NOKIA BH-505 User Manual [fr]

Page 1
Kit oreillette stéréo Bluetooth Nokia BH-505
4
3
1
2
5
6
9219110/2
8
7
9
Page 2
10
11
Page 3
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que le produit BH-505 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
© 2009-2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo
Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits. Nokia
FRANÇAIS
applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. Le contenu de ce document est fourni « en l'ét at ». À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des
Page 4
régions, contactez votre revendeur Nokia. Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière

Introduction

Le kit oreillette stéréo Bluetooth Nokia BH-505 vous permet d’émettre et de recevoir des appels mains libres avec votre appareil mobile compatible. Vous pouvez également écouter de la musique à partir d'un lecteur audio compatible.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le kit oreillette. Lisez également le manuel d'utilisation de l'appareil que vous connectez au kit oreillette.
Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants.
Remarque : La surface de cet appareil ne contient pas de
FRANÇAIS
d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays. Toute violation est strictement interdite.
nickel au niveau des revêtements métalliques. La surface de cet appareil contient de l'acier inoxydable.

Technologie sans fil Bluetooth

La technologie sans fil Bluetooth vous permet de connecter des appareils compatibles sans utiliser de câbles. Il n'est pas nécessaire que le kit oreillette et l’autre appareil soient placés l'un en face de l'autre, mais la distance entre eux ne doit pas dépasser 10 mètres. La connexion peut être sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels que les murs, ou par d'autres équipements électroniques.
Page 5
Le kit oreillette est conforme à la spécification Bluetooth 2.1 + EDR prenant en charge les modes suivants : Headset Profile 1.1, Hands­Free Profile (HFP) 1.5, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.2 et

Prise en main

Le kit oreillette comprend les éléments suivants, qui sont illustrés dans la page de titre : voyant lumineux (1), protection du connecteur de charge (2), touche marche/arrêt (3), touche de prise/fin d'appel (4), embouts (5), touche de volume (6), touche de retour/avance rapide (7), micro (8) et touche lecture/pause (9).
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie et lier (appairer) le kit oreillette avec un appareil compatible.
Certains composants de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut donc
FRANÇAIS
Audio Video Remote Control Profile 1.0. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil.
exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.

Charger la batterie

Avant de charger la batterie, lisez attentivement la section « Informations relatives à la batterie et au chargeur ».
Attention : Utilisez uniquement des chargeurs agréés par Nokia pour ce
Page 6
modèle d'accessoire spécifique. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. L'utilisation de chargeurs non agréés par Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
1. Connectez le chargeur à une prise secteur murale.
2. Soulevez la protection du connecteur de charge par son extrémité et connectez le cordon du chargeur au connecteur. Lorsque le voyant lumineux est rouge, cela indique que la charge est en cours. La charge complète de la batterie peut prendre 2 heures.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux vert s'allume.
FRANÇAIS
Débranchez le chargeur du kit oreillette puis de la prise murale. Replacez la protection sur le connecteur de charge.
En pleine charge, la batterie offre une autonomie maximale de 12 heures en communication, de 375 heures en veille ou de 10 heures en lecture audio.
Pou r vér ifie r le n iveau de ch arge de la batterie lorsque le kit oreillette n'est pas connecté au chargeur, appuyez sur la touche marche/arrêt lorsque le kit oreillette est connecté à un appareil mobile. Si le voyant lumineux vert s'allume, le niveau de charge est suffisant. Si le voyant lumineux jaune s'allume, vous devrez bientôt recharger la batterie. Si le voyant lumineux rouge s'allume, vous devez recharger la batterie dès maintenant.
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le kit oreillette
Page 7
émet un bip toutes les 5 minutes et le voyant lumineux rouge clignote.

Allumer ou éteindre le kit oreillette

Pour allumer le kit oreillette, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant environ 5 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le voyant lumineux vert clignote lentement tandis que le kit oreillette essaie de se connecter au dernier appareil mobile connecté qui prend en charge le mode Bluetooth HFP. Lorsque le kit oreillette est connecté à un appareil et qu'il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux bleu clignote lentement. Si le kit oreillette n'a encore été lié à aucun appareil, il passe automatiquement en mode de liaison.
Pour éteindre le kit oreillette, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant environ 2 secondes.
FRANÇAIS
Le kit oreillette émet un bip et le voyant lumineux rouge s'allume pendant un court instant. Si le kit oreillette n'est pas connecté à un appareil dans un délai de 30 minutes, il s'éteint automatiquement.
Lier (« appairer ») et connecter le kit oreillette
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez d'abord le lier et le connecter à un appareil compatible.
Si votre appareil mobile prend en charge le mode Bluetooth A2DP et dispose d'une fonctionnalité lecteur audio, vous pouvez également utiliser l'appareil pour écouter de la musique avec le kit oreillette.
Si votre appareil mobile ne prend pas en charge le mode A2DP, vous pouvez lier séparément le kit oreillette avec l'appareil mobile et un lecteur audio prenant en charge ce mode. Si vous avez lié et connecté le kit oreillette
Page 8
à votre appareil mobile, déconnectez le kit oreillette de l'appareil mobile avant de le lier avec un lecteur audio.
Pour lier et connecter le kit oreillette à votre appareil si celui-ci prend en charge la fonctionnalité NFC (Near Field Communication), activez-la et utilisez votre appareil pour toucher la zone indiquée dans la figure 10 au début du présent manuel. Pour plus de détails sur la fonctionnalité NFC, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil.
Pour lier et connecter le kit oreillette à votre appareil si celui-ci ne prend pas en charge la fonctionnalité NFC :
1. Assurez-vous que votre appareil mobile ou lecteur audio est allumé et que le kit oreillette est éteint.
2. Si le kit oreillette n'a pas été précédemment lié à un appareil, allumez le kit oreillette. Le kit oreillette passe en mode de liaison
FRANÇAIS
et le voyant lumineux bleu commence à clignoter rapidement.
Si le kit oreillette été précédemment lié à un appareil, assurez-vous qu'il est éteint et maintenez la touche marche/arrêt enfoncée (pendant environ 8 secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux bleu commence à clignoter rapidement.
3. Dans un délai de 3 minutes, activez la fonction Bluetooth de votre appareil et configurez-la pour qu'elle recherche les appareils Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil.
4. Sélectionnez le kit oreillette dans la liste des appareils trouvés.
5. Si nécessaire, saisissez le code 0000 permettant de lier et de connecter le kit oreillette à votre appareil. Si votre appareil ne
Page 9
dispose pas d'un clavier, il se peut qu'il utilise par défaut ce code d'authentification.
Avec certains appareils, vous devrez peut-être effectuer la connexion séparément après la liaison.
Lorsque le kit oreillette est connecté à votre appareil et qu'il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux bleu clignote lentement.
Vous pouvez lier le kit oreillette à 8 appareils, mais vous ne pouvez le connecter qu'à un seul appareil prenant en charge le mode HFP et à un autre appareil prenant en charge le mode A2DP à la fois.
Pour connecter manuellement l'oreillette au dernier appareil utilisé qui prend en charge le mode HFP (par exemple après une perte de connexion), éteignez et allumez le kit oreillette ou maintenez la touche de
FRANÇAIS
prise/fin d'appel enfoncée pendant environ 2 secondes. Pour connecter manuellement le kit oreillette au dernier appareil utilisé prenant en charge le mode A2DP, appuyez sur la touche lecture/pause.
Vous pouvez éventuellement configurer votre appareil mobile pour que le kit oreillette puisse s'y connecter automatiquement. Pour ce faire, sur un appareil Nokia, modifiez vos paramètres de liaison d'appareils dans le menu Bluetooth.
Page 10

Fonctionnement de base

FRANÇAIS

Changer les embouts des écouteurs

Le kit oreillette peut être fourni avec des embouts et des coussinets de tailles différentes. Choisissez les embouts ou coussinets les plus confortables et les mieux adaptés à vos oreilles.
Pour changer les embouts actuels, retirez-les des écouteurs et enfoncez les nouveaux embouts ou coussinets en place.

Porter le kit oreillette

Placez le kit oreillette derrière votre tête en positionnant les coussins de manière confortable sur vos oreilles (11).
Placez le coussin doté de la touche lecture/pause sur l'oreille gauche et
celui doté de la touche de prise/fin d'appel sur l'oreille droite.
Insérez délicatement les embouts dans les oreilles.
Attention : Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez
de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité.

Régler le volume

Pour ajuster le volume du kit oreillette, faites glisser la touche de volume vers le haut ou vers le bas lorsque le kit oreillette est connecté à un appareil. Pour régler le volume rapidement, faites glisser et maintenez la touche enfoncée.
Vous pouvez également régler le volume du kit oreillette sur l'appareil
Page 11
A2DP connecté s'il prend en charge cette fonctionnalité.

Appels

Pour émettre un appel, utilisez votre appareil mobile normalement lorsque le kit oreillette est connecté à celui-ci.
Pour rappeler le dernier numéro composé (si votre appareil mobile prend en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette) alors qu’aucun appel n’est en cours, appuyez deux fois sur la touche de prise/fin d'appel.
Pour activer la numérotation vocale (si votre appareil mobile prend en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette) alors qu’aucun appel n’est en cours, maintenez la touche de prise/fin d'appel enfoncée pendant environ 2 secondes. Suivez les instructions du manuel d'utilisation de l'appareil mobile.
FRANÇAIS
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche de prise/fin d'appel. Pour rejeter un appel, appuyez deux fois sur cette touche.
Pour désactiver ou activer le microphone pendant un appel, appuyez sur la touche lecture/pause. Le kit oreillette émet un bip.
Pour faire basculer un appel du kit oreillette vers un appareil mobile compatible, maintenez la touche de prise/fin d’appel enfoncée pendant environ 2 secondes ou éteignez le kit oreillette. Pour faire à nouveau basculer l'appel vers le kit oreillette, maintenez la touche de prise/fin d'appel enfoncée pendant environ 2 secondes ou allumez le kit oreillette.

Écouter de la musique

Pour écouter de la musique, connectez le kit oreillette à un lecteur audio compatible prenant en charge le mode Bluetooth A2DP.
Page 12
Les fonctions audio disponibles dépendent de votre lecteur audio.
Si vous émettez ou recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, la musique est mise en pause jusqu'à la fin de l'appel.
Attention : Une exposition prolongée à un volume
sonore élevé risque d'altérer votre audition. Écoutez la musique à un niveau sonore modéré.
Pour lire un titre, sélectionnez-le dans le lecteur audio et appuyez sur la touche lecture/pause.
Pour suspendre ou reprendre la lecture, appuyez sur la touche lecture/pause. Pour arrêter la lecture, maintenez cette touche enfoncée.
Pour sélectionner le morceau suivant en cours de lecture, faites glisser la touche de retour/avance rapide vers le haut. Pour sélectionner le morceau précédent, faites glisser deux fois
FRANÇAIS
cette touche vers le bas. Pour faire défiler rapidement le titre actuel, faites glisser la touche et maintenez­la enfoncée.

Effacer les paramètres ou réinitialiser l'appareil

Pour effacer les paramètres de liaison et de volume du kit oreillette, maintenez les touches marche/arrêt et de prise/fin d'appel enfoncées (pendant environ 5 secondes), jusqu'à ce que les voyants lumineux rouge et vert commencent à s'allumer en alternance. Une fois les paramètres effacés, le kit oreillette passe en mode de liaison.
Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne fonctionne plus alors qu'il est chargé, branchez-le au chargeur tout en maintenant la touche marche/arrêt enfoncée.
Page 13

Dépannage

Si vous n'arrivez pas à connecter le kit oreillette à l'appareil compatible,
vérifiez qu'il est chargé, allumé et lié à l'appareil.
Informations relatives à la batterie et au chargeur
FRANÇAIS
L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de retirer la batterie de l'appareil, car vous pourriez endommager ce dernier. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-3, AC-4 et DC-4. Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type de prise utilisé. Le type de prise est identifié par l'un des codes suivants : E, EB, X, AR, U, A, C, K ou UB. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s'épuise avec le temps. Ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil.
Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur, puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer la charge. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge s'allume.
Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste
Page 14
inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu, car elles peuvent exploser. Les batteries doivent
être mises au rebut conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.
N'utilisez jamais de chargeur endommagé.
Les temps de fonctionnement sont seulement estimés. Les performances réelles dépendent de nombreux facteurs tels que les paramètres de l'appareil, les fonctions de l'appareil utilisées (ou exécutées en arrière-plan), l'état de la batterie et la température ambiante.

Prendre soin de votre appareil

Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, laissez-le sécher complètement.
FRANÇAIS
Page 15
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses éléments, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés.
• Ne conservez pas l'appareil dans des zones de haute ou basse température. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. Lorsqu'il reprend sa température normale après une exposition au froid, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques.
FRANÇAIS
• N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l'appareil.
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct.
Ces recommandations s'appliquent à votre appareil, au chargeur ainsi qu'à tout autre accessoire.
Recyclage
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Pour consulter les informations environnementales du produit et découvrir comment recycler vos produits Nokia, rendez-vous sur www.nokia.com/ werecycle ou www.nokia.mobi/werecycle.
Page 16
Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix
a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Pour plus d'informations sur l'environnement, consultez l'« éco–déclaration » correspondant au produit sur www.nokia.com/environment.
FRANÇAIS
Loading...