Stereofónny Bluetooth headset Nokia BH-221 vám umožňuje kdekoľvek spravovať
hovory bez použitia rúk, užívať si obľúbenú hudbu a počúvať rádio. Headset môžete
jednoducho spárovať s kompatibilnými zariadeniami a bez problémov v ňom prepínať
medzi hudbou a hovormi.
Povrch tohto výrobku neobsahuje nikel.
Výstraha:
Tento výrobok obsahuje malé súčasti. Uchovávajte ich mimo dosahu malých detí.
Niektoré súčasti výrobku sú magnetické. Výrobok môže priťahovať kovové materiály.
Neklaďte do blízkosti výrobku kreditné karty ani iné magnetické pamäťové médiá,
pretože môže dôjsť k vymazaniu informácií, ktoré sú na nich uložené.
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte túto používateľskú príručku. Prečítajte
si tiež používateľskú príručku prístroja, ktorý pripájate k výrobku.
O pripojení Bluetooth
Technológiu Bluetooth môžete použiť na vytvorenie bezdrôtového pripojenia k iným
kompatibilným zariadeniam, napríklad k mobilným telefónom.
Zariadenia nemusia byť priamo na dohľad, ale ich vzájomná vzdialenosť nesmie
prekročiť 10 metrov (33 stôp). Rôzne prekážky, napríklad steny, ako aj iné
elektronické zariadenia môžu mať negatívny vplyv na spojenie.
Tento prístroj je v súlade so špecifikáciou Bluetooth 2.1 + EDR a podporuje
nasledovné profily: hands-free, profil diaľkového ovládania zvuku alebo videa,
pokročilé rozdelenie zvuku a prístup k adresáru telefónu . O kompatibilite iných
zariadení s týmto prístrojom sa informujte u príslušných výrobcov.
9 Indikátor
10 Oblasť NFC
11 Prepínač FM rádia
12 Mikrofón
13 Displej
Page 4
4
14 Headset
15 Spona
Nabíjanie batérie
Pred použitím headsetu musíte nabiť batériu.
Ak je batéria takmer vybitá, headset približne každých 5 minút pípne a na displeji
začne blikať . Počas nabíjania svieti indikátor.
1 Nabíjačku zapojte do zásuvky v stene.
2 Kábel nabíjačky zapojte do mikrokonektora USB na headsete. Keď je batéria úplne
nabitá, kontrolka zhasne.
3 Odpojte nabíjačku najskôr od headsetu a potom od zásuvky v stene.
Keď odpájate nabíjačku, držte a ťahajte zástrčku, nie kábel.
Úplne nabitá batéria vydrží do 7 h hovoru, do do 7 h prehrávania hudby alebo 150
v pohotovostnom režime.
hodín
Kontrola stavu batérie
Stlačte symbol . Stav batérie sa zobrazuje na displeji.
Batéria je dostatočne nabitá.
Čoskoro budete musieť batériu znova nabiť.
Nabite batériu.
Zapnutie headsetu
Stlačte a dve sekundy podržte symbol . Headset sa automaticky pripojí k naposledy
pripojenému zariadeniu. Ak ste headset ešte nikdy nepárovali so žiadnym zariadením
alebo ste zmazali zoznam spárovaných zariadení, režim párovania je zapnutý.
Page 5
Vypnutie headsetu
Stlačte a dve sekundy podržte symbol .
Ak sa headset v priebehu 30 minút nepoužíva ani nepripojí k žiadnemu zariadeniu,
vypne sa.
Indikátory na displeji
Headset má displej, na ktorom sa zobrazujú všetky potrebné informácie. Podľa toho,
čo práve robíte a podľa modelu vášho telefónu, zobrazuje názov pripojeného
zariadenia, meno alebo číslo volajúceho, názov skladby, ktorú počúvate (ak je k
dispozícii), a frekvenciu a názov (ak je k dispozícii) rozhlasovej stanice.
Všeobecné indikátory
Ste pripojení k zariadeniu, ktoré podporuje profil A2DP, napríklad k
prehrávaču hudby.
Ste pripojení k zariadeniu, ktoré podporuje profil HFP, napríklad k telefónu.
Spárovanie alebo pripojenie headsetu bolo úspešné.
Headset vyhľadáva zariadenia s pripojením Bluetooth.
Indikátory batérie
Batéria je úplne nabitá.
Batéria je stredne nabitá.
Batéria je takmer vybitá.
Batéria je vybitá.
Indikátory prehrávača a FM rádia
Vyhľadávate rozhlasové stanice v rámci dostupných frekvencií smerom nadol.
Vyhľadávate rozhlasové stanice v rámci dostupných frekvencií smerom
nahor.
Prehrávač prehráva skladbu.
Prehrávač je pozastavený.
Prehrávač posúva skladbu dozadu.
Prehrávač posúva skladbu dopredu.
5
Indikátory hovoru
Prebieha hovor.
Hovor je pridržaný.
Niekto vám volá.
Niekomu voláte.
Page 6
6
Indikátory nastavení a pomocníka
Obnovenie pôvodných nastavení.
Ďalšie nastavenie.
Predchádzajúce nastavenie.
Položka je zvolená.
Položka nie je zvolená.
Nosenie headsetu
Zapojte slúchadlá do konektorov pre slúchadlá.
K headsetu patria gumové slúchadlá rôznej veľkosti. Vyberte si tie, ktoré vám najlepšie
sadnú.
Slúchadlo označené písmenom L si dajte do ľavého ucha a slúchadlo označené
písmenom R do pravého ucha.
Slúchadlá opatrne vložte do uší. Nasaďte ich tak, aby v uchu dobre priliehali.
Headset si môžete pripnúť na oblečenie. Otáčaním spony si môžete nastaviť lepší
výhľad na displej.
Párovanie zariadenia
Párovanie a pripojenie headsetu
Môžete rozhodnúť, ktoré zariadenia sa smú pripojiť k headsetu.
Pred prvým použitím headsetu s kompatibilným zariadením ich musíte navzájom
spárovať a pripojiť.
Manuálne párovanie headsetu prvýkrát
1 Presvedčte sa, že je headset vypnutý.
2 Zapnite kompatibilné zariadenie a potom zapnite jeho funkciu Bluetooth.
3 Zapnite headset.
4 Nastavte telefón na vyhľadávanie zariadení Bluetooth. Podrobnosti nájdete
v používateľskej príručke zariadenia.
5 Vyberte headset zo zoznamu nájdených zariadení v telefóne.
6 Po zobrazení výzvy zadajte prístupový kód 0000.
Ak zariadenie nenašlo headset, skontrolujte, či je zapnutý režim párovania.
Zapnutie režimu párovania
1 Naraz stlačte symboly a .
Page 7
2 Stlačte symbol a potom zvoľte položku Zapnúť headset vhodný na párovanie
s novými zariadeniami.
V niektorých prípadoch je potrebné zariadenia po spárovaní ešte osobitne pripojiť.
Párovanie a pripojenie headsetu pomocou funkcie NFC
Headset môžete jednoducho spárovať s kompatibilným zariadením a pripojiť ho k
nemu pomocou funkcie komunikácie nablízko (NFC). Ak zariadenie podporuje funkciu
NFC, zapnite ju a potom priložte oblasť NFC na headsete k oblasti NFC na zariadení.
Headset sa automaticky zapne a pripojí k danému zariadeniu. Pomocou funkcie NFC
môžete headset aj odpojiť. Podrobnosti o funkcii NFC nájdete v používateľskej
príručke zariadenia.
Ak zariadenie nepodporuje funkciu NFC, spárujte headset manuálne.
Pripojenie headsetu k zariadeniu
Po zapnutí sa headset automaticky pripojí k naposledy použitému zariadeniu. Ak
headset toto zariadenie nemôže nájsť, pokúsi sa pripojiť k ďalšiemu zariadeniu zo
zoznamu spárovaných zariadení.
Ak vaše telefón nepodporuje profil A2DP na počúvanie hudby, môžete headset
samostatne spárovať s prehrávačom hudby, ktorý tento profil podporuje.
Zoznam spárovaných zariadení v headsete môže obsahovať až 8 zariadení. Headset
môžete pripojiť k dvom kompatibilným zariadeniam súčasne: k jednému (zvyčajne
telefónu), ktoré podporuje profil HFP, a k druhému (zvyčajne prehrávaču hudby), ktoré
podporuje profil A2DP.
Manuálne pripojenie headsetu k naposledy používanému zariadeniu
Ak nie je pripojené žiadne iné zariadenie, stlačením symbolu pripojíte naposledy
použité zariadenie HFP, prípadne stlačením symbolu pripojíte naposledy použité
zariadenie A2DP. Headset jedenkrát pípne.
Zmena hudobného zdroja prepínaním medzi zariadeniami
Ak je váš headset pripojený k zariadeniu, ktoré podporuje profil HFP a A2DP, stlačením
a podržaním tlačidla môžete prepnúť na iné párové zariadenie, ktoré podporuje
profil A2DP.
Viaceré telefóny podporujú profil HFP aj A2DP.
7
Uskutočňovanie a prijímanie hovorov
Pri uskutočňovaní a prijímaní hovorov, držte mikrofón v blízkosti úst.
Page 8
8
Uskutočnenie hovoru
Keď je headset pripojený ku kompatibilnému telefónu, môžete uskutočniť hovor ako
zvyčajne.
Prijatie alebo ukončenie hovoru
Stlačte .
Odmietnutie hovoru
Dvakrát stlačte .
Môžete tiež použiť funkciu opakovaného volania na posledné volané číslo, ak telefón
s pripojeným headsetom túto funkciu podporuje.
Opakované volanie na posledné volané číslo
Keď práve neprebieha žiadny hovor, dvakrát stlačte .
Prepínanie hovorov medzi headsetom a telefónom
Na dve sekundy stlačte a podržte symbol .
Hudba
Prehrávanie hudby
Počúvajte svoju obľúbenú hudbu, kdekoľvek ste.
Headset musíte spárovať s telefónom, ktorý podporuje Bluetooth profil A2DP a má
funkciu hudobného prehrávača, a potom ho k nemu pripojiť. Môžete ho tiež pripojiť
k hudobnému prehrávaču, ktorý podporuje daný profil.
Chráňte si sluch
Ak chcete predísť možnému poškodeniu sluchu, vyhnite sa dlhodobému počúvaniu
zariadenia pri vysokej hlasitosti. Keď počas používania reproduktora držíte zariadenie
blízko svojho ucha, postupujte veľmi opatrne.
Prehratie skladby
V hudobnom prehrávači vyberte požadovanú skladbu a potom stlačte symbol .
Prerušenie alebo obnovenie prehrávania hudby
Stlačte symbol .
Page 9
Ak počas počúvania hudby uskutočníte alebo prijmete hovor, prehrávanie sa preruší.
Prehratie nasledujúcej alebo predchádzajúcej skladby
Stlačte symbol jedenkrát alebo symbol dvakrát.
Prehratie aktuálnej skladby od začiatku
Stlačte symbol .
Rýchle presúvanie cez aktuálnu skladbu
Stlačte a podržte symbol alebo symbol .
Zmena hlasitosti alebo zvýraznenie basov a výšok
Zmena hlasitosti
Použite tlačidlá hlasitosti.
Hlasitosť môžete upraviť aj z pripojeného zariadenia (ak má táto funkcia podporu).
Zvýraznenie tónov s nízkou alebo vysokou frekvenciou
1 Stlačte naraz symboly a a potom zvolením symbolu alebo
prechádzajte medzi jednotlivými nastaveniami.
2 Stlačením symbolu zvoľte položku Úprava basov a výšok, potom zvoľte
položku Zvýraznenie basov alebo Zvýraznenie výšok.
Rádio
Počúvanie rádia
Zapnutie a vypnutie rádia
Použite prepínač FM rádia.
Vyhľadávanie dostupných staníc
Stlačte a podržte symbol alebo symbol .
Manuálna zmena frekvencie
Stlačte symbol alebo symbol .
9
Nastavenia
Zmena jazyka
Môžete si zvoliť jazyk, ktorý chcete používať.
Page 10
10
1 Stlačte naraz symboly a a potom zvolením symbolu alebo
prechádzajte medzi jednotlivými nastaveniami.
2 Stlačením symbolu zvoľte položku Zmena jazyka a zvoľte príslušný jazyk.
Zmazanie spárovaných zariadení
V headsete môžete zmazať zoznam spárovaných zariadení.
Stlačte symboly a a potom vyberte položku Obnoviť pôvodné nastavenia. Po
zmazaní daných nastavení sa zapne režim párovania.
Riešenie problémov
Nemôžete pripojiť headset ku kompatibilnému zariadeniu? Skontrolujte, či je headset
nabitý, zapnutý a spárovaný so zariadením.
Prestal headset fungovať? Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky a potom pripojte
headset k nabíjačke.
Informácie o produkte a bezpečnostné informácie
Informácie o batérii a nabíjačke
Tento prístroj má vnútornú, nevyberateľnú, nabíjateľnú batériu. Nepokúšajte sa batériu z prístroja vybrať, mohli by ste
prístroj poškodiť.
Pre tento prístroj sú určené nasledujúce nabíjačky: AC-10 . Presné číslo modelu nabíjačky sa môže líšiť podľa typu zásuvky.
Typ konektora sa označuje niektorým z nasledovných znakov: E, X, AR, U, A, C, K, B alebo N.
Batériu môžete nabiť a vybiť niekoľko stokrát, ale nakoniec sa opotrebuje.
Údaje o dostupnej dobe hovoru a pohotovostnej dobe sú iba orientačné. Skutočné časové intervaly závisia napríklad od
nastavenia zariadenia, používaných funkcií, stavu batérie a teploty okolia.
Ak ste batériu dlho nepoužívali, bude možno potrebné po zapojení nabíjačku najprv odpojiť a znova zapojiť, aby sa začalo
nabíjanie.
Ak je batéria úplne vybitá, môže trvať niekoľko minút, kým sa na displeji zobrazí indikátor nabíjania.
Keď nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od elektrickej siete a od prístroja. Nenechávajte úplne nabitú batériu zapojenú do
nabíjačky, pretože prebíjanie môže skrátiť životnosť batérie. Ak úplne nabitú batériu nepoužívate, časom sa sama vybije.
Batériu vždy udržiavajte v prostredí s teplotou medzi 15 °C a 25 °C (59 °F a 77 °F). Extrémne teploty znižujú kapacitu a
životnosť batérie. Prístroj s horúcou alebo studenou batériou môže krátkodobo prestať pracovať.
Nevhadzujte nepotrebné batérie do ohňa - mohli by explodovať. Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
Ak je to možné, nechajte ich recyklovať. Neodhadzujte ich do komunálneho odpadu.
Nabíjačku používajte iba na účely, na ktoré je určená. Nesprávne použitie alebo používanie neschválených nabíjačiek môže
spôsobiť vznik požiaru, explóziu alebo iné nebezpečenstvo a viesť k strate platnosti všetkých povolení a záruk. Ak máte
pocit, že je nabíjačka poškodená, nechajte si ju pred ďalším používaním skontrolovať v servisnom centre. Nikdy nepoužívajte
poškodenú nabíjačku. Nabíjačky nikdy nepoužívajte vonku.
Page 11
11
Starostlivosť o váš prístroj
S prístrojom, nabíjačkou a príslušenstvom zaobchádzajte opatrne. Nasledujúce odporúčania vám pomôžu dodržať
podmienky záruky.
•Uchovávajte prístroj v suchu. Zrážky, vlhkosť a najrôznejšie tekutiny a kondenzáty obsahujú minerály, ktoré spôsobujú
koróziu elektronických obvodov. Ak váš prístroj namokne, nechajte ho vyschnúť.
•Nepoužívajte a neuchovávajte prístroj v prašnom ani špinavom prostredí. Môže dôjsť k poškodeniu jeho pohyblivých
súčastí a elektroniky.
•Neuchovávajte prístroj v horúcom prostredí. Vplyvom vysokej teploty môže dôjsť k skráteniu životnosti prístroja,
poškodeniu batérie a deformácii či roztaveniu niektorých plastov.
•Neuchovávajte prístroj v chladnom prostredí. Keď sa prístroj zohreje na svoju normálnu teplotu, môže sa v jeho vnútri
vytvoriť kondenzát a poškodiť elektronické obvody.
•Nepokúšajte sa prístroj otvoriť.
•Neautorizované úpravy môžu prístroj poškodiť a môžu byť v rozpore s právnymi predpismi upravujúcimi prevádzku
rádiofrekvenčných zariadení.
•Nenechajte prístroj spadnúť, neudierajte a netraste ním. Hrubým zaobchádzaním môžete poškodiť vnútorné dosky s
obvodmi a mechaniku.
•Na čistenie povrchu prístroja používajte iba jemnú, čistú a suchú handričku.
Recyklovanie
Použité elektronické výrobky, batérie a obalové materiály odneste vždy na určené zberné miesto. Týmto spôsobom
prispejete k obmedzeniu nekontrolovanej likvidácii odpadu a pomôžete recyklovať materiály.
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na výrobku, batérii, v dokumentácii alebo obale upozorňuje, že všetky elektrické a
elektronické výrobky, batérie a akumulátory by sa po skončení svojej životnosti mali odniesť na osobitné zberné miesto.
Toto opatrenie platí v Európskej únii. Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu. Ďalšie informácie
o ochrane životného prostredia nájdete v eko-profile výrobku na stránke www.nokia.com/ecoprofile.
Ochrana autorských práv a ďalšie upozornenia
VYHLÁSENIE O ZHODE
Spoločnosť NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, že výrobok BH-221 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia smernice 1999/5/ES. Kópiu Vyhlásenia o zhode – Declaration of Conformity – nájdete na adrese http://
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia Original Accessories sú ochrannými značkami alebo registrovanými ochrannými
značkami spoločnosti Nokia Corporation.
Rozmnožovanie, prenášanie, rozširovanie alebo uchovávanie časti alebo celého obsahu tohto dokumentu v akejkoľvek
forme bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nokia je zakázané. Spoločnosť Nokia uplatňuje politiku
Page 12
12
nepretržitého vývoja. Nokia si vyhradzuje právo meniť a zdokonaľovať ktorýkoľvek z výrobkov opísaných v tomto dokumente
bez predchádzajúceho upozornenia.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Obsah tohto dokumentu sa vykladá „tak, ako je”. Neposkytujú sa žiadne záruky akéhokoľvek druhu, či už výslovné alebo
implikované, ohľadom správnosti, spoľahlivosti alebo obsahu tohto dokumentu, vrátane, ale nie výhradne, implikovaných
záruk obchodovateľnosti a vhodnosti na určitý účel, okrem záruk vyžadovaných príslušnými platnými právnymi predpismi.
Spoločnosť Nokia si vyhradzuje právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia tento dokument zmeniť alebo
stiahnuť z obehu.
Spoločnosť Nokia ani žiadny z jej poskytovateľov licencií nenesie zodpovednosť za akúkoľvek stratu dát alebo príjmu, ani za
akokoľvek vzniknuté osobitné, náhodné, následné alebo nepriame škody a to v najväčšom možnom rozsahu, prípustnom
podľa príslušných právnych predpisov.
Dostupnosť produktov sa môže líšiť v závislosti od regiónu. Ďalšie informácie získate od predajcu Nokia. Tento prístroj môže
obsahovať výrobky, technológiu alebo softvér, na ktoré sa vzťahujú právne predpisy upravujúce oblasť exportu platné v USA
a ostatných krajinách. Obchádzanie príslušných právnych predpisov je zakázané.
/2.1. Vydanie SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.