Nokia LUMIA 900 User Manual [bs]

Nokia 900 Uputstvo za korisnika
1.0. izdanje
2Sadržaj

Sadržaj

Bezbednost 4
Početni koraci 6
Tasteri i delovi 6 Tasteri „povratnica“ i „pokreni“ i taster za pretragu 7 Umetanje SIM kartice 8 Punjenje telefona 9 Lokacije antene 12 Uključivanje ili isključivanje telefona 12 Kreiranje Windows Live ID-a 13 Windows Live ID 13 Nokia nalog 14 Kopiranje kontakata sa starog telefona 14 Zaključavanje ili otključavanje tastera i ekrana 15 Slušalice sa mikrofonom 16 Promena jačine zvuka 17 Pristupni kodovi 17 Podešavanje sinhronizacije telefona sa računarom 18
Osnovne funkcije 19
O početnom ekranu i meniju sa aplikacijama 19 Radnje na ekranu na dodir 19 Korišćenje zaključanog telefona 22 Prelazak sa jedne otvorene aplikacije na drugu 22 Personalizovanje telefona 23 Pisanje teksta 25 Pretraga telefona i Weba 27 Glasovna kontrola telefona 28 Indikatori na statusnoj traci 28 Korišćenje telefona u režimu „let“ 29 Produžavanje trajanja baterije 29
Pozivi 30
Pozivanje kontakta 30 Pozivanje poslednjeg biranog broja 31 Pozivanje govorne pošte 31 Preusmeravanje poziva na govornu poštu ili na neki drugi broj telefona 31 Uspostavljanje konferencijskog poziva 32 Isključivanje tona zvona dolaznog poziva 33 Pozivanje kontakta glasom 33
Kontakti i socijalne mreže 33
Kontakti 33 Društvene mreže 37
Internet 38
Internet veze 38 Internet 41
Poruke i pošta 43
Poruke 43 Pošta 45
Kamera 48
O kameri 48 Snimanje slike 48 Pravljenje video snimka 49 Saveti za kameru 49 Slikanje autoportreta 50 Snimanje slike u krupnom planu 50 Snimanje slike u mraku 50 Snimanje objekta koji se kreće51 Čuvanje informacija o lokaciji na slikama i video snimcima 51 Slanje slike ili video snimka 51 Deljenje slika i video snimaka 52
Slike 53
O čvorištu „Slike“ 53 Prikaz slika 53 Dodavanje slike u favorite 54
Sadržaj 3
Otpremanje slika i video snimaka na web 55 Promena pozadine u okviru čvorišta „Slike“ 55 Kreiranje albuma 55 Kopiranje slika između telefona i računara 56
Zabava 56
Muzika i video snimci 56 Marketplace 58 Igre 61
Mape i navigacija 62
Pozicioniranje i lokacijske usluge 62 Nokia Mape 63 Nokia vožnja (Nokia Drive) 67
Kancelarija 70
Sat 70 Kalendar 71 Microsoft Office Mobile 73 Korišćenje kalkulatora 78
Povezivanje i upravljanje telefonom 78
Bluetooth 78 Kopiranje slike ili drugog sadržaja između telefona i računara 79 Redovno ažuriranje softvera i aplikacija telefona 79 Kreiranje rezervne kopije, sinhronizacija i vraćanje sadržaja telefona 80 Oslobađanje memorije telefona 81 Uklanjanje aplikacije sa telefona 81 Bezbednost 82
Indeks 91
Podrška 83
Informacije o proizvodu i bezbednosne informacije 84
4 Bezbednost

Bezbednost

Pročitajte ove jednostavne smernice. Njihovo nepoštovanje može da bude opasno ili protivno zakonu. Da biste dobili više informacija, pročitajte kompletan vodič za korisnike.

ISKLJUČITE U KONTROLISANIM ZONAMA

Isključite uređaj kada korišćenje mobilnih telefona nije dozvoljeno ili kada ono može da prouzrokuje smetnje ili opasnost, na primer, u avionu, bolnicama ili u blizini medicinske opreme, goriva, hemikalija ili zona detonacije. Pridržavajte se svih uputstava u kontrolisanim zonama.

BEZBEDNOST SAOBRAĆAJA JE NA PRVOM MESTU

Pridržavajte se svih lokalnih zakona. Neka Vam ruke u toku vožnje uvek budu slobodne za upravljanje vozilom. Vaša prvenstvena briga dok upravljate motornim vozilom treba da bude bezbednost u saobraćaju.

SMETNJE

Svi bežični uređaji mogu da budu podložni smetnjama koje utiču na radne karakteristike.

KVALIFIKOVANI SERVIS

Ovaj proizvod smeju da instaliraju ili da popravljaju samo kvalifikovane osobe.

BATERIJE, PUNJAČI I DRUGA DODATNA OPREMA

Koristite isključivo baterije, punjače i drugu dodatnu opremu koju je Nokia odobrila za korišćenje sa ovim uređajem. Ne priključujte nekompatibilne proizvode.

ODRŽAVAJTE UREĐAJ SUVIM

Vaš uređaj nije vodootporan. Održavajte ga suvim.

STAKLENI DELOVI

Ekran uređaja je izrađen od stakla. Staklo može da pukne ako se uređaj ispusti na tvrdu površinu ili ako bude izložen znatnom udarcu. Ako staklo pukne, ne dodirujte staklene delove uređaja, niti pokušavajte da sa uređaja odstranite polomljeno staklo. Prestanite sa korišćenjem uređaja dok staklo ne bude zamenjeno od strane stručnog servisnog osoblja.

ZAŠTITITE SVOJ SLUH

Kada koristite slušalice, jačinu tona podesite na umereno glasno i nemojte da držite uređaj uz uho kada se koristi zvučnik.
Bezbednost 5
6Početni koraci

Početni koraci

Tasteri i delovi

1 Konektor za slušalice i zvučnike (3,5 mm) 2 Sekundarni mikrofon 3 Mikro USB konektor. Koristi se i za punjenje baterije. 4 Držač SIM kartice 5 Tasteri za podešavanje jačine zvuka 6 Taster za napajanje/dugme zaključavanja tastera 7 Taster za kameru 8 Taster za pretragu 9 Taster „pokreni“/„početak“ 10 Taster „povratnica“ 11 Prednji fotoaparat 12 Slušalica
Početni koraci 7
13 Blic kamere 14 Objektiv kamere 15 Mikrofon 16 Zvučnik

Tasteri „povratnica“ i „pokreni“ i taster za pretragu

Tasteri „povratnica“ i „pokreni“ i taster za pretragu olakšavaju vam kretanje po interfejsu telefona.
Taster „povratnica“
Povratak na prethodni ekran
Pritisnite poslednji put zaključali ekran.
Prelazak sa jedne otvorene aplikacije na drugu
Pritisnite i držite aplikaciju.
. Telefon pamti sve aplikacije i web sajtove koje ste posetili od kada ste
, prevucite prstom nalevo ili nadesno, a zatim odaberite željenu
Taster „pokreni“
Prikaz početnog ekrana
Pritisnite
Glasovna kontrola telefona
Pritisnite i držite Ova funkcionalna mogućnost možda nije dostupna za sve jezike.
.
, a zatim izgovorite glasovnu komandu.
8Početni koraci
Taster za pretragu
Pretraga Weba
Pritisnite
.

Umetanje SIM kartice

Ovaj uređaj je namenjen za korišćenje isključivo sa mini-UICC SIM karticom, takođe poznatom kao mikro SIM kartica. Mikro SIM kartica je manja od standardne SIM kartice.
Nemojte da lepite nikakve nalepnice na karticu.
Savet: Upotrebite ključ za vratanca za SIM karticu i otključajte držač SIM kartice. Ako izgubite ovu alatku, možete da koristite spajalicu.
1 Gurnite ključ u rupicu na vratima dok se držač ne otpusti, potom izvucite držač.
2 Okrenite kontaktnu površinu kartice ka gore, a zatim ubacite karticu u držač.
Početni koraci 9
3 Gurnite držač u telefon dok se ne fiksira.
Uklanjanje SIM kartice
1Isključite telefon. 2Otključajte držač i izvucite ga. 3 Izvadite karticu iz držača.
Ako kasnije promenite dobavljača mreže uputstva potražite na adresi www.nokia.com/support.
Punjenje telefona O bateriji
U telefonu se nalazi interna, fiksna, dopunjiva baterija. Koristite isključivo punjače koje je Nokia odobrila za korišćenje sa ovim telefonom. Za punjenje telefona možete da koristite i kompatibilni USB kabl (uključeno u paket).
Možete da podesite telefon da automatski štedi energiju kada je nivo napunjenosti baterije nizak. Odaberite
> i battery saver > Always turn on Battery Saver
when battery is low.
Kada se na telefonu uključi režim uštede baterije, ne možete da promenite podešavanja kod svih aplikacija.
10 Početni koraci
Ne pokušavajte da iz uređaja izvadite bateriju. Ukoliko želite da zamenite bateriju, odnesite uređaj u najbliži ovlašćeni servis.
Ovlašćena prodajna mesta takođe mogu da ponude uslugu zamene baterije.
Važno: Samo kvalifikovano osoblje ili ovlašćeni servis bi trebalo da zamenjuju
bateriju. Neovlašćena zamena baterije može da poništi garanciju.

Punjenje baterije

Baterija je delimično napunjena u fabrici, ali možda ćete morati ponovo da je napunite da biste mogli da uključite telefon po prvi put.
Ne postoji određeno vreme koliko dugo treba da punite bateriju, a telefon možete da koristite i dok se puni.
Ako je telefon isključen kada počnete da punite bateriju, automatski se uključuje.
Za punjenje telefona obavezno koristite kompatibilan USB punjač.
Ako telefon pokazuje da je baterija skoro prazna, uradite sledeće:
Punjenje preko zidne utičnice
1 Prvo priključite USB kabl na punjač, potom uključite punjač u zidnu utičnicu, a
zatim utaknite kraj USB kabla sa mikro USB priključkom u telefon.
2 Kada se baterija u potpunosti napuni, najpre isključite punjač iz telefona, a zatim
iz zidne utičnice.
Početni koraci 11
Da ne biste oštetili konektor za USB kabl, pažljivo priključujte i isključujte kabl punjača.
Punjenje preko računara
Možete da koristite punjenje putem USB-a kada nema dostupne zidne utičnice. Podaci mogu da se prebacuju tokom punjenja uređaja. Efikasnost punjenja putem USB-a znatno varira i može da protekne dosta vremena dok punjenje ne počne i dok uređaj ne počne da funkcioniše.
1 Najpre uključite USB kabl u računar, a zatim u telefon.
12 Početni koraci
2 Kada se baterija u potpunosti napuni, najpre izvucite USB kabl iz telefona, a zatim
iz računara.
Ako je baterija potpuno prazna, može proći i nekoliko minuta pre nego što se na ekranu pojavi indikator punjenja i pre nego što se može obaviti bilo kakav telefonski poziv.
Ukoliko baterija nije bila korišćena duže vreme, da bi počela da se puni, možda će biti potrebno da priključite punjač, iskopčate ga, pa ga ponovo priključite.

Lokacije antene

Izbegavajte dodirivanje antene dok je u upotrebi. Dodirivanje antena utiče na kvalitet radio komunikacija i može da prouzrokuje rad uređaja na višem energetskom nivou što može da dovede do skraćenog životnog veka baterije.
Deo sa antenom je istaknut.

Uključivanje ili isključivanje telefona

Uključivanje telefona
Pritisnite taster za napajanje i držite ga sve dok telefon ne počne da vibrira.
Početni koraci 13
Isključivanje telefona
Pritisnite i držite taster za napajanje i povucite zaključani ekran nadole.

Kreiranje Windows Live ID-a

Kada ubacite SIM karticu i uključite telefon po prvi put, prikazaće se uputstva na osnovu kojih ćete izvršiti početno podešavanje. Da biste pristupili svim Windows Live uslugama, kreirajte Windows Live ID.
Da biste kreirali Windows Live ID, potrebna vam je veza sa internetom. Za informacije o eventualnim troškovima prenosa podataka obratite se dobavljaču mrežnih usluga. Ukoliko ne možete da se povežete na internet, nalog možete da kreirate kasnije.
Ukoliko već imate Windows Live ID, prijavite se koristeći postojeće korisničko ime i lozinku.
Savet: Zaboravili ste lozinku? Možete da zatražite da vam je pošalju putem poruke pošte ili tekstualne poruke.
Da biste kasnije kreirali Windows Live ID, posetite adresu www.live.com.
Da biste uputili hitan poziv u toku početnog podešavanja, odaberite emergency call.

Windows Live ID

Uz Windows Live ID možete da pristupate Windows Live i Zune uslugama koristeći jedinstveno korisničko ime i lozinku na računaru ili telefonu. Takođe, možete da koristite isto korisničko ime i lozinku za pristup Xbox Live uslugama na Xbox uređaju.
Pomoću Windows Live ID-a možete, na primer:
da preuzimate sadržaj iz usluge Marketplace;
14 Početni koraci
da kreirate rezervne kopije kontakata u usluzi Windows Live;
da otpremate, čuvate i delite slike i dokumenta u usluzi SkyDrive;
da pronađete i zaključate izgubljeni telefon koristeći uslugu „Lociranje mog
telefona“ (Find My Phone);
da preuzimate svoja dostignuća u igrama na telefonu i dodajete nova kada igrate igre na telefonu.
Dostupnost usluga može da se razlikuje.
Da biste saznali nešto više o Windows Live ID-u i Windows Live uslugama, posetite adresu www.live.com.

Nokia nalog

Nokia nalog vam omogućava da pristupate svim Nokia uslugama koristeći jedno korisničko ime i lozinku, kako na telefonu tako i na kompatibilnom računaru.
Možete:
da preuzimate sadržaj u okviru Nokia usluga;
da čuvate detalje u vezi sa modelom telefona, kao i kontakt informacije. Možete
da dodate i podatke sa platne kartice.
Više informacija o Nokia nalogu i Nokia uslugama potražite na adresi www.nokia.com/ support.
Da biste kasnije kreirali Nokia nalog, posetite adresu account.nokia.com.

Kopiranje kontakata sa starog telefona

Neka vam vaši najbliži i najmiliji budu nadohvat ruke. Upotrebite aplikaciju Contacts Transfer i lako iskopirajte kontakte sa starog telefona.
Vaš stari telefon mora da poseduje Bluetooth funkciju, a kontakti moraju biti sačuvani u memoriji telefona, a ne na SIM kartici. Ova aplikacije ne radi na svim modelima telefona.
Početni koraci 15
1Uključite Bluetooth na starom telefonu. 2Na početnom ekranu novog telefona prevucite prstom nalevo do menija sa
aplikacijama, a zatim odaberite Contacts Transfer.
3 Odaberite continue, potom uključite Bluetooth. 4 Odaberite svoj stari telefon sa liste pronađenih uređaja, a zatim sledite uputstva
prikazana na oba telefona.
Ukoliko su kontakti uneti na jeziku koji vaš novi telefon ne podržava, kontakt informacije možda neće biti ispravno prikazane.
Ukoliko ste ranije napravili rezervnu kopiju kontakata u usluzi Windows Live, takođe možete da ih uvezete u telefon direktno iz ove usluge.

Zaključavanje ili otključavanje tastera i ekrana

Da ne biste nehotice uputili poziv dok vam je telefon u džepu ili torbi, zaključajte tastere i ekran telefona.
Zaključavanje tastera i ekrana
Pritisnite taster za napajanje.
Otključavanje tastera i ekrana
Pritisnite taster za napajanje, a zatim povucite zaključani ekran nagore.
16 Početni koraci
Postavljanje automatskog zaključavanja tastera i ekrana
Odaberite
> i lock+wallpaper > Screen times out after, a zatim odaberite
vremenski interval posle koga se tasteri i ekran automatski zaključavaju.

Slušalice sa mikrofonom

Na telefon možete da povežete kompatibilne slušalice sa mikrofonom.
Nemojte da priključujete proizvode koji kreiraju izlazni signal pošto se time može oštetiti uređaj. Nemojte da priključujete nikakav izvor napona na audio konektor. Ukoliko na audio konektor priključujete eksterni uređaj ili slušalice koje Nokia nije odobrila za korišćenje sa ovim uređajem, posebnu pažnju obratite na jačinu zvuka.
Početni koraci 17

Promena jačine zvuka

Pritisnite tastere za jačinu zvuka nagore ili nadole.
Tasteri za jačinu zvuka kontrolišu sve zvukove, uključujući jačinu zvuka alarma i podsetnika.
Ugrađeni zvučnik vam omogućava da govorite i slušate sa kraće razdaljine, bez potrebe da držite telefon u blizini uha.
Uključivanje ili isključivanje zvučnika u toku poziva
Odaberite

Pristupni kodovi

.
PIN kôd
(4–8 cifara)
PUK kôd
(8 cifara)
Broj na IMEI-u
(15 cifara)
Šifra blokade (zaštitna šifra)
(najmanje 4 cifre)
Služi za zaštitu SIM kartice od neovlašćenog korišćenja i omogućava pristup nekim funkcijama.
Telefon možete da podesite tako da traži PIN kôd nakon svakog uključivanja.
Obratite se provajderu servisa ukoliko ovaj kôd niste dobili uz karticu ili ste ga zaboravili.
Ukoliko tri puta zaredom ukucate netačan kôd, moraćete da ga deblokirate pomoću PUK koda.
Potreban je za deblokiranje PIN koda.
Ukoliko ga niste dobili uz SIM karticu, obratite se provajderu servisa.
Koristi se za identifikaciju važećih telefona na mreži. Ovaj broj se može koristiti i za blokiranje, na primer, ukradenih telefona. Takođe, možda ćete morati da ga date Nokia Care serviserima.
Da biste videli IMEI broj, pozovite *#06#. Pomaže vam da zaštitite telefon od neovlašćenog korišćenja.
Telefon možete da podesite tako da traži zaštitnu šifru koju vi definišete.
Šifru čuvajte u tajnosti i na sigurnom mestu, odvojeno od telefona.
18 Početni koraci
Ukoliko zaboravite šifru, a telefon je zaključan, moraćete da ga odnesete na servisiranje. Može doći do dodatnih troškova, ali i do brisanja svih ličnih podataka s telefona.
Za više informacija kontaktirajte službu Nokia Care ili prodavca telefona.

Podešavanje sinhronizacije telefona sa računarom

Računarska aplikacija Zune vam omogućava da sinhronizujete muziku, video snimke i slike na telefonu i kompatibilnom računaru. Takođe možete da kreirate rezervne kopije i ažurirate telefon najnovijim softverom da biste poboljšali rad telefona i preuzeli nove funkcije.
1 Preuzmite najnoviju verziju aplikacije Zune sa adrese www.zune.net i instalirajte
je na računaru.
Savet: Ukoliko koristite Apple Mac, preuzmite Windows Phone 7 Connector za Mac u okviru usluge Mac App Store.
2 Telefon ne bi trebalo da bude zaključan zaštitnom šifrom. 3 Povežite telefon sa računarom pomoću kompatibilnog USB kabla, zatim pratite
uputstva na računaru.
4 Da biste promenili podešavanja sinhronizacije u aplikaciji Zune, odaberite
SETTINGS.
Ukoliko ste ranije sinhronizovali datoteke na telefonu i računaru koristeći drugu aplikaciju, kao što je Nokia Suite ili Nokia Ovi Suite, muziku i ostali sadržaj ćete lako sinhronizovati sa novim telefonom ukoliko podesite Zune tako da sinhronizuje datoteke u iste one foldere koje ste ranije koristili.
Osnovne funkcije 19

Osnovne funkcije

O početnom ekranu i meniju sa aplikacijama

Dva glavna prikaza na telefonu su:
početni ekran
Dodirnite pločice da biste otvorili omiljene aplikacije. Animirane pločice prikazuju propuštene pozive i primljene poruke, najnovije vesti i vremensku prognozu, statuse vaših prijatelja na mreži i još toga.
Možete da menjate raspored pločica, kao i da zakačite kontakte, aplikacije, izvode, poštanske sandučiće i drugi omiljeni sadržaj. Na pločici možete da vidite poslednje statuse zakačenih kontakata, a možete i da pozivate kontakte direktno sa početnog ekrana.
meni sa aplikacijama
Sve vaše aplikacije su izlistane ovde, po abecednom redu. Imate mnogo aplikacija? Da biste potražili neku aplikaciju, odaberite
Savet: Da biste sa početnog ekrana prešli na meni sa aplikacijama ili obratno, odaberite

Radnje na ekranu na dodir

Da biste koristili telefon, dodirnite ili dodirnite i držite ekran na dodir.
Važno: Nemojte grebati ekran osetljiv na dodir (tačskrin). Nikada ne koristite običnu
olovku niti druge oštre predmete za pisanje po ekranu osetljivom na dodir (tačskrinu).
Otvaranje aplikacije ili drugog elementa na ekranu
Dodirnite neku aplikaciju ili element.
Otvaranje menija sa dodatnim opcijama dodirom i držanjem stavke
Stavite prst na neku stavku i držite je tako sve dok se ne otvori meni.
ili ili jednostavno prevucite prstom nalevo ili nadesno.
.
20 Osnovne funkcije
Primer: Da biste izmenili ili obrisali obavezu u kalendaru, dodirnite i držite obavezu,
a zatim odaberite odgovarajuću opciju.
Povlačenje stavke dodirom i držanjem iste
Stavite prst na stavku i držite je tako sekund-dva, a zatim prevucite prstom preko ekrana.
Prevlačenje
Stavite prst na ekran i bez prekida ga prevlačite u željenom smeru.
Osnovne funkcije 21
Primer: Prevlačite prstom nalevo ili nadesno i tako prelazite između početnog ekrana
i menija sa aplikacijama, odnosno, između različitih prikaza u čvorištu. Da biste se brzo kretali kroz listu ili meni, brzo prevlačite prstom nagore ili nadole po ekranu, a zatim podignite prst. Zaustavićete se tako što ćete dodirnuti ekran.
Uvećavanje ili umanjivanje prikaza
Stavite dva prsta na stavku kao što je mapa, slika ili web stranica, a zatim ih razdvojite ili spojite.
22 Osnovne funkcije

Korišćenje zaključanog telefona

Određene funkcije telefona možete da koristite dok je telefon zaključan, bez potrebe da unosite zaštitnu šifru.
Na primer, možete da:
da promenite način na koji vas telefon obaveštava o dolaznim pozivima;
da odgovorite na dolazni poziv ili da ga odbijete;
da pauzirate ili nastavite reprodukciju muzike ili da pređete na drugu pesmu.
Da biste aktivirali telefon, pritisnite taster za napajanje.
Promena načina obaveštavanja o dolaznim pozivima
Pritisnite taster za podešavanje jačine zvuka i odaberite
, ili .
Pauziranje ili nastavak reprodukcije muzike ili prelazak na drugu pesmu
Koristite kontrole muzičkog plejera prikazane pri vrhu ekrana.
Možete videti i:
datum i vreme;
naredni događaj u kalendaru;
propuštene pozive ili poruke.

Prelazak sa jedne otvorene aplikacije na drugu

Možete da vidite aplikacije i zadatke koji su otvoreni u pozadini i da se prebacujete između njih.
Osnovne funkcije 23
Pritisnite i držite , prevucite prstom nalevo ili nadesno, a zatim odaberite željenu aplikaciju.
Personalizovanje telefona Personalizovanje početnog ekrana
Da li biste želeli da na početnom ekranu imate samo onaj sadržaj koji vam je potreban? Premeštajte ili uklanjajte pločice i kačite kontakte, aplikacije i web sajtove na početni ekran.
Takođe, možete da zakačite muziku i slike, najnoviju poštu, najdraže kontakte i još toga. Kada zakačite kontakte, videćete ažurirane izvode o njima na pločicama i moći ćete da ih pozivate direktno sa početnog ekrana.
Kačenje kontakta
1 Odaberite People. 2 Odaberite i držite kontakt, a zatim odaberite pin to Start.
Kačenje aplikacije na početni ekran
1 Odaberite 2 Odaberite i držite aplikaciju, a zatim odaberite pin to Start.
Kačenje web sajta na početni ekran
Idite na web sajt, a zatim odaberite
Premeštanje pločice
Odaberite i držite pločicu, prevucite je na novu lokaciju i otpustite je, a zatim dodirnite ekran.
Uklanjanje pločice sa početnog ekrana
Odaberite i držite pločicu, a zatim odaberite
da biste otišli do menija sa aplikacijama.
> pin to start.
.
24 Osnovne funkcije

Promena teme

Možete da promenite boje tako da odražavaju vaš ukus i raspoloženje.
Odaberite
Savet: Možete da umanjite potrošnju baterije ako koristite tamniju pozadinu.

Promena pozadine

Želite li češće da gledate omiljene slike? Možete da promenite sliku pozadine zaključanog ekrana, odnosno, čvorišta Pictures ili aktivnih pločica.
Promena pozadine zaključanog ekrana
1 Odaberite 2 Odaberite sliku, podesite je tako da odgovara na najbolji mogući način i odaberite
> i theme > Background ili Accent colour.
> i lock+wallpaper > change wallpaper.
.
Promenite pozadinu čvorišta Pictures i aktivne pločice
1U okviru čvorišta Pictures, odaberite 2 Odaberite sliku, podesite je tako da odgovara na najbolji mogući način i odaberite
.
Savet: Ako volite raznolikost, odaberite shuffle background i telefon će prikazivati vaše slike metodom slučajnog izbora.

Personalizovanje tona zvona i ostalih tonova

Personalizovanje tonova telefona.
Odaberite
Odaberite tip tona zvona ili upozorenja koje želite da promenite i odaberite zvuk.
Savet: Možete da koristite računarsku aplikaciju Zune da biste kreirali tonove zvona od omiljenih pesama.

Utišavanje telefona

Kada uključite nečujni režim, svi tonovi zvona i upozorenja će biti isključeni. Koristite ovaj režim kada ste, na primer, u bioskopu ili na sastanku.
Pritisnite taster za jačinu zvuka da biste videli traku statusa jačine zvuka, a zatim odaberite ring režim vibracije
> i ringtones+sounds.
. Nečujni režim je uključen. Ako ste podesili telefon na vibraciju,
će biti uključen umesto nečujnog režima.
> choose background.
Osnovne funkcije 25
Podešavanje vibracije na telefonu
Odaberite
Pisanje teksta Korišćenje ekranske tastature
Da biste otvorili ekransku tastaturu, odaberite neko polje za unos teksta. Ekransku tastaturu možete da koristite dok je telefon u uspravnom i horizontalnom položaju.
1 Tasteri znakova 2 Taster shift 3 Taster za brojeve i simbole 4 Taster za „smeška“ 5 Taster za razmak 6 Taster za jezik. Prikazuje se samo kada su više jezika pisanja u upotrebi. 7 Taster enter 8 Taster „povratnica“
Raspored tastera na tastaturi može da se razlikuje u različitim aplikacijama.
Prebacivanje sa malih na velika slova i obratno
Odaberite taster shift. Da biste uključili režim unosa velikih slova, odaberite ovaj taster dva puta. Da biste se vratili na normalni režim, ponovo odaberite taster shift.
Unos broja ili specijalnog znaka
Odaberite taster za brojeve i simbole. Pojedini tasteri za specijalne simbole mogu prikazati dodatne simbole. Da biste videli još sličnih simbola, odaberite i držite simbol ili specijalni znak.
> i ringtones+sounds, a zatim prebacite Vibrate na On .
Savet: Da biste brzo ukucali broj ili neki često upotrebljavani specijalni znak, postavite prst na taster za brojeve i simbole, pomerite prst do znaka, a potom ga podignite.
26 Osnovne funkcije
Savet: Da biste brzo uneli tačku i razmak na kraju rečenice, dvaput odaberite taster
za razmak.
Dodavanje akcenta znaku
Odaberite i držite znak, a zatim odaberite akcentovani znak.
Brisanje znaka
Odaberite taster „povratnica“.
Prebacivanje sa jednog jezika pisanja na drugi
Odaberite taster za jezike.
Pomeranje kursora
Dodirnite i držite ekran pored teksta sve dok se ne prikaže kursor. Bez podizanja prsta prevucite kursor na željenu lokaciju.
Da biste pomerili kursor u sledeći red ili polje za unos teksta, odaberite taster enter. Funkcija tastera enter može da varira u zavisnosti od aplikacije. Na primer, u polju za web adresu u web pregledaču ovaj taster ima funkciju ikone „Idi“.

Korišćenje predloga reči za tastaturu

Dok kucate, telefon predlaže reči, što vam pomaže da unosite tekst brže i tačnije.
Opcija predlaganja reči nije dostupna za sve jezike.
Odaberite
1 Odaberite tastaturu i Suggest text and highlight misspelt words. 2Započnite unos reči u polju za unos teksta. Dok kucate, telefon vam predlaže
moguće reči. Kada se prikaže tačna reč, odaberite je.
3 Da biste dodali novu reč u rečnik, otkucajte je, odaberite je, zatim odaberite znak
plus (+) koji se nalazi pored reči na traci sa predlozima.
> i keyboard > typing settings.
Osnovne funkcije 27
Isključivanje predlaganja reči
Odaberite tastaturu, potom opozovite izbor u polju za potvrdu Suggest text and
highlight misspelt words.
Uklanjanje svih reči ručno dodatih na listu predloga
Izaberite reset suggestions.

Dodavanje još jezika pisanja

Možete dodati nekoliko jezika pisanja za tastaturu i možete se prebacivati sa jednog na drugi tokom pisanja.
Odaberite Taster za jezike se prikazuje na tastaturi.
Prebacivanje sa jednog jezika na drugi tokom pisanja
Odaberite taster za jezike. Raspored tastera na tastaturi i predlaganje reči menjaju se u skladu sa odabranim jezikom.

Pretraga telefona i Weba

Istražujte telefon, Web i svet oko sebe. U Bing pretrazi možete da koristite ekransku tastaturu ili glas za unos reči za pretragu. Takođe, možete da koristite kameru telefona za skeniranje barkodova, korica knjige, naslovnih strana DVD-ova i možete da pronađete dodatne informacije o tome šta vaš telefon prepoznaje.
Pojedine usluge možda nisu dostupne u svim zemljama i mogu biti obezbeđene samo na određenim jezicima.
Pretraga Weba
1Pritisnite 2Unesite reč za pretragu u polje za pretragu, a zatim odaberite
da odaberete neku od predloženih reči.
> i keyboard, potom odaberite jezike na kojima želite da pišete.
.
. Takođe možete
28 Osnovne funkcije
Savet: Da biste videli srodne rezultate pretrage, prevucite prstom do local ili
images.
Korišćenje glasovne pretrage
1Pritisnite 2 Odaberite 3 Izgovorite Find ili Search for i reč za pretragu.
Glasovna pretraga je trenutno dostupna u sledećim zemljama: Kanada, Francuska, Nemačka, Italija, Španija, Ujedinjeno Kraljevstvo i SAD.
Pretraga u okviru aplikacije
1 U okviru aplikacije kao što je Marketplace odaberite 2Unesite reč za pretragu u polje za pretragu, a zatim odaberite
da odaberete neku od predloženih reči.
Korišćenje pretrage putem vizuelnog prepoznavanja
1Pritisnite 2 Odaberite
Savet: Da biste preveli ili potražili skenirani tekst na web-u, odaberite scan text.

Glasovna kontrola telefona

Ruke su vam zauzete, a potreban vam je telefon? Možete pomoću glasa da pozivate, šaljete tekstualne poruke, pretražujete Web ili otvorite aplikaciju.
Ova funkcionalna mogućnost možda nije dostupna za sve jezike.
1 Pritisnite i držite 2 Izgovorite glasovnu komandu.
Primer: Da biste proverili svoj raspored, izgovorite Open calendar.
Savet: Da biste dobili više primera, izgovorite Help.
.
u polju za pretragu.
.
. Takođe možete
. , a zatim skenirajte tekst, QR šifre ili barkodove.
.

Indikatori na statusnoj traci

Statusna traka pri vrhu ekrana vam pruža informacije o trenutnom vremenu, bateriji, jačini signala i o još mnogo toga.
Savet: Da biste videli skrivene ikone, dodirnite statusnu traku.
Jačina signala Aktivna je GPRS veza za prenos podataka.
Osnovne funkcije 29
Aktivna je EDGE veza za prenos podataka. Telefon je povezan na 3G mrežu. Aktivna je HSDPA/HSUPA veza za prenos podataka. Wi-Fi veza je dostupna. Wi-Fi veza je aktivna. Bluetooth uređaj je povezan sa telefonom. Pozivi se preusmeravaju na drugi broj telefona ili govornu poštu. Nema SIM kartice u telefonu. SIM kartica je zaključana i ne možete da koristite usluge mobilne mreže. Da
biste otključali karticu, ukucajte PIN kôd. Telefon je u romingu, a ne u matičnoj mobilnoj mreži.
Neka aplikacija ili usluga koristi informacije o vašoj lokaciji. Nečujni režim je uključen. Režim „let“ je uključen. Režim vibriranja je uključen. Nivo napunjenosti baterije Režim uštede baterije je uključen. Baterija se puni.
Ikone mogu da se razlikuju u zavisnosti od regiona ili dobavljača mrežnih usluga.

Korišćenje telefona u režimu „let“

Na mestima na kojima ne želite da pozivate, niti da primate pozive i dalje možete da pristupate muzici, video snimcima i igrama van mreže ako uključite režim „let“ (flight mode).
Odaberite
Kada je uključen režim „let“ (flight mode), veza sa mobilnom mrežom se prekida. Sprečava se prenos svih radio signala između telefona i mobilne mreže.
Kada je uključen režim „let“ (flight mode), i dalje možete da se povezujete na Wi-Fi mreže da biste, na primer, čitali poštu ili pretraživali internet. Takođe možete da koristite Bluetooth.
Isključite telefon kada upotreba mobilnog telefona nije dozvoljena ili kada takva upotreba može da dovede do smetnji ili izazove opasnu situaciju. Ne zaboravite da ispoštujete sve važeće bezbednosne zahteve.
> , potom podesite flight mode na On .

Produžavanje trajanja baterije

Ukoliko vam se čini da stalno morate da punite telefon, preduzmite korake pomoću kojih ćete smanjiti njegovu energetsku potrošnju. Suština je u pronalaženju balansa između korišćenja telefona na najbolji način i potrošnje baterije.
Loading...
+ 65 hidden pages