DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que le produit BH-505 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Nokia Original Accessories sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Nokia Corporation. Nokia tune est une
marque sonore de Nokia Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être
des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d'une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite
préalable de Nokia sont interdits. Nokia
FRANÇAIS
applique une méthode de développement
continu. Par conséquent, Nokia se réserve
le droit d'apporter des changements et des
améliorations à tout produit décrit dans
ce document, sans aucun préavis.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur,
Nokia et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour
responsables de toute perte de données ou
de revenu, ainsi que de tout dommage
immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni
« en l'ét at ». À l'exception des lois
obligatoires applicables, aucune garantie
sous quelque forme que ce soit, explicite
ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter,
les garanties implicites d'aptitude à la
commercialisation et d'adéquation à un
usage particulier, n'est accordée quant à la
précision, à la fiabilité ou au contenu du
document. Nokia se réserve le droit de
réviser ce document ou de le retirer
à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des
produits, qui peut varier en fonction des
Page 4
régions, contactez votre revendeur Nokia.
Ce produit comporte des éléments, une
technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière
Introduction
Le kit oreillette stéréo Bluetooth
Nokia BH-505 vous permet d’émettre
et de recevoir des appels mains
libres avec votre appareil mobile
compatible. Vous pouvez également
écouter de la musique à partir d'un
lecteur audio compatible.
Lisez attentivement ce manuel avant
d'utiliser le kit oreillette. Lisez
également le manuel d'utilisation
de l'appareil que vous connectez au
kit oreillette.
Ce produit peut contenir des éléments
de petite taille. Gardez-les hors de
portée des enfants.
Remarque : La surface de cet
appareil ne contient pas de
FRANÇAIS
d’exportation aux États-Unis et dans
d’autres pays. Toute violation est
strictement interdite.
nickel au niveau des revêtements
métalliques. La surface de cet appareil
contient de l'acier inoxydable.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câbles.
Il n'est pas nécessaire que le kit
oreillette et l’autre appareil soient
placés l'un en face de l'autre, mais la
distance entre eux ne doit pas
dépasser 10 mètres. La connexion
peut être sensible aux interférences
provoquées par des obstacles tels que
les murs, ou par d'autres équipements
électroniques.
Page 5
Le kit oreillette est conforme à la
spécification Bluetooth 2.1 + EDR
prenant en charge les modes
suivants : Headset Profile 1.1, HandsFree Profile (HFP) 1.5, Advanced Audio
Distribution Profile (A2DP) 1.2 et
Prise en main
Le kit oreillette comprend les éléments
suivants, qui sont illustrés dans la
page de titre : voyant lumineux (1),
protection du connecteur de
charge (2), touche marche/arrêt (3),
touche de prise/fin d'appel (4),
embouts (5), touche de volume (6),
touche de retour/avance rapide (7),
micro (8) et touche lecture/pause (9).
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vous devez charger la batterie et lier
(appairer) le kit oreillette avec un
appareil compatible.
Certains composants de l'appareil sont
magnétiques. L'appareil peut donc
FRANÇAIS
Audio Video Remote Control
Profile 1.0. N'hésitez pas à consulter
les constructeurs des autres appareils
pour déterminer leur compatibilité
avec cet appareil.
exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de
crédit ou d'autres supports de stockage
magnétiques à proximité de l'appareil
car les informations qu'ils contiennent
pourraient être effacées.
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez
attentivement la section
« Informations relatives à la batterie
et au chargeur ».
Attention : Utilisez
uniquement des chargeurs
agréés par Nokia pour ce
Page 6
modèle d'accessoire spécifique.
L'utilisation d'accessoires d'un autre type
peut annuler toute autorisation ou
garantie et peut revêtir un caractère
dangereux. L'utilisation de chargeurs
non agréés par Nokia peut présenter
des risques d'incendie, d'explosion
ou d'autres dangers.
Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation d'un accessoire, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
1. Connectez le chargeur à une prise
secteur murale.
2. Soulevez la protection du
connecteur de charge par son
extrémité et connectez le cordon
du chargeur au connecteur.
Lorsque le voyant lumineux est
rouge, cela indique que la charge
est en cours. La charge complète de
la batterie peut prendre 2 heures.
3. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant
lumineux vert s'allume.
FRANÇAIS
Débranchez le chargeur du kit
oreillette puis de la prise murale.
Replacez la protection sur le
connecteur de charge.
En pleine charge, la batterie offre une
autonomie maximale de 12 heures
en communication, de 375 heures
en veille ou de 10 heures en
lecture audio.
Pou r vér ifie r le n iveau de ch arge de la
batterie lorsque le kit oreillette n'est
pas connecté au chargeur, appuyez sur
la touche marche/arrêt lorsque le kit
oreillette est connecté à un appareil
mobile. Si le voyant lumineux vert
s'allume, le niveau de charge est
suffisant. Si le voyant lumineux jaune
s'allume, vous devrez bientôt
recharger la batterie. Si le voyant
lumineux rouge s'allume, vous devez
recharger la batterie dès maintenant.
Lorsque le niveau de charge de la
batterie est faible, le kit oreillette
Page 7
émet un bip toutes les 5 minutes et le
voyant lumineux rouge clignote.
Allumer ou éteindre le kit
oreillette
Pour allumer le kit oreillette,
maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée pendant environ 5 secondes.
Le kit oreillette émet un bip et le
voyant lumineux vert clignote
lentement tandis que le kit oreillette
essaie de se connecter au dernier
appareil mobile connecté qui prend
en charge le mode Bluetooth HFP.
Lorsque le kit oreillette est connecté
à un appareil et qu'il est prêt à être
utilisé, le voyant lumineux bleu
clignote lentement. Si le kit oreillette
n'a encore été lié à aucun appareil,
il passe automatiquement en mode
de liaison.
Pour éteindre le kit oreillette,
maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée pendant environ 2 secondes.
FRANÇAIS
Le kit oreillette émet un bip et le
voyant lumineux rouge s'allume
pendant un court instant. Si le kit
oreillette n'est pas connecté à un
appareil dans un délai de 30 minutes,
il s'éteint automatiquement.
Lier (« appairer ») et connecter
le kit oreillette
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vous devez d'abord le lier et le
connecter à un appareil compatible.
Si votre appareil mobile prend en
charge le mode Bluetooth A2DP et
dispose d'une fonctionnalité lecteur
audio, vous pouvez également utiliser
l'appareil pour écouter de la musique
avec le kit oreillette.
Si votre appareil mobile ne prend pas
en charge le mode A2DP, vous pouvez
lier séparément le kit oreillette avec
l'appareil mobile et un lecteur audio
prenant en charge ce mode. Si vous
avez lié et connecté le kit oreillette
Page 8
à votre appareil mobile, déconnectez
le kit oreillette de l'appareil mobile
avant de le lier avec un lecteur audio.
Pour lier et connecter le kit oreillette
à votre appareil si celui-ci prend en
charge la fonctionnalité NFC (Near
Field Communication), activez-la et
utilisez votre appareil pour toucher la
zone indiquée dans la figure 10 au
début du présent manuel. Pour plus
de détails sur la fonctionnalité NFC,
reportez-vous au manuel d'utilisation
de votre appareil.
Pour lier et connecter le kit oreillette
à votre appareil si celui-ci ne prend
pas en charge la fonctionnalité NFC :
1. Assurez-vous que votre appareil
mobile ou lecteur audio est allumé
et que le kit oreillette est éteint.
2. Si le kit oreillette n'a pas été
précédemment lié à un appareil,
allumez le kit oreillette. Le kit
oreillette passe en mode de liaison
FRANÇAIS
et le voyant lumineux bleu
commence à clignoter rapidement.
Si le kit oreillette été
précédemment lié à un appareil,
assurez-vous qu'il est éteint et
maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée (pendant environ
8 secondes) jusqu'à ce que le
voyant lumineux bleu commence
à clignoter rapidement.
3. Dans un délai de 3 minutes, activez
la fonction Bluetooth de votre
appareil et configurez-la pour
qu'elle recherche les appareils
Bluetooth. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel
d'utilisation de votre appareil.
4. Sélectionnez le kit oreillette dans
la liste des appareils trouvés.
5. Si nécessaire, saisissez le code
0000 permettant de lier et de
connecter le kit oreillette à votre
appareil. Si votre appareil ne
Page 9
dispose pas d'un clavier, il se peut
qu'il utilise par défaut ce code
d'authentification.
Avec certains appareils, vous
devrez peut-être effectuer la
connexion séparément après
la liaison.
Lorsque le kit oreillette est connecté
à votre appareil et qu'il est prêt à être
utilisé, le voyant lumineux bleu
clignote lentement.
Vous pouvez lier le kit oreillette
à 8 appareils, mais vous ne pouvez
le connecter qu'à un seul appareil
prenant en charge le mode HFP et
à un autre appareil prenant en
charge le mode A2DP à la fois.
Pour connecter manuellement
l'oreillette au dernier appareil utilisé
qui prend en charge le mode HFP
(par exemple après une perte de
connexion), éteignez et allumez le kit
oreillette ou maintenez la touche de
FRANÇAIS
prise/fin d'appel enfoncée pendant
environ 2 secondes. Pour connecter
manuellement le kit oreillette au
dernier appareil utilisé prenant en
charge le mode A2DP, appuyez sur
la touche lecture/pause.
Vous pouvez éventuellement
configurer votre appareil mobile pour
que le kit oreillette puisse s'y
connecter automatiquement. Pour ce
faire, sur un appareil Nokia, modifiez
vos paramètres de liaison d'appareils
dans le menu Bluetooth.
Page 10
Fonctionnement de base
FRANÇAIS
Changer les embouts des
écouteurs
Le kit oreillette peut être fourni avec
des embouts et des coussinets de
tailles différentes. Choisissez les
embouts ou coussinets les plus
confortables et les mieux adaptés
à vos oreilles.
Pour changer les embouts actuels,
retirez-les des écouteurs et enfoncez
les nouveaux embouts ou coussinets
en place.
Porter le kit oreillette
Placez le kit oreillette derrière votre
tête en positionnant les coussins
de manière confortable sur vos
oreilles (11).
Placez le coussin doté de la touche
lecture/pause sur l'oreille gauche et
celui doté de la touche de prise/fin
d'appel sur l'oreille droite.
Insérez délicatement les embouts
dans les oreilles.
Attention : Si vous utilisez
un kit oreillette, vous risquez
de ne pas pouvoir entendre
correctement les sons extérieurs.
N'utilisez pas de kit oreillette si cela
risque de nuire à votre sécurité.
Régler le volume
Pour ajuster le volume du kit oreillette,
faites glisser la touche de volume vers
le haut ou vers le bas lorsque le kit
oreillette est connecté à un appareil.
Pour régler le volume rapidement,
faites glisser et maintenez la touche
enfoncée.
Vous pouvez également régler le
volume du kit oreillette sur l'appareil
Page 11
A2DP connecté s'il prend en charge
cette fonctionnalité.
Appels
Pour émettre un appel, utilisez votre
appareil mobile normalement lorsque
le kit oreillette est connecté à celui-ci.
Pour rappeler le dernier numéro
composé (si votre appareil mobile
prend en charge cette fonctionnalité
avec le kit oreillette) alors qu’aucun
appel n’est en cours, appuyez deux
fois sur la touche de prise/fin d'appel.
Pour activer la numérotation vocale
(si votre appareil mobile prend en
charge cette fonctionnalité avec le kit
oreillette) alors qu’aucun appel n’est
en cours, maintenez la touche de
prise/fin d'appel enfoncée pendant
environ 2 secondes. Suivez les
instructions du manuel d'utilisation
de l'appareil mobile.
FRANÇAIS
Pour répondre à un appel, appuyez
sur la touche de prise/fin d'appel.
Pour rejeter un appel, appuyez deux
fois sur cette touche.
Pour désactiver ou activer le
microphone pendant un appel,
appuyez sur la touche lecture/pause.
Le kit oreillette émet un bip.
Pour faire basculer un appel du kit
oreillette vers un appareil mobile
compatible, maintenez la touche de
prise/fin d’appel enfoncée pendant
environ 2 secondes ou éteignez le kit
oreillette. Pour faire à nouveau
basculer l'appel vers le kit oreillette,
maintenez la touche de prise/fin
d'appel enfoncée pendant environ
2 secondes ou allumez le kit oreillette.
Écouter de la musique
Pour écouter de la musique, connectez
le kit oreillette à un lecteur audio
compatible prenant en charge le mode
Bluetooth A2DP.
Page 12
Les fonctions audio disponibles
dépendent de votre lecteur audio.
Si vous émettez ou recevez un appel
alors que vous écoutez de la musique,
la musique est mise en pause jusqu'à
la fin de l'appel.
Attention : Une exposition
prolongée à un volume
sonore élevé risque d'altérer
votre audition. Écoutez la musique à un
niveau sonore modéré.
Pour lire un titre, sélectionnez-le dans
le lecteur audio et appuyez sur la
touche lecture/pause.
Pour suspendre ou reprendre la
lecture, appuyez sur la touche
lecture/pause. Pour arrêter la lecture,
maintenez cette touche enfoncée.
Pour sélectionner le morceau suivant
en cours de lecture, faites glisser la
touche de retour/avance rapide vers le
haut. Pour sélectionner le morceau
précédent, faites glisser deux fois
FRANÇAIS
cette touche vers le bas. Pour faire
défiler rapidement le titre actuel,
faites glisser la touche et maintenezla enfoncée.
Effacer les paramètres ou
réinitialiser l'appareil
Pour effacer les paramètres de liaison
et de volume du kit oreillette,
maintenez les touches marche/arrêt
et de prise/fin d'appel enfoncées
(pendant environ 5 secondes), jusqu'à
ce que les voyants lumineux rouge et
vert commencent à s'allumer en
alternance. Une fois les paramètres
effacés, le kit oreillette passe en mode
de liaison.
Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne
fonctionne plus alors qu'il est chargé,
branchez-le au chargeur tout en
maintenant la touche marche/arrêt
enfoncée.
Page 13
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à connecter le kit
oreillette à l'appareil compatible,
vérifiez qu'il est chargé, allumé et lié
à l'appareil.
Informations relatives à la batterie et
au chargeur
FRANÇAIS
L'appareil dispose d'une batterie
rechargeable interne inamovible.
N'essayez pas de retirer la batterie de
l'appareil, car vous pourriez endommager
ce dernier. Cet appareil est conçu pour
être utilisé avec les chargeurs suivants :
AC-3, AC-4 et DC-4. Le numéro de
modèle exact du chargeur peut varier en
fonction du type de prise utilisé. Le type
de prise est identifié par l'un des codes
suivants : E, EB, X, AR, U, A, C, K ou UB.
La batterie peut être chargée et
déchargée des centaines de fois, mais
elle s'épuise avec le temps. Ne rechargez
votre batterie qu'à l'aide de chargeurs
agréés par Nokia pour cet appareil.
Si une batterie est utilisée pour la
première fois ou si la batterie n'a pas été
utilisée pendant une longue période,
il peut être nécessaire de connecter le
chargeur, puis de le déconnecter et de le
reconnecter à nouveau pour commencer
la charge. Si la batterie est complètement
déchargée, plusieurs minutes peuvent
s'écouler avant que l'indicateur de
charge s'allume.
Débranchez le chargeur de sa source
d'alimentation ainsi que l'appareil
lorsqu'ils ne sont plus en cours
d'utilisation. Lorsque la batterie est
entièrement chargée, déconnectez-la
du chargeur, car toute surcharge risque
de réduire sa durée de vie. Si elle reste
Page 14
inutilisée, une batterie entièrement
chargée se décharge progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie
à une température comprise entre
15°C et 25°C (59°F et 77°F).
Des températures extrêmes réduisent la
capacité et la durée de vie de la batterie.
Un appareil utilisant une batterie chaude
ou froide risque de ne pas fonctionner
temporairement. Les performances de
la batterie sont particulièrement
limitées à des températures très
inférieures à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu, car elles
peuvent exploser. Les batteries doivent
être mises au rebut conformément à la
réglementation locale. Recyclez-les si
possible. Elles ne doivent pas être jetées
dans une poubelle réservée aux ordures
ménagères.
N'utilisez jamais de chargeur
endommagé.
Les temps de fonctionnement sont
seulement estimés. Les performances
réelles dépendent de nombreux facteurs
tels que les paramètres de l'appareil,
les fonctions de l'appareil utilisées
(ou exécutées en arrière-plan), l'état de
la batterie et la température ambiante.
Prendre soin de votre appareil
Votre appareil est un produit de
conception et d'élaboration de haute
technologie et doit être manipulé avec
précaution. Les suggestions suivantes
vous permettront de maintenir la
couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau
de pluie, l'humidité et les liquides
contiennent des minéraux
susceptibles de détériorer les circuits
électroniques. Si votre appareil est
humide, laissez-le sécher
complètement.
FRANÇAIS
Page 15
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre
appareil dans un endroit poussiéreux
ou sale. Ses éléments, et ses
composants électroniques, peuvent
être endommagés.
• Ne conservez pas l'appareil dans des
zones de haute ou basse température.
Des températures élevées peuvent
réduire la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les
batteries et fausser ou faire fondre
certains composants en plastique.
Lorsqu'il reprend sa température
normale après une exposition au
froid, de l'humidité peut se former
à l'intérieur de l'appareil et
endommager les circuits
électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne le
heurtez pas ou ne le secouez pas.
Une manipulation brutale risquerait
de détruire les différents circuits
internes et les petites pièces
mécaniques.
FRANÇAIS
• N'utilisez pas de produits chimiques
durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre
appareil. Utilisez seulement un
chiffon doux, propre et sec pour
nettoyer l'appareil.
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture
risque d'encrasser ses composants et
d'en empêcher le fonctionnement
correct.
Ces recommandations s'appliquent
à votre appareil, au chargeur ainsi qu'à
tout autre accessoire.
Recyclage
Retournez toujours vos produits
électroniques, batteries et emballages
usagés à des points de collecte dédiés.
Vous contribuerez ainsi à la lutte contre
la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion du recyclage des matériaux.
Pour consulter les informations
environnementales du produit et
découvrir comment recycler vos produits
Nokia, rendez-vous sur www.nokia.com/
werecycle ou www.nokia.mobi/werecycle.
Page 16
Sur votre produit, sa batterie,
sa documentation ou son
emballage, le symbole de la
poubelle barrée d'une croix
a pour objet de vous rappeler
que les produits électriques et
électroniques, les batteries et les
accumulateurs doivent faire l'objet
d'une collecte sélective en fin de vie.
Cette exigence s'applique aux pays de
l'Union Européenne. Ne jetez pas ces
produits dans les ordures ménagères non
sujettes au tri sélectif. Pour plus
d'informations sur l'environnement,
consultez l'« éco–déclaration »
correspondant au produit sur
www.nokia.com/environment.
FRANÇAIS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.