NOKIA CORPORATION declara que este RM-244 / RM-426 está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://
Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos
respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distr ibuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma
for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provid ed by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional inf ormation,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com
informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não
comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como
implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais, internos
e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos
produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,
RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS,
INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SE ENCONTRA". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE
QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM
DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU
RETIRAR ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A engenharia inversa de qualquer software existente nos dispositivos Nokia é proibida até ao limite permitido pela legislação aplicável. Se este manual
de utilizador contiver quaisquer limitações relativamente às representações, garantias, danos e responsabilidades da Nokia, essas limitações irão
provavelmente limitar quaisquer representações, garantias, danos e responsabilidades dos licenciadores da Nokia.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos produtos, poderão variar de zona para zona. Para
obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o seu agente Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipament o, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de out ros
países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
AVISO FCC/INDUSTRY CANADA
O di spos itiv o pod e cau sar in terf erên cias na TV o u no r ádio (por exemplo, quando um telefone é utilizado nas proximidades do equipamento receptor).
A FCC ou a Industry Canada podem exigir-lhe que pare de utilizar o telefone, se essas interferências não puderem ser eliminadas. Caso necessite de
ajuda, contacte os serviços locais de assistência. Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições
seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo terá de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo
as interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações que não tenham sido expressamente
aprovadas pela Nokia podem anular a autorização do utilizador para operar com este equipamento.
Número do modelo: E51-1 (RM-244) ou E51-2 (RM-426)
9211736/Edição 3
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das
mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais
informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização
de um telefone celular for proibida ou
quando possa causar interferências ou
situações de perigo.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares são
susceptíveis a interferências, as quais
podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS
SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Desligue o
dispositivo num avião, quando se encontrar
perto de equipamento clínico, combustíveis,
químicos ou em áreas de detonação.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto
está reservada a pessoal técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias
10
certificados. Não ligue o dispositivo a
produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à água.
Mantenha-o seco.
Acerca do seu
dispositivo
O dispositivo sem fios descrito neste manual está
certificado para utilização na redes (E)GSM 850, 900,
1800 e 1900, e redes UMTS 900/2100 HSDPA. Para mais
informações sobre redes, contacte o seu operador de
rede.
Quando estiver a fazer uso das funções deste
dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite os
costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade
da vida privada e outros, incluindo direitos de autor
(copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor
(copyrights) pode impedir a cópia, a modificação ou a
transferência de algumas imagens, músicas e outros
conteúdos.
O dispositivo suporta diversos métodos de
conectividade. Tal como os computadores, o
dispositivo poderá estar exposto a vírus e outros
conteúdos perniciosos. Tome as devidas precauções
com mensagens, pedidos de ligação, navegação e
importações. Instale e utilize apenas serviços e outro
software provenientes de fontes fidedignas que
ofereçam segurança e protecção contra software
prejudicial, tal como aplicações "Symbian Signed" ou
que tenham passado no teste Java Verified™. Pondere
a instalação de um antivírus e de software adicional de
segurança no seu dispositivo e em qualquer
computador ligado.
O seu dispositivo pode ter algumas hiperligações e
favoritos pré-instalados para sites de Internet de
terceiros. Também pode aceder a sites de terceiros
através do seu dispositivo. Os sites de terceiros não são
afiliados da Nokia e a Nokia não garante nem assume
qualquer responsabilidade relativamente a estes sites.
Se optar por aceder a estes sites, deverá tomar
precauções em termos de segurança ou conteúdo.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste
dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo
tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a
utilização de um dispositivo celular possa causar
interferências ou situações de perigo.
As aplicações de escritório suportam funções comuns
de Microsoft Word, PowerPoint e Excel (Microsoft Office
2000, XP e 2003). Nem todos os formatos de ficheiro
podem ser visualizados ou modificados.
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de
manter um registo escrito de todas as informações
importantes guardadas no seu dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte
o respectivo manual do utilizador para obter
informações de segurança pormenorizadas. Não ligue
o dispositivo a produtos incompatíveis.
As imagens apresentadas neste manual podem ter um
aspecto diferente das visualizadas no visor do
dispositivo.
Serviços de rede
Para utilizar o dispositivo, terá de subscrever os
serviços de um operador de rede celular. Muitas das
funções requerem funções de rede especiais. Estas
funções não estão disponíveis em todas as redes;
outras redes podem requerer que celebre acordos
específicos com o operador de rede, para poder utilizar
os serviços de rede. A utilização dos serviços de rede
envolve a transmissão de dados. Consulte o seu
operador de rede para obter informações sobre as
tarifas na sua rede de origem ou em roaming noutras
redes. O seu operador de rede pode dar-lhe instruções
e explicar quais os custos inerentes. Algumas redes
podem ter limitações que afectam o modo de
utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas
redes poderão não suportar todos os caracteres e
serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado
a desactivação ou a não activação de determinadas
funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas
funções não serão apresentadas no menu do
dispositivo. O dispositivo poderá ter também
configurações especiais, tais como alterações em
nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones.
Para mais informações, contacte o seu operador de
rede.
11
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e
SSL), que funcionam com base em protocolos TCP/IP.
Algumas funções deste dispositivo, tais como e-mail,
navegação e mensagens multimédia (MMS), requerem
que a rede suporte estas tecnologias.
Remoção da bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o
dispositivo e desligue o carregador.
12
Como começar
Número do modelo: Nokia E51-1 (RM-244, com câmara)
e Nokia E51-2 (RM-426, sem câmara).
Daqui em diante designado por Nokia E51.
Inserir o cartão SIM e a
bateria
1. Com a parte de trás do dispositivo voltada para si,
prima o botão de abertura (1) e remova a tampa
posterior (2).
2. Se a bateria estiver instalada, levante-a na direcção
da seta, para a remover.
3. Introduza o cartão SIM. Certifique-se de que a área
dos contactos do cartão fica virada para os
conectores do dispositivo e de que o canto biselado
do cartão fica virado para a parte de cima do
dispositivo.
4. Introduza a bateria. Alinhe os contactos da bateria
com os conectores correspondentes do
compartimento da bateria e insira-a na direcção da
seta.
13
5. Faça deslizar a tampa posterior para o devido lugar.
Carregar a bateria
1. Ligue um carregador compatível a uma tomada.
2.
Ligue o cabo de alimentação ao dispositivo. Se a
bateria estiver completamente descarregada, pode
14
demorar algum tempo até o indicador de carga
começar a deslocar-se.
3. Quando a bateria estiver completamente
carregada, desligue o carregador do dispositivo e,
em seguida, da tomada.
A bateria foi previamente carregada de origem, mas os
níveis de carga podem variar. Para obter o tempo de
funcionamento total, carregue a bateria até estar
completamente carregada, de acordo com o respectivo
indicador de nível.
Sugestão: Se possuir carregadores Nokia
antigos compatíveis, pode utilizá-los com o
Nokia E51 ligando o adaptador de carregador
CA-44 ao carregador antigo. O adaptador está
disponível como um acessório em separado.
Teclas e componentes
1 — Tecla de alimentação
2 — Auscultador
3 — Tecla de volume para cima
4 — Tecla de desactivação do som. Prima esta tecla
para silenciar o microfone durante uma chamada.
5 — Tecla de volume para baixo
6 — Tecla de deslocamento Navi™. Prima a tecla de
deslocamento para introduzir uma selecção ou para se
deslocar para a esquerda, direita, cima e baixo no visor.
7 — Tecla de selecção. Prima a tecla de selecção para
executar a função apresentada acima dela, no visor.
8 — Tecla Terminar. Prima a tecla terminar para
rejeitar uma chamada, terminar chamadas activas e
retidas. Prima-a, sem soltar, para terminar ligações de
dados.
9 — Tecla de retrocesso. Prima esta tecla para apagar
itens.
10 — Tecla Shift. Quando escrever texto, prima esta
tecla, sem soltar, e seleccione o texto com a tecla de
deslocamento. Prima esta tecla durante alguns
segundos para alternar entre os perfis Silencioso e
Geral.
11 — Prima esta tecla durante alguns segundos para
activar a conectividade Bluetooth. Quando escrever
texto, prima a tecla e seleccione Mais símbolos para
aceder aos caracteres especiais.
12 — Tecla Chamar
13 — Tecla de selecção
14 — Porta de infravermelhos
15 — Tecla de voz. Esta tecla é utilizada nos comandos
de voz e nas aplicações Gravador e Premir para falar.
16 — Luz de notificação e sensor de luz
17 — Microfone
18 — Conector do auricular
19 — Orifício da pulseira de transporte
20 — Porta mini-USB
15
21 — Conector do carregador
1 — Tecla de início
2 — Tecla dos contactos
3 — Tecla de e-mail
4 — Tecla da agenda
Ligar o auricular
Aviso: Quando utilizar o auricular, a sua
capacidade de ouvir os sons exteriores pode ser
afectada. Não utilize o auricular quando este puder
colocar em risco a sua segurança.
Ligue o auricular compatível ao conector
correspondente do dispositivo.
16
Ficar a pulseira de
transporte
Introduza a pulseira de
transporte conforme
indicado na figura e
aperte-a.
Primeiro arranque
1. Prima a tecla de alimentação, sem
soltar.
2. Se o dispositivo solicitar um código
PIN ou um código de bloqueio,
introduza o código e seleccione OK.
3. Quando for apresentado o pedido,
introduza o país onde se encontra e a
data e hora actuais. Para encontrar o
seu país, introduza as primeiras letras
do nome do país. É importante
seleccionar o país correcto, uma vez
que as entradas programadas da
agenda podem mudar, se alterar o
país posteriormente e se o novo país
estiver localizado num fuso horário
diferente.
4. É apresentada a aplicacação Bem-
-vindo. Escolha entre as várias opções ou seleccione
Sair para fechar a aplicação.
Para configurar as diversas definições do dispositivo,
utilize a aplicação Assistente de definições e os
assistentes disponíveis no modo de espera. Ao ligar o
dispositivo, este pode reconhecer o fornecedor do
cartão SIM e configurar algumas definições
automaticamente. Também pode contactar o seu
fornecedor de serviços para obter as definições
correctas.
Pode ligar o dispositivo sem um cartão SIM inserido,
em cujo caso o dispositivo é iniciado em modo offline,
não sendo possível utilizar as funções do telefone que
dependerem da rede.
Para desligar o dispositivo, prima, sem soltar, a tecla
de alimentação.
Bloquear as teclas
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível
efectuar chamadas para o número de emergência
oficial programado no dispositivo.
O teclado do dispositivo é automaticamente
bloqueado, para impedir que as teclas sejam premidas
acidentalmente. Para alterar o período de tempo após
o qual o teclado é bloqueado, seleccione Menu >
Para bloquear as teclas manualmente no modo de
espera, prima a tecla de selecção esquerda e *.
Para desbloquear as teclas,
prima a tecla de selecção
esquerda e *.
Sugestão: Para
bloquear as teclas no
menu ou numa
aplicação aberta,
prima a tecla de
alimentação
brevemente e
seleccione Bloquear
teclado. Para
desbloquear, prima a
tecla de selecção
esquerda e *.
Indicadores do ecrã
O dispositivo está a ser utilizado numa rede GSM
(serviço de rede). A barra junto do ícone indica a
intensidade do sinal da rede no local onde se encontra.
Quanto mais alta for a barra, mais forte é o sinal.
O dispositivo está a ser utilizado numa rede UMTS
(serviço de rede).
Nível de carga da bateria. Quanto mais alta for a
barra, maior é a carga da bateria.
17
Tem uma ou mais mensagens não lidas na pasta
Caixa de entrada ou Mensagens.
Recebeu uma mensagem de e-mail nova na caixa
de correio remota.
Existem mensagens à espera de envio na pasta
Caixa de saída, na aplicação Mensagens.
Tem uma ou mais chamadas telefónicas não
atendidas.
As teclas do dispositivo estão bloqueadas.
Há um alarme activo.
Seleccionou o perfil silencioso e o dispositivo não
toca ao ser recebida uma chamada ou uma mensagem.
A função Bluetooth está activa.
Estão a ser transmitidos dados utilizando a
conectividade Bluetooth. Quando o indicador está a
piscar, o dispositivo está a tentar estabelecer ligação
com outro dispositivo.
Há uma ligação por infravermelhos activa. Se o
indicador estiver a piscar, o dispositivo está a tentar
estabelecer a ligação ao outro dispositivo ou a ligação
perdeu-se.
Está disponível uma ligação de dados por pacotes
GPRS (serviço de rede).
Está activa uma ligação de dados por pacotes GPRS.
Existe uma ligação de dados por pacotes GPRS em
fila de espera.
Está disponível uma ligação de dados por pacotes
EGPRS (serviço de rede).
18
Há uma ligação EGPRS activa.
Existe uma ligação de dados por pacotes EGPRS em
fila de espera.
Está disponível uma ligação de dados por pacotes
UMTS (serviço de rede).
Está activa uma ligação de dados por pacotes UMTS.
Existe uma ligação de dados por pacotes UMTS em
fila de espera.
A função HSDPA (High-speed downlink packet
access) é suportada e está disponível (serviço de rede).
O ícone pode variar consoante a zona.
A função HSDPA (High-speed downlink packet
access) está activa. O ícone pode variar consoante a
zona.
A função HSDPA (High-speed downlink packet
access) está em espera. O ícone pode variar consoante
a zona.
Definiu o dispositivo para procurar redes WLAN sem
fios e há uma WLAN disponível.
Há uma li gaç ão d e WLAN activa numa rede que não
está encriptada.
Há uma ligação de WLAN activa numa rede que
está encriptada.
O dispositivo está ligado a um computador
através de um cabo de dados USB.
A segunda linha telefónica está a ser utilizada
(serviço de rede).
As chamadas são todas reencaminhadas para
outro número. Se possuir duas linhas telefónicas, a
linha activa é indicada por um número.
Existe um auricular ligado ao dispositivo.
A ligação a um auricular com Bluetooth foi perdida.
Existe um kit mãos-livres para viatura ligado ao
dispositivo.
Existe um auxiliar auditivo ligado ao dispositivo.
Existe um telefone de texto ligado ao dispositivo.
O dispositivo está a sincronizar dados.
Tem uma ligação "premir para falar" em curso.
A sua ligação Premir para Falar está em modo "Não
perturbar", porque o tipo de toque definido no
dispositivo é Um só bip ou Silêncio, ou está a receber
ou a efectuar uma chamada. Neste modo, não pode
efectuar chamadas PPF.
Suporte Nokia e
informações de
contacto
Consulte www.nokia.com/support ou a página local da
Nokia na Internet, para obter os manuais mais
recentes, informações adicionais, importações e
serviços relacionados com o seu produto Nokia.
Se necessitar de contactar o serviço de assistência a
clientes, consulte a lista de centros de contacto locais
Nokia Care emwww.nokia.com/customerservice.
Para obter serviços de manutenção, consulte o centro
de assistência Nokia mais próximo em
www.nokia.com/repair.
19
O seu Nokia E51
Bem-vindo
Quando liga o dispositivo pela primeira vez, é
apresentada a aplicação Bem-vindo. Seleccione entre
as seguintes opções:
• Iniciação inclui informações sobre o dispositivo e
explica como utilizá-lo.
• Trocar permite-lhe transferir conteúdos, tais como
contactos e entradas da agenda, a partir de um
dispositivo Nokia compatível.
conteúdos entre dispositivos", p. 24.
• Assistente defs. ajuda-o a configurar diversas
definições.
", p. 20.
• Operador contém uma ligação à página inicial do
seu operador de rede.
Para abrir a aplicação Bem-vindo posteriormente,
seleccione Menu > Ajuda > Bem-vindo.
Os itens disponíveis podem variar consoante a zona.
Consulte "Assistente de definições
20
Consulte "Transferir
Assistente de
definições
Seleccione Menu > Ferramentas > Assist. defs..
O Assistente de definições configura o dispositivo de
acordo com as informações do operador de rede. Para
utilizar esses serviços, pode contactar o fornecedor de
serviços para activar uma ligação de dados ou outros
serviços.
A disponibilidade de vários parâmetros no Assistente
de definições depende das funcionalidades do
dispositivo, do cartão SIM, do fornecedor de serviços
sem fios e da existência dos dados na base de dados
do Assistente de definições.
Se o seu fornecedor de serviços não disponibilizar o
Assistente de definições, é possível que esta função não
apareça no menu do dispositivo.
Para iniciar o assistente, seleccione Iniciar. Ao utilizar
o assistente pela primeira vez, será guiado através da
configuração das definições. Se não tiver um cartão SIM
instalado, terá de seleccionar o país do seu fornecedor
de serviços e o seu operador. Se o país ou operador
sugerido pelo assistente não estiver correcto,
seleccione o correcto na lista. Se a configuração das
definições for interrompida, estas não serão
configuradas.
Para aceder à vista principal do Assistente de
definições, quando este tiver terminado a
configuração das definições, seleccione OK.
Na vista principal, seleccione Opções e uma das
seguintes opções:
• Operador — Configure as definições específicas do
operador, tais como MMS, Internet, WAP e
transmissão em sequência.
• Defs. de e-mail — Configure as definições de e-
-mail.
• Premir p/ falar — Configure as definições de
premir para falar.
• Partilhar vídeo — Configure as definições de
partilha de vídeo.
Se não conseguir utilizar o Assistente de definições,
visite a página de definições de telefones Nokia na
Internet.
Modos de espera
O dispositivo tem dois modos de espera diferentes:
modo de espera activa e modo de espera.
Modo de espera activa
Depois de ter ligado o
dispositivo e de este estar
pronto para ser utilizado, se
o utilizador não tiver
introduzido quaisquer
caracteres ou efectuado
outras selecções, o
dispositivo encontra-se no
modo de espera activa. No
modo de espera activa, pode
ver vários indicadores, tais
como indicadores do
operador de rede ou
indicadores de alarmes,
bem como as aplicações às quais pretende ter um
acesso rápido.
Para seleccionar aplicações às quais pretende aceder a
partir do modo de espera activa, especifique Menu >
Ferramentas > Definições > Geral >
Personalização > Modo de espera > Aplics. espera
activa.
Para alterar as funções das teclas de selecção no modo
de espera activa, seleccione Menu > Ferramentas >
Definições > Geral > Personalização > Modo de
espera > Atalhos.
Para utilizar o modo de espera básico, seleccione
Menu > Ferramentas > Definições > Geral >
Personalização > Modo de espera > Espera
activa > Desactivada.
21
Modo de espera
No modo de espera básico,
pode ver indicadores do
fornecedor de serviços, de
hora ou de alarmes, entre
outros.
Para ver os últimos números
marcados, prima a tecla
Chamar. Seleccione um
número ou nome e prima
novamente a tecla Chamar
para ligar para o número.
Para ligar para a caixa de
correio de voz (serviço de
rede), prima 1, sem soltar.
Para ver informações da agenda, desloque-se para a
direita.
Para escrever e enviar mensagens curtas, desloque-se
para a esquerda.
Para alterar estes atalhos, seleccione Menu >
Ferramentas > Definições > Geral >
Personalização > Modo de espera > Atalhos.
Menu
Seleccione Menu.
22
O menu é o ponto de partida,
a partir do qual poderá abrir
todas as aplicações
instaladas no dispositivo ou
contidas num cartão de
memória.
O menu contém aplicações e
pastas, que correspondem a
grupos de aplicações
similares. Todas as
aplicações que o utilizador
instalar no dispositivo são
guardadas, por
predefinição, na pasta
Instalações.
Para abrir uma aplicação, seleccione-a e prima a tecla
de deslocamento.
Para ver as aplicações numa lista, seleccione Opções >
Alterar vista > Vista em lista. Para regressar à vista
em grelha, seleccione Opções > Alterar vista > Vista
em grelha.
Para tornar as pastas e os ícones da aplicação
animados, seleccione Opções > Animação de
ícones > Activado.
Para ver a memória consumida pelas várias aplicações
e os dados guardados no dispositivo ou no cartão de
memória e para verificar a quantidade de memória
livre, seleccione Opções > Detalhes memória.
Para criar uma pasta nova, seleccione Opções > Nova
pasta.
Para mudar o nome de uma pasta nova, seleccione
Opções > Mudar nome.
Para reorganizar a pasta, seleccione a aplicação que
pretende mover e especifique Opções > Mover. É
colocada uma marca de verificação ao lado da
aplicação. Seleccione uma localização nova e
especifique OK.
Para mover uma aplicação para uma pasta diferente,
seleccione a aplicação que pretende mover e
especifique Opções > Mover para pasta, a nova pasta
e OK.
Pa ra i mport ar a pli caç ões da web , se lecci one Opções >
Importar aplicações.
Acções comuns em
várias aplicações
Pode encontrar as seguintes acções em várias
aplicações:
Para alterar o perfil ou desligar ou bloquear o
dispositivo, prima brevemente a tecla de alimentação.
Se uma aplicação possuir
vários separadores (veja a
figura), abra um separador
deslocando-se para a direita
ou esquerda.
Para guardar as definições
que configurou numa
aplicação, seleccione Para
trás.
Para guardar um ficheiro,
seleccione Opções >
Guardar. Existem diferentes
opções de "guardar",
dependendo da aplicação
utilizada.
Para enviar um ficheiro, seleccione Opções > Enviar.
Pode enviar um ficheiro numa mensagem de e-mail ou
multimédia ou através de Bluetooth ou
infravermelhos.
Para copiar, prima a tecla Shift, sem soltar, e seleccione
o texto com a tecla de deslocamento. Prima a tecla
Shift, sem soltar, e seleccione Copiar. Para colar,
posicione-se no local onde pretende colar o texto,
prima a tecla Shift, sem soltar, e seleccione Colar. Este
método pode não funcionar em aplicações que
possuem os seus próprios comandos de copiar e colar.
Para seleccionar itens diferentes, tais como
mensagens, ficheiros ou contactos, desloque-se para o
item que pretende seleccionar. Especifique Opções >
Marcar/Desmarcar > Marcar para seleccionar um
item ou Opções > Marcar/Desmarcar > Marcar
tudo para seleccionar todos os itens.
23
Sugestão: Para seleccionar quase todos os
itens, especifique primeiro Opções > Marcar/
Desmarcar > Marcar tudo e, em seguida,
seleccione os itens não pretendidos e Opções >
Marcar/Desmarcar > Desmarcar.
Para seleccionar um objecto (por exemplo, um anexo
num documento), posicione-se sobre o objecto de
modo a serem apresentados marcadores quadrados
em ambos os lados do objecto.
Transferir
Seleccione Menu > Ferramentas > Trocar.
Pode transferir conteúdos, tais como contactos, de um
dispositivo Nokia compatível para o novo dispositivo
Eseries, utilizando a conectividade Bluetooth ou
infravermelhos. O tipo de conteúdo que pode ser
transferido depende do modelo do dispositivo. Se o
outro dispositivo suportar a função de sincronização,
também pode sincronizar dados entre os dois
dispositivos ou enviar dados deste dispositivo para o
outro.
Quando transferir dados do dispositivo anterior,
poderá ser necessário inserir o cartão SIM. O novo
dispositivo Eseries não necessi ta de um ca rt ão SI M p ar a
a transferência de dados.
O conteúdo é copiado da memória do outro dispositivo
para a localização correspondente no dispositivo do
utilizador. O tempo de cópia depende da quantidade
de dados a transferir. Também pode cancelar e
continuar mais tarde.
24
Os passos necessários para a transferência de dados
podem variar, dependendo do dispositivo e de ter
havido, anteriormente, uma interrupção da
transferência de dados. Os itens que pode transferir
variam, dependendo do outro dispositivo.
Transferir conteúdos entre
dispositivos
Para ligar os dois dispositivos, siga as instruções
apresentadas no ecrã. Para alguns modelos de
dispositivos, a aplicação Transferir é enviada para o
outro dispositivo sob a forma de mensagem. Para
instalar a aplicação Transferir no outro dispositivo,
abra a mensagem e siga as instruções apresentadas no
ecrã. No novo dispositivo Eseries, seleccione o
conteúdo que pretende copiar do outro dispositivo.
Após a transferência de dados, pode guardar o atalho
com as definições de transferência na vista principal,
para repetir posteriormente a mesma transferência.
Para alterar o atalho, seleccione Opções > Definições
do atalho.
Ver registo de transferência
Após cada transferência é apresentado um registo de
transferência.
Para ver os detalhes da transferência, seleccione o item
transferido no registo e especifique Opções >
Detalhes.
Para ver o registo de uma transferência anterior,
seleccione um atalho de transferência na vista
principal, se disponível, e especifique Opções > Ver
registo.
Todos os conflitos de transferência não resolvidos
também são apresentados na vista do registo. Para
começar a resolver conflitos, seleccione Opções >
Resolver conflitos.
Sincronizar, obter e enviar
dados
Se tiver transferido previamente dados para o seu
dispositivo com a aplicação Transferir, seleccione um
dos seguintes ícones na vista principal da aplicação
Transferir:
Para sincronizar dados com um dispositivo
compatível, se o outro dispositivo suportar a função de
sincronização. Com a sincronização, pode manter os
dados actualizados em ambos os dispositivos.
Para obter dados do outro dispositivo para o novo
dispositivo Eseries.
Para enviar dados do novo dispositivo Eseries para
o outro dispositivo.
Personalização
Pode personalizar o seu dispositivo ajustando os
diversos tons, imagens de segundo plano e protectores
de ecrã, por exemplo.
Perfis
Seleccione Menu > Ferramentas > Perfis.
Pode ajustar e personalizar toques, tons de alerta e
outros sons do dispositivo para diferentes eventos,
ambientes ou grupos de chamadores. O perfil a ser
actualmente utilizado é apresentado na parte superior
do visor, no modo de espera. No entanto, se o perfil
activo for Geral, só é apresentada a data do dia actual.
Para criar um perfil novo, seleccione Opções > Criar
novo e especifique as definições.
Para personalizar um perfil, seleccione um perfil e
Opções > Personalizar.
Para alterar um perfil, seleccione um perfil e Opções >
Activar. O perfil Offline impede o dispositivo de se ligar,
enviar ou receber mensagens ou utilizar a LAN sem fios,
Bluetooth ou rádio FM acidentalmente; também
encerra qualquer ligação à Internet que possa estar em
curso quando o perfil for seleccionado. O perfil Offline
não o impede de estabelecer uma ligação à LAN sem
fios ou Bluetooth mais tarde, nem de reiniciar o rádio
FM; assim, cumpra todos os requisitos de segurança
aplicáveis, quando utilizar estas funções.
Para apagar um perfil criado por si, seleccione
Opções > Apagar perfil. Não é possível apagar os
perfis predefinidos.
Seleccionar tons de toque
Para definir um tom de toque para um perfil, seleccione
Opções > Personalizar > Tom de toque. Seleccione
um toque na lista ou seleccione Importar sons para
25
abrir uma pasta com uma lista de favoritos para a
importação de tons utilizando o browser. Os tons
importados são guardados na Galeria.
Para reproduzir o toque apenas para um grupo de
contactos seleccionado, seleccione Opções >
Personalizar > Alerta para e seleccione o grupo
pretendido. As chamadas efectuadas por contactos não
pertencentes a esse grupo têm um alerta silencioso.
Para alterar o toque de mensagem, seleccione
Opções > Personalizar > Tom alerta de msg..
Personalizar perfis
Seleccione Opções > Personalizar e defina o
seguinte:
• Tom de toque — Seleccione um toque na lista ou
seleccione Importar sons para abrir uma pasta com
uma lista de favoritos, para a importação de tons
utilizando o browser. Se utilizar duas linhas
telefónicas, pode especificar um toque para cada
linha.
• Tom chamada vídeo — Seleccione um tom de
toque para todas as chamadas de vídeo.
• Dizer nome autor ch. — Se seleccionar esta opção
e lhe ligar uma das pessoas da sua lista de contactos,
o dispositivo emite um toque, que é uma
combinação do nome falado do contacto e do toque
seleccionado.
• Tipo de toque — Permite seleccionar a forma como
pretende que o toque o avise.
• Volume de toque — Permite seleccionar o nível de
26
volume do toque.
• Tom alerta de msg. — Permite seleccionar um tom
para as mensagens curtas recebidas.
• Tom alerta e-mail — Permite seleccionar um tom
para as mensagens de e-mail recebidas.
• Tom de alerta de MI — Permite seleccionar um
tom para as mensagens instantâneas recebidas.
• Alerta vibratório — Permite seleccionar se
pretende que o dispositivo vibre quando é recebida
uma chamada.
• Tons de teclado — Permite definir o nível do
volume dos tons do teclado do dispositivo.
• Tons de aviso — Permite activar ou desactivar os
tons de aviso. Esta definição também afecta os tons
de alguns jogos e aplicações Java.
• Alerta para — Pode definir o dispositivo de modo
a tocar apenas quando receber chamadas de
números de telefone que pertençam a um grupo de
contactos seleccionado. As chamadas efectuadas
por contactos não pertencentes a esse grupo têm
um alerta silencioso.
• Nome do perfil — Pode atribuir um nome a um
perfil novo ou alterar o nome de um perf il ex ist en te.
Os nomes dos perfis Geral e Offline não podem ser
alterados.
Alterar o tema de
visualização
Seleccione Menu > Ferramentas > Temas.
Para alterar o tema utilizado em todas as aplicações,
seleccione a pasta Geral.
Para alterar o tema utilizado no menu principal,
seleccione a pasta Vista menu.
Para alterar o tema de uma aplicação específica,
seleccione a pasta da aplicação.
Para alterar a imagem de segundo plano do modo de
espera, seleccione a pasta Papel parede.
Para seleccionar um imagem ou escrever um texto para
o protector de ecrã, seleccione a pasta Poup.
energia.
Importar um tema
Para importar um tema, seleccione Geral ou Vista
menu > Importar temas. Introduza a ligação a partir
da qual pretende importar o tema. Depois de o tema
ter sido importado, pode ser pré-visualizado, activado
ou editado.
Para pré-visualizar um tema, seleccione Opções >
Pré-visualizar.
Para começar a utilizar o tema escolhido, seleccione
Opções > Definir.
Tons de toque 3D
Seleccione Menu > Média > Toques 3D.
Para activar efeitos sonoros tridimensionais para os
tons de toque, seleccione Efeitos de toque 3D >
Activados. Nem todos os tons de toque suportam
efeitos 3D.
Para alterar o efeito 3D aplicado ao tom de toque,
seleccione Trajectória de som e o efeito desejado.
Para modificar o efeito 3D, seleccione uma das
seguintes opções:
• Velocid. da trajectória — Para seleccionar a
velocidade à qual o som se desloca, de uma direcção
para outra. Esta definição não está disponível para
todos os efeitos.
• Reverberação — Para ajustar a quantidade de eco,
seleccione o efeito desejado.
• Efeito doppler — Seleccione Activado para
aumentar o som do tom de toque quando se
encontrar mais perto do dispositivo, e para diminuir
o som quando estiver mais afastado. Esta definição
não está disponível para todos os efeitos.
Para ouvir o tom de toque com o efeito 3D, seleccione
Opções > Reproduzir tom.
Para ajustar o volume do tom de toque, seleccione
Menu > Ferramentas > Perfis > Opções >
Personalizar > Volume de toque.
Controlo de volume
Para ajustar o volume do auscultador durante uma
chamada telefónica, ou o volume das aplicações
multimédia, utilize as teclas de volume.
Teclas de marcação de
1 só tecla
As teclas de marcação de uma só tecla permitem-lhe
aceder rapidamente a aplicações e tarefas. Cada tecla
foi previamente atribuída a uma aplicação ou a uma
tarefa. Para alterar as funções atribuíudas às teclas,
seleccione Menu > Ferramentas > Definições >
27
Geral > Personalização > Tecl. One-touch. O seu
operador de rede pode ter atribuído aplicações às
teclas, em cujo caso não pode alterá-las.
1 — Tecla de início
2 — Tecla dos contactos
3 — Tecla de e-mail
4 — Tecla da agenda
Tecla dos contactos
Para abrir a aplicação Contactos, prima brevemente a
tecla dos contactos.
Para criar um novo contacto, prima a tecla dos
contactos durante alguns segundos.
Tecla da agenda
Para abrir a aplicação Agenda, prima brevemente a
tecla da agenda.
Para criar uma nova entrada de reunião, prima a tecla
da agenda durante alguns segundos.
Tecla de início
Para aceder ao menu principal, prima brevemente a
tecla de início. Prima de novo a tecla de início para
aceder ao modo de espera activa.
Para ver a lista de aplicações activas, prima a tecla de
início durante alguns segundos. Quando a lista estiver
aberta, prima brevemente a tecla de início para se
deslocar na lista. Para abrir a aplicação seleccionada,
prima a tecla de início durante alguns segundos ou
prima a tecla de deslocamento. Para fechar a aplicação
seleccionada, prima a tecla de retrocesso.
As aplicações deixadas activas em segundo plano
aumentam o consumo da bateria e reduzem a
respectiva autonomia.
28
Tecla de e-mail
Para abrir a sua caixa de correio predefinida, prima
brevemente a tecla de e-mail.
Para criar uma nova mensagem de e-mail, prima a tecla
de e-mail durante alguns segundos.
Múltiplas tarefas
Pode ter várias aplicações abertas em simultâneo. Para
alternar entre as aplicações activas, prima a tecla de
início, sem soltar, seleccione a aplicação e prima a tecla
de deslocamento. Para fechar a aplicação seleccionada,
prima a tecla de retrocesso.
Exemplo: Quando tiver uma chamada
telefónica activa e desejar consultar a agenda,
prima a tecla de início, para aceder ao menu, e
abra a aplicação Agenda. A chamada telefónica
permanece activa em segundo plano.
Exemplo: Quando estiver a escrever uma
mensagem e desejar consultar uma página da
web, prima a tecla de início, para aceder ao
menu, e abra a aplicação Web. Seleccione um
favorito ou introduza manualmente o endereço
web e seleccione Ir para. Para regressar à
mensagem, prima a tecla de início, sem soltar,
seleccione a mensagem e prima a tecla de
deslocamento.
Depois de instalar aplicações num cartão de memória
compatível, os ficheiros de instalação (.sis, .sisx)
permanecem na memória do dispositivo. Os ficheiros
podem utilizar grandes quantidades de memória e
impedi-lo de guardar outros ficheiros. Para manter
uma quantidade de memória suficiente, utilize o Nokia
PC Suite para efectuar cópias de segurança dos
ficheiros de instalação num PC compatível e, em
seguida, utilize o gestor de ficheiros para remover os
ficheiros de instalação da memória do dispositivo. Se
o ficheiro .sis for um anexo de uma mensagem, apague
a mensagem da caixa de entrada de mensagens.
Memória
Existem dois tipos de memória onde pode guardar
dados ou instalar aplicações: memória do dispositivo
e cartão de memória.
Memória livre
Para ver a quantidade de memória que está a ser
utilizada actualmente, a quantidade de memória livre
restante e a quantidade de memória consumida por
cada tipo de dados, seleccione Menu > Opções >
Detalhes memória > Memória tlm. ou Cartão
mem..
Sugestão: Para se certificar de que possui a
quantidade de memória adequada, transfira
regularmente dados para um cartão de memória
ou para um computador ou utilize o Gestor de
ficheiros para apagar ficheiros de que já não
necessite.
Cartão de memória
Seleccione Menu > Ferramentas > Memória.
Se não puder utilizar um cartão de memória no
dispositivo, pode ser que tenha o tipo de cartão de
memória errado, o cartão pode não estar formatado
para o dispositivo ou o sistema de ficheiros do cartão
está corrompido. O seu dispositivo Nokia suporta
apenas o sistema de ficheiros FAT16 e FAT32 para os
cartões de memória.
MicroSD
Este dispositivo utiliza um cartão de
memória microSD.
Para garantir a interoperabilidade, utilize
apenas cartões de memória microSD compatíveis com
este dispositivo. Para verificar a compatibilidade de um
cartão microSD, consulte o respectivo fabricante ou
fornecedor. Os outros cartões de memória, que não os
cartões microSD, não são compatíveis com este
dispositivo. A utilização de um cartão de memória
29
incompatível pode danificar o cartão de memória e o
dispositivo, para além de os dados guardados no
cartão incompatível poderem ser corrompidos.
Inserir o cartão de memória
Para poupar a memória do dispositivo, utilize um
cartão de memória. Também pode efectuar cópias de
segurança dos dados do dispositivo no cartão de
memória.
O pacote de vendas do dispositivo pode não incluir um
cartão de memória. Os cartões de memória estão
disponíveis como acessórios em separado.
1. Com a parte de trás do dispositivo voltada para si,
prima o botão de abertura (1) e remova a tampa
posterior (2).
2. Introduza o cartão de memória na ranhura, com a
área dos contactos em primeiro lugar. Certifique-se
de que a área dos contactos está voltada para os
conectores do dispositivo.
30
3. Empurre o cartão até encaixar no devido lugar.
4. Feche a tampa posterior.
Utilizar um cartão de memória
Para formatar um cartão de memória para o
dispositivo, seleccione Opções > Formatar cart.
mem.. Quando um cartão de memória é formatado,
todos os dados existentes no cartão são perdidos para
sempre. Consulte o representante para saber se tem de
formatar o cartão de memória antes de o utilizar.
Para alterar o nome do cartão de memória, seleccione
Opções > Nome cart. memória.
Pode proteger um cartão de memória com uma senha,
para evitar o acesso não autorizado ao mesmo. Para
definir uma senha, seleccione Opções > Definir
senha. A senha pode ter oito caracteres, no máximo, e
é sensível a maiúsculas e minúsculas. A senha é
guardada no dispositivo. Não precisa de a introduzir
novamente enquanto utilizar o cartão de memória no
mesmo dispositivo. Se utilizar o cartão de memória
noutro dispositivo, é-lhe pedida a senha. Nem todos os
cartões de memória suportam a protecção através de
senha.
Loading...
+ 135 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.