþi Stop pentru a opri înregistrarea. Video clipul
este memorat automat în dosarul Imagini ºi video din
Galerie. Consultaþi ‘Galerie’, la pag. 49.
Indicatorii de înregistrare video au urmãtoarele semnificaþii:
• Indicatoarele (1) pentru memoria aparatului ( ) ºi cartela de memorie ( ) specificã locul în care este memorat video clipul.
• Indicatorul lungimii actuale a video clipului (2) afiºeazã timpul scurs ºi timpul rãmas disponibil.
• Indicatorul scenei (3) prezintã scena activã. Consultaþi ‘Scene’, la pag. 43.
• Indicatorul pentru microfon (4) indicã faptul cã microfonul este dezactivat.
• Indicatorul pentru modul nocturn (5) indicã faptul cã modul nocturn este activat.
Dupã ce a fost înregistrat un video clip:
• Pentru a reda imediat video clipul pe care l-aþi înregistrat, selectaþi Opþiuni > Redare.
• Dacã nu doriþi sã pãstraþi video clipul, apãsaþi .
• Pentru a reveni la funcþia de vizor pentru a înregistra un nou video clip, apãsaþi .
Foto-Video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
45
• Pentru a expedia video clipul Prin multimedia, Prin
e-mail sau Prin Bluetooth, apãsaþi . Pentru mai
multe informaþii, consultaþi ‘Mesaje’, la pag. 58 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag. 95. Aceastã opþiune nu este disponibilã în timpul unei convorbiri active.
• Pentru a trimite un video clip interlocutorului în
timpul unei convorbiri active, selectaþi Opþiuni >
Trimitere la apelant.
• Pentru a edita video clipul, selectaþi Opþiuni >
Foto-Video ºi Galerie
Editare. Consultaþi ‘Editarea video clipurilor’,
la pag. 47.
Setãri video
Existã douã tipuri de setãri pentru camera de înregistrãri: Setãri Configurare video ºi setãri principale. Pentru a stabili setãrile Configurare video, consultaþi ‘Reglarea culorilor ºi a iluminãrii’, la pag. 42. Setãrile configuraþiei revin la cele implicite dupã ce opriþi camera foto-video, dar setãrile principale rãmân neschimbate pânã când le modificaþi din nou. Pentru a schimba setãrile principale, selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una dintre opþiunile urmãtoare:
Înregistrare audio—Selectaþi Activatã dacã doriþi sã
înregistraþi atât imagini cât ºi sunet.
Calitate video—Setaþi calitatea video clipului la Ridicatã, Normalã sau Partajare. Dacã selectaþi Ridicatã sau Normalã, lungimea înregistrãrii video este limitatã la
spaþiul de memorie disponibil pe cartela de memorie ºi la maxim o orã pentru fiecare video clip. Dacã doriþi sã vizionaþi video clipul pe un TV sau PC, selectaþi calitatea
Ridicatã, care are rezoluþie CIF (352x288) ºi fiºierul
rezultat este în format .mp4. Nu puteþi sã expediaþi printr-un mesaj multimedia video
clipuri salvate în formatul .mp4. Dacã doriþi sã vizualizaþi clipul pe telefoane mobile, selectaþi Normalã, care are rezoluþia QCIF (176x144) ºi fiºierul rezultat este în format .3gpp. Pentru a trimite video clipul prin MMS sau pentru a-l partaja, selectaþi Partajare (rezoluþie QCIF, format de fiºier .3gpp). Consultaþi ‘Partajarea video’, la pag. 27.
Video clipul Normalã este limitat la 300 kBO (duratã de aprox. 20 de secunde) pentru a putea fi transmis sub formã de mesaj multimedia cãtre un dispozitiv compatibil. Totuºi, unele reþele ar putea sã accepte numai expedierea mesajelor multimedia cu o mãrime maximã de 100 kB. Pentru detalii suplimentare contactaþi furnizorul de servicii sau operatorul de reþea.
Adãugare la album—Selectaþi dacã doriþi sã salvaþi video
clipul înregistrat într-un album din Galerie. Selectaþi Da, pentru a deschide o listã de albume disponibile.
Afiºare video captat—Selectaþi dacã doriþi ca video clipul
înregistrat sã fie redat automat dupã oprirea înregistrãrii.
Memorie în uz—Defineºte memoria implicitã de stocare:
memoria aparatului sau cartela de memorie.
46
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Editarea video clipurilor
Puteþi sã editaþi video clipuri din Galerie. Pentru a edita video clipuri ºi a crea clipuri personalizate,
derulaþi la un video clip ºi selectaþi Opþiuni > Editare. Pentru a crea video clipuri personalizate, pentru a combina ºi decupa video clipuri precum ºi pentru a adãuga clipuri audio, tranziþii ºi efecte. Tranziþiile sunt efecte vizuale pe care le puteþi adãuga la începutul ºi sfârºitul video clipului sau între video clipuri.
În editorul video puteþi vedea douã durate: durata video clipurilor ºi durata clipurilor audio. Dacã adãugaþi imagini, text sau tranziþii la un video clip, acestea sunt afiºate în durata video clipului. Pentru a muta duratele, derulaþi la dreapta. Pentru comuta între durate, derulaþi în sus ºi în jos.
Editarea video clipurilor, clipurilor audio, a imaginii, textului ºi tranziþiilor
Pentru a crea video clipuri personalizate, marcaþi ºi selectaþi unul sau mai multe video clipuri ºi selectaþi
Opþiuni > Editare.
Apãsaþi ºi pentru a comuta între video clip ºi clipul audio.
Pentru a modifica video clipul, selectaþi dintre urmãtoarele opþiuni:
Editare video clip: Decupare—Taie video clipul din ecranul Decupare video
clip.
Adãug. efect culoare—Adaugã un efect de culoare
la video clip.
Redare încetinitã—Reduce viteza de redare a video
clipului.
Dezactivare sonor/Reactivare sonor—Dezactiveazã
sau activeazã sonorul original al video clipului.
Mutare—Mutã video clipul în locaþia selectatã. ªtergere—ªterge video clipul din înregistrarea video. Copie—Realizeazã o copie a video clipului selectat. Editare text (este afiºatã numai dacã aþi adãugat text)—
Pentru a muta, ºterge sau duplica text, pentru a schimba culoarea ºi stilul textului, a defini durata de afiºare pe ecran ºi a adãuga efecte la text.
Editare imagine (este afiºatã numai dacã adãugaþi o
imagine)—Pentru a muta, ºterge sau duplica o imagine, pentru a defini durata de afiºare pe ecran ºi pentru a seta un fundal sau un efect de culoare al imaginii.
Editare clip audio: Decupare—Taie clipul audio din ecranul Decupare clip
audio.
Foto-Video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
47
Mutare—Mutã clipul audio în locaþia selectatã. ªtergere—ªterge clipul audio din înregistrarea video. Copie—Realizeazã o copie a clipului audio selectat. Setare duratã—Modificã durata clipului audio. Editare tranziþie—Existã trei
tipuri de tranziþii: la începutul video clipului, la sfârºitul video clipului ºi tranziþii între video clipuri.
Foto-Video ºi Galerie
O tranziþie de început poate fi selectatã atunci când este activã prima tranziþie a video clipului.
Inserare : Video clip—Insereazã video
clipul selectat. O imagine miniaturalã a video clipului este afiºatã în ecranul principal. O imagine miniaturalã constã din prima imagine din video clip care nu este neagrã. De asemenea, sunt afiºate numele ºi lungimea video clipului selectat.
Imagine—Insereazã imaginea selectatã. O reprezentare
miniaturalã a imaginii este afiºatã în ecranul principal.
Text—Insereazã text în video clip. Puteþi insera un titlu,
subtitlu sau credite.
Clip audio—Insereazã clipul audio selectat. Numele ºi
lungimea clipului audio selectat sunt afiºate în ecranul principal.
Clip audio nou—Înregistreazã un nou clip audio în locaþia
selectatã.
Film—Pentru a previzualiza filmul în modul ecran complet
sau în miniaturã sau pentru a salva sau tãia filmul la dimensiunea corespunzãtoare pentru trimiterea în cadrul unui mesaj multimedia.
Indicaþie! Pentru a prelua o imagine dintr-un video
clip, selectaþi Opþiuni > Înreg. cadru video în ecranul de previzualizare în miniaturã sau în ecranul de decupare.
Pentru a salva video clipul, selectaþi Opþiuni > Film >
Memorare. Pentru a defini Memorie în uz, selectaþi Opþiuni > Setãri. Setarea implicitã este memoria
aparatului.
Indicaþie! În ecranul Setãri puteþi defini Nume
predef. video, Nume impl.imag.ecran, Rezoluþie
ºi Memorie în uz.
Selectaþi Expediere > Prin multimedia, Prin e-mail sau Prin Bluetooth dacã doriþi sã expediaþi video clipul. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii sau operatorul de reþea pentru a obþine detalii referitoare la mãrimea maximã a mesajelor multimedia pe care le puteþi expedia.
48
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Dacã video clipul Dvs. este prea mare pentru a fi expediat într-un mesaj multimedia, se afiºeazã .
Indicaþie! Dacã doriþi sã expediaþi un video clip care
depãºeºte mãrimea maximã admisã pentru mesaje multimedia de cãtre furnizorul Dvs. de servicii, puteþi expedia video clipul utilizând conexiunea Bluetooth. Consultaþi ‘Expedierea datelor utilizând o conexiune Bluetooth’, la pag. 96. De asemenea, puteþi transfera video clipurile Dvs. prin tehnologia fãrã fir Bluetooth pe calculatorul Dvs. personal dotat cu conexiune Bluetooth, sau utilizând un cititor de cartele de memorie (accesoriu).
Galerie
Pentru a memora ºi organiza imaginile, video clipurile, clipurile audio, listele de redare ºi legãturile de streaming, apãsaþi ºi selectaþi Galerie. Pentru a deschide galeria din aplicaþia Foto-Video, selectaþi Opþiuni > Salt la
Galerie. În aplicaþia Foto-Video, numai dosarul Imagini ºi video este disponibil.
Indicaþie! Pentru a
trece de la Galerie la camerã foto-video, selectaþi Ap. foto din dosarul Imagini ºi video .
Selectaþi Imagini ºi video
, Melodii , Clipuri
audio , Legãturi sau Toate fiºierele ºi
apãsaþi pentru deschidere.
Puteþi parcurge ºi deschide dosare ºi puteþi marca, copia ºi muta elemente în dosare. Clipurile audio, video clipurile, fiºierele .ram ºi legãturile de streaming sunt deschise ºi redate în aplicaþia RealPlayer. Consultaþi ‘RealPlayer™’, la pag. 53. De asemenea, puteþi sã creaþi albume ºi sã marcaþi, copiaþi ºi adãugaþi elemente la albume. Consultaþi ‘Albume’, la pag. 51.
Indicaþie! Puteþi transfera imagini de pe aparatul
Dvs. pe un calculator compatibil utilizând aplicaþia Nokia Phone Browser disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Foto-Video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
49
Apãsaþi pentru a deschide un fiºier. Video clipurile, muzica ºi clipurile audio se deschid în RealPlayer. Consultaþi ‘Vizualizarea imaginilor ºi a video clipurilor’, la pag. 50.
Pentru a copia sau muta fiºiere pe cartela de memorie sau în memoria aparatului, selectaþi un fiºier ºi apoi Opþiuni >
Organizare > Copiere pe cart. mem./Mutare pe cart. mem. sau Copiere în mem. telef./Mutare în mem. telef..
Fiºierele stocate pe cartela de memorie sunt indicate prin .
Foto-Video ºi Galerie
Pentru a prelua fiºiere în Galerie în unul din dosarele principale utilizând browserul, selectaþi Prel. grafice(), sau Preluãri video, Prel. melodii, sau Preluãri sunete. Browserul se deschide ºi puteþi selecta un marcaj al site­ului de pe care doriþi sã descãrcaþi.
Vizualizarea imaginilor ºi a video clipurilor
Fotografiile realizate ºi video clipurile înregistrate cu camera foto-video sunt memorate în dosarul Imagini ºi
video din Galerie. Calitatea video clipului este indicatã
de una dintre urmãtoarele pictograme: (Maximã), (Normalã) ºi (Partajare). Imaginile ºi video clipurile vã pot fi, de asemenea, expediate într-un mesaj multimedia, ca fiºiere ataºate la mesaje e-mail, sau printr-o conexiune Bluetooth. Pentru a putea vizualiza o imagine sau un
video clip primit în galerie, sau în media player trebuie sã le salvaþi în memoria aparatului sau pe o cartelã de memorie.
Deschideþi dosarul Imagini ºi video din Galerie. Imaginile ºi video clipurile sunt în buclã ºi sortate dupã datã. Numãrul fiºierelor poate fi vizualizat pe afiºaj. Pentru a parcurge fiºierele, derulaþi cãtre stânga sau cãtre dreapta. Apãsaþi ºi menþineþi apãsat sau pentru a parcurge fiºierele în buclã continuã.
Pentru a edita o fotografie sau un video clip, selectaþi
Opþiuni > Editare. Se deschide un editor de imagini
sau un editor pentru video clipuri. Pentru a economisi spaþiu în memorie dupã ce tipãriþi sau
transferaþi fotografiile Dvs., ºi pentru a pãstra o parte din fotografii pe aparatul Dvs., selectaþi Opþiuni > Micºorare.
Pentru a adãuga o imagine sau un video clip la un album din galerie, selectaþi Opþiuni > Adãugare la album. Consultaþi ‘Albume’, la pag. 51.
Pentru a crea video clipuri personalizate, selectaþi unul sau mai multe video clipuri din galerie ºi apoi selectaþi
Opþiuni > Editare. Consultaþi ‘Editarea video clipurilor’,
la pag. 47. Pentru a tipãri imaginile pe o imprimantã conectatã la
aparat sau pentru a le memora pe MMC pentru tipãrire, selectaþi Opþiuni > Tipãrire. Consultaþi ‘Tipãrirea imaginilor’, la pag. 52.
50
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Pentru a apropia sau depãrta o imagine, selectaþi
Opþiuni > Mãrire. Raportul de apropiere/depãrtare va fi
afiºat în partea de sus a ecranului. Raportul de apropiere/ depãrtare a imaginii nu este memorat permanent.
Pentru a ºterge o imagine sau un video clip, apãsaþi .
Serie de imagini
Utilizaþi Serie de imagini pentru a vizualiza imaginile ºi video clipurile în modul ecran complet. Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Start—pentru a rula seria de imagini.
Redare—pentru a rula aplicaþia RealPlayer.
Pauzã—pentru a opri seria de imagini.
Continuare—pentru a relua redarea seriei de imagini.
Sfârºit—pentru a închide seria de imagini. Apãsaþi (mai rapid) sau (mai lent) pentru a regla
opþiune Ritm. Apãsaþi (anterior) sau (urmãtor) pentru a naviga prin fotografiile miniaturã.
Pentru a adãuga sunet la seria de imagini, selectaþi
Opþiuni > Setãri muzicã ºi una din opþiunile urmãtoare:
Muzicã—Selectaþi Activatã sau Dezactivatã.
Melodie—Selectaþi un fiºier de muzicã din listã.
Volum—Apãsaþi pentru a reduce volumul sau
pentru a-l mãri.
Albume
Cu ajutorul albumelor puteþi sã gestionaþi facil imaginile ºi video clipurile. Pentru a vizualiza lista de albume din dosarul
Imagini ºi video, selectaþi Opþiuni > Albume. Aceste
albume sunt ordonate alfabetic. Pentru a vizualiza conþinutul unui album apãsaþi .
Pentru a crea un nou album, selectaþi Opþiuni > Album
nou. Introduceþi un nume pentru album ºi selectaþi OK.
Pentru a adãuga o fotografie sau un video clip la un album din galerie, derulaþi pânã la imagine sau video clip ºi selectaþi Opþiuni > Adãugare la album. Se deschide o listã de albume. Selectaþi albumul în care doriþi sã adãugaþi fotografia sau video clipul ºi apãsaþi .
Pentru a ºterge un fiºier dintr-un album, selectaþi . Fiºierul nu este ºters din dosarul Imagini ºi video din
Galerie.
Foto-Video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
51
Imagini
Imagini
52
Tipãrirea imaginilor
Pentru a tipãri imagini cu Tipãrire imag., selectaþi opþiunea de tipãrire din galerie, camerã foto-video, editorul de imagini sau aplicaþia de vizualizare a imaginilor.
Utilizaþi Tipãrire imag. pentru a tipãri imaginile Dvs. utilizând un cablu de date, o conexiune Bluetooth sau cartela Dvs. de memorie.
Nu puteþi tipãri decât imagini în format .jpeg. Fotografiile realizate cu aparatul foto sunt salvate automat în format .jpg.
Pentru a tipãri la o imprimantã compatibilã PictBridge, selectaþi opþiunea de tipãrire înainte de a conecta cablul USB.
Selectaþi imaginile pe care doriþi sã le tipãriþi ºi apoi selectaþi Opþiuni > Tipãrire.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Selectarea imprimantei
Atunci când folosiþi prima oarã Tipãrire imag., dupã selectarea imaginii este afiºatã lista imprimantelor disponibile. Selectaþi imprimanta pe care doriþi sã o utilizaþi. Imprimanta este setatã ca fiind imprimanta presetatã.
Dacã aþi conectat o imprimantã USB compatibilã PictBridge utilizând cablul CA-53 livrat cu aparatul, imprimanta este afiºatã automat.
Dacã imprimanta presetatã nu este disponibilã, este afiºatã lista imprimantelor disponibile.
Previzualizare tipãrire
Ecranul de previzualizare a tipãririi se deschide numai atunci când începeþi tipãrirea în galerie sau în modul de aºteptare activ.
Imaginile pe care le-aþi selectat sunt afiºate utilizând structurile predefinite. Pentru a schimba structura, derulaþi în stânga ºi în dreapta structurile disponibile pentru imprimanta selectatã. Dacã imaginile nu încap pe o singurã paginã, derulaþi în sus sau în jos pentru a afiºa paginile suplimentare.
Setãri tipãrire
Opþiunile disponibile diferã în funcþie de posibilitãþile aparatului de tipãrire selectat.
Pentru a selecta dimensiunea hârtiei, selectaþi Mãrime
hârtie, selectaþi dimensiunea hârtiei din listã ºi apoi
selectaþi OK. Selectaþi Anulare pentru a reveni în ecranul anterior.
RealPlayer
Apãsaþi ºi selectaþi Imagini > RealPlayer. Cu aplicaþia
RealPlayer, puteþi reda video clipuri, clipuri audio ºi liste
de melodii, sau puteþi reda în direct fiºiere media preluate din reþea. O legãturã de redare streaming poate fi activatã în timp ce parcurgeþi pagini de Internet, sau poate fi stocatã în memoria aparatului sau pe cartela de memorie.
RealPlayer acceptã fiºiere cu extensiile .aac, .awb, .m4a,
.mid, .mp3 ºi .wav. Totuºi, RealPlayer nu acceptã în mod obligatoriu toate formatele de fiºier sau toate variantele formatelor de fiºier. De exemplu, RealPlayer încearcã sã deschidã toate fiºierele .mp4, însã unele fiºiere .mp4 pot include conþinut care nu este compatibil cu standardele 3GPP ºi, prin urmare, nu este acceptat de acest aparat.
Indicaþie! Puteþi transfera fiºiere muzicale de pe
aparat pe cartela Dvs. de memorie utilizând aplicaþia Nokia Audio Manager disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Redarea video clipurilor sau a clipurilor audio
1 Pentru a reda un fiºier media stocat în memoria
aparatului sau pe cartela de memorie, selectaþi
Opþiuni > Deschidere ºi una din opþiunile urmãtoare: Clipuri recente—pentru a reda unul din ultimele ºase
fiºiere redate cu RealPlayer.
Clip memorat—pentru a reda un fiºier memorat
în Galerie. Consultaþi ‘Galerie’, la pag. 49.
2 Alegeþi un fiºier ºi apãsaþi pentru a-l reda.
Indicaþie! Pentru a vedea un video clip în modul
ecran complet, apãsaþi . Apãsaþi din nou pentru a reveni la modul ecran normal.
Pictograme în RealPlayer: —Repetare; —Aleatorie;
— Repetare ºi aleatorie; ºi —Difuzor dezactivat.
Imagini
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
53
Crearea unei liste de melodii
Pentru a crea în memoria aparatului Dvs. sau pe cartela de memorie o listã de melodii:
Imagini
1 Selectaþi Opþiuni > Listã nouã melodii. 2 Selectaþi memoria din care doriþi sã selectaþi melodiile. 3 Introduceþi un nume pentru lista de melodii. 4 Selectaþi melodiile pe care doriþi sã le includeþi în lista
de melodii.
5 Selectaþi Înapoi. Începe redarea automatã a melodiilor
din lista de melodii.
Indicaþie!Pentru a pãrãsi aplicaþia deschisã ºi a lãsa
muzica sã ruleze în fundal, apãsaþi de douã ori pentru a reveni în modul de aºteptare. Pentru a reveni la aplicaþie, apãsaþi ºi selectaþi RealPlayer.
Comenzi rapide în timpul redãrii:
• Pentru a derula rapid înainte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a rula rapid înapoi fiºierul media, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a dezactiva sunetul, apãsaþi ºi menþineþi apãsat
pânã când este afiºat. Pentru a activa sunetul, apãsaþi ºi menþineþi apãsat pânã când se afiºeazã .
Redarea prin streaming a conþinutului preluat din reþea
Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct de acces la Internet (IAP - Internet Access Point) ca punct de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã utilizaþi un punct de acces WAP.
Punctele de acces pot fi configurate atunci când porniþi aparatul Dvs. pentru prima datã.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Observaþie: În RealPlayer puteþi accesa numai
adrese URL de tip rtsp://. Totuºi, RealPlayer va recunoaºte o legãturã http la un fiºier .ram.
Pentru a reda prin streaming conþinutul preluat din reþea, selectaþi o legãturã streaming memoratã în Galerie, într-o paginã de Internet sau primitã printr-un mesaj text sau multimedia. Înainte de redarea prin streaming a unui conþinut live, aparatul Dvs. se conecteazã la site ºi începe transferul conþinutului. Conþinutul nu este salvat în aparat.
54
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Primirea setãrilor RealPlayer
Puteþi primi setãrile RealPlayer într-un mesaj text special din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 66. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Modificarea setãrilor RealPlayer
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
Video—pentru a seta RealPlayer sã repete automat video
clipurile dupã terminarea redãrii acestora.
Setãri audio—Pentru a selecta dacã doriþi sã repetaþi
redarea listei de melodii ºi sã redaþi clipurile audio dintr-o listã de melodii în ordine aleatoare.
Setãri conexiune—Pentru a selecta dacã doriþi sã utilizaþi
un server proxy, sã schimbaþi punctul de acces implicit ºi sã setaþi la conectare temporizãrile ºi domeniul de porturi utilizat. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine setãrile corecte.
Setãri proxy: Utilizare proxy—Pentru a utiliza un server proxy,
selectaþi Da.
Adresã server proxy—Introduceþi adresa IP a
serverului proxy.
Numãr port proxy—Introduceþi numãrul portului pentru
serverul proxy.
Glosar: Serverele proxy sunt servere intermediare
între serverele media ºi utilizatorii acestora. Unii furnizori de servicii le utilizeazã pentru a oferi protecþie suplimentarã sau pentru a accelera accesarea paginilor de browser care conþin clipuri audio sau video.
Setãri reþea: Pct. de acces implicit—Alegeþi punctul de acces pe
care doriþi sã-l utilizaþi pentru a vã conecta la Internet ºi apãsaþi .
Duratã conectare—Setaþi timpul dupã care aplicaþia RealPlayer se va deconecta de la reþea când aþi trecut pe
pauzã un clip media redat printr-o legãturã de reþea, selectaþi Def. de utilizator ºi apãsaþi . Introduceþi intervalul de timp ºi selectaþi OK.
Nr. min. de port UDP—Introduceþi numãrul minim
al portului pentru domeniul de porturi al serverului. Valoarea minimã este 6970.
Nr. max. de port UDP—Introduceþi numãrul maxim
al portului pentru domeniul de porturi al serverului. Valoarea maximã este 32000.
Selectaþi Opþiuni > Setãri avansate pentru a edita valorile lãþimii de bandã pentru diferite reþele.
Imagini
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
55
Regizor film
Imagini
Pentru a crea filme muvee, apãsaþi ºi selectaþi
Imagini > Regizor. Filmele movee sunt scurte video clipuri
editate care pot conþine imagini în miºcare, muzicã ºi text.
Muvee rapid este creat automat de cãtre Regizor film
dupã ce aþi selectat stilul filmului muvee. Regizor film utilizeazã muzica ºi textul implicite asociate stilului ales. Fiecare stil dispune de propriul stil de font, culoare, muzicã ºi ritm. Într-un muvee person. puteþi selecta un video clip ºi un clip muzical, imagini ºi stil personale ºi puteþi sã adãugaþi, de asemenea, un mesaj de început ºi de sfârºit. Filmele muvee pot fi expediate prin MMS.
Deschideþi Regizor ºi apãsaþi sau pentru a comuta între ecranele ºi . De asemenea, puteþi reveni la ecranul principal din ecranul selectând
Realizat.
Ecranul conþine o listã de video clipuri cu opþiunile
Redare, Expediere, Redenumire ºi ªtergere.
Crearea unui film muvee rapid
1 În ecranul principal Regizor, selectaþi muvee rapid. 2 Selectaþi din lista de stiluri un stil pentru filmul muvee.
Filmul muvee creat va fi memorat în lista de filme muvee din Regizor film. Filmul muvee va fi redat automat dupã memorare.
Indicaþie! Pentru a descãrca noi stiluri în aparatul Dvs., selectaþi Preluare stiluri (serviciu de reþea) din ecranul principal Regizor film.
Crearea unui film muvee personalizat
1 În ecranul principal Regizor, selectaþi muvee person.. 2 Selectaþi video clipurile pe care doriþi sã le includeþi
în filmul Dvs. muvee în Videoclip, Imagine, Stil sau Muzicã. Dupã ce aþi selectat video clipurile ºi imaginile, pentru a defini ordinea de redare a filmelor în muvee, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate. Pentru a selecta fiºierul la
care doriþi sã ajungeþi, apãsaþi tasta de derulare. Apoi selectaþi fiºierul sub care doriþi sã puneþi fiºierul marcat ºi apãsaþi tasta de derulare. Pentru a decupa video clipurile, selectaþi Opþiuni >
Selectare conþinut. Consultaþi ‘Selectare conþinut’,
la pag. 57.
56
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
În Mesaj puteþi adãuga la un film muvee un text de început ºi un text de sfârºit.
3 Selectaþi Creare muvee ºi una din opþiunile urmãtoare:
Mesaj multimedia—pentru a optimiza lungimea
filmului muvee pentru expediere prin MMS.
Autoselectare—pentru a include în filmul Dvs.
muvee toate fotografiile ºi video clipurile selectate.
La fel ca muzica—pentru a seta durata filmului muvee
sã fie identicã cu cea a clipului muzical ales.
Definit de utilizator—pentru a defini lungimea
filmului muvee.
4 Selectaþi Opþiuni > Memorare.
Pentru a previzualiza filmul muvee personalizat înainte de a-l memora, în ecranul Previzualizare muvee, selectaþi
Opþiuni > Redare.
Pentru a crea un nou film muvee personalizat utilizând aceleaºi setãri de stil, selectaþi Opþiuni > Creare din nou.
Selectare conþinut
Dupã ce selectaþi imagini ºi video clipuri pentru filmul Dvs. muvee, puteþi edita video clipurile selectate. Selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate > Opþiuni > Selectare conþinut. Puteþi selecta acele pãrþi ale video clipului pe
care doriþi sã le includeþi în sau sã le excludeþi din filmul muvee. Cursorul de sub ecranul video indicã prin intermediul culorilor pãrþile incluse, excluse sau
neutralizate: verde reprezintã inclus, roºu reprezintã exclus ºi gri reprezintã pãrþi neutre.
Pentru a include o parte dintr-un video clip în filmul muvee, derulaþi la partea respectivã ºi selectaþi Opþiuni >
Includere.
Pentru a exclude o parte dintr-un video clip din filmul muvee, derulaþi la partea respectivã ºi selectaþi Opþiuni >
Excludere.
Pentru a lãsa Regizor film sã includã sau sã excludã în mod aleatoriu o parte dintr-un video clip, selectaþi partea respectivã ºi selectaþi Opþiuni > Marcare ca neutru.
Pentru a exclude o capturã dintr-un video clip, selectaþi
Opþiuni > Excludere secvenþã.
Pentru a lãsa Regizor film sã includã sau sã excludã în mod aleatoriu pãrþi dintr-un video clip, selectaþi
Opþiuni > Marc. tot ca neutru.
Setãri
Selectaþi Setãri pentru a edita urmãtoarele opþiuni:
Memorie în uz—Selectaþi locul în care doriþi sã memoraþi
filmele Dvs. muvee.
Rezoluþie—Selectaþi rezoluþia filmelor Dvs. muvee. Nume implicit muvee—Definiþi un nume implicit pentru
filmele muvee.
Imagini
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
57
Mesaje
Mesaje
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje. În aplicaþia Mesaje puteþi crea, expedia, primi, vizualiza, edita ºi organiza mesaje text, mesaje multimedia, mesaje e-mail ºi mesaje text speciale conþinând date. De asemenea, puteþi primi mesaje sau date printr-o conexiune Bluetooth, puteþi primi mesaje de serviciu Internet, mesaje în transmisie celularã, având posibilitatea sã expediaþi ºi comenzi de servicii.
Observaþie:Numai aparatele care dispun de funcþii
compatibile pot primi ºi afiºa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate varia în funcþie de aparatul pe care îl recepþioneazã.
Când deschideþi aplicaþia Mesaje, puteþi vedea funcþia
Mesaj nou ºi o listã de dosare:
Cãsuþã intrare—Conþine mesajele primite, cu
excepþia mesajelor e-mail ºi a celor provenite din transmisia celulare. Mesajele e-mail sunt stocate în
Cãsuþã poºtalã.
Dosarele mele—Pentru organizarea mesajelor în
dosare.
Cãsuþã poºtalã—În aplicaþia Cãsuþã poºtalã puteþi
fie sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã pentru a vã prelua noile mesaje e-mail, fie sã vedeþi mesajele
e-mail preluate anterior, fãrã a vã conecta. Consultaþi ‘E-mail’, la pag. 72.
Ciorne—Memoreazã mesajele redactate care nu
au fost expediate.
Expediate—Stocheazã ultimele 20 mesaje care au
fost expediate, cu excepþia mesajelor expediate printr-o conexiune Bluetooth. Pentru a modifica numãrul mesajelor memorate, consultaþi ‘Setãri pentru opþiunea Altele’, la pag. 75.
Cãsuþã ieºire—Reprezintã un loc de stocare temporarã
pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate.
Rapoarte—Puteþi cere reþelei sã vã trimitã un raport
de remitere pentru mesajele text ºi multimedia pe care le­aþi expediat (serviciu de reþea). S-ar putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Indicaþie! Dacã aþi deschis oricare din dosarele
implicite, puteþi trece de la un dosar la altul apãsând
sau .
Pentru a introduce ºi expedia cereri de servicii (cunoscute ºi sub numele de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea, cãtre furnizorul Dvs. de
58
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
servicii, selectaþi Opþiuni > Comandã servicii în ecranul principal al aplicaþiei Mesaje.
Transmisie celularã (serviciu de reþea) vã permite sã
primiþi mesaje pe diverse teme, cum ar fi vremea sau condiþiile de trafic, de la furnizorul Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu subiectele disponibile ºi cu numerele de acces ale acestora. În ecranul principal al aplicaþiei Mesaje, selectaþi
Opþiuni > Transmisie celularã. În ecranul principal puteþi
vedea starea unui subiect, un numãr de subiect ºi dacã acesta a fost marcat ( ) pentru urmãrire.
Mesajele de transmisie celularã nu pot fi recepþionate în reþelele UMTS. O conexiune pentru transmiterea datelor sub formã de pachete poate împiedica recepþia transmisiei celulare.
Scrierea textului
Introducerea textului prin metoda tradiþionalã
, ºi indicã modul de scriere selectat.
indicã scrierea cifrelor.
este afiºat când scrieþi text utilizând metoda
tradiþionalã.
• Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã ( ), pânã când apare caracterul dorit. Pentru o tastã numericã sunt disponibile mai multe caractere decât cele înscrise pe ea.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã.
• Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Dacã litera urmãtoare este plasatã pe aceeaºi tastã, aºteptaþi pânã când apare cursorul (sau apãsaþi pentru a termina intervalul de temporizare), apoi introduceþi litera.
• Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe caractere.
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe . Apãsaþi în mod repetat pentru a gãsi semnul de punctuaþie dorit. Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere speciale. Folosiþi tasta pentru a naviga prin listã ºi selectaþi un caracter.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi . Pentru a muta cursorul pe rândul urmãtor, apãsaþi de trei ori .
• Pentru a comuta între diferitele moduri de reprezentare a caracterelor, apãsaþi .
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
59
Introducerea textului cu funcþia de predicþie—Dicþionar
Mesaje
Puteþi introduce orice literã printr-o singurã apãsare de tastã. Aceastã metodã se bazeazã pe un dicþionar încorporat în memoria aparatului, la care puteþi adãuga noi cuvinte. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, ultimul cuvânt adãugat va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
1 Pentru a activa scrierea
textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar
activat. Aceastã operaþie
activeazã funcþia de predicþie pentru toate editoarele din aparat.
este afiºat când scrieþi text utilizând metoda de introducere cu funcþia de predicþie.
2 Pentru a scrie cuvântul dorit, apãsaþi tastele .
Pentru fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã datã. De exemplu, dacã este selectat dicþionarul englez, pentru a scrie „Nokia”, apãsaþi pentru N, pentru o,
pentru k, pentru i ºi pentru a.
Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare de tastã.
3 Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta
este corect, confirmaþi-l apãsând sau adãugând un spaþiu cu tasta . Dacã respectivul cuvânt este corect, apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele corespunzãtoare identificate în dicþionar, sau apãsaþi
ºi selectaþi Dicþionar > Identificãri.
Dacã dupã cuvânt este afiºat caracterul ?, rezultã cã acel cuvânt pe care aþi intenþionat sã-l scrieþi nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga un cuvânt în dicþionar, selectaþi Scriere, introduceþi cuvântul folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului, apoi selectaþi
OK. Cuvântul este adãugat în dicþionar. Dacã memoria
dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
4 Începeþi scrierea urmãtorului cuvânt.
Indicaþie! Pentru a activa sau dezactiva modul de
introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi rapid de douã ori tasta .
Indicaþii privind introducerea textului cu funcþia de predicþie
Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe caractere.
Pentru a comuta între diferitele moduri de reprezentare a caracterelor, apãsaþi . Dacã apãsaþi rapid de douã ori
60
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
, metoda de introducere a textului cu funcþia de
predicþie este dezactivatã.
Indicaþie! Funcþia de predicþie încearcã sã aprecieze
ce semn de punctuaþie uzual este necesar (.,?!‘). Ordinea ºi disponibilitatea semnelor de punctuaþie depinde de limba dicþionarului.
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de scriere litere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe . Apãsaþi ºi apoi, în mod repetat, pentru a cãuta semnul de punctuaþie dorit.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a deschide o listã cu caractere speciale.
Apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele corespunzãtoare identificate în dicþionar.
Apãsaþi , selectaþi Dicþionar ºi apãsaþi pentru a selecta una din urmãtoarele opþiuni:
Identificãri—Pentru a vedea o listã cu cuvinte ce
corespund tastelor apãsate.
Introducere cuvânt—Pentru a adãuga un cuvânt în
dicþionar, folosind metoda tradiþionalã de introducere
a textului. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
Editare cuvânt—Pentru a edita cuvântul utilizând metoda
tradiþionalã de introducere a textului. Aceastã facilitate este disponibilã când cuvântul este activ (subliniat).
Indicaþie! Când apãsaþi , apar urmãtoarele opþiuni (în funcþie de modul de editare): Dicþionar (introducerea textului cu funcþia de predicþie), Mod
alfa (introducerea textului prin metoda tradiþionalã), Mod numeric, Decupare (dacã a fost selectat text), Copiere (dacã a fost selectat text), Inserare (dacã a
fost mai întâi decupat sau copiat text), Introducere
numãr, Introducere simbol ºi Limba de scriere:
(schimbã limba de scriere pentru toate editoarele din aparat).
Scrierea cuvintelor compuse
Scrieþi prima jumãtate a unui cuvânt compus; pentru a o confirma, apãsaþi . Scrieþi ultima parte a cuvântului compus. Pentru a termina scrierea cuvântului compus, apãsaþi pentru a adãuga un spaþiu.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
61
Dezactivarea metodei de introducere a textului cu funcþia de predicþie
Apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar > Dezactivat pentru a
Mesaje
dezactiva introducerea textului cu funcþia de predicþie pentru toate editoarele din aparat.
Copierea textului în clipboard
1 Pentru a selecta litere ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta . În acelaºi timp, apãsaþi tasta sau . Pe mãsurã ce selecþia avanseazã, textul este evidenþiat.
2 Pentru a copia text în clipboard, în timp ce menþineþi
încã apãsatã tasta , selectaþi Copiere.
3 Pentru a introduce text într-un document, apãsaþi ºi
menþineþi apãsat ºi selectaþi Inserare, sau apãsaþi o datã ºi selectaþi Inserare. Pentru a selecta rânduri de text, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . În acelaºi timp, apãsaþi tasta sau . Pentru a ºterge textul selectat din document, apãsaþi .
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Aspectul unui mesaj multimedia poate varia în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Protejarea drepturilor de autor poate împiedica modificarea, copierea, transferarea sau retransmiterea anumitor imagini, a muzicii (inclusiv sunete de apel) sau a altor articole cãtre terþi.
Indicaþie! Puteþi începe sã redactaþi mesajul în orice
aplicaþie care dispune de opþiunea Expediere. Selectaþi un fiºier (imagine sau text) care va fi adãugat la mesaj ºi apoi selectaþi Opþiuni > Expediere.
Înainte de a putea crea un mesaj multimedia sau a scrie un mesaj e-mail, trebuie sã dispuneþi de setãrile de conectare corecte. Consultaþi ‘Primirea setãrilor MMS ºi e-mail’, la pag. 64 ºi ‘E-mail’, la pag. 72.
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS. Dacã fotografia introdusã depãºeºte limita, aparatul o poate micºora astfel încât sã poatã fi expediatã prin MMS.
1 Selectaþi Mesaj nou. Se deschide o listã cu opþiuni
pentru mesaje.
Mesaj text—pentru a expedia un mesaj text.
62
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Mesaj multimedia—pentru a expedia un mesaj
multimedia (MMS).
E-mail—pentru a expedia un mesaj e-mail. Dacã nu aþi
configurat contul Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi acest lucru.
2 Apãsaþi pentru a selecta destinatarii sau grupurile
din lista de contacte, sau introduceþi numãrul de telefon sau adresa e-mail a destinatarului. Apãsaþi pentru a adãuga punct ºi virgulã (;) în scopul de a separa destinatarii. De asemenea, puteþi copia ºi insera numãrul sau adresa din clipboard.
Indicaþie! Alegeþi o persoanã de contact ºi apãsaþi
pentru a o marca. Puteþi marca simultan mai
mulþi destinatari.
3 Apãsaþi pentru a trece în câmpul mesajului. 4 Scrieþi mesajul. 5 Pentru a adãuga un obiect media la un mesaj
multimedia, selectaþi Opþiuni > Inserare obiect >
Imagine, Clip audio sau Video clip. Dacã se adaugã
un sunet, se afiºeazã . Nu puteþi sã expediaþi printr-un mesaj multimedia video clipuri salvate în formatul .mp4. Pentru a modifica formatul în care sunt salvate clipurile video înregistrate, consultaþi ‘Setãri video’, la pag. 46.
6 Pentru a face o fotografie
nouã sau pentru a înregistra sunete sau video clip pentru un mesaj multimedia, selectaþi Inserare obiect
nou > Imagine, Clip audio sau Video clip.
Pentru a introduce un cadru nou într-un mesaj, selectaþi Cadru. Selectaþi Opþiuni >
Previzualizare pentru a vedea cum aratã mesajul
multimedia.
7 Pentru a ataºa un fiºier la un mesaj e-mail, selectaþi
Opþiuni > Inserare > Imagine, Clip audio, Video clip
sau Notã. Fiºierele ataºate la mesajele e-mail sunt indicate prin în bara de navigare.
Indicaþie! Pentru a expedia ca fiºiere ataºate alte
fiºiere decât sunete ºi note, deschideþi aplicaþia adecvatã ºi selectaþi Expediere > Prin e-mail, dacã aceastã opþiune este disponibilã.
8 Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni >
Expediere sau apãsaþi .
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
63
Aparatul Dvs. poate expedia mesaje text a cãror lungime depãºeºte limita de caractere pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub forma unei
Mesaje
succesiuni de douã sau mai multe mesaje. Furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa corespunzãtor. Caracterele care utilizeazã accente sau alte semne, precum ºi caracterele specifice unor opþiuni de limbã precum Chineza, ocupã un spaþiu mai mare, limitând numãrul de caractere care pot fi expediate într-un singur mesaj. Pe bara de navigare puteþi vedea indicatorul pentru lungimea mesajelor numãrând descrescãtor. De exemplu, 10 (2) înseamnã cã mai puteþi încã adãuga 10 caractere la textul care trebuie expediat sub forma a douã mesaje.
Observaþie: Înainte de expediere, mesajele e-mail
sunt plasate automat în Cãsuþã ieºire. Dacã expedierea nu reuºeºte, mesajul e-mail rãmâne în
Cãsuþã ieºire cu starea Nereuºitã.
Indicaþie! În Mesaje puteþi, de asemenea, sã
creaþi prezentãri ºi sã le expediaþi printr-un mesaj multimedia. În ecranul de editare pentru mesaje multimedia, selectaþi Opþiuni > Creare prezentare (afiºat numai dacã opþiunea Mod creare MMS este setatã pe Asistatsau pe Liber). Consultaþi ‘Mesaje multimedia’, la pag. 71.
Indicaþie! Dacã expediaþi un mesaj multimedia la
o adresã de e-mail sau cãtre un aparat care acceptã recepþia imaginilor mari, utilizaþi dimensiunea mare
a imaginii. Dacã nu sunteþi sigur de aparatul destinatarului sau dacã reþeaua nu acceptã expedierea fiºierelor mari, se recomandã utilizarea unei mãrimi reduse a imaginii sau a unui clip sonor cu o duratã maximã de 15 secunde. Pentru a modifica setarea, selectaþi Opþiuni > Setãri > Mesaj multimedia >
Mãrime imagine în ecranul principal Mesaje.
Primirea setãrilor MMS ºi e-mail
Puteþi primi setãrile într-un mesaj text din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 66.
Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de transmisie date ºi modalitatea de abonare la acestea, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Respectaþi instrucþiunile primite de la furnizorul Dvs. de servicii.
Introducerea manualã a setãrilor MMS:
1 Selectaþi Instrum. > Setãri > Conexiune > Puncte de
acces ºi definiþi setãrile unui punct de acces pentru
mesaje multimedia. Consultaþi ‘Setãri conexiune’, la pag. 110.
2 Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj
multimedia > Punct de acces în uz ºi pun ctul de acc es
pe care l-aþi creat pentru a fi utilizat în calitate de conexiune preferatã. Consultaþi ºi ‘Mesaje multimedia’, la pag. 71.
64
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Înainte de a putea expedia, primi, cãuta, rãspunde la ºi retransmite mesaje e-mail, trebuie sã efectuaþi urmãtoarele operaþii:
• Configuraþi corect un punct de acces la Internet (IAP ­Internet Access Point). Consultaþi ‘Setãri conexiune’, la pag. 110.
• Definiþi corect setãrile Dvs. de e-mail. Consultaþi ‘E-mail’, la pag. 72. Trebuie sã aveþi un cont de e-mail separat. Urmaþi instrucþiunile primite de la cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi de la furnizorul de servicii Internet (ISP).
Cãsuþã intrare—primirea mesajelor
Pictograme în Cãsuþã intrare: —mesaje necitite în
Cãsuþã intrare; — mesaj text necitit; —mesaj
multimedia necitit; —date primite printr-o conexiune Bluetooth.
Când primiþi un mesaj, în modul de aºteptare se afiºeazã
ºi textul 1 mesaj nou. Selectaþi Afiºare pentru a
deschide mesajul. Pentru a deschide un mesaj din Cãsuþã
intrare, selectaþi-l ºi apãsaþi .
Mesaje multimedia
Important: Fiþi atenþi când deschideþi mesajele.
Obiectele din mesajele multimedia pot conþine programe nocive sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Puteþi primi o notificare care vã informeazã cã aþi primit un mesaj multimedia salvat în centrul de mesaje multimedia. Pentru iniþierea unei conexiuni pentru transmiterea datelor sub formã de pachet pentru a prelua mesajul pe aparatul Dvs., selectaþi Opþiuni > Preluare.
Când deschideþi un mesaj multimedia ( ), puteþi sã vizualizaþi o imagine, sã citiþi un mesaj ºi sã ascultaþi simultan un sunet în difuzor ( este afiºat dacã existã sunet ataºat). Faceþi clic pe sãgeata din pictogramã pentru a asculta sunetul.
Pentru a vedea ce tipuri de obiecte au fost incluse în mesajul multimedia, deschideþi mesajul ºi selectaþi
Opþiuni > Obiecte. Puteþi opta pentru a memora un obiect
multimedia în aparatul Dvs. sau pentru a-l expedia, de exemplu printr-o conexiune Bluetooth, cãtre alt aparat compatibil.
Pentru a vedea prezentãrile multimedia primite, selectaþi
Opþiuni > Redare prezentare.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
65
Protejarea drepturilor de autor poate împiedica modificarea, copierea, transferarea sau retransmiterea anumitor imagini, a muzicii (inclusiv sunete de apel)
Mesaje
sau a altor articole cãtre terþi.
Date ºi setãri
Aparatul Dvs. poate recepþiona multe tipuri de mesaje text care conþin date ( ), numite ºi mesaje OTA (over-the­air - transmise prin radio):
Mesaj de configurare—Într-un mesaj de configurare
transmis de operatorul Dvs. de reþea, de furnizorul de servicii sau de departamentul pentru administrarea informaþiilor din companie, puteþi primi un numãr al serviciului de mesaje text, numãrul cãsuþei poºtale vocale, setãri pentru puncte de acces Internet, setãri script înregistrare punct de acces sau setãri e-mail. Pentru a memora setãrile, selectaþi Opþiuni > Memorare toate.
Carte vizitã—Pentru a memora informaþiile în Contacte,
selectaþi Opþiuni > Memor. carte vizitã. Certificatele sau fiºierele de sunet ataºate la cartea de vizitã nu sunt memorate.
Sunet de apel—Pentru a memora sunetul de apel,
selectaþi Opþiuni > Memorare.
Emblemã operator—Pentru a afiºa în modul de aºteptare
emblema operatorului în locul identificatorului acestuia, selectaþi Opþiuni > Memorare.
Înregistrare agendã—Pentru a memora invitaþia, selectaþi Opþiuni > Memor. în agendã.
Mesaj Internet—Pentru a memora marcajul în lista de
marcaje din dosarul Internet, selectaþi Opþiuni > Adãug. la
marcaje. Dacã mesajul conþine atât setãri pentru punctul
de acces cât ºi marcaje, pentru a memora datele selectaþi
Opþiuni > Memorare toate. Notificare e-mail—Vã informeazã câte mesaje e-mail noi
aveþi în cãsuþa poºtalã de la distanþã. O notificare extinsã poate afiºa informaþii mai detaliate.
Indicaþie! Dacã primiþi un fiºier vCard cu o fotografie
ataºatã, aceasta va fi memoratã în Contacte.
Mesaje de serviciu Internet
Mesajele de serviciu Internet ( ) sunt notificãri (de exemplu, titluri de ºtiri) ºi pot conþine un mesaj text sau o legãturã. Pentru disponibilitate ºi abonament, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Dosarele mele
În Dosarele mele vã puteþi organiza mesajele în dosare, puteþi crea noi dosare ºi puteþi redenumi sau ºterge dosare.
66
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Indicaþie! Puteþi folosi texte din dosarul de ºabloane
pentru a evita scrierea din nou a mesajelor pe care le expediaþi frecvent.
Cãsuþã poºtalã
conexiune pentru transmisii de date sub formã de pachete. Consultaþi ºi ‘Setãri conexiune’, la pag. 110.
Selectaþi Nu pentru a vizualiza în mod deconectat mesajele e-mail preluate anterior. Când vizualizaþi mesaje e-mail în modul off-line, aparatul Dvs. nu este conectat la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Mesaje
Dacã selectaþi Cãsuþã poºtalã ºi nu aþi configurat contul Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi acest lucru. Consultaþi ‘E-mail’, la pag. 72. Când creaþi o nouã cãsuþã poºtalã, numele pe care i-l daþi înlocuieºte Cãsuþã poºtalã în ecranul principal Mesaje. Puteþi avea maxim ºase cãsuþe poºtale.
Accesarea cãsuþei poºtale
Când deschideþi o cãsuþã poºtalã, puteþi opta fie sã vedeþi mesajele e-mail preluate anterior ºi titlurile e-mail fãrã a vã conecta (off-line), fie sã vã conectaþi la serverul de e-mail.
Dacã alegeþi cãsuþa Dvs. poºtalã ºi apãsaþi , aparatul vã întreabã dacã doriþi sã Vã conectaþi la cãsuþa poºtalã?.
Selectaþi Da pen tru a vã cone cta la cã suþa Dvs . poºtalã ºi a prelua noile mesaje e-mail sau titlurile acestora. Când vizualizaþi mesajele on-line, sunteþi conectat în permanenþã la cãsuþa poºtalã de la distanþã printr-o
Preluarea mesajelor e-mail
Dacã sunteþi în modul deconectat, selectaþi Opþiuni >
Conectare pentru a iniþia o conexiune la cãsuþa poºtalã
de la distanþã. Important: Fiþi atenþi când deschideþi mesajele.
Mesajele e-mail pot conþine programe nocive sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
1 Dacã aveþi o conexiune deschisã cu o cãsuþã poºtalã
de la distanþã, selectaþi Opþiuni > Preluare e-mail.
Noi—pentru a transfera în aparat toate mesajele
e-mail noi.
Selectate—pentru a transfera numai mesajele
e-mail marcate.
Toate—pentru a prelua toate mesajele din
cãsuþa poºtalã. Pentru a întrerupe preluarea mesajelor, selectaþi
Anulare.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
67
2 Dupã ce preluaþi mesajele e-mail, puteþi continua
sã le vizualizaþi în modul conectat sau puteþi selecta
Mesaje
Opþiuni > Deconectare pentru a întrerupe conexiunea
ºi a vizualiza mesajele e-mail în modul deconectat. Pictograme de stare pentru mesajele e-mail:
Mesaj e-mail nou (modul deconectat sau conectat): conþinutul nu a fost transferat în aparatul Dvs.
Mesaj e-mail nou: conþinutul a fost transferat în aparatul Dvs.
Mesajul e-mail a fost citit.
Titlul de mesaj e-mail a fost citit ºi conþinutul a fost ºters din aparat.
3 Pentru a deschide un mesaj e-mail, apãsaþi .
Dacã mesajul e-mail nu a fost preluat (sãgeata de pe pictogramã este orientatã spre exterior) ºi dacã sunteþi în modul deconectat, sunteþi întrebat dacã doriþi sã preluaþi mesajul din cãsuþa poºtalã.
Pentru a vizualiza fiºierele ataºate la mesajul e-mail, deschideþi un mesaj care este marcat cu indicatorul pentru fiºiere ataºate ºi selectaþi Opþiuni > Anexe. Dacã fiºierul ataºat are un indicator estompat, el nu a fost transferat în aparat; selectaþi Opþiuni > Preluare. În ecranul Anexe puteþi transfera, deschide, memora sau ºterge fiºiere ataºate. Puteþi sã expediaþi fiºiere ataºate utilizând o conexiune Bluetooth.
Indicaþie! În cazul în care cãsuþa Dvs. poºtalã
utilizeazã protocolul IMAP4, puteþi defini câte mesaje sã fie preluate ºi dacã sã fie preluate fiºierele ataºate. Consultaþi ‘E-mail’, la pag. 72. Dacã utilizaþi protocolul POP3, opþiunile disponibile sunt Numai titluri, Parþial
(kB) sau Mes. ºi fiº. ataº..
Preluarea automatã a mesajelor e-mail
Pentru a prelua automat mesajele, selectaþi Opþiuni >
Setãri E-mail > Preluare automatã > Preluare titlu.
Selectaþi Permanent activã sau Doar reþea acasã ºi definiþi momentul ºi frecvenþa cu care sunt preluate mesajele.
Preluarea automatã a mesajelor poate creºte costurile apelurilor, datoritã traficului de date.
ªtergerea mesajelor e-mail
Pentru a ºterge conþinutul unui mesaj e-mail din aparat, mesajul rãmânând încã în cãsuþa poºtalã de la distanþã, selectaþi Opþiuni > ªtergere. În ªtergere mesaj din:, selectaþi Numai telefon.
Aparatul realizeazã o copie a titlurilor mesajelor e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã. Deºi ºtergeþi conþinutul mesajului, titlul mesajului e-mail rãmâne în aparatul Dvs. Dacã doriþi sã ºtergeþi ºi titlul, trebuie mai întâi sã ºtergeþi
68
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
mesajul e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi sã realizaþi o conexiune între aparatul Dvs. ºi cãsuþa poºtalã de la distanþã pentru a actualiza starea.
Indicaþie! Pentru a copia un mesaj e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã într-un dosar din Dosarele mele, selectaþi Opþiuni > Copiere în dosar, selectaþi un dosar din listã ºi apoi OK.
Pentru a ºterge un mesaj e-mail din aparat ºi din cãsuþa poºtalã de la distanþã, selectaþi Opþiuni > ªtergere. În ªtergere mesaj din:, selectaþi Telefon ºi server.
Dacã sunteþi în modul deconectat, mesajul e-mail va fi ºters mai întâi din aparatul Dvs. La urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã, mesajul va fi ºters ºi din respectiva cãsuþã poºtalã. Dacã folosiþi protocolul POP3, mesajele marcate pentru a fi ºterse vor fi eliminate numai dupã întreruperea conexiunii cu cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Pentru a anula ºtergerea unui mesaj e-mail din aparat ºi din server, alegeþi un mesaj e-mail care a fost marcat pentru ºtergere la urmãtoarea conectare ( ) ºi selectaþi
Opþiuni > Anulare ºtergere.
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã
Dacã sunteþi în modul conectat, selectaþi Opþiuni >
Deconectare pentru a întrerupe conexiunea de
transmisie date sub formã de pachete cu cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Indicaþie! Dacã lãsaþi deschisã conexiunea la cãsuþa
poºtalã, noile mesaje e-mail (Numai titluri este setarea implicitã) vor fi transferate automat din cãsuþa poºtalã de la distanþã în aparatul Dvs. (numai dacã funcþia IMAP IDLE este acceptatã de serverul Dvs.). Pentru a lãsa deschisã în fundal aplicaþia Mesaje, apãsaþi de douã ori . Lãsarea conexiunii în stare deschisã poate mãri costurile apelurilor Dvs. datoritã traficului de date.
Vizualizarea mesajelor e-mail în modul deconectat
Dacã deschideþi data urmãtoare Cãsuþã poºtalã ºi doriþi sã vedeþi ºi sã citiþi mesajele e-mail în modul off-line, rãspundeþi cu opþiunea Nu la întrebarea Vã conectaþi la
cãsuþa poºtalã?. Puteþi citi titlurile mesajelor e-mail
preluate anterior, mesajele e-mail preluate, sau ambele. De asemenea, puteþi scrie mesaje e-mail noi, puteþi rãspunde la mesaje sau le puteþi retransmite, expediindu­le la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
69
Cãsuþã ieºire—mesaje care aºteaptã sã fie expediate
Mesaje
Cãsuþã ieºire reprezintã un loc de stocare temporarã
pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate. Starea mesajelor în Cãsuþã ieºire:
În curs de expediere—Se realizeazã o conexiune ºi
mesajul este în curs de expediere.
În aºteptare/În aºteptare la rând—Mesajele vor fi
expediate dupã ce au fost expediate mesajele anterioare de tip similar.
Reexpediere la ora ... (orã)—Aparatul va încerca sã
expedieze din nou mesajul dupã o perioadã de temporizare. Selectaþi Expediere pentru a reîncepe expedierea imediat.
Amânat—Puteþi seta documentele sã rãmânã „în
aºteptare” în timp ce se aflã în Cãsuþã ieºire. Alegeþi un mesaj ce urmeazã sã fie expediat ºi selectaþi Opþiuni >
Amânare expediere. Nereuºit—A fost atins numãrul maxim de încercãri de
expediere. Expedierea nu a reuºit. Dacã încercaþi sã expediaþi un mesaj text, deschideþi mesajul ºi verificaþi dacã opþiunile de expediere sunt corecte.
Exemplu: Mesajele sunt plasate în Cãsuþã ieºire,
de exemplu când aparatul Dvs. se aflã în afara ariei de acoperire a reþelei. Puteþi, de asemenea, sã programaþi expedierea mesajelor e-mail la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM
Înainte de a vedea mesajele SIM, trebuie sã le copiaþi într­un dosar din aparatul Dvs.
1 În ecranul principal Mesaje, selectaþi Opþiuni > Mesaje
SIM.
2 Pentru a marca mesaje, selectaþi Opþiuni > Marcaj/
Anul. marcaj > Marcare sau Marcare în totalitate.
3 Selectaþi Opþiuni > Copiere. Se deschide o listã de
dosare.
4 Selectaþi un dosar ºi OK pentru a începe copierea.
Deschideþi dosarul pentru a vedea mesajele.
70
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Setãri mesaje
Mesaje text
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj text.
Centre de mesaje—Listeazã toate centrele de mesaje
text care au fost definite.
Centru mesaje în uz—Selectaþi centrul de mesaje care
va fi utilizat pentru transmiterea mesajelor text.
Primire raport—Pentru a solicita reþelei sã vã trimitã
rapoarte de remitere a mesajelor Dvs. Dacã este setat pe Nu, numai starea Expediat va fi afiºatã în jurnal. Consultaþi ‘Jurnal’, la pag. 32.
Valabilitate mesaj—Dacã destinatarul unui mesaj nu
poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul respectiv este eliminat din centrul de mesaje text. Reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea.
Mesaj expediat ca—Modificaþi aceastã opþiune numai
dacã sunteþi sigur cã centrul Dvs. de mesaje poate converti mesajele text în alte formate de mesaj. Contactaþi operatorul Dvs. de reþea.
Conexiune preferatã—Puteþi expedia mesaje text prin
reþeaua normalã GSM sau sub formã de date sub formã de pachete, dacã aceastã opþiune este acceptatã de reþea. Consultaþi ‘Setãri conexiune’, la pag. 110.
Rãsp. acelaºi centru—Selectaþi Da, dacã doriþi ca mesajul
de rãspuns sã fie expediat utilizând acelaºi numãr al centrului de servicii pentru mesaje text (serviciu de reþea).
Adãugarea unui nou centru pentru mesaje text
1 Selectaþi Centre de mesaje > Opþiuni > Centru
mesaje nou.
2 Apãsaþi , scrieþi un nume pentru centrul de mesaje
ºi selectaþi OK.
3 Apãsaþi ºi , apoi scrieþi numãrul centrului de
mesaje text. Acest numãr îl obþineþi de la furnizorul Dvs. de servicii.
4 Selectaþi OK. 5 Pentru a folosi noile setãri, reveniþi în ecranul pentru
setãri. Alegeþi Centru mesaje în uz ºi selectaþi noul centru de mesaje.
Mesaje multimedia
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj multimedia.
Mãrime imagine—Definiþi mãrimea imaginii într-un
mesaj multimedia. Opþiunile sunt Originalã(afiºat numai dacã opþiunea Mod creare MMS este setatã pe Asistat
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
71
sau pe Liber), Micã ºi Mare. Selectaþi Originalã pentru a mãri dimensiunea mesajului multimedia.
Mod creare MMS—Dacã selectaþi Asistat, aparatul vã
Mesaje
informeazã dacã încercaþi sã expediaþi un mesaj care ar putea sã nu fie acceptat de cãtre destinatar. Selectaþi
Restricþionat; aparatul împiedicã expedierea mesajelor
care nu sunt acceptate.
Punct de acces în uz (Trebuie definit(ã))— Selectaþi
punctul de acces ce va fi utilizat drept conexiune preferatã pentru centrul de mesaje multimedia.
Preluare multimedia—Selectaþi modul în care doriþi sã
primiþi mesajele multimedia. Pentru a primi automat mesajele multimedia în reþeaua Dvs. de domiciliu, selectaþi Aut. în reþeaua orig.. În exteriorul reþelei Dvs. de domiciliu, primiþi o notificare care vã informeazã cã aþi primit un mesaj multimedia salvat în centrul de mesaje multimedia. Puteþi selecta dacã doriþi sã preluaþi mesajul pe aparatul Dvs.
Dacã vã aflaþi în afara reþelei de origine, expedierea ºi primirea mesajelor multimedia ar putea costa mai mult.
Dacã aþi selectat Preluare multimedia > Întotdea.
autom., aparatul Dvs. preia automat mesajul printr-o
conexiune activã de transmisie date sub formã de pachete atât în reþeaua de la domiciliu cât ºi în reþeaua externã.
Prel. mesaje anonime—Selectaþi Nu dacã doriþi sã
respingeþi mesajele provenind de la un expeditor anonim.
Primire reclame—Specificaþi dacã doriþi sã primiþi sau nu
mesaje multimedia de reclamã.
Primire raport—Selectaþi Da dacã doriþi ca starea
mesajelor expediate sã fie afiºatã în jurnal (serviciu de reþea). S-ar putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Fãrã trimitere raport—Selectaþi Da dacã nu doriþi ca
aparatul Dvs. sã expedieze rapoarte de remitere pentru mesajele multimedia primite.
Valabilitate mesaj—Dacã destinatarul unui mesaj nu
poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul respectiv este eliminat din centrul de mesaje multimedia. Reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata
maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea.
Indicaþie! Puteþi obþine setãrile pentru mesaje
multimedia ºi e-mail de la furnizorul Dvs. de servicii ºi printr-un mesaj de configurare. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 66.
E-mail
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > E-mail sau, în ecranul principal pentru cãsuþa poºtalã, selectaþi
Opþiuni > Setãri e-mail dupã care selectaþi una din
urmãtoarele opþiuni:
72
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Cãsuþã poºtalã în uz—Selectaþi cãsuþa poºtalã pe care
doriþi sã o utilizaþi pentru expedierea mesajelor e-mail.
Cãsuþe poºtale—Deschide o listã cu cãsuþe poºtale deja
definite. Dacã nu a fost definitã nici o cãsuþã poºtalã, sunteþi solicitat sã definiþi una. Selectaþi o cãsuþã poºtalã pentru a modifica urmãtoarele setãri: Setãri cãsuþã
poºtalã, Setãri utilizator ºi Preluare automatã. Setãri cãsuþã poºtalã: Nume cãsuþã poºtalã—Introduceþi un nume descriptiv
pentru cãsuþa poºtalã.
Punct de acces în uz (Trebuie definit(ã))—Alegeþi un
punct de acces Internet (IAP) pentru cãsuþa poºtalã. Consultaþi ‘Setãri conexiune’, la pag. 110.
Adresa mea e-mail (Trebuie definit(ã))—Introduceþi
adresa de e-mail care v-a fost datã de furnizorul Dvs. de servicii. Rãspunsurile la mesajele Dvs. sunt trimise la aceastã adresã.
Server exp. mesaje (Trebuie definit(ã))—Introduceþi
adresa IP sau numele de gazdã al calculatorului care expediazã mesajele Dvs. e-mail. Veþi putea utiliza numai serverul de ieºire pentru mesaje e-mail al operatorului Dvs. de reþea. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Nume utilizator—Introduceþi numele Dvs. de utilizator
pe care l-aþi primit de la furnizorul de servicii.
Parolã:—Introduceþi parola Dvs. Dacã lãsaþi necompletat
acest câmp, vi se solicitã parola când încercaþi sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Server rec. mesaje (Trebuie definit(ã))—Introduceþi
adresa IP sau numele de gazdã al calculatorului care primeºte mesajele Dvs. e-mail.
Tip cãsuþã poºtalã:—Defineºte protocolul de e-mail pe
care îl recomandã furnizorul Dvs. de servicii pentru cãsuþa poºtalã. Opþiunile sunt POP3 ºi IMAP4. Aceastã setare poate fi selectatã o singurã datã ºi nu poate fi modificatã dacã aþi memorat setãrile pentru cãsuþa poºtalã sau dacã aþi ieºit din acestea. Dacã utilizaþi protocolul POP3, mesajele e-mail nu sunt actualizate automat în modul conectat. Pentru a vedea ultimele mesaje e-mail, trebuie sã vã deconectaþi ºi apoi sã vã reconectaþi la cãsuþa Dvs. poºtalã.
Siguranþã (porturi)—Folositã cu protocoalele POP3,
IMAP4 ºi SMTP pentru a asigura securitatea conexiunii la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Conectare prin APOP (nu se afiºeazã dacã aþi selectat
IMAP4 pentru Tip cãsuþã poºtalã)—Folositã cu protocolul POP3 pentru a codifica expedierea parolelor la serverul e-mail de la distanþã în timpul conectãrii la cãsuþa poºtalã.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
73
Setãri utilizator: Expediere mesaj—Definiþi modul în care mesajul e-mail
va fi expediat de pe aparatul Dvs. Selectaþi Imediat pentru
Mesaje
ca aparatul sã se conecteze la cãsuþa poºtalã atunci când selectaþi Expediere mesaj. Dacã selectaþi Când conex.
disp., mesajul e-mail este expediat când cãsuþa poºtalã
de la distanþã este disponibilã.
E-mail de preluat(nu se afiºeazã dacã protocolul e-mail
este setat pe POP3)—Definiþi câte mesaje e-mail noi sunt preluate în cãsuþa poºtalã.
Preluare (nu se afiºeazã dacã protocolul e-mail este setat
pe IMAP4)—Definiþi care pãrþi ale mesajelor e-mail vor fi preluate: Numai titluri, Parþial (kB) sau Mes. ºi fiº. ataº..
Prel. fiºiere ataºate (nu se afiºeazã dacã protocolul e-
mail este setat pe POP3)—Alegeþi dacã doriþi sã preluaþi mesajul e-mail cu sau fãrã fiºiere ataºate.
Dosare cu abonam. (nu se afiºeazã dacã protocolul e-
mail este setat pe POP3)—Puteþi sã vã abonaþi la alte dosare din cãsuþa poºtalã de la distanþã, precum ºi sã preluaþi conþinut din acele dosare.
Exp. copie cãtre sine—Selectaþi Da pentru a pãstra o
copie a mesajului e-mail în cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi la adresa definitã în Adresa mea e-mail.
Introd. semnãturã—Selectaþi Da dacã doriþi sã ataºaþi
osemnãturã la mesajele Dvs. e-mail.
Numele meu—Introduceþi aici numele Dvs. Numele Dvs.
înlocuieºte adresa de e-mail în aparatul destinatarului, în cazul în care aparatul destinatarului acceptã aceastã funcþie.
Preluare automatã: Preluare titlu—Când aceastã funcþie este activatã,
mesajele sunt preluate automat. Puteþi defini când ºi cât de des sunt preluate mesajele.
Activarea funcþiei Preluare titlu poate mãri costurile apelurilor Dvs. datoritã traficului de date.
Mesaje de serviciu Internet
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj serviciu. Selectaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje de serviciu. Dacã doriþi sã setaþi aparatul sã activeze automat browserul ºi sã stabileascã o conexiune cu reþeaua pentru a prelua conþinutul atunci când aparatul primeºte un mesaj de serviciu, selectaþi Preluare mesaje > Automat.
Transmisia celularã
Verificaþi la furnizorul Dvs. de servicii care sunt subiectele disponibile ºi numerele corespunzãtoare ale acestora, apoi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Transmisie celularã pentru a modifica setãrile.
74
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Recepþie—Selectaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje în
transmisie celularã.
LimbãToate vã permite sã primiþi mesaje prin transmisie
celularã în toate limbile acceptate. Selectate vã permite sã selectaþi în ce limbã doriþi sã primiþi mesaje prin transmisie celularã. Dacã nu gãsiþi limba doritã, selectaþi Altele.
Detectare subiect—Dacã aþi setat Detectare subiect > Pornitã, aparatul cautã în mod automat noi numere de
subiecte ºi memoreazã noile numere fãrã nume în lista subiectelor. Selectaþi Opritã dacã nu doriþi sã memoraþi automat noi numere de subiecte.
Setãri pentru opþiunea Altele
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Altele.
Memorare mes. exp.—Optaþi pentru a pãstra în dosarul Expediate o copie a fiecãrui mesaj text, mesaj multimedia
sau mesaj e-mail pe care l-aþi expediat.
Nr. mesaje memorate—Definiþi câte mesaje expediate
sunt memorate simultan în dosarul Expediate. Limita presetatã este de 20 mesaje. Când se atinge limita, cel mai vechi mesaj este ºters.
Memorie în uz—Alegeþi memoria în care doriþi sã
memoraþi mesajele Dvs.: Memorie telefon sau
Cartelã memorie.
Alerte e-mailuri noi—Alegeþi dacã doriþi sã primiþi
notificãri pentru noile mesaje e-mail, un sunet sau o notã, atunci când sunt recepþionate mesaje noi în cãsuþa poºtalã.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
75
Radio
Radio
Apãsaþi ºi selectaþi Radio. Puteþi utiliza aplicaþi ca ºi un radio FM obiºnuit cu cãutare automatã ºi posturi memorate sau cu informaþii vizuale pe afiºaj, privind programul de radio, dacã vã acordaþi pe acele posturi care oferã serviciu Visual Radio. Serviciul Visual Radio foloseºte sistemul pachetelor de date (serviciu de reþea). Puteþi asculta radioul FM în timp ce utilizaþi alte aplicaþii.
Pentru a utiliza serviciul Visual Radio, trebuie îndeplinite condiþiile urmãtoare:
• Aparatul trebuie sã fie pornit.
• Aparatul trebuie sã fie prevãzut cu o cartelã SIM valabilã.
• Postul radio pe care-l ascultaþi ºi operatorul Dvs. de reþea trebuie sã accepte acest serviciu.
• Pentru a accesa serverul operatorului Visual Radio, trebuie definit un punct de acces la Internet.
• Postul radio trebuie sã aibã identitatea corect definitã a serviciului Visual Radio ºi serviciul Visual Radio activatã. Consultaþi ‘Posturi de radio memorate’, la pag. 77.
Dacã nu aveþi acces la serviciul Visual Radio, operatorii ºi posturile de radio din aria Dvs. de acoperire ar putea sã nu accepte Visual Radio. Serviciul Visual Radio s-ar putea sã nu fie disponibil în toate zonele ºi þãrile.
În timp ce ascultaþi un post de radio, puteþi efectua un apel telefonic sau puteþi rãspunde la un apel în mod normal. Radioul este oprit în timpul unui apel activ. Dupã terminarea apelului, trebuie sã porniþi manual radioul.
Radioul selecteazã frecvenþa utilizatã în funcþie de informaþiile de þarã primite de la reþea. Dacã aceste informaþii sunt indisponibile, s-ar putea sã fiþi solicitaþi sã selectaþi zona în care locuiþi sau puteþi selecta regiunea din setãrile aplicaþiei Visual Radio.
Ascultarea aparatului de radio
Calitatea unei recepþii radio depinde de capacitatea de acoperire a postului de radio în zona în care vã aflaþi.
Aparatul de radio FM funcþioneazã cu o antenã diferitã de antena aparatului mobil. Pentru ca radioul FM sã funcþioneze corespunzãtor, trebuie sã ataºaþi la aparat un set cu cascã sau un accesoriu compatibil.
Apãsaþi ºi selectaþi Radio. Pentru a iniþializa o cãutare de post de radio, selectaþi sau . Cãutarea este întreruptã atunci când este gãsit un post de radio. Pentru a schimba frecvenþa manual, selectaþi Opþiuni > Cãutare
manualã.
76
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Dacã aþi memorat deja posturi de radio, selectaþi sau
pentru a trece la urmãtorul sau precedentul post de radio memorat sau apãsaþi tasta numericã corespunzãtoare pentru a selecta locaþia de memorie a postului.
Pentru a regla volumul, apãsaþi sau . Pentru a asculta aparatul de radio în difuzor, selectaþi Opþiuni >
Activare difuzor.
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor
moderat. Expunerea continuã la un volum sonor ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Pentru a vizualiza posturile de radio în funcþie de locaþie, selectaþi Opþiuni > Lista posturilor (serviciu de reþea).
Pentru a memora postul de radio ascultat actual, selectaþi
Opþiuni > Memorare post. Pentru a deschide lista
posturilor de radio salvate, selectaþi Opþiuni > Posturi. Consultaþi ‘Posturi de radio memorate’, la pag. 77.
Pentru a reveni în modul aºteptare ºi a lãsa rularea aplicaþiei de ascultare a radioului FM în fundal, selectaþi
Opþiuni > Redare în fundal.
Vizualizare conþinut vizual
Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele serviciului ºi pentru a vã abona la acest serviciu, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii.
Pentru a vizualiza conþinutul vizual disponibil pentru postul de radio ascultat, selectaþi sau Opþiuni >
Pornire serv. vizual. Dacã identitatea serviciului vizual nu
a fost memorat pentru postul de radio, introduceþi-l sau selectaþi Preluare pentru a-l cãuta în lista posturilor (serviciu de reþea).
Dupã ce s-a stabilit conexiunea cu serviciul vizual, afiºajul va prezenta conþinutul vizual curent conceput de furnizorul de conþinut.
Pentru a regla setãrile afiºajului în vederea vizualizãrii conþinutului vizual, selectaþi Opþiuni > Setãri afiºaj >
Iluminare or Duratã prot. ecran.
Posturi de radio memorate
Pot fi memorate pânã la 20 de posturi de radio. Pentru a deschide lista posturilor, selectaþi Opþiuni > Posturi.
Pentru a asculta posturile de radio salvate, selectaþi
Opþiuni > Post > Ascultare. Pentru a vizualiza conþinutul
vizual disponibil pentru postul de radio cu serviciul Visual Radio, selectaþi Opþiuni > Post > Pornire serv. vizual.
Radio
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
77
Pentru a modifica detaliile postului de radio, selectaþi
Opþiuni > Post > Editare.
Radio
Setãri
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
Sunet de pornire—Selectaþi opþiunea pentru a auzi un
semnal sonor la pornirea aplicaþiei.
Autostart serviciu—Selectaþi Da pentru a porni automat
serviciul Visual Radio când selectaþi un post de radio memorat care oferã serviciu vizual.
Punct de acces—Selectaþi un punct de acces pentru
transmisia de date. Nu este nevoie de un punct de acces pentru a utiliza aplicaþia ca un radio FM obiºnuit.
Zona curentã—Selectaþi zona în care vã aflaþi acum.
Aceastã setare este afiºatã numai dacã nu a existat o acoperire de reþea când a fost iniþializatã aplicaþia.
78
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Agendã
Comandã rapidã: Apãsaþi orice tastã ( ) în
orice ecran al agendei. Se deschide o înregistrare pentru întâlnire, iar caracterele pe care le introduceþi sunt adãugate în câmpul Subiect.
Indicaþie! Efectuaþi în mod regulat copii de siguranþã
ale informaþiilor din aparat pe o cartelã de memorie. Ulterior puteþi restaura informaþiile precum înregistrãrile din agendã, de pe cartela de memorie în memoria aparatului. Consultaþi ‘Utilizarea cartelei de memorie’, la pag. 17.
Crearea înregistrãrilor de agendã
1 Apãsaþi ºi selectaþi
Agendã > Opþiuni > Notã nouã ºi unele din
opþiunile urmãtoare:
Întâlnire—Pentru a vã
reaminti de o întâlnire programatã la o anumitã datã ºi orã.
Promemoria—Pentru a
scrie o însemnare
generalã pentru o anumitã zi.
Aniversare—Pentru a vã reaminti zile de naºtere sau
alte date speciale. Înregistrãrile de aniversare sunt repetate în fiecare an.
2 Completaþi câmpurile. Utilizaþi pentru a vã deplasa
între câmpuri.
Alarmã (întâlniri ºi aniversãri)—Selectaþi Activatã ºi
apãsaþi pentru a completa câmpurile Ora alarmei ºi Data alarmei. în ecranul zilnic indicã o alarmã.
Repetare—Apãsaþi pentru a face ca înregistrarea
sã devinã repetitivã (în ecranul zilnic este afiºat indicatorul ).
Repetare pânã la data de—Puteþi seta data de
terminare a înregistrãrii repetitive.
Sincronizare: Privatã—Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã
numai de Dvs. dupã sincronizare ºi nu poate fi vãzutã ºi de alte persoane cu acces online la ecranele agendei.
Publicã—Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã de
cei care au acces on-line la agenda Dvs.
Nesincronizatã—Înregistrarea din agendã nu este
copiatã pe calculator când efectuaþi sincronizarea.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Agendã
79
3 Pentru a memora înregistrarea, selectaþi Realizat.
Pentru a opri o alarmã de agendã, selectaþi Silenþios. Textul promemoria asociat alarmei rãmâne pe ecran.
Agendã
Selectaþi Stop pentru a opri alarma de agendã. Selectaþi
Amânare pentru a amâna alarma.
Indicaþie! Pentru a expedia o notã de agendã la un
telefon compatibil, selectaþi Opþiuni > Expediere >
Prin mesaj text, Prin multimedia sau Prin Bluetooth.
Indicaþie! Puteþi muta informaþiile din agendã ºi din
notele de rezolvat de pe multe tipuri de aparate Nokia pe aparatul Dvs. sau puteþi sincroniza agenda ºi notele Dvs. de rezolvat pe un calculator compatibil utilizând Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Setarea unei alarme de agendã
Puteþi seta o alarmã sã vã reaminteascã despre întâlniri ºi aniversãri.
1 Deschideþi o înregistrare pentru care doriþi sã setaþi
o alarmã ºi selectaþi Alarmã > Activatã.
2 Setaþi Ora alarmei ºi Data alarmei. 3 Alegeþi Repetare ºi apãsaþi pentru a selecta cât
de des doriþi sã se repete alarma.
4 Selectaþi Realizat.
Pentru a ºterge o alarmã de agendã, deschideþi înregistrarea pentru care doriþi sã ºtergeþi alarma ºi selectaþi Alarmã > Dezactivatã.
Ecranele agendei
Indicaþie! Selectaþi Opþiuni > Setãri pentru a
schimba prima zi a sãptãmânii sau pentru a schimba ecranul care este afiºat atunci când deschideþi agenda.
În ecranul lunar, datele care au înregistrãri în agendã sunt marcate cu un mic triunghi în colþul din dreapta jos. În ecranul sãptãmânal, notele promemoria ºi aniversãrile sunt plasate înainte de ora 8. Apãsaþi pentru a comuta între ecranul lunar, ecranul sãptãmânal ºi ecranul zilnic.
Pictograme în ecranele zilnic ºi sãptãmânal:
Promemoria ºi Aniversare. Nu existã pictogramã
pentru Întâlnire. Apãsaþi pentru a reveni la ziua curentã. Pentru a
accesa o anumitã datã, selectaþi Opþiuni > Salt la data, scrieþi data ºi selectaþi OK.
80
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
ªtergerea înregistrãrilor din agendã
ªtergerea înregistrãrilor expirate din Agendã elibereazã spaþiu în memoria aparatului Dvs.
Pentru a ºterge mai multe evenimente simultan, accesaþi ecranul lunar ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere notã ºi una din opþiunile urmãtoare:
Înainte de data—Pentru a ºterge toate înregistrãrile din
agendã cu termene înainte de o anumitã datã definitã de Dvs.
Toate notele—Pentru a ºterge toate înregistrãrile din
agendã.
Setãrile agendei
Pentru a modifica setãrile Sunet alarmã agendã, Ecran
predefinit, Sãptãmâna începe cu ºi Titlu ecran sãptãm.,
selectaþi Opþiuni > Setãri.
Agendã
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
81
Internet
Internet
82
Diferiþi furnizori de servicii întreþin pagini special destinate aparatelor mobile. Pentru a accesa aceste pagini, apãsaþi ºi selectaþi Internet. Aceste pagini utilizeazã limbajul Wireless Markup Language (WML), Extensible Hypertext Markup Language (XHTML) sau Hypertext Markup Language (HTML).
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul Dvs. de servicii disponibilitatea serviciilor, preþurile ºi tarifele acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor servicii.
Comandã rapidã:Pentru a iniþia o conexiune, apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de aºteptare.
Accesarea Internetului
• Memoraþi setãrile necesare pentru accesarea paginii Internet pe care doriþi sã o utilizaþi. Consultaþi ‘Recepþionarea setãrilor browserului’, la pag. 82 sau ‘Introducerea manualã a setãrilor’, la pag. 82.
• Stabiliþi o conexiune la Internet. Consultaþi ‘Realizarea unei conexiuni’, la pag. 83.
• Începeþi sã parcurgeþi paginile. Consultaþi ‘Parcurgerea paginilor’, la pag. 84.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
• Închideþi conexiunea la Internet. Consultaþi ‘Închiderea unei conexiuni’, la pag. 86.
Recepþionarea setãrilor browserului
Indicaþie! Setãrile pot fi disponibile pe site-ul
Internet al unui operator de reþea sau al unui furnizor de servicii.
Puteþi primi setãrile serviciului Internet într-un mesaj text special de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care oferã pagina de Internet. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 66. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Introducerea manualã a setãrilor
Respectaþi instrucþiunile primite de la furnizorul Dvs. de servicii.
1 Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Conexiune >
Puncte de acces, ºi definiþi setãrile pentru un punct de
acces. Consultaþi ‘Setãri conexiune’, la pag. 110.
2 Selectaþi Internet > Opþiuni > Manager marcaje >
Adãugare marcaj. Scrieþi un nume pentru marcajul ºi
adresa paginii definite pentru punctul curent de acces.
3 Pentru a seta punctul de acces creat ca punct de acces
implicit la Internet, selectaþi Internet > Opþiuni >
Setãri > Punct de acces.
Ecranul marcajelor
Glosar:Un marcaj este format dintr-o adresã Internet
(obligatorie), un titlu al marcajului, un punct de acces ºi, dacã pagina Internet o impune, un nume de utilizator ºi o parolã.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
Pictograme în ecranul marcajelor:
Pagina de pornire definitã pentru punctul de acces implicit. Dacã utilizaþi alt punct de acces implicit pentru parcurgere, pagina de pornire se modificã în mod corespunzãtor.
Dosarul cu marcaje automate conþine marcaje ( ) care sunt colectate automat atunci când parcurgeþi paginile de Internet. Marcajele din acest dosar sunt organizate automat în funcþie de domeniu.
Orice marcaj care afiºeazã titlul sau adresa Internet a
marcajului.
(Dacã este disponibil) Dosar cu marcaje pentru
descãrcare de conþinut.
Adãugarea manualã a unui marcaj
1 În ecranul marcajelor, selectaþi Opþiuni > Manager
marcaje > Adãugare marcaj.
2 Începeþi sã completaþi câmpurile. Trebuie definitã
numai adresa URL. Marcajului îi este alocat punctul de acces implicit, dacã nu este selectat un alt punct de acces. Apãsaþi pentru a introduce caractere speciale precum /, ., : ºi @. Apãsaþi pentru a ºterge caractere.
3 Selectaþi Opþiuni > Memor. pentru a memora
marcajul.
Expedierea marcajelor
Alegeþi un marcaj ºi selectaþi Opþiuni > Expediere >
Prin mesaj text. Apãsaþi pentru a expedia marcajul.
Este posibilã expedierea mai multor marcaje simultan.
Realizarea unei conexiuni
Dupã ce aþi memorat toate setãrile necesare pentru conexiune, puteþi accesa paginile.
Internet
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
83
1 Selectaþi un marcaj sau introduceþi adresa în câmpul
( ). Când introduceþi adresa, deasupra câmpului sunt afiºate marcajele identificate. Apãsaþi pentru a
Internet
selecta un marcaj identificat.
2 Apãsaþi pentru a începe descãrcarea paginii.
Siguranþa conexiunii
Dacã, pe durata unei conexiuni, este afiºat indicatorul de siguranþã , aceasta înseamnã cã transmisia de date între aparat ºi poarta de acces sau serverul Internet este codificatã.
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut (sau locul unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã. Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut este realizatã de cãtre furnizorul de servicii.
Selectaþi Opþiuni > Detalii > Siguranþã pentru a vedea detalii despre conexiune, starea codificãrii precum ºi informaþii referitoare la server ºi la autentificarea utilizatorului.
Funcþiile de siguranþã pot fi necesare pentru unele servicii, cum ar fi serviciile bancare. Pentru astfel de conexiuni aveþi nevoie de certificate de siguranþã. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi ºi ‘Administrarea certificatelor’, la pag. 115.
Parcurgerea paginilor
Important: Utilizaþi numai servicii în care aveþi
încredere ºi care oferã o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Pe o paginã browser, legãturile noi apar subliniate în albastru, iar legãturile vizitate anterior în purpuriu. Imaginile care acþioneazã ca legãturi au un contur albastru în jurul lor.
Pentru a deschide o legãturã, a valida casete ºi a face selectãri, apãsaþi .
Comandã rapidã: Utilizaþi pentru a sãri la
sfârºitul unei pagini ºi pentru a sãri la începutul unei pagini.
Pentru a accesa pagina anterioarã în timpul navigãrii, selectaþi Înapoi. Dacã opþiunea Înapoi nu este disponibilã, selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare > Vizitate pentru a vedea o listã cronologicã a paginilor pe care le-aþi vizitat în cursul sesiunii de navigare. Lista istoricului este ºtearsã la fiecare închidere a sesiunii.
Pentru a prelua ultimul conþinut din server, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni de navigare > Reîncãrcare.
Pentru a memora un marcaj, selectaþi Opþiuni >
Memor. ca marcaj.
84
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Indicaþie! Pentru a accesa ecranul Marcaje în timpul
navigãrii, apãsaþi ºi menþineþi apãsat . Pentru a reveni la ecranul browserului, selectaþi Opþiuni >
Înapoi la pagina.
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate > Memorare paginã. Puteþi
memora pagini în memoria aparatului sau pe o cartelã de memorie (dacã este introdusã) ºi le puteþi parcurge în modul deconectat. Pentru a accesa paginile mai târziu, apãsaþi în ecranul marcajelor pentru a deschide ecranul Pagini memorate.
Pentru a introduce o nouã adresã URL, selectaþi Opþiuni >
Opþiuni de navigare > Salt la adr. Internet.
Pentru a deschide o sublistã de comenzi sau operaþii pentru pagina deschisã în momentul respectiv, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni serviciu.
Puteþi prelua fiºiere care nu pot fi afiºate în pagina browserului, cum ar fi sunete de apel, imagini, embleme operator, teme ºi video clipuri. Articolele descãrcate sunt prelucrate de aplicaþiile respective din aparatul Dvs., de exemplu o imagine descãrcatã este memoratã în Galerie.
Protejarea drepturilor de autor poate împiedica modificarea, copierea, transferarea sau retransmiterea anumitor imagini, a muzicii (inclusiv sunete de apel) sau a altor articole cãtre terþi.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi
alte programe care provin din surse ce oferã o protecþie adecvatã contra viruºilor ºi contra altor software-uri dãunãtoare.
Indicaþie! Browserul Dvs. colecteazã marcajele
automat în timp ce navigaþi prin paginile de Internet. Marcajele sunt stocate în dosarul pentru marcaje automate ( ) ºi sunt organizate automat în funcþie de domeniu. Consultaþi ºi ‘Setãri Internet’, la pag. 86.
Vizualizarea paginilor memorate
Dacã navigaþi în mod regulat prin pagini care conþin informaþii ce nu se schimbã foarte des, le puteþi memora ºi le puteþi parcurge în regim deconectat. În ecranul cu pagini memorate puteþi, de asemenea, crea dosare în care sã vã stocaþi paginile de browser memorate.
Pentru a deschide ecranul cu pagini memorate, apãsaþi în ecranul marcajelor. În ecranul cu pagini memorate, apãsaþi pentru a deschide o paginã memoratã ( ).
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate > Memorare paginã.
Pentru a iniþia o conexiune la serviciul de browser ºi a descãrca ultima versiune a paginii, selectaþi Opþiuni >
Reîncãrcare. Aparatul rãmâne conectat dupã ce
reîncãrcaþi pagina.
Internet
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
85
Preluarea ºi achiziþionarea articolelor
Puteþi prelua din reþea articole cum ar fi sunete de apel,
Internet
imagini, embleme operator, teme ºi video clipuri. Aceste articole pot fi oferite gratuit sau le puteþi achiziþiona. Articolele descãrcate sunt preluate de aplicaþiile respective din aparatul Dvs., de exemplu o fotografie descãrcatã poate fi memoratã Galerie.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi
alte programe care provin din surse ce oferã o protecþie adecvatã contra viruºilor ºi contra altor software-uri dãunãtoare.
1 Pentru a descãrca articolul, alegeþi legãtura ºi
apãsaþi .
2 Selectaþi opþiunea corespunzãtoare pentru a
achiziþiona articolul, de exemplu „Buy” (Cumpãrare).
3 Citiþi cu atenþie toate informaþiile furnizate.
Pentru a continua descãrcarea, selectaþi Accept.. Pentru a anula preluarea, selectaþi Anulare.
Protejarea drepturilor de autor poate împiedica modificarea, copierea, transferarea sau retransmiterea anumitor imagini, a muzicii (inclusiv sunete de apel) sau a altor articole cãtre terþi.
Închiderea unei conexiuni
Selectaþi Opþiuni > Opþiuni avansate > Deconectare pentru a închide conexiunea ºi a vizualiza pagina browserului în mod deconectat sau Opþiuni > Ieºire pentru a închide conexiunea ºi a închide browserul.
Golirea arhivei
Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt memorate în memoria de arhivã a aparatului.
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã introducerea unor parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare. Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt stocate în arhivã. Pentru a goli arhiva, selectaþi Opþiuni >
Opþiuni avansate > ªtergere arhivã.
Setãri Internet
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
Punct de acces—Pentru a schimba punctul de acces
implicit, apãsaþi pentru a deschide o listã cu punctele de acces disponibile. Consultaþi ‘Setãri conexiune’, la pag. 110.
86
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Afiºare imagini—Pentru a selecta dacã doriþi sã încãrcaþi
imaginile în timpul navigãrii. Dacã selectaþi Nu, pentru a încãrca ulterior imagini în timpul navigãrii va trebui sã selectaþi Opþiuni > Afiºare imagini.
Mãrime font—Pentru a alege mãrimea textului. Codificare implicitã—În cazul în care caracterele din text
nu sunt afiºate corect, puteþi alege o altã codificare corespunzãtoare limbii.
Marcaje automate—Pentru a dezactiva colectarea
automatã a marcajelor, selectaþi Dezactivate. Dacã doriþi sã continuaþi colectarea automatã a marcajelor dar dosarul sã nu fie afiºat în ecranul marcajelor, selectaþi
Dosar neafiºat. Mãrime ecran—Pentru a selecta ce va fi afiºat în timpul
navigãrii. Selectaþi Doar taste de sel. sau Ecran complet.
Paginã iniþialã—Pentru a defini pagina iniþialã. Cãutare paginã—Pentru a defini o paginã de Internet
care este descãrcatã atunci când selectaþi Opþiuni de
navigare > Desc.cãutare paginã în ecranul marcajelor sau
în timpul navigãrii.
Volum—Dacã doriþi ca browserul sã emitã sunetele incluse
pe paginile de Internet, selectaþi un nivel sonor.
Extragere—Dacã doriþi ca structura paginii sã fie afiºatã
cu o acurateþe maximã posibilã când vã aflaþi în modul
Afiºare optimizatã, selectaþi De bunã calitate. Dacã nu
doriþi sã fie descãrcate fiºierele externe cu proprietãþi de stil, selectaþi De mare vitezã.
Fiºiere Cookie—Pentru a activa sau dezactiva primirea
ºi expedierea fiºierelor „cookie”.
Glosar: Fiºierele „cookie” sunt utilizate de
furnizorii de conþinut pentru identificarea utilizatorilor ºi a preferinþelor acestora pentru conþinutul frecvent utilizat.
Script Java/ECMA—Pentru a activa sau dezactiva
utilizarea scripturilor.
Avertizãri siguranþã—Pentru a ascunde sau pentru a afiºa
notificãrile de siguranþã.
Conf. expediere DTMF—Optaþi dacã doriþi sã confirmaþi
înainte ca aparatul sã expedieze tonuri DTMF în timpul unei convorbiri. Consultaþi ºi ‘Opþiuni în timpul unei convorbiri vocale’, la pag. 31.
Internet
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
87
Personal
Personal
88
Jocuri
Apãsaþi ºi selectaþi Personal ºi un joc. Pentru instrucþiuni de joc, selectaþi Opþiuni > Ajutor.
Music player
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Muzicã. Cu Music player, puteþi asculta fiºiere de muzicã, crea ºi reda liste de redare.
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor
moderat. Expunerea continuã la un volum sonor ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Toate melod afiºeazã în ordine alfabeticã piesele
muzicale de pe cartela de memorie. Adãug recent afiºeazã piesele muzicale de pe cartela de memorie, afiºând mai întâi pe cele adãugate recent.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Pentru a vizualiza piesele muzicale în funcþie de album sau artist, selectaþi Albume sau Artiºti. Informaþiile privind albumul ºi artistul sunt colectate din etichetele ID3 ale fiºierelor de melodii, dacã sunt disponibile.
Adãugarea pieselor muzicale
Pentru a adãuga piese muzicale la player, copiaþi fiºierele de muzicã pe cartela Dvs. de memorie. Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Muzicã > Opþiuni > Actualiz
colecþie.
Protejarea drepturilor de autor poate împiedica modificarea, copierea, transferarea sau retransmiterea anumitor imagini, a muzicii (inclusiv sunete de apel) sau a altor articole cãtre terþi.
Dupã ce adãugaþi sau ºtergeþi fiºiere de muzicã de pe cartela de memorie, va trebui sã actualizaþi colecþia colecþia. Selectaþi Opþiuni > Actualiz colecþie. În funcþie de numãrul fiºierelor de muzicã ºi dimensiunea memoriei, actualizarea poate dura câteva secunde.
Redarea pieselor muzicale
Pentru a reda piese muzicale, selectaþi Toate melod,
Artiºti, Albume, Adãug recent sau Liste red ºi o piesã
muzicalã. Melodia selectatã precum ºi celelalte melodii aflate în vizualizare încep sã fie redate.
Pentru a comuta între redare ºi pauzã, apãsaþi tasta de parcurgere. Pentru a derula rapid înainte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Pentru a rula rapid înapoi, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã .
Pentru a regla volumul, apãsaþi sau . Pentru a începe redarea urmãtoarei sau precedentei melodii, apãsaþi sau .
Pentru a selecta între redare aleatorie ºi redare normalã, selectaþi Opþiuni > Amestec. Pentru a opta dacã redarea se va opri la sfârºitul listei de redare sau se va relua de la începutul listei, selectaþi Opþiuni > Repetare.
Pentru a cãuta o melodie într-o listã de redare, apãsaþi tastele numerice pentru a introduce litere în caseta de cãutare.
Pentru a selecta câteva melodii pentru lista de redare sau pentru a fi ºterse, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã în timp ce apãsaþi sau .
Pentru a ºterge melodii, selectaþi-le ºi apãsaþi . ªtergerea unei melodii o eliminã permanent de pe cartela de memorie.
Liste de redare
Music player suportã liste redare simple m3u. Copiaþi listele de redare cu fiºiere de muzicã sau creaþi-le în music player.
Pentru a adãuga melodii, albume sau artiºti la o listã de redare, selectaþi elementul ºi Opþiuni > Adãug la listã
red. Puteþi crea o nouã listã de redare sau puteþi adãuga
piese unei existente deja. Pentru a asculta o listã de redare, selectaþi Liste red ºi
o listã de redare. Pentru a ºterge o listã de redare, selectaþi-o ºi apãsaþi .
ªtergerea listei de redare eliminã numai lista redare dar nu ºi fiºierele de muzicã.
Mergeþi la—adãugare comenzi rapide
Comenzi rapide predefinite: deschide Agendã, deschide Cãsuþã intrãri ºi deschide Note.
Pentru a memora comenzi rapide, legãturi cãtre imaginile Dvs. favorite, note, marcaje etc., apãsaþi ºi selectaþi
Personal > Mergeþi la. Comenzile rapide sunt adãugate
numai din aplicaþii individuale. Nu toate aplicaþiile dispun de aceastã funcþie.
Personal
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
89
1 Sau selectaþi un articol dintr-o aplicaþie la care doriþi
sã adãugaþi o comandã rapidã.
2 Selectaþi Ad. la "Mergeþi la". O comandã rapidã din
Personal
Mergeþi la este actualizatã automat când mutaþi
articolul cu care este asociatã (de exemplu dintr-un dosar în altul). Pentru a schimba identificatorul din colþul din stânga jos al pictogramei de comandã rapidã, selectaþi
Opþiuni > Pictogr. cmd. rapidã.
ªtergerea unei comenzi rapide
Selectaþi comanda rapidã ºi apãsaþi . Comenzile rapide implicite Note, Agendã ºi Cãsuþã intrare nu pot fi ºterse.
Când ºtergeþi o aplicaþie sau un document care are o comandã rapidã în meniul Mergeþi la, pictograma comenzii rapide a articolului ºters este estompatã în ecranul Mergeþi la. Comanda rapidã poate fi ºtearsã data urmãtoare când accesaþi opþiunea Mergeþi la.
Chat—mesaje
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Chat. Serviciul de mesaje chat (serviciu de reþea) vã permite sã
conversaþi cu alte persoane utilizând mesaje chat ºi sã vã alãturaþi forumurilor de discuþii (grupuri chat) cu subiecte
specifice. Diferiþi furnizori de servicii menþin servere de chat la care vã puteþi conecta dupã ce vã înregistraþi la un serviciu chat.
Selectaþi Conversaþii pentru a începe sau a continua o conversaþie cu un utilizator chat; Contacte Chat pentru a crea, edita sau vizualiza starea conectatã a contactelor Dvs. de chat; Grupuri Chat pentru a începe sau a continua o conversaþie de grup cu mai mulþi utilizatori chat; sau
Chaturi înreg. pentru a vizualiza o sesiune anterioarã de
chat pe care aþi salvat-o.
Observaþie: Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/
sau la furnizorul de servicii disponibilitatea serviciilor chat, preþurile ºi tarifele acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor servicii.
Primirea setãrilor chat
Trebuie sã memoraþi setãrile de accesare a serviciului pe care doriþi sã-l utilizaþi. Puteþi primi setãrile într-un mesaj text special de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care oferã serviciul chat. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 66. De asemenea, puteþi introduce setãrile manual. Consultaþi ‘Setãri ale serverului de chat’, la pag. 94.
90
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Conectarea la un server chat
Indicaþie: Pentru a vã conecta automat când porniþi
sesiunea Chat, selectaþi Opþiuni > Setãri > Setãri
server > Tip conectare Chat > La lansare aplic..
1 Deschideþi meniul Chat pentru ca aparatul Dvs. sã
se conecteze la serverul chat aflat în uz. Pentru a schimba serverul de chat aflat în uz ºi a memora noi servere de chat, consultaþi ‘Setãri ale serverului de chat’, la pag. 94.
2 Introduceþi numele Dvs. de utilizator ºi parola, apoi
apãsaþi pentru a vã conecta. Numele Dvs. de utilizator ºi parola pentru serverul chat le obþineþi de la furnizorul Dvs. de servicii. Puteþi selecta Anulare pentru a rãmâne deconectat; pentru a vã conecta ulterior la serverul chat, selectaþi
Opþiuni > Conectare. Nu puteþi trimite sau primi
mesaje dacã sunteþi deconectat.
3 Pentru a vã deconecta, selectaþi Opþiuni >
Deconectare.
Modificarea setãrilor Dvs. de chat
Selectaþi Opþiuni > Setãri > Setãri Chat ºi una din opþiunile urmãtoare:
Utilizaþi pseudonim (afiºat numai dacã serverul acceptã
grupuri chat)—Pentru a introduce un pseudonim (pânã la 10 caractere), selectaþi Da.
Prezenþã în Chat—Pentru a permite altor persoane sã
vadã dacã sunteþi conectat, selectaþi Activã pentru toþi.
Mesaje accept. de la—Pentru a permite primirea
mesajelor de la toate persoanele, selectaþi Toþi.
Accept.invitaþie de la—Pentru a permite primirea
invitaþiilor numai de la contactele Dvs. de chat, selectaþi
Numai cont. Chat. Invitaþiile la o conversaþie chat sunt
trimise de cãtre contactele chat care doresc ca Dvs. sã vã alãturaþi la grupurile lor.
Vit. parcurg. mesaje—Pentru a selecta viteza cu care
doriþi sã fie afiºate mesajele noi.
Sort. contacte Chat—Pentru a sorta contactele Dvs.
chat în Ordine alfabeticã sau Dupã stare conec..
Reînc. dispon. în curs—Pentru a alege modul de
actualizare a informaþiilor în funcþie de starea conectatã sau deconectatã a contactelor Dvs. chat, selectaþi
Automatã sau Manualã.
Cãutarea grupurilor ºi utilizatorilor chat
Pentru a cãuta grupuri, în ecranul Grupuri Chat, selectaþi
Opþiuni > Cãutare. Puteþi cãuta dupã Nume grup, Subiect ºi Membri (identitate utilizator).
Personal
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
91
Pentru a cãuta utilizatori, în ecranul Contacte Chat selectaþi Opþiuni > Contact Chat nou > Cãutare în
server. Puteþi cãuta dupã Nume utilizator, Identitate utilizator, Numãr telefon ºi Adresã e-mail.
Personal
Conectarea la un grup chat ºi pãrãsirea unui astfel de grup
Pentru a vã conecta la un grup chat pe care l-aþi memorat, alegeþi grupul ºi apãsaþi .
Pentru a vã conecta la un grup chat care nu se afl ã în listã dar a cãrui identitate o cunoaºteþi, selectaþi Opþiuni >
Intrare în grup nou. Introduceþi identitatea grupului chat
ºi apãsaþi . Pentru a pãrãsi grupul chat, selectaþi Opþiuni > Pãrãsire
grup Chat.
Chat
Dupã ce vã alãturaþi unui grup chat, puteþi vedea mesajele schimbate în cadrul grupului ºi puteþi expedia propriul Dvs. mesaj.
Pentru a expedia un mesaj, scrieþi mesajul în câmpul editorului de mesaje ºi apãsaþi .
Pentru a expedia un mesaj privat unui participant, selectaþi
Opþiuni > Exped. mesaj privat, selectaþi destinatarul,
scrieþi mesajul ºi apãsaþi . Pentru a rãspunde la un mesaj privat pe care l-aþi primit,
selectaþi mesajul ºi apoi Opþiuni > Rãspuns. Pentru a invita contacte chat conectate sã se alãture
grupului chat, selectaþi Opþiuni > Expediere invitaþie, apoi selectaþi contactele pe care doriþi sã le invitaþi, scrieþi mesajul de invitaþie ºi apãsaþi .
Pentru a preveni primirea mesajelor de la anumiþi participanþi, selectaþi Opþiuni > Opþiuni de blocare ºi opþiunea doritã.
Înregistrarea conversaþiilor chat
Pentru a înregistra într-un fiºier mesajele schimbate în cadrul unei conversaþii sau în cadrul unui grup chat la care sunteþi conectat, selectaþi Opþiuni > Înregistrare chat, introduceþi un nume pentru fiºierul conversaþiei ºi apãsaþi
. Pentru a opri înregistrarea, selectaþi Opþiuni > Oprire
înregistrare.
Fiºierele cu conversaþii înregistrate sunt memorate automat în Chaturi înreg..
Pentru a vedea mesajele chat înregistrate, selectaþi
Chaturi înreg. în ecranul principal, selectaþi conversaþia
ºi apãsaþi .
92
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Vizualizarea ºi iniþierea conversaþiilor
Accesaþi ecranul Conversaþii pentru a vedea o listã cu participanþii individuali la conversaþie cu care aveþi o conversaþie în desfãºurare.
Pentru a vizualiza o conversaþie, alegeþi un participant ºi apãsaþi .
Pentru a continua conversaþia, scrieþi mesajul Dvs. ºi apãsaþi .
Pentru a reveni la lista conversaþiilor fãrã a închide conversaþia, selectaþi Înapoi.
Pentru a încheia conversaþia, selectaþi Opþiuni >
Terminare convers.. Conversaþiile aflate în desfãºurare
sunt terminate automat atunci când pãrãsiþi aplicaþia Chat.
Pentru a începe o nouã conversaþie, selectaþi Opþiuni >
Conversaþie nouã ºi una din opþiunile urmãtoare: Selectare destinat.—Pentru a vedea o listã cu contactele
Dvs. chat care sunt conectate în momentul respectiv. Alegeþi contactul cu care doriþi sã începeþi o conversaþie ºi apãsaþi .
Intr. ident. utilizator—Pentru a introduce identitatea
de utilizator a utilizatorului cu care doriþi sã începeþi o conversaþie, apoi apãsaþi .
Glosar: Identitatea utilizatorului este furnizatã de
cãtre furnizorul de servicii celor care se înregistreazã la acest serviciu.
Pentru a memora un participant la conversaþie în lista Dvs. cu contacte chat, alegeþi participantul ºi selectaþi
Opþiuni > Adãug. la cont. Chat.
Pentru a expedia rãspunsuri automate la mesajele primite, selectaþi Opþiuni > Activare rãsp. auto.. Introduceþi textul ºi selectaþi Realizat. Puteþi primi în continuare mesaje.
Contacte chat
Accesaþi Contacte Chat pentru a prelua liste de contacte chat din server sau pentru a adãuga un nou contact chat într-o listã de contacte. Când vã conectaþi la server, lista de contacte chat utilizatã anterior este preluatã automat din server.
Gestionarea grupurilor chat
Accesaþi ecranul Grupuri Chat pentru a afiºa o listã cu grupurile chat pe care le-aþi memorat sau la care sunteþi conectat.
Personal
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
93
Setãri ale serverului de chat
Selectaþi Opþiuni > Setãri > Setãri server. Puteþi primi setãrile într-un mesaj text special de la operatorul de
Personal
reþea sau de la furnizorul de servicii care oferã serviciul chat. Identitatea Dvs. de utilizator ºi parola le primiþi de la furnizorul de servicii atunci când vã înregistraþi la serviciul respectiv. Dacã nu cunoaºteþi identitatea Dvs. de utilizator ºi parola, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a schimba serverul chat la care doriþi sã vã conectaþi, selectaþi Server predefinit.
Pentru a adãuga un nou server la lista Dvs. de servere chat, selectaþi Servere > Opþiuni > Server nou. Introduceþi urmãtoarele setãri:
Nume server—Introduceþi numele serverului chat. Punct de acces în uz—Selectaþi punctul de acces
pe care doriþi sã-l utilizaþi pentru server.
Adresã Internet—Introduceþi adresa URL a serverului
de chat.
Identitate utilizator—Introduceþi identitatea Dvs.
de utilizator.
Parolã—Introduceþi parola Dvs. de conectare.
94
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Conectivitate
Conexiunea Bluetooth
Vã puteþi conecta prin radio la alte aparate compatibile cu tehnologia Bluetooth. Aparatele compatibile pot include telefoane mobile, calculatoare ºi accesorii precum seturi cu cascã ºi seturi auto. Puteþi utiliza tehnologia fãrã fir Bluetooth pentru a expedia imagini, video clipuri, clipuri muzicale ºi sonore ºi note, pentru a vã conecta fãrã fir la PC-ul Dvs. (de exemplu, pentru a transfera fiºiere) sau pentru a vã conecta la o imprimantã compatibilã pentru a tipãri imagini cu Tipãrire imag.. Consultaþi ‘Tipãrirea imaginilor’, la pag. 52.
Deoarece aparatele cu tehnologie fãrã fir Bluetooth comunicã folosind unde radio, nu este obligatoriu ca aparatul Dvs. ºi celãlalt sã aibã vizibilitate directã unul faþã de celãlalt. Cele douã aparate trebuie doar sã fie la o distanþã de maximum 10 metri (32 de picioare) unul de altul, cu toate cã legãtura poate fi influenþatã de interferenþa datoratã ecranãrii produse de pereþi sau de alte aparate electronice.
Acest aparat respectã specificaþiile Bluetooth 1.2 acceptând urmãtoarele profiluri: Basic Printing Profile, Generic Access Profile, Serial Port Profile, Dial-up
Networking Profile, Headset Profile, Handsfree Profile, Generic Object Exchange Profile, Object Push Profile, File Transfer Profile, Basic Imaging Profile ºi Human Interface Device Profile. Pentru a asigura interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem Bluetooth, utilizaþi accesorii omologate de Nokia pentru acest model. Consultaþi producãtorii celorlalte aparate pentru a determina gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.
Glosar: Un profil corespunde unui serviciu sau unei
funcþii ºi defineºte modul în care se conecteazã diversele aparate. De exemplu, profilul Handsfree Profile este utilizat între aparatul fãrã comenzi manuale ºi aparat. Douã aparate sunt compatibile atunci când acceptã aceleaºi profiluri.
În unele zone este posibil sã existe restricþii cu privire la utilizarea sistemului Bluetooth. Verificaþi acest lucru la autoritãþile locale sau la furnizorul de servicii.
Funcþiile care utilizeazã sistemul Bluetooth sau folosirea acestor funcþii în fundal în timpul utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Conectivitate
95
Când aparatul este blocat, nu puteþi utiliza conexiunea Bluetooth. Consultaþi ‘Siguranþã’, la pag. 113 pentru a afla mai multe informaþii referitoare la blocarea aparatului.
Setãri pentru conexiunea Bluetooth
Apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Bluetooth. Atunci
Conectivitate
când accesaþi aplicaþia pentru prima datã, vi se va cere sã definiþi un nume pentru aparatul Dvs. Dupã ce activaþi o conexiune Bluetooth ºi setaþi Vizib. telefon propriu pe
Vãzut de toþi, aparatul Dvs. ºi numele sãu pot fi vãzute de
alþi utilizatori de aparate prevãzute cu sistem Bluetooth. Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Bluetooth—Selectaþi Pornit sau Oprit. Pentru a vã
conecta fãrã fir la un alt aparat compatibil, setaþi Bluetooth la Pornit ºi apoi stabiliþi o conexiune.
Vizib. telefon propriu—Pentru a permite aparatului Dvs.
sã fie gãsit de celelalte aparate cu tehnologie Bluetooth, selectaþi Vãzut de toþi. Pentru a-l ascunde faþã de alte aparate, selectaþi Ascuns.
Numele telefon. meu— Editaþi numele aparatului Dvs.
Indicaþii privind siguranþa
Când nu utilizaþi Bluetooth, setaþi Bluetooth pe Oprit sau selectaþi Vizib. telefon propriu > Ascuns.
Nu asociaþi aparatul cu un aparat necunoscut.
Expedierea datelor utilizând o conexiune Bluetooth
În orice moment, pot exista mai multe conexiuni Bluetooth active. De exemplu, dacã sunteþi conectat la un set cu cascã, puteþi transfera simultan fiºiere la alt aparat compatibil.
Indicatori pentru conexiuni Bluetooth
• Dacã este afiºat în modul de aºteptare, este activã o conexiune Bluetooth.
• Dacã este afiºat cu intermitenþã, aparatul Dvs. încearcã sã se conecteze la alt aparat.
• Dacã simbolul este afiºat continuu, conexiunea Bluetooth este activã.
Indicaþie! Pentru a expedia text printr-o conexiune
Bluetooth (în loc de mesaje text), accesaþi aplicaþia
Note, scrieþi textul ºi selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin Bluetooth.
1 Deschideþi o aplicaþie în care este memorat articolul pe
care doriþi sã-l expediaþi. De exemplu, pentru a trimite o imagine la alt aparat compatibil, deschideþi dosarul
Galerie.
2 Selectaþi articolul, de exemplu o imagine, apoi selectaþi
Opþiuni > Expediere > Prin Bluetooth. Aparatele
prevãzute cu tehnologia fãrã fir Bluetooth aflate în
96
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
raza de acþiune încep sã aparã unul câte unul pe ecran. Puteþi vedea pictograma unui aparat, numele aparatului, tipul aparatului sau un scurt nume.
Indicaþie! Dacã aþi cãutat anterior aparate, se
va afiºa mai întâi o listã a aparatelor gãsite atunci. Pentru a începe o nouã cãutare, selectaþi Cãutare
alte apar.. Dacã opriþi aparatul, lista este ºtearsã.
Pictograme aparate:
—Calculator; —Telefon; —Audio sau video;
—Set cu cascã; —Altele.
Pentru a întrerupe cãutarea, apãsaþi Stop. Lista aparatelor rãmâne în configuraþia anterioarã.
3 Selectaþi aparatul la care doriþi sã vã conectaþi. 4 Dacã celãlalt aparat necesitã o asociere înainte de
transmiterea datelor, se aude un ton ºi vi se cere sã introduceþi o parolã numericã. Consultaþi ‘Asocierea aparatelor’, la pag. 97.
5 Dupã ce s-a stabilit conexiunea, se afiºeazã mesajul
Expediere date în curs.
Dosarul Expediate din Mesaje nu memoreazã mesajele expediate printr-o conexiune Bluetooth.
Indicaþie! Când cautã aparate, unele aparate pot afiºa
numai adresele unice (adresele aparatelor). Pentru a afla adresa unicã a aparatului Dvs., tastaþi în modul de aºteptare codul *#2820#.
Asocierea aparatelor
Glosar: Asociere înseamnã autentificare. Utilizatorii
aparatelor prevãzute cu sistem Bluetooth trebuie sã stabileascã o parolã numericã ºi sã utilizeze aceeaºi parolã numericã pentru ambele aparate în scopul de a le asocia. Aparatele care nu au o interfaþã utilizator, au o parolã setatã în fabricã.
În ecranul principal Bluetooth, apãsaþi pentru a deschide ecranul aparatelor asociate ( ).
Înainte de asociere, creaþi propria parolã numericã (1—16 cifre) ºi conveniþi cu utilizatorul celuilalt aparat sã foloseascã aceeaºi parolã numericã. Parola numericã este utilizatã o singurã datã.
Pentru a asocia un aparat, selectaþi Opþiuni > Aparat nou
asociat. Aparatele prevãzute cu tehnologia fãrã fir
Bluetooth aflate în raza de acþiune încep sã aparã unul câte unul pe ecran. Selectaþi aparatul ºi introduceþi parola numericã. Aceeaºi parolã numericã trebuie introdusã ºi la celãlalt aparat. Dupã asociere, aparatul este memorat în ecranul aparatelor asociate.
Aparatele asociate sunt marcate cu în lista cu rezultatele cãutãrii aparatelor.
Indicaþie! Pentru a defini un nume scurt (pseudonim
sau poreclã) pentru un aparat asociat, alegeþi aparatul ºi selectaþi Opþiuni > Atrib. nume scurt în ecranul
Conectivitate
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
97
aparatelor asociate. Acest nume vã ajutã sã identificaþi un anumit aparat în timpul cãutãrii aparatelor sau atunci când un aparat solicitã o conectare.
Pentru a seta un aparat ca autorizat sau neautorizat, alegeþi un aparat ºi selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Setat ca autorizat—Conexiunile între aparatul Dvs. ºi
Conectivitate
acest aparat pot fi realizate fãrã aprobarea Dvs. Nu sunt necesare o confirmare sau o autorizare separate. Folosiþi aceastã setare pentru propriile Dvs. aparate, cum ar fi setul Dvs. cu cascã sau calculatorul Dvs., sau pentru aparate aparþinând unor persoane în care aveþi încredere.
indicã aparatele autorizate din ecranul aparatelor
asociate.
Setat ca neautoriz.—Cererile de conectare de la acest
aparat trebuie acceptate separat de fiecare datã. Pentru a anula o asociere, alegeþi aparatul ºi selectaþi
Opþiuni > ªtergere. Dacã doriþi sã anulaþi toate
asocierile, selectaþi Opþiuni > ªtergere toate.
Indicaþie! Dacã sunteþi conectat la un aparat în
momentul respectiv ºi dacã anulaþi asocierea cu acel aparat, aceastã asociere este anulatã imediat ºi conexiunea este închisã.
Recepþionarea datelor utilizând o conexiune Bluetooth
Când primiþi date printr-o conexiune Bluetooth, se aude un ton ºi sunteþi întrebat dacã doriþi sã acceptaþi mesajul. Dacã acceptaþi, se afiºeazã ºi articolul este plasat în dosarul Cãsuþã intrare din Mesaje. Mesajele primite printr-o conexiune Bluetooth sunt indicate prin . Consultaþi ‘Cãsuþã intrare—primirea mesajelor’, la pag. 65.
Dezactivarea conexiunii Bluetooth
Pentru a dezactiva conexiunea Bluetooth, selectaþi
Bluetooth > Oprit.
Conexiuni la calculator
Puteþi utiliza aparatul cu o gamã largã de aplicaþii pentru conectare la calculator ºi pentru transmisii de date. Cu Nokia PC Suite puteþi, sã sincronizaþi contactele, agenda ºi notele de rezolvat ºi puteþi transfera imagini între aparatul Dvs. ºi un calculator compatibil.
Creaþi întotdeauna conexiunea de la calculator pentru a realiza sincronizarea cu aparatul Dvs.
98
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Pentru informaþii suplimentare privind modul de instalare a aplicaþiei Nokia PC Suite (compatibilã cu Windows 2000 ºi Windows XP), consultaþi Ghidul utilizatorului pentru Nokia PC Suite ºi funcþia de ajutor Nokia PC Suite din secþiunea „Install” de pe CD-ROM.
CD-ROM
Programul de pe CD-ROM se lanseazã automat dupã ce aþi introdus discul CD-ROM în unitatea respectivã a unui calculator compatibil. Dacã nu se întâmplã aºa, procedaþi în felul urmãtor: Deschideþi aplicaþia Windows Explorer, faceþi clic dreapta pe unitatea CD-ROM în care aþi introdus CD-ul ºi selectaþi opþiunea „Autoplay“.
Utilizarea aparatului Dvs. ca modem
Puteþi utiliza aparatul ca modem pentru a expedia ºi a primi mesaje e-mail sau pentru a vã conecta la Internet printr-un calculator compatibil, folosind o conexiune Bluetooth sau un cablu de date. Instrucþiuni de instalare detaliate puteþi gãsi în Ghidul utilizatorului pentru Nokia PC Suite, în secþiunea „Modem options“ de pe CD-ROM.
Indicaþie! Când utilizaþi Nokia PC Suite pentru prima
oarã, pentru a vã conecta aparatul la un PC compatibil ºi a utiliza Nokia PC Suite, utilizaþi asistentul de instalare Get Connected disponibil în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Manager conexiuni
Puteþi avea active simultan mai multe conexiuni de date, atunci când utilizaþi aparatul în reþele GSM ºi UMTS. Apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Mgr. con. pentru a vedea starea conexiunilor de date multiple, pentru a vedea detalii despre cantitatea de date expediate ºi recepþionate ºi pentru a termina conexiunile. Când deschideþi Mgr.
con., puteþi vedea urmãtoarele:
• Conexiuni deschise pentru transmisia datelor: transmisii de date ( ) ºi transmisii de date sub formã de pachete ( ) sau ( ).
• Starea fiecãrei conexiuni
• Cantitatea de date încãrcate ºi descãrcate pentru fiecare conexiune (afiºatã numai pentru transmisii de date sub formã de pachete)
• Durata fiecãrei conexiuni (afiºatã numai pentru transmisii de date)
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de
servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d.
Pentru a termina o conexiune, selectaþi-o ºi apoi selectaþi
Opþiuni > Deconectare.
Conectivitate
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
99
Pentru a închide toate conexiunile deschise, selectaþi
Opþiuni > Deconectare totalã.
Vizualizarea detaliilor conexiunii pentru transmisia datelor
Conectivitate
Pentru a vizualiza detaliile unei conexiuni, alegeþi o conexiune ºi selectaþi Opþiuni > Detalii.
Nume—Numele punctului de acces Internet (IAP) utilizat
sau numele conexiunii modem în cazul în care conexiunea este o conexiune de acces telefonic (dial-up).
Purtãtor—Tipul conexiunii de transmisie a datelor: Apel de date, GSM rapid sau Date ca pac..
Stare—Starea actualã a conexiunii: Conec.în curs, Con. (inact.), Con. (activã), În aºteptare, Decon.în curs sau Deconectat.
Primit—Cantitatea de date, în bytes, recepþionatã
de aparat.
Expediat—Cantitatea de date, în bytes, expediate
de pe aparat.
Duratã—Perioada de timp cât a fost deschis conexiunea
respectivã.
Vitezã—Viteza curentã de expediere ºi primire a datelor
în kilobytes pe secundã.
Nr.acces—Numãrul de acces utilizat. Nume—Numele punctului de acces utilizat. Partajat (nu se afiºeazã în cazul în care conexiunea nu
este partajatã)—Numãrul de aplicaþii care utilizeazã aceeaºi conexiune.
Sincronizare la distanþã
Apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Sincroniz. Aplicaþia
Sincroniz. vã permite sã vã sincronizaþi notele, agenda ºi
contactele cu diverse aplicaþii de agendã de lucru ºi de agendã telefonicã de pe un calculator compatibil sau de pe Internet.
Aplicaþia de sincronizare utilizeazã pentru sincronizare sistemul SyncML. Pentru informaþii privind compatibilitatea SyncML, contactaþi furnizorul aplicaþiei de agendã de lucru sau de agendã telefonicã pe care doriþi sã o folosiþi la sincronizarea datelor din aparat.
Puteþi primi setãrile de sincronizare într-un mesaj text special. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 66.
100
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Loading...