Nokia 8600 User Manual

Page 1
Ghidul utilizatorului Nokia 8600 Luna
9200841
Ediþia 2 RO
Page 2
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
0434
Nokia, Nokia Connecting People, Navi sau mãrci comerciale ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2007. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare. Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILÃ, ÎN NICIO SITUAÞIE, NOKIA SAU PROPRIETARII LICENÞELOR ACHIZIÞIONATE DE NOKIA NU ΪI ASUMà RÃSPUNDEREA PENTRU NICI UN FEL DE PIERDERI DE INFORMAÞII SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICI UN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs RM-164 respectã cerinþele esenþiale ºi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/ CE. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
TM
, Nokia Original Enhancements ºi PC Suite sunt mãrci înregistrate
Page 3
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEPÞIA CAZURILOR PREVÃZUTE DE LEGEA APLICABILÃ, NICI UN FEL DE GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FÃRà A SE LIMITA LA GARANÞIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERà ÎN LEGÃTURà CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ΪI REZERVà DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FÃRà NOTIFICARE PREALABILÃ.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Acest aparat Nokia corespunde cerinþelor Directivei 2002/95/EC privind restricþia de utilizare a anumitor substanþe periculoase la aparatura electricã ºi electronicã.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
OBSERVAÞIE PRIVIND FCC
Aparatul Dvs. poate provoca interferenþe TV sau radio (de exemplu, la utilizarea unui telefon în apropierea echipamentului de recepþie). Este posibil ca FCC sã vã solicite întreruperea utilizãrii aparatului dacã astfel de interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevoie de asistenþã, contactaþi unitatea de service localã. Acest aparat este în conformitate cu secþiunea 15 a regulamentului FCC. Funcþionarea depinde de urmãtoarele douã condiþii: (1) Acest aparat nu trebuie sã provoace interferenþe dãunãtoare ºi (2) acest aparat trebuie sã accepte toate interferenþele recepþionate, inclusiv pe cele care ar putea provoca o funcþionare defectuoasã. Orice schimbãri sau modificãri neacceptate în mod expres de Nokia ar putea anula dreptul utilizatorului de a folosi acest aparat.
9200841 / Ediþia 2 RO
Nokia Corporation P.O.Box 226 FIN-00045 Nokia Group Finland
Page 4
Cuprins
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs. .......................................................................... 5
Informaþii generale.............................................................................. 9
1. Pregãtirea pentru utilizare.......................................................... 12
2. Telefonul Dvs................................................................................ 19
3. Funcþii de apel ............................................................................. 24
4. Parcurgerea meniurilor................................................................ 27
5. Scrierea textului .......................................................................... 28
6. Mesaje........................................................................................... 30
7. Contacte ....................................................................................... 51
8. Jurnalul de apeluri....................................................................... 57
9. Setãri............................................................................................. 58
10.Galeria .......................................................................................... 74
11.Medii............................................................................................. 75
12.Organizator .................................................................................. 82
13.Aplicaþii........................................................................................ 87
14.Internet ........................................................................................ 90
15.Servicii SIM.................................................................................. 98
16.Conectivitatea cu calculatorul................................................... 98
17.Informaþii despre acumulator .................................................. 100
Îngrijire ºi întreþinere..................................................................... 103
Informaþii suplimentare privind siguranþa ................................... 105
Index................................................................................................. 109
4
Page 5
Pentru siguranþa Dvs.
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
5
Page 6
Pentru siguranþa Dvs.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi tasta de apelare. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM 850, 900, 1800 ºi 1900. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile, precum ºi obiceiurile locale, dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile de autor.
Protecþia drepturilor de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv tonuri de apel) sau a altui tip de conþinut.
Aparatul Dvs. acceptã conectarea la Internet ºi alte modalitãþi de conectivitate. Asemeni calculatoarelor, aparatul Dvs. poate fi expus la viruºi, la mesaje ºi aplicaþii dãunãtoare, precum ºi la alte tipuri de conþinut dãunãtor. Fiþi precauþi ºi acceptaþi numai surse de încredere pentru deschiderea mesajelor, solicitãri de conectare, descãrcãri de conþinut ºi instalãri de programe. Pentru a mãri siguranþa aparatului Dvs., nu neglijaþi posibilitatea instalãrii unui program antivirus cu un serviciu de actualizare regulatã, precum ºi utilizarea unei aplicaþii firewall.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
6
Page 7
Pentru siguranþa Dvs.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat în mod special pentru furnizorul Dvs. de reþea. Aceastã configurare ar putea sã includã modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele caracteristici ale acestui aparat, cum ar fi mesajele multimedia (MMS), navigarea, mesajele e-mail, mesajele chat, contacte cu funcþia de prezenþã, sincronizarea de la distanþã, precum ºi descãrcarea conþinutului prin intermediul browserului sau prin MMS necesitã suport tehnologic din partea reþelei.
Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria partajatã: galerie, contacte, mesaje text, mesaje multimedia, mesaje chat, e-mail, agendã, note de rezolvat, jocuri ºi aplicaþii Java multora dintre aceste funcþii poate reduce spaþiul de memorie disponibil pentru celelalte funcþii care folosesc memoria partajatã. De exemplu, memorarea mai multor aplicaþii Java poate ocupa întreg spaþiul de memorie disponibil. Aparatul Dvs. poate afiºa un mesaj care vã informeazã cã memoria este plinã, atunci când încercaþi sã utilizaþi o funcþie care foloseºte memoria partajatã. În acest caz, înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii sau înregistrãri care sunt stocate în memoria partajatã. Unele funcþii, cum ar fi mesajele text, ar putea avea alocat un anumit spaþiu de memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte funcþii.
TM
, aplicaþia Note. Utilizarea uneia sau mai
7
Page 8
Pentru siguranþa Dvs.
Accesorii
Câteva reguli practice referitoare la accesorii sunt urmãtoarele:
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
• Verificaþi periodic dacã accesoriile instalate într-un autovehicul sunt montate corect ºi funcþioneazã corespunzãtor.
• Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã numai de personal calificat.
8
Page 9
Informaþii generale
Informaþii generale
Prezentare generalã a funcþiilor
Telefonul Dvs. oferã o multitudine de funcþii practice pentru folosirea zilnicã, cum ar fi mesajele text ºi multimedia, o agendã, un ceas, un ceas cu alarmã, un radio, un music player ºi un aparat foto-video încorporat. Telefonul Dvs. acceptã ºi urmãtoarele funcþii:
• Serviciul „Plug and play” on-line pentru obþinerea setãrilor de configurare. Consultaþi Serviciul „Plug and play” la pag. 16 ºi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10.
• Mod de aºteptare activ. Consultaþi Modul de aºteptare activ la pag. 21.
• Mesaje audio. Consultaþi Mesaje audio Nokia Xpress la pag. 37.
• Mesaje chat. Consultaþi Mesaje chat la pag. 41.
• Aplicaþia e-mail. Consultaþi Aplicaþia e-mail la pag. 38.
• Apelare vocalã îmbunãtãþitã. Consultaþi Apelare vocalã îmbunãtãþitã la pag. 25 ºi Comenzi vocale la pag. 63.
• Contacte cu funcþia de prezenþã. Consultaþi Prezenþa mea la pag. 53.
• Java 2 Platform, Micro Edition (J2ME pag. 87.
TM
). Consultaþi Aplicaþii la
Coduri de acces
Cod de siguranþã
Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre) vã ajutã sã protejaþi telefonul Dvs. împotriva utilizãrii neautorizate. Codul presetat este 12345. Pentru a schimba codul ºi a seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþi Siguranþa la pag.72.
9
Page 10
Informaþii generale
Coduri PIN
Codul personal de identificare (PIN) ºi codul personal universal de identificare (UPIN) (4 pânã la 8 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi cartela SIM împotriva utilizãrii neautorizate. Consultaþi Siguranþa la pag. 72.
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre) poate fi livrat împreunã cu cartela SIM ºi este necesar pentru anumite funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din modulul de siguranþã. Consultaþi Modulul de siguranþã la pag. 96.
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi Semnãtura digitalã la pag. 97.
Coduri PUK
Codul personal de deblocare (PUK) ºi codul personal universal de deblocare (UPUK) (8 cifre) este solicitat la schimbarea unui cod PIN blocat, respectiv a unui cod UPIN blocat. Codul PUK2 (8 cifre) este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat. În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi furnizorul Dvs. local de servicii pentru a le afla.
Parola de restricþionare
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã când se utilizeazã funcþia Serviciu barare apeluri. Consultaþi Siguranþa la pag. 72.
Serviciul pentru setãri de configurare
Pentru a utiliza unele servicii de reþea, cum ar fi serviciile de Internet mobil, mesajele multimedia, mesajele audio Nokia Xpress sau sincronizarea cu un server Internet la distanþã, trebuie sã introduceþi în telefon setãrile corecte. Puteþi primi setãrile direct, sub forma unui mesaj de configurare. Dupã primirea setãrilor, memoraþi-le în telefon. Furnizorul de servicii vã poate oferi un cod PIN necesar pentru memorarea setãrilor. Pentru informaþii suplimentare privind disponibilitatea, contactaþi operatorul de reþea, furnizorul de servicii, cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia sau vizitaþi secþiunea de asistenþã de pe site-ul Nokia la adresa www.nokia.com/support.
10
Page 11
Informaþii generale
Dacã aþi primit setãrile sub forma unui mesaj de configurare, iar setãrile nu sunt memorate ºi activate în mod automat, se afiºeazã mesajul Setãri configurare recepþionate.
Pentru a memora setãrile, selectaþi Afiºaþi > Memoraþi. Dacã telefonul solicitã Introduceþi PIN-ul pentru setãri:, introduceþi codul PIN pentru setãri ºi selectaþi OK. Pentru a obþine codul PIN, contactaþi furnizorul de servicii care oferã setãrile. Dacã nu existã nici o setare memoratã, aceste setãri vor fi memorate ºi activate ca setãri de configurare implicite. În caz contrar, telefonul afiºeazã întrebarea Activaþi setãrile de configurare memorate?.
Pentru a elimina setãrile primite, selectaþi Ieºiþi sau Afiºaþi > Eliminaþi.
Preluare conþinut
Puteþi prelua în telefon conþinut nou (de exemplu, teme) (serviciu de reþea). Selectaþi funcþia de preluare (de exemplu în meniul Galerie). Pentru a accesa funcþia de preluare din reþea, consultaþi descrierea meniului respectiv.
Este posibil sã puteþi prelua ºi actualizãri ale programului din telefon (serviciu de reþea). Consultaþi Telefonul la pag. 70, Actualizãri telefon.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea diferitelor servicii, preþuri ºi tarife.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Asistenþã Nokia
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul local Internet Nokia ultima versiune a acestui ghid, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi descãrcate din reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul Internet, puteþi obþine informaþii referitoare la utilizarea produselor ºi serviciilor Nokia. Dacã doriþi sã contactaþi serviciul clienþi, consultaþi lista cu centrele de contact ºi asistenþã Nokia Care la www.nokia.com/customerservice.
11
Page 12
Pregãtirea pentru utilizare
Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi cel mai apropiat centru de servicii Nokia la adresa www.nokia.com/repair.
1. Pregãtirea pentru utilizare
Important: Ecranul de pe capac (1) ºi garnitura
tastaturii (2) de pe aparatul Dvs. sunt componente fragile, realizate din sticlã durificatã, care trebuie manevrate cu atenþie. Utilizaþi tocul de purtare protector, din piele, inclus în pachetul de vânzare.
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici. Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei
SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat cu un acumulator BP-5M. Utilizaþi întotdeauna acumulatori originali Nokia. Consultaþi Verificarea autenticitãþii acumulatorilor Nokia la pag. 101.
Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi aceastã cartelã.
12
Page 13
Pentru a scoate capacul posterior al telefonului, deschideþi capacul prin glisare, apãsaþi butonul de deblocare a capacului (1) ºi glisaþi capacul (2) aºa cum se aratã în figurã.
Scoateþi acumulatorul aºa cum se aratã în figurã.
Introduceþi corect cartela SIM în suport.
Reintroduceþi acumulatorul cu capãtul contactului aurit aliniat cu contactele aurite din locaºul acumulatorului (1).
Pregãtirea pentru utilizare
13
Page 14
Pregãtirea pentru utilizare
Apãsaþi acumulatorul în locaºul acumulatorului (2).
Puneþi la loc capacul posterior, deplasându-l prin glisare.
Încãrcarea acumulatorului
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la un micro încãrcãtor USB AC-6 sau DC-6.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
14
Page 15
Pregãtirea pentru utilizare
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
2. Conectaþi firul cablului încãrcãtorului micro USB la mufa micro USB din partea dreaptã jos a telefonului.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi necesare câteva minute înainte ca indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtorul utilizat. Încãrcarea unui acumulator BP-5M cu încãrcãtorul AC-6 va dura aproximativ 2 ore ºi 15 minute, dacã telefonul se aflã în modul de aºteptare.
Încãrcaþi acumulatorul cu cablul de date CA-101
Cablul de date CA-101, inclus în pachetul de vânzare, este utilizat pentru transferul de date ºi încãrcarea lentã a acumulatorului în timpul conexiunii la un calculator sau laptop.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi Cablu de date USB la pag. 68. Trebuie sã descãrcaþi Nokia PC Suite 6.83 pentru a-l utiliza cu aparatul Dvs. Dupã versiunea 6.83, se pot adãuga versiuni actualizate. Pentru informaþii suplimentare, accesaþi www.nokia.com/support.
15
Page 16
Pregãtirea pentru utilizare
1. Conectaþi firul de la CA-101 la mufa micro USB din partea dreaptã jos a telefonului.
2. Conectaþi CA-101 la calculator sau la laptop. Pe ecranul telefonului Dvs., se afiºeazã Cablul USB de date conectat. Selectaþi modul.
3. Selectaþi OK ºi Mod implicit.
Încãrcãtorul AC-6 încarcã acumulatorul mult mai rapid decât CA-101. Încãrcarea cu AC-6 este recomandatã dacã sunt necesare perioade de încãrcare scurte.
Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi telefonul dacã
folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã acest fapt poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a porni sau opri telefonul,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau UPIN, introduceþi codul (afiºat drept ****) ºi selectaþi OK.
Setarea orei, fusului orar ºi a datei
Introduceþi ora localã, selectaþi fusul orar al locaþiei în care vã aflaþi corespunzãtor diferenþei faþã de Meridianul Greenwich (GMT) ºi introduceþi data. Consultaþi Orã ºi datã la pag. 61.
Serviciul „Plug and play”
Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi dacã acesta se aflã în modul de aºteptare, este posibil sã vi se solicite sã preluaþi setãrile de configurare de la furnizorul de servicii (serviciu de reþea). Confirmaþi sau respingeþi aceastã cerere. Consultaþi Con. suport furniz. servicii la pag. 72 ºi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10.
16
Page 17
Pregãtirea pentru utilizare
Administrarea drepturilor digitale
Posesorii de conþinut pot utiliza diferite tehnologii de administrare a drepturilor digitale (DRM) pentru a-ºi proteja proprietatea intelectualã, inclusiv drepturile de autor. Acest aparat utilizeazã diferite tipuri de programe DRM pentru accesarea conþinutului protejat DRM. Cu acest aparat, este posibil sã puteþi accesa conþinut protejat cu WMDRM 10, OMA DRM 1.0 forward lock ºi OMA DRM 2.0. Dacã un anumit program DRM nu reuºeºte sã protejeze conþinutul, posesorii de conþinut pot solicita anularea posibilitãþii unui astfel de program DRM de a accesa alte conþinuturi noi protejate prin DRM. Anularea poate împiedica, de asemenea, reînnoirea unui astfel de conþinut protejat prin DRM ºi care se aflã deja în aparatul Dvs. Anularea unui astfel de program DRM nu afecteazã utilizarea de conþinut protejat prin alte tipuri de DRM sau utilizarea de conþinut neprotejat prin DRM.
Conþinutul protejat prin administrarea drepturilor digitale (DRM) este însoþit de o cheie de activare ce defineºte drepturile Dvs. de a utiliza acest conþinut. Dacã în aparatul Dvs. existã conþinut protejat OMA DRM, pentru a efectua copii de siguranþã ale conþinutului, utilizaþi funcþia de efectuare a copiilor de siguranþã din Nokia PC Suite. Dacã în aparatul Dvs. se aflã conþinut protejat prin WMDRM, în cazul formatãrii memoriei se vor pierde atât cheile de activare cât ºi conþinutul. Este posibil, de asemenea, sã pierdeþi cheile de activare ºi conþinutul în cazul deteriorãrii fiºierelor din aparatul Dvs. Pierderea cheilor de activare sau a conþinutului vã poate limita posibilitatea de a reutiliza acelaºi conþinut pe aparatul Dvs. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Conectarea unui set cu cascã
Pentru a conecta un set cu cascã stereo HS-47, un set cu cascã HS-40, HS-60 sau HS-81 la aparatul Dvs., trebuie sã utilizaþi adaptorul audio microUSB-Nokia AV AD-55. Conectaþi adaptorul AD-55 la aparatul Dvs. ºi un set cu cascã la adaptor, în modul prezentat.
17
Page 18
Pregãtirea pentru utilizare
Antena
Aparatul Dvs. dispune de o antenã internã amplasatã în partea de jos a acestuia. Utilizaþi telefonul cu capacul glisant deschis pentru a evita contactul cu zona antenei.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când aparatul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal. Evitarea contactului cu zona antenei în timpul utilizãrii aparatului optimizeazã performanþele antenei ºi durata de viaþã a acumulatorului.
18
Page 19
2. Telefonul Dvs.
Taste ºi componente
Telefonul Dvs.
1) Agãþãtoare pentru cureluºa de mânã 8) Tastã de terminare ºi tastã de pornire
2) Receptor 9) Tastaturã
3) Tasta de volum 10) Buton deblocare capac acumulator
4) Difuzor 11) Microfon
5) Afiºaj 12) Conector încãrcãtor micro USB
6) Tastã Navi
7) Tastã selecþie dreapta 14) Tastã selecþie stânga
TM
13) Tastã apelare
19
Page 20
Telefonul Dvs.
Deschiderea ºi închiderea telefonului
Pentru a deschide telefonul, împingeþi capacul glisant în sus utilizând langheta amplasatã chiar deasupra tastei de navigare pe 4 direcþii.
Pentru a închide telefonul, apãsaþi langheta în jos, în poziþia închis.
Pentru a prelua apeluri prin deschiderea capacului glisant ºi pentru a termina apeluri prin închiderea capacului, consultaþi Manevrare capac glisant din Apeluri la pag. 69.
Modul de aºteptare
Dacã telefonul este pregãtit pentru utilizare, iar Dvs. nu aþi introdus niciun caracter, telefonul se aflã în modul de aºteptare.
Afiºaj
1 Nivelul semnalului reþelei celulare 2 Nivelul de încãrcare a acumulatorului 3 Indicatori 4 Numele reþelei sau emblema operatorului 5 Ceas 6 Ecran principal 7 Funcþia tastei de selecþie stânga este
Mergeþi la sau o comandã rapidã pentru o
altã funcþie. Consultaþi Tasta de selecþie stânga la pag. 62.
8 Funcþia tastei de selecþie centru este Meniu 9 Funcþia tastei de selecþie dreapta este Nume sau o comandã rapidã
pentru o altã funcþie. Consultaþi Tasta de selecþie dreapta la pag. 62. Este posibil ca variantele operatorului sã aibã un nume specific
operatorului pentru accesarea site-ului Internet al unui anumit operator-.
20
Page 21
Telefonul Dvs.
Modul de aºteptare activ
În modul de aºteptare activ, pe ecran se va afiºa o listã cu funcþiile telefonului ºi informaþiile de pe ecran pe care le puteþi accesa direct în modul de aºteptare. Pentru a activa modul, selectaþi Meniu > Setãri >
Ecran principal > Setãri mod de aºteptare > Aºteptare activã > Aºteptarea mea activã. În modul de aºteptare, apãsaþi tasta de
parcurgere în jos sau în sus pentru a activa navigarea în listã. Pentru a activa funcþia, selectaþi Selectaþi; sau, pentru afiºarea informaþiilor pe ecran, selectaþi Afiºaþi. Sãgeþile dreapta ºi stânga de la începutul ºi sfârºitul unui rând indicã faptul cã sunt disponibile informaþii suplimentare prin apãsarea tastei de parcurgere stânga sau dreapta. Pentru a dezactiva navigarea în modul de aºteptare activ, selectaþi Ieºiþi.
Pentru a organiza ºi a schimba modul de aºteptare activ, activaþi modul de navigare ºi selectaþi Opþiuni > Aºteptare activã > Aºteptarea mea
activã > Opþiuni ºi urmãtoarele opþiuni: Personalizare — Alocaþi sau modificaþi funcþiile telefonului în modul de
aºteptare.
Organizare — Mutaþi poziþia funcþiilor în modul de aºteptare. Activare aºteptare activã — Selectaþi tastele pentru a activa modul de
navigare în modul de aºteptare. Pentru a schimba setãrile, consultaþi Setãri mod de aºteptare la pag. 59.
Pentru a dezactiva modul de aºteptare activ, selectaþi Opþiuni >
Aºteptare activã > Dezactivare sau Meniu > Setãri > Afiºaj > Setãri mod de aºteptare > Aºteptare activã > Dezactivare.
Comenzi rapide în modul de aºteptare
• Pentru a accesa lista numerelor formate, apãsaþi o datã tasta de apelare. Alegeþi numãrul sau numele dorit ºi, pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
• Pentru a deschide browserul Internet, apãsaþi ºi menþineþi apãsat 0.
• Pentru a apela cãsuþa Dvs. poºtalã vocalã, apãsaþi ºi menþineþi apãsat 1.
21
Page 22
Telefonul Dvs.
• Utilizaþi tasta de navigare drept comandã rapidã. Consultaþi Comenzile mele rapide la pag. 62.
• În modul camerã foto-video, apãsaþi tastele de volum, pentru a apropia sau a depãrta imaginea.
• Pentru a site-ul Internet Nokia, apãsaþi ºi menþineþi apãsat *.
• Pentru a comuta între apeluri când sunt active liniile 1 ºi 2, apãsaþi
#.
Indicatori
Aveþi mesaje necitite în dosarul Curier intrãri.
Aveþi mesaje neexpediate, anulate sau care nu au putut fi trimise în dosarul Cãsuþã ieºiri.
Telefonul a înregistrat un apel nepreluat.
, Telefonul Dvs. este conectat la serviciul de mesaje Chat, iar
starea Dvs. este în acest moment „conectat” sau „deconectat”. Aþi primit unul sau mai multe mesaje Chat ºi sunteþi conectat la
serviciul de mesaje Chat. Tastatura este blocatã. Telefonul nu sunã la intrarea unui apel sau a unui mesaj text. Ceasul cu alarmã este setat pe Activat.
Temporizatorul funcþioneazã. Cronometrul funcþioneazã în fundal.
Telefonul este în modul avion.
, Telefonul este înregistrat într-o reþea GPRS sau EGPRS.
, A fost stabilitã o conexiune GPRS sau EGPRS.
22
Page 23
Telefonul Dvs.
, Conexiunea GPRS sau EGPRS este suspendatã (trecutã în
aºteptare), de exemplu, în cazul în care se primeºte sau se expediazã un apel pe parcursul unei astfel de conexiuni.
Este activã o conexiune Bluetooth. Dacã aveþi douã linii telefonice, este selectatã a doua linie
telefonicã.
Toate apelurile intrate sunt redirecþionate cãtre alt numãr. Difuzorul este activat. Apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori. Este selectat profilul temporizat.
La telefon este conectat un accesoriu fãrã comenzi manuale sau un set cu cascã.
Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii)
Pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor, selectaþi Meniu ºi apãsaþi * în interval de 3,5 secunde, pentru a bloca tastatura. În cazul în care capacul este deschis, închideþi-l ºi selectaþi Blocaþi.
Pentru a debloca tastatura, selectaþi Deblocaþi ºi apãsaþi * în interval de 1,5 secunde. Dacã opþiunea Blocare taste este setatã pe Activare, introduceþi codul de siguranþã dacã acesta este solicitat.
Pentru a debloca tastatura când capacul este închis, selectaþi Deblocaþi > OK, sau deschideþi capacul pentru a debloca automat tastatura.
Pentru a rãspunde la apeluri când protecþia tastaturii este activatã, apãsaþi tasta de apelare. Când terminaþi convorbirea sau respingeþi apelul, tastatura se blocheazã automat.
Pentru Blocare taste, consultaþi Telefonul la pag. 70.
23
Page 24
Funcþii de apel
Când este activatã protecþia tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
Funcþii disponibile fãrã introducerea
cartelei SIM
Unele funcþii ale telefonului Dvs. pot fi utilizate fãrã introducerea unei cartele SIM (de exemplu transferul de date cu un calculator sau un alt aparat compatibil). Reþineþi cã, la utilizarea telefonului fãrã cartela SIM, unele funcþii sunt afiºate estompat în meniuri ºi nu pot fi utilizate. Sincronizarea cu un server Internet la distanþã nu este posibilã fãrã o cartelã SIM.
Pentru efectuarea apelurilor de urgenþã, unele reþele pot solicita introducerea corectã a unei cartele SIM valabile în aparat.
3. Funcþii de apel
Efectuarea unui apel
1. Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal. Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori * pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional), introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã primul 0, dacã este necesar, ºi numãrul de telefon.
2. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
3. Pentru a termina apelul sau pentru a anula încercarea de apelare, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a cãuta un nume sau numãr de telefon memorat în Contacte, consultaþi Cãutarea unui contact la pag. 51. Apãsaþi tasta de apelare pentru a apela numãrul.
Pentru a accesa lista cu numere formate, în modul de aºteptare, apãsaþi o datã tasta de apelare. Pentru a apela numãrul, selectaþi un numãr sau nume ºi apãsaþi tasta de apelare.
24
Page 25
Funcþii de apel
Apelarea rapidã
Alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã, de la 2 la 9. Consultaþi Apeluri rapide la pag. 56. Apelaþi numãrul în unul din urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã ºi apoi tasta de apelare.
• Dacã opþiunea Apelare rapidã este setatã pe Activatã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul. Consultaþi Apelare rapidã din Apeluri la pag. 69.
Apelare vocalã îmbunãtãþitã
Puteþi efectua un apel pronunþând numele memorat în lista de contacte a telefonului. O comandã vocalã este adãugatã automat tuturor înregistrãrilor din lista de contacte a telefonului.
Dacã o aplicaþie expediazã sau primeºte date folosind o conexiune de transmitere a datelor sub formã de pachete, închideþi aceastã aplicaþie înainte de a utiliza apelarea vocalã.
Comenzile vocale sunt dependente de limbã. Pentru a seta limba, consultaþi Limbã redare vocalã în Telefonul la pag. 70.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie dreapta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de reducere volum. Este redat un sunet scurt ºi se afiºeazã textul Vorbiþi acum.
Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil prevãzut cu buton, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul setului cu cascã pentru a iniþia apelarea vocalã.
2. Pronunþaþi clar comanda vocalã. Dacã recunoaºterea vocalã a reuºit, se afiºeazã o listã cu valori care se potrivesc. Telefonul redã comanda vocalã a identificãrii de pe prima poziþie a listei. Dupã aproximativ 1,5 secunde telefonul apeleazã numãrul. Dacã rezultatul nu este cel corect, alegeþi o altã înregistrare ºi selectaþi-o pentru apelare.
25
Page 26
Funcþii de apel
Utilizarea comenzilor vocale pentru efectuarea unei funcþii selectate a telefonului este similarã cu apelarea vocalã. Consultaþi Comenzi vocale din Comenzile mele rapide la pag. 62.
Rãspunsul la un apel sau respingerea unui apel
Pentru a rãspunde la un apel primit, apãsaþi tasta de apelare sau deschideþi telefonul. Pentru a termina apelul, apãsaþi tasta de terminare sau închideþi telefonul.
Petru a respinge un apel primit, apãsaþi tasta de terminare sau selectaþi Silenþios > Resping.
Pentru a dezactiva sunetul de apel, selectaþi Silenþios.
Indicaþie: Dacã este activatã funcþia Deviaþi dacã este ocupat, pentru redirecþionarea apelurilor (de exemplu, cãtre mesageria Dvs. vocalã), respingerea unui apel recepþionat are drept efect ºi redirecþionarea acestuia. Consultaþi Apeluri la pag. 69.
Dacã la telefon este conectat un set cu cascã compatibil, pentru a rãspunde la un apel ºi pentru a termina o convorbire, apãsaþi butonul setului cu cascã.
Apelul în aºteptare
Pentru a prelua un apel în aºteptare în timpul unei convorbiri active, apãsaþi tasta de apelare. Primul apel trece în aºteptare. Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a activa funcþia Serv. de apel în aºteptare, consultaþi Apeluri la pag. 69.
Opþiuni în timpul unui apel
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt servicii de reþea. Pentru informaþii privind disponibilitatea acestora, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
În timpul unei convorbiri, selectaþi Opþiuni ºi dintre opþiunile urmãtoare:
26
Page 27
Parcurgerea meniurilor
Opþiunile din timpul unei convorbiri sunt Mut sau Microfon activ, Contacte, Meniu, Blocare taste, Înregistraþi, Difuzor sau Telefon.
Opþiunile reprezentând servicii de reþea sunt Rãspundeþi sau Respingeþi, Suspendaþi sau Reluaþi, Apel nou, Adãugare la conferinþã, Terminaþi, Terminare totalã apeluri ºi urmãtoarele:
Expediaþi DTMF — pentru a expedia serii de tonuri Comutaþi — pentru a comuta între apelul activ ºi cel aflat în aºteptare Transferaþi — pentru a conecta un apel în aºteptare la convorbirea
activã ºi a vã deconecta din circuitul acestora Conferinþã — pentru a efectua un apel tip conferinþã ce permite
participarea unui numãr de pânã la cinci persoane Apel privat — pentru a discuta în particular cu unul din participanþii la
conferinþã
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
4. Parcurgerea meniurilor
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþii care sunt grupate în meniuri.
1. Pentru a accesa meniul, selectaþi Meniu. Pentru a schimba aspectul meniului, selectaþi Opþiuni > Ecran meniu
principal > Listã, Grilã, Grilã cu etichete sau Tabularã. Pentru a rearanja meniul, alegeþi meniul pe care doriþi sã-l mutaþi ºi
selectaþi Opþiuni > Organizare > Mutaþi. Alegeþi locul în care doriþi sã mutaþi meniul ºi selectaþi OK. Pentru a memora modificarea, selectaþi Realizat > Da.
2. Parcurgeþi meniul ºi selectaþi o opþiune (de exemplu, Setãri).
3. Dacã meniul selectat conþine submeniuri, selectaþi submeniul dorit (de exemplu, Apeluri).
4. Dacã meniul selectat conþine, la rândul sãu, alte submeniuri, repetaþi secvenþa 3.
27
Page 28
Scrierea textului
5. Selectaþi setarea doritã.
6. Pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, selectaþi Înapoi. Pentru a ieºi din meniu, selectaþi Ieºiþi.
5. Scrierea textului
Puteþi introduce text (de exemplu, pentru scrierea mesajelor) utilizând metoda tradiþionalã sau metoda de scriere cu funcþia de predicþie. Când scrieþi text, în partea superioarã a ecranului apar indicatori de introducere a textului. indicã metoda tradiþionalã de introducere a textului. indicã modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie. Introducerea textului cu funcþia de predicþie vã permite sã scrieþi rapid un text utilizând tastatura telefonului ºi un dicþionar încorporat. Puteþi introduce o literã nouã printr-o singurã apãsare a tastei. indicã modul de introducere cu funcþia de predicþie cu Sugestii cuvinte. Telefonul prezice cuvântul ºi îl terminã, pe baza caracterelor pe care le-aþi introdus.
, Simbolurile sau sunt afiºate în dreptul indicatorului de introducere a textului pentru a arãta modul de folosire a literelor mari ºi mici. Pentru a schimba modul de folosire a literelor mari ºi mici, apãsaþi tasta #.
indicã modul numeric. Pentru a trece de la modul de scriere litere la
modul numeric, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta # ºi selectaþi Mod numeric.
Pentru a seta limba în timp ce scrieþi un text, selectaþi Opþiuni > Scriere
în limba. Sau, apãsaþi ºi menþineþi apãsat # ºi selectaþi Scriere în limba.
Introducerea textului cu funcþia de predicþie
Pentru a activa modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie, selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj. Selectaþi tipul de mesaj ºi Opþiuni > Predicþie activatã.
28
Page 29
Scrierea textului
Indicaþie:Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de
introducere a textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã ori # sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Opþiuni.
1. Începeþi sã scrieþi un cuvânt folosind tastele 2 pânã la 9. Pentru
fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Literele introduse sunt
afiºate subliniat.
Telefonul începe sã prezicã cuvântul pe care îl scrieþi. Dupã ce aþi
introdus câteva litere ºi dacã aceste litere nu formeazã un cuvânt,
telefonul încearcã sã prezicã cuvinte mai lungi. Numai literele
introduse sunt afiºate subliniat.
Pentru a introduce un caracter special, apãsaþi ºi menþineþi apãsat *
sau selectaþi Opþiuni > Inseraþi simbolul. Alegeþi un caracter ºi
selectaþi Utilizaþi.
Pentru a scrie cuvinte compuse, introduceþi prima parte a
cuvântului; pentru a-l confirma apãsaþi tasta de navigare dreapta.
Scrieþi cea de a doua parte a cuvântului ºi confirmaþi-l.
Pentru a introduce un punct, apãsaþi 1.
2. Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect,
apãsaþi 0 pentru a-l confirma adãugând un spaþiu.
Dacã respectivul cuvânt este incorect, apãsaþi în mod repetat * sau
selectaþi Opþiuni > Identificãri. Când apare cuvântul dorit,
selectaþi-l.
Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat
caracterul ?, atunci acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a
adãuga cuvântul în dicþionar, selectaþi Normal. Completaþi cuvântul
(folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi selectaþi
Memoraþi.
29
Page 30
Mesaje
Introducerea textului prin metoda tradiþionalã
Pentru a activa modul tradiþional de introducere a textului, selectaþi Opþiuni > Predicþie dezactivatã.
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, de la 1 pânã la 9, pânã când apare caracterul dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt marcate pe aceasta. Caracterele disponibile depind de limba selectatã pentru scriere.
Dacã litera pe care doriþi sã o scrieþi în continuare este plasatã pe aceeaºi tastã cu cea anterioarã, aºteptaþi pânã când apare din nou cursorul sau apãsaþi scurt oricare din tastele de navigare ºi apoi introduceþi litera.
Cele mai frecvente semne de punctuaþie ºi caractere speciale pot fi scrise cu ajutorul tastei 1. Pentru mai multe caractere, apãsaþi *.
6. Mesaje
Puteþi citi, scrie, expedia ºi memora mesaje text, multimedia, e-mail, audio, mesaje instantanee ºi cãrþi poºtale. Toate mesajele sunt organizate în dosare.
Mesaje text (SMS)
Cu serviciul de mesaje scurte (SMS), puteþi expedia ºi primi mesaje text ºi puteþi primi mesaje care conþin imagini (serviciu de reþea).
Înainte de a putea expedia mesaje text sau e-mail prin SMS, trebuie sã memoraþi în telefon numãrul centrului Dvs. de mesaje. Consultaþi Setãrile mesajelor la pag. 47.
Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de e-mail prin SMS ºi pentru a vã abona la acest serviciu, contactaþi furnizorul de servicii. Pentru a memora o adresã de e-mail în Contacte, consultaþi Memorarea detaliilor la pagina 51.
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un numãr de caractere mai mare decât limita prevãzutã pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor
30
Page 31
Mesaje
fi expediate sub forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce folosesc accente sau alte semne, precum ºi caracterele din unele limbi, cum ar fi limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu, limitând astfel numãrul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur mesaj.
Indicatorul pentru lungimea mesajelor din partea superioarã a ecranului indicã numãrul total de caractere disponibile ºi numãrul mesajelor ce trebuie expediate. De exemplu, 673/2 indicã faptul cã mai sunt 673 caractere disponibile ºi cã mesajul va fi expediat sub forma unei serii de douã mesaje.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj SMS
1. Selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj text.
2. Introduceþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre:. Pentru a prelua un numãr de telefon sau o adresã e-mail din Contacte, selectaþi Adãugaþi > Contact. Pentru a expedia mesajul cãtre mai mulþi destinatari, adãugaþi contactele dorite unul câte unul. Pentru a expedia mesajul cãtre persoanele dintr-un grup, selectaþi Grup de contact ºi grupul dorit. Pentru a extrage contacte cãrora le-aþi expediat recent mesaje, selectaþi Adãugaþi > Utilizate recent. Pentru a prelua contacte din apelurile primite anterior, selectaþi Adãugaþi > Deschidere Jurnal.
3. Pentru un mesaj SMS prin e-mail, introduceþi un subiect în câmpul Subiect:.
4. Scrieþi mesajul în câmpul Mesaj:. Consultaþi Scrierea textului la pag. 28. Pentru a introduce un ºablon în acelaºi mesaj, selectaþi Opþiuni > Utilizaþi ºablon. Pentru a vedea aspectul mesajului aºa cum va fi el recepþionat de cãtre destinatar, selectaþi Opþiuni > Previzualizaþi.
5. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea mesajelor la pag. 34.
31
Page 32
Mesaje
Citirea unui mesaj SMS ºi transmiterea unui rãspuns
Când aþi primit un mesaj, pe ecran se afiºeazã 1 mesaj recepþionat sau numãrul de mesaje noi urmat de mesaje recepþionate.
1. Pentru a vedea un mesaj nou, selectaþi Afiºaþi. Pentru a vedea mesajul mai târziu, selectaþi Ieºiþi.
Pentru a citi mesajul mai târziu, selectaþi Meniu > Mesagerie > Curier intrãri. Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi. indicã un mesaj necitit în Curier intrãri.
2. Pentru a vedea lista opþiunilor disponibile în timp ce citiþi un mesaj, selectaþi Opþiuni.
3. Pentru a rãspunde unui mesaj, selectaþi Rãspund. > Mesaj text, Multimedia, Mesaj instantaneu sau Mesaj audio.
Pentru a expedia un mesaj text cãtre o adresã e-mail, introduceþi adresa e-mail în câmpul Cãtre:.
Parcurgeþi mesajele în jos ºi scrieþi mesajul Dvs. în câmpul Mesaj:. Consultaþi Scrierea textului la pag. 28.
Dacã doriþi sã schimbaþi tipul mesajului de rãspuns, selectaþi Opþiuni > Schimbare tip mesaj.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea mesajelor la pag. 34.
Mesaje SIM
Mesajele SIM sunt mesaje text memorate pe cartela Dvs. SIM. Puteþi copia sau muta aceste mesaje în memoria telefonului, dar operaþiunea inversã nu este posibilã. Mesajele primite sunt memorate în memoria telefonului.
Pentru a citi mesajele SIM, selectaþi Meniu > Mesagerie > Opþiuni > Mesaje SIM.
Mesaje multimedia
Observaþie: Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
32
Page 33
Mesaje
Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de mesaje multimedia (MMS) ºi modalitatea de abonare la acesta, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi Mesaje multimedia la pag. 49.
Un mesaj multimedia poate conþine text, sunet, imagini, video clipuri, o carte de vizitã sau o notã de agendã. Dacã mesajul este prea mare, s-ar putea ca telefonul sã nu-l poatã recepþiona. Unele reþele permit trimiterea unui mesaj text care conþine o adresã de Internet la care puteþi vizualiza mesajul multimedia.
Nu puteþi recepþiona mesaje multimedia în timpul unei convorbiri sau al unei sesiuni active de navigare prin transmisie de date GSM. Deoarece transmiterea mesajelor multimedia poate sã nu reuºeascã dintr-o multitudine de motive, nu vã bazaþi numai pe aceste mesaje în cazul unor comunicãri foarte importante.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj MMS
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS. Dacã imaginea inseratã depãºeºte aceastã limitã, s-ar putea ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea expedia prin MMS.
1. Selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Multimedia.
2. Introduceþi mesajul. Telefonul Dvs. acceptã mesaje multimedia ce conþin mai multe
pagini (cadre). Un mesaj poate conþine ca fiºiere ataºate o notã de agendã ºi o carte de vizitã. Un cadru poate conþine text, o imagine ºi un clip audio sau poate conþine text ºi un video clip. Pentru a insera un cadru în mesaj, selectaþi Nou sau selectaþi Opþiuni > Inserare > Diapozitiv.
Pentru a insera un fiºier în mesaj, selectaþi Inseraþi sau Opþiuni > Inserare.
3. Pentru a vedea mesajul înainte de expediere, selectaþi Opþiuni > Previzualizaþi.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea mesajelor la pag. 34.
5. Introduceþi numãrul de telefon al destinatarului în câmpul Cãtre:. Pentru a extrage un numãr de telefon din Contacte, selectaþi
33
Page 34
Mesaje
Adãugaþi > Contact. Pentru a expedia mesajul cãtre mai mulþi
destinatari, adãugaþi contactele dorite unul câte unul. Pentru a expedia mesajul cãtre persoanele dintr-un grup, selectaþi Grup de contact ºi grupul dorit. Pentru a extrage contactele cãrora le-aþi expediat recent mesaje, selectaþi Adãugaþi > Utilizate recent.
Expedierea mesajelor
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Dupã ce aþi terminat de scris mesajul, pentru a-l expedia, selectaþi Expediere. Telefonul memoreazã mesajul în dosarul Cãsuþã ieºiri ºi iniþiazã expedierea. Dacã selectaþi Memorare mes. expediate > Da, mesajul expediat este memorat în dosarul Articole expediate. Consultaþi Setãri generale la pag. 47.
Observaþie: În timp ce telefonul expediazã mesajul, se afiºeazã simbolul animat . Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de aparat la numãrul centrului de mesaje programat în aparatul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile de mesaje, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru expedierea unui mesaj multimedia, este necesar un interval de timp mai mare decât în cazul unui mesaj text. În timpul expedierii mesajului puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului. Dacã apare o întrerupere în timpul expedierii mesajului, telefonul încearcã sã reexpedieze mesajul dupã scurt timp. Dacã aceste încercãri eºueazã, mesajul rãmâne în dosarul Cãsuþã ieºiri. Puteþi încerca sã-l expediaþi mai târziu.
Anularea expedierii mesajului
Pentru a anula expedierea unui mesaj din dosarul Cãsuþã ieºiri, alegeþi mesajul dorit ºi selectaþi Opþiuni > Anulare expediere.
34
Page 35
Mesaje
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Obiectele
din mesajele multimedia pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Când primiþi un mesaj multimedia nou, pe ecran se afiºeazã Mesaj
multimedia recepþionat sau numãrul de mesaje noi urmat de mesaje recepþionate.
1. Pentru a citi mesajul, selectaþi Afiºaþi. Pentru a vedea mesajul mai târziu, selectaþi Ieºiþi.
Pentru a citi mesajul mai târziu, selectaþi Meniu > Mesagerie > Curier intrãri. Cãutaþi mesajul pe care doriþi sã îl vedeþi ºi selectaþi-l. Indicatorul este afiºat dacã aveþi mesaje necitite în Curier intrãri.
2. Pentru a vedea întregul mesaj când mesajul primit conþine o prezentare, selectaþi Redaþi.
Pentru a vedea fiºierele din prezentare sau fiºierele ataºate, selectaþi Opþiuni > Obiecte sau Anexe.
3. Pentru a expedia un mesaj de rãspuns, selectaþi Opþiuni >
Rãspundeþi > Mesaj text, Multimedia, Carte poºtalã, Mesaj instantaneu sau Mesaj audio. Scrieþi mesajul de rãspuns.
Dacã doriþi sã schimbaþi tipul mesajului de rãspuns, selectaþi Opþiuni > Schimbare tip mesaj. Este posibil ca noul tip de mesaj sã nu accepte întregul conþinut pe care l-aþi adãugat.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea mesajelor la pag. 34.
Memorie plinã
Când primiþi un mesaj ºi memoria mesajelor este încãrcatã la maximum, se afiºeazã mesajul Memorie plinã. Imposibil de recepþionat mesaje.. Pentru a ºterge mai întâi mesaje mai vechi, selectaþi OK > Da ºi dosarul. Cãutaþi mesajul dorit ºi selectaþi ªtergeþi. Dacã trebuie sã ºtergeþi mai
35
Page 36
Mesaje
multe mesaje, selectaþi Marcaþi. Marcaþi toate mesajele pe care doriþi sã le ºtergeþi ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere marcat/e.
Dosare
Telefonul memoreazã mesajele primite în dosarul Curier intrãri. Mesajele care nu au fost încã expediate sunt memorate în dosarul
Cãsuþã ieºiri. Pentru a seta telefonul sã memoreze mesajele expediate în dosarul
Articole expediate, consultaþi Memorare mes. expediate în Setãri generale la pag. 47.
Pentru a memora mesajul pe care îl scrieþi ºi pe care doriþi sã îl expediaþi mai târziu în dosarul Ciorne, selectaþi Opþiuni > Memoraþi mesajul > Ciorne.
Puteþi muta mesajele în dosarul Articole memorate. Pentru a organiza dosarele subordonate Articole memorate, selectaþi Meniu > Mesagerie > Articole memorate. Pentru a adãuga un dosar, selectaþi Opþiuni > Adãugaþi dosarul. Pentru a ºterge sau a redenumi un dosar, alegeþi dosarul dorit ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi dosarul sau Redenumire dosar.
Telefonul Dvs. dispune de ºabloane. Pentru a crea un nou ºablon, memoraþi un mesaj ca ºablon. Pentru a accesa lista de ºabloane, selectaþi Meniu > Mesagerie > Articole memorate > ªabloane.
Mesaje instantanee
Mesajele instantanee sunt mesaje text care se afiºeazã instantaneu la recepþionare. Mesajele instantanee nu sunt memorate în mod automat.
Scrierea unui mesaj instantaneu
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj instantaneu. Introduceþi numãrul de telefon al destinatarului în câmpul Cãtre:. Parcurgeþi mesajele în jos ºi scrieþi mesajul Dvs. în câmpul Mesaj:. Lungimea maximã a unui mesaj instantaneu este de 70 caractere. Pentru a introduce în mesaj un text clipitor, selectaþi Opþiuni > Inserare
36
Page 37
Mesaje
caracter clipitor pentru a seta un marcator. Textul din spatele marcatorului este afiºat cu intermitenþã pânã când este introdus un al doilea marcator.
Primirea unui mesaj instantaneu
Primirea unui mesaj instantaneu este indicatã prin Mesaj: ºi câteva cuvinte de la începutul mesajului. Pentru a citi mesajul, selectaþi Afiºaþi. Pentru a extrage din mesajul curent numere de telefon, adrese e-mail ºi adrese ale unor site-uri Internet, selectaþi Opþiuni > Utilizaþi detalii. Pentru a memora mesajul, selectaþi Memoraþi ºi dosarul în care doriþi sã îl memoraþi.
Mesaje audio Nokia Xpress
Puteþi utiliza serviciul de mesaje multimedia pentru a crea ºi expedia mesaje audio într-un mod convenabil. Serviciul de mesaje multimedia trebuie activat înainte de a putea utiliza mesajele audio.
Crearea unui mesaj audio
1. Selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj audio. Se deschide înregistratorul. Pentru a utiliza înregistratorul, consultaþi Înregistrator voce p. 81.
2. Rostiþi mesajul.
3. Introduceþi numãrul de telefon al destinatarului în câmpul Cãtre:. Pentru a extrage un numãr de telefon din Contacte, selectaþi Adãugaþi > Contact. Pentru a expedia mesajul cãtre mai mulþi destinatari, adãugaþi contactele dorite unul câte unul. Pentru a expedia mesajul cãtre persoanele dintr-un grup, selectaþi Grup de contact ºi grupul dorit. Pentru a extrage contacte cãrora le-aþi expediat recent mesaje, selectaþi Adãugaþi > Utilizate recent.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediaþi.
Primirea unui mesaj audio
Când primiþi un mesaj audio, telefonul afiºeazã textul 1 mesaj audio recepþionat. Pentru a deschide mesajul, selectaþi Redaþi; dacã au fost
37
Page 38
Mesaje
primite mai multe mesaje, selectaþi Afiºaþi > Redaþi. Pentru a asculta mesajul mai târziu, selectaþi Ieºiþi. Pentru a vedea opþiunile disponibile, selectaþi Opþiuni.
Aplicaþia e-mail
Aplicaþia e-mail utilizeazã o conexiune de transmitere date sub formã de pachete (serviciu de reþea) pentru a vã permite sã accesaþi contul Dvs. de e-mail de pe telefonul Dvs. atunci când nu sunteþi la birou sau acasã. Aceastã aplicaþie e-mail este diferitã de funcþia e-mail prin SMS. Pentru a utiliza funcþia de e-mail pe telefonul Dvs., aveþi nevoie de un sistem e-mail compatibil.
Cu ajutorul telefonului puteþi scrie, expedia ºi citi mesaje de e-mail. De asemenea, puteþi memora ºi ºterge mesajele de e-mail pe un PC compatibil. Telefonul Dvs. acceptã servere de e-mail POP3 ºi IMAP4.
Înainte de a putea expedia ºi primi mesaje de e-mail, trebuie sã efectuaþi urmãtoarele acþiuni:
• Deschideþi un nou cont de e-mail sau folosiþi-l pe cel curent. Pentru a verifica disponibilitatea contului de e-mail, contactaþi furnizorul de servicii de e-mail.
• Verificaþi setãrile de e-mail la operatorul de reþea sau la furnizorul de servicii de e-mail. Puteþi primi setãrile de configurare ale serviciului de e-mail sub forma unui mesaj de configurare. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual. Consultaþi Configurare la pag. 71.
Pentru a activa setãrile serviciului de e-mail, selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Mesaje e-mail. Consultaþi Mesajele e-mail la pag. 50.
Aceastã aplicaþie nu acceptã taste sonore.
Asistentul de configurare
Asistentul de configurare va porni automat dacã în telefon nu sunt definite setãri pentru e-mail. Pentru a introduce manual setãrile, selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Opþiuni > Gestionare conturi > Opþiuni > Nou.
38
Page 39
Mesaje
Opþiunea Gestionare conturi vã permite sã adãugaþi, sã ºtergeþi ºi sã modificaþi setãrile e-mail dupã definirea acestora. Asiguraþi-vã cã aþi definit punctul corect de acces, preferat pentru operatorul Dvs. Consultaþi Configurare la pag. 71. Aplicaþia e-mail necesitã un punct de acces Internet fãrã proxy. Punctele de acces WAP includ, în mod normal, un proxy ºi nu funcþioneazã cu aplicaþia e-mail.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj de e-mail
Puteþi scrie mesajul de e-mail înainte sã vã conectaþi la serviciul de e-mail; sau puteþi sã vã conectaþi întâi la serviciu, apoi sã scrieþi ºi sã trimiteþi mesajul de e-mail.
1. Selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Scriere e-mail nou.
2. Dacã au fost definite mai multe conturi de e-mail, selectaþi-l pe cel de pe care doriþi sã expediaþi mesajul.
3. Introduceþi adresa de e-mail a destinatarului.
4. Scrieþi subiectul mesajului de e-mail.
5. Scrieþi mesajul de e-mail. Consultaþi Scrierea textului la pag. 28. Pentru a ataºa un fiºier la mesajul de e-mail, selectaþi Opþiuni >
Ataºare fiºier ºi un fiºier din Galerie.
6. Pentru a expedia imediat mesajul de e-mail, selectaþi Expediere > Trimitere acum.
Pentru a memora mesajul de e-mail în dosarul De trimis în vederea expedierii ulterioare, selectaþi Expediere > Trimitere ulterioarã.
Pentru a edita sau a continua scrierea mesajului de e-mail mai târziu, selectaþi Opþiuni > Memorare ca schiþã. Mesajul de e-mail se memoreazã în Listã de trimis > Schiþe.
Pentru a expedia un mesaj e-mail dupã ce aþi memorat o ciornã în cãsuþa de ieºiri, selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Opþiuni > Trimitere acum sau Trimitere ºi verif. e-mail.
39
Page 40
Mesaje
Descãrcarea mesajelor e-mail
1. Pentru a prelua mesajele de e-mail expediate cãtre contul Dvs. de
e-mail, selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Verif. e-mail nou. Dacã sunt definite mai multe conturi de e-mail, selectaþi contul din
care doriþi sã preluaþi mesajele de e-mail. Iniþial, aplicaþia e-mail preia numai titlurile mesajelor e-mail.
2. Selectaþi Înapoi.
3. Selectaþi Listã curier intrãri, numele contului, noul mesaj ºi selectaþi
Preluare pentru a prelua întregul mesaj e-mail.
Pentru a descãrca mesajele e-mail ºi a expedia un mesaj e-mail memorat în dosarul De trimis, selectaþi Opþiuni > Trimitere ºi verif. e-mail.
Citirea unui mesaj e-mail ºi trimiterea unui rãspuns
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Mesajele
e-mail pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Listã curier intrãri, numele contului ºi mesajul dorit. În timp ce citiþi mesajul, selectaþi Opþiuni pentru a vedea opþiunile disponibile. Pentru a rãspunde la un mesaj de e-mail, selectaþi Rãspuns > Textul original sau Mesaj gol. Pentru a rãspunde mai multor destinatari, selectaþi Opþiuni > Rãspuns tuturor. Confirmaþi sau editaþi adresa ºi subiectul mesajului e-mail, apoi scrieþi mesajul de rãspuns. Pentru a expedia mesajul, selectaþi
Expediere > Trimitere acum.
Dosare e-mail
Telefonul memoreazã mesajele e-mail preluate din contul Dvs. e-mail în dosarul Listã curier intrãri. Dosarul Listã curier intrãri conþine urmãtoarele dosare: „Nume cont” pentru mesajele e-mail recepþionate,
Arhivã pentru arhivarea mesajelor e-mail, Personalizat 1 Personalizat 3 pentru sortarea mesajelor e-mail, Nedorit unde sunt
stocate toate mesajele e-mail spam, Schiþe pentru memorarea mesajelor e-mail neterminate, De trimis pentru memorarea mesajelor
40
Page 41
Mesaje
e-mail neexpediate ºi Trimise pentru memorarea mesajelor e-mail expediate.
Pentru a administra dosarele ºi mesajele e-mail pe care acestea le conþin, selectaþi Opþiuni pentru a vizualiza opþiunile disponibile pentru fiecare dosar.
Filtre spam
Aplicaþia e-mail vã permite sã activaþi un filtru spam încorporat. Pentru a activa ºi configura acest filtru, selectaþi Opþiuni > Filtru spam > Setãri în ecranul principal de aºteptare e-mail. Filtrul spam vã permite sã atribuiþi anumiþi expeditori unei liste negre sau albe. Mesajele primite de la expeditorii din lista neagrã sunt filtrate în dosarul Nedorit. Mesajele de la expeditori necunoscuþi sau din lista albã sunt preluate în dosarul Primite. Pentru a atribui un expeditor listei negre, selectaþi mesajul e-mail din dosarul Listã curier intrãri ºi Opþiuni > Expeditor pe listã neagrã.
Mesaje chat
Puteþi trece cu mesajele text la urmãtorul nivel, experimentând mesajele chat (IM) (serviciu de reþea) într-un mediu fãrã fir. Puteþi purta conversaþii chat cu prieteni ºi cu membrii de familie, indiferent de sistemul sau platforma mobilã (cum ar fi Internetul) pe care o utilizeazã, cu condiþia ca toþi participanþii sã utilizeze acelaºi serviciu de mesaje chat.
Înainte de a putea utiliza mesajele chat, trebuie sã vã abonaþi la serviciul de mesaje text al furnizorului de servicii fãrã fir ºi sã vã înregistraþi la serviciul de mesaje chat pe care doriþi sã-l utilizaþi. De asemenea, înainte de a putea utiliza mesajele chat, trebuie sã obþineþi un nume de utilizator ºi o parolã. Consultaþi Înregistrarea pentru serviciul de chat la pag. 42 pentru informaþii suplimentare.
Observaþie: În funcþie de atât furnizorul dvs de mesaje chat, cât ºi de furnizorul Dvs. de servicii, s-ar putea sã nu aveþi acces la toate funcþiile descrise în acest ghid.
41
Page 42
Mesaje
Pentru a activa setãrile necesare utilizãrii serviciului de mesaje chat, consultaþi Setãri conexiune în Acces la pag. 42. Pictogramele ºi textele de pe ecran pot diferi în funcþie de serviciul de mesaje chat.
Când sunteþi conectat la serviciul de mesaje chat, puteþi utiliza celelalte funcþii ale telefonului, conversaþia chat rãmânând activã în fundal. În funcþie de reþea, conversaþia chat activã poate consuma acumulatorul telefonului mai rapid ºi este posibil sã fie necesarã conectarea telefonului la un încãrcãtor.
Înregistrarea pentru serviciul de chat
Puteþi realiza acest lucru înregistrându-vã prin Internet la furnizorul de servicii chat pe care aþi ales sã îl utilizaþi. În timpul procesului de înregistrare veþi avea posibilitatea sã creaþi numele de utilizator ºi parola alese de Dvs. Pentru informaþii suplimentare privind înregistrarea pentru servicii de chat, contactaþi furnizorul de servicii fãrã fir.
Acces
Pentru a accesa meniul de Mesaje instantanee în timp ce sunteþi deconectat, selectaþi Meniu > Mesagerie > Mesaje instantanee (Mesaje instantanee ar putea fi înlocuit de alt termen în funcþie de furnizorul de servicii). Dacã sunt disponibile mai multe seturi de setãri de conectare pentru serviciul de chat, selectaþi setul dorit. Dacã este definit doar un set, acesta este selectat automat.
Sunt afiºate urmãtoarele opþiuni: Conectare — pentru conectarea la serviciul de mesaje chat. Pentru a
seta telefonul sã se conecteze automat la serviciul de chat în momentul pornirii, în sesiunea de conectare mergeþi la Conectare automatã: ºi selectaþi Modificaþi >Activare sau selectaþi Meniu > Mesagerie >
Mesaje instantanee, conectaþi-vã la serviciul Chat ºi selectaþi Opþiuni > Setãri > Conectare automatã > Activare.
Conversaþii memorate — pentru a vizualiza, ºterge sau redenumi
conversaþiile memorate în timpul unei sesiuni chat Setãri conexiune — pentru a edita setãrile necesare conexiunilor de
mesaje ºi prezenþã
42
Page 43
Mesaje
Conectarea
Pentru a vã conecta la serviciul de chat, accesaþi meniul Mesaje instantanee, dacã este necesar, selectaþi serviciul de mesaje chat ºi selectaþi Conectare. Dupã ce telefonul s-a conectat, se afiºeazã textul Conectat.
Pentru a vã deconecta de la serviciul Chat, selectaþi Opþiuni > Deconectare.
Sesiunile
Atunci când sunteþi conectat la serviciul de mesaje chat, starea Dvs. (pe care o pot vedea ceilalþi utilizatori) se afiºeazã în linia de stare: Starea mea: Conectat, Starea mea: Ocupat sau Stare: Apare neconect. — pentru a schimba propria stare, selectaþi Modificaþi.
În partea de jos a barei de stare, existã trei dosare care conþin contactele Dvs. ºi starea acestora: Conversaþii, Conectat ºi Neconectat. Pentru a extinde dosarul evidenþiaþi-l ºi selectaþi Extindere (sau apãsaþi tasta de parcurgere în dreapta), pentru a restrânge dosarul selectaþi Restrâng. (sau apãsaþi tasta de parcurgere în stânga).
Conversaþii — afiºeazã o listã cu mesaje instant noi sau citite sau invitaþii la chat pe parcursul sesiunii active de chat.
indicã un nou mesaj de grup.
indicã un mesaj de grup citit.
indicã un nou mesaj chat. indicã un mesaj chat citit. indicã o invitaþie.
Pictogramele ºi textele de pe ecran pot diferi în funcþie de serviciul de mesaje chat pe care l-aþi selectat.
Conectat — afiºeazã numãrul de contacte care sunt conectate Neconectat — afiºeazã numãrul de contacte care sunt deconectate Pentru a începe o conversaþie, extindeþi dosarul Conectat sau dosarul
Neconectat, alegeþi contactul cu care doriþi sã purtaþi o conversaþie
chat ºi selectaþi Chat. Pentru a rãspunde la o invitaþie sau la un mesaj,
43
Page 44
Mesaje
extindeþi dosarul Conversaþii ºi mergeþi la contactul cu care doriþi sã conversaþi. Selectaþi Deschid.. Pentru a adãuga contacte, consultaþi Adãugarea contactelor IM la pag. 45.
Grupuri > Grupuri publice — este afiºatã lista marcajelor pentru grupuri publice, care, însã, nu este vizibilã dacã grupurile nu sunt acceptate de reþea. Pentru a deschide o sesiune de mesaje chat cu un grup, alegeþi un grup ºi selectaþi Intraþi. Introduceþi pseudonimul pe care doriþi sã-l utilizaþi în cadrul conversaþiei. Dupã ce v-aþi alãturat conversaþiei de grup, puteþi începe o conversaþie în grup. Puteþi crea un grup privat. Consultaþi Grupurile la pag. 46.
Cãutaþi > Utilizatori sau Grupuri — pentru a cãuta alþi utilizatori chat sau grupuri publice de mesaje chat în reþea, dupã numãr de telefon, pseudonim, adresã e-mail sau nume. Dacã aþi selectat Grupuri, puteþi cãuta un grup dupã un membru al grupului sau dupã numele grupului, dupã subiect sau identitate.
Selectaþi Opþiuni > Chat sau Intrare în grup — pentru a iniþia conversaþia dupã ce aþi gãsit utilizatorul sau grupul dorit.
Acceptarea sau respingerea unei invitaþii
În modul de aºteptare, când sunteþi conectat la serviciul de mesaje chat ºi primiþi o nouã invitaþie, se afiºeazã mesajul Recepþionat o nouã invitaþie. Pentru a-l citi, selectaþi Citiþi. Dacã au fost recepþionate mai multe invitaþii, alegeþi invitaþia doritã ºi selectaþi Deschid.. Pentru a vã alãtura unei conversaþii în cadrul unui grup privat, selectaþi Acceptaþi ºi introduceþi pseudonimul pe care doriþi sã îl utilizaþi. Pentru a respinge sau a ºterge invitaþia, selectaþi Opþiuni > Respingere sau ªtergeþi.
Citirea unui mesaj chat
În modul de aºteptare, când sunteþi conectat la serviciul de mesaje chat ºi primiþi un mesaj nou care nu este asociat unei conversaþii active, se afiºeazã notificarea Mesaj instant nou. Pentru a-l citi, selectaþi Citiþi.
Dacã primiþi mai multe mesaje, pe ecran se afiºeazã N mesaje instant noi, unde N reprezintã numãrul de mesaje noi. Selectaþi Citiþi, alegeþi un mesaj ºi apoi selectaþi Deschid..
Mesajele noi primite în timpul unei conversaþii active sunt memorate în Mesaje instantanee > Conversaþii. Dacã aþi primit un mesaj de la o
44
Page 45
Mesaje
persoanã care nu se aflã în lista Contacte IM este afiºat identificatorul expeditorului. Pentru a memora un contact nou care nu se aflã în memoria telefonului, selectaþi Opþiuni > Memorare contact.
Participarea la o conversaþie
Pentru a vã alãtura la sau a iniþia o sesiune de mesaje chat, scrieþi mesajul Dvs. ºi selectaþi Expediaþi sau apãsaþi tasta de apelare. Selectaþi Opþiuni pentru a vedea opþiunile disponibile.
Dacã, în timpul unei conversaþii, primiþi un mesaj nou de la o persoanã care nu participã la conversaþia curentã, se afiºeazã ºi telefonul emite un ton de alertã.
Scrieþi mesajul; selectaþi Expediaþi sau apãsaþi tasta de apelare. Se afiºeazã mesajul Dvs., iar mesajul de rãspuns este afiºat sub acesta.
Adãugarea contactelor IM
Atunci când sunteþi conectat la serviciul chat, selectaþi în meniul principal IM Opþiuni > Adãugare contact.
Selectaþi Dupã numãrul de mobil, Introd. manualã identit., Cãutaþi în server sau Copiaþi din server (în funcþie de furnizorul de servicii). Dupã ce contactul a fost adãugat, telefonul îl confirmã.
Alegeþi un contact. Pentru a începe o conversaþie, selectaþi Chat.
Blocarea ºi deblocarea mesajelor
Dacã doriþi sã blocaþi mesaje în timpul unei conversaþii active, selectaþi Opþiuni > Blocare contact. Este afiºatã o solicitare de confirmare, selectaþi OK pentru a bloca mesajele de la acest contact.
Pentru a bloca mesajele de la un anumit contact din lista Dvs. de contacte, alegeþi contactul din Conversaþii, Conectat sau Neconectat, ºi selectaþi Opþiuni > Blocare contact > OK.
Pentru a debloca un contact, în meniul principal Chat selectaþi Opþiuni > Listã blocatã. Alegeþi contactul pe care doriþi sã-l deblocaþi ºi selectaþi Deblocaþi > OK.
45
Page 46
Mesaje
Grupurile
Vã puteþi crea propriile Dvs. grupuri private pentru o conversaþie chat sau puteþi utiliza grupurile publice puse la dispoziþie de furnizorul de servicii. Grupurile private existã numai în cadrul unei conversaþii chat ºi sunt memorate pe serverul furnizorului de servicii. Dacã serverul la care sunteþi conectat nu acceptã serviciile pentru grupuri, toate meniurile referitoare la grupuri sunt afiºate estompat.
Publice
Puteþi marca grupuri publice pe care le poate administra furnizorul Dvs. de servicii. Conectaþi-vã la serviciul chat ºi selectaþi Grupuri > Grupuri publice. Alegeþi un grup cu care doriþi sã iniþiaþi o conversaþie chat ºi selectaþi Intraþi. Dacã nu sunteþi în grup, introduceþi numele cu care sunteþi afiºat pe ecran ca pseudonim pentru grupul respectiv. Pentru a ºterge un grup din lista Dvs. de grupuri, selectaþi Opþiuni > ªtergeþi grupul.
Pentru a cãuta un grup, selectaþi Grupuri > Grupuri publice > Cãutaþi grupuri. Puteþi cãuta un grup dupã un membru al grupului, dupã numele grupului, dupã subiect sau dupã identitate.
Private
Conectaþi-vã la serviciul de mesaje chat ºi selectaþi din meniul principal Opþiuni > Creare grup. Introduceþi numele grupului ºi pseudonimul pe care doriþi sã îl utilizaþi. Marcaþi membrii grupului privat în lista de contacte ºi scrieþi o invitaþie.
Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi ar putea fi necesar sã vã abonaþi la acest serviciu. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru mai multe informaþii ºi pentru numãrul mesageriei vocale.
Pentru a apela mesageria Dvs. vocalã, selectaþi Meniu > Mesagerie > Mesaje vocale > Ascultaþi mesajele vocale. Pentru a introduce, cãuta sau edita numãrul mesageriei Dvs. vocale, selectaþi Numãr mesagerie vocalã.
Dacã funcþia este acceptatã de reþea, indicã noile mesaje vocale. Pentru a apela numãrul mesageriei Dvs. vocale, selectaþi Ascultaþi.
46
Page 47
Mesaje
Mesaje informative
Cu serviciul Mesaje informative (serviciu de reþea), puteþi primi mesaje cu subiecte diverse din partea furnizorului Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a verifica disponibilitatea, temele ºi numãrul de acces la temele respective.
Comenzi de servicii
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Comenzi servicii. Scrieþi ºi trimiteþi cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub denumirea de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea.
ªtergerea mesajelor
Pentru a ºterge mesaje, selectaþi Meniu > Mesagerie > ªtergere mesaje > Dupã mesaj pentru a ºterge câte un mesaj, Dupã dosar pentru
a ºterge toate mesajele dintr-un dosar sau Toate mesajele. Dacã un dosar conþine mesaje necitite, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Setãrile mesajelor
Setãri generale
Setãrile generale sunt comune pentru mesajele text ºi multimedia. Selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Setãri generale ºi dintre
opþiunile urmãtoare: Memorare mes. expediate > Da — pentru a seta telefonul sã memoreze
mesajele expediate în dosarul Articole expediate Suprascr. în Articole exp. > Permisã — pentru a seta telefonul sã
suprascrie mesajele expediate vechi cu cele noi, dacã memoria de mesaje este plinã. Aceastã setare este afiºatã numai dacã aþi setat
Memorare mes. expediate > Da. Mãrime corp literã — pentru a selecta mãrimea fontului utilizat în
mesaje
47
Page 48
Mesaje
Emoticoane grafice > Da — pentru a seta telefonul sã înlocuiascã simbolurile amuzante compuse din caractere, cu simboluri grafice
Mesaje text
Setãrile pentru mesaje text afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor text ºi e-mail prin SMS.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Mesaje text ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Rapoarte remitere > Da — pentru a solicita reþelei sã expedieze rapoarte de remitere ale mesajelor Dvs. (serviciu de reþea)
Centre mesaje > Adãugare centru — pentru a seta numãrul de telefon ºi numele centrului de mesaje necesar pentru expedierea mesajelor text. Veþi primi acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
Centru mesaje în uz — pentru a selecta centrul de mesaje în uz Centre mesaje e-mail > Adãugare centru — pentru a seta numerele de
telefon ºi numele centrului e-mail pentru expedierea mesajelor e-mail SMS.
Centru e-mail în uz — pentru a selecta centrul de mesaje e-mail SMS în uz
Valabilitate mesaj — pentru a alege durata de timp în care reþeaua încearcã sã transmitã mesajul Dvs.
Mesaje expediate ca — pentru a selecta formatul mesajelor ce urmeazã a fi expediate: Text, Paging sau Fax (serviciu de reþea)
Utilizare pachete de date > Da — pentru a seta GPRS ca purtãtor SMS preferat
Suport caractere > Total — pentru a selecta ca toate caracterele din mesaj sã fie expediate aºa cum se vãd. Dacã selectaþi Redus, caracterele cu accente precum ºi alte semne vor fi transformate în alte caractere. Când scrieþi un mesaj, îl puteþi previzualiza pentru a vedea aspectul mesajului în momentul recepþionãrii sale de cãtre destinatar. Consultaþi Scrierea ºi expedierea unui mesaj SMS la pag.31.
48
Page 49
Mesaje
Rãsp. prin acelaºi centru > Da — pentru a permite destinatarului mesajului Dvs. sã expedieze un mesaj de rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje (serviciu de reþea)
Mesaje multimedia
Setãrile pentru mesaje afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor multimedia.
Puteþi primi setãrile de configurare pentru mesaje multimedia sub forma unui mesaj de configurare. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual. Consultaþi Configurare la pag. 71.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Mesaje multimedia ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Rapoarte remitere > Da — pentru a solicita reþelei sã expedieze rapoarte de remitere ale mesajelor Dvs. (serviciu de reþea)
Mãrime imagine (MMS) — pentru a seta mãrimea imaginilor din mesajele multimedia. Înainte de expediere, imaginile vor fi reduse la mãrimea selectatã.
Cron. implicitã cadre — pentru a defini temporizarea implicitã dintre cadrele mesajelor multimedia
Permit. recep. multimedia — pentru a primi sau a bloca mesajul multimedia, selectaþi Da sau Nu. Dacã selectaþi În reþeaua proprie, nu puteþi primi mesaje multimedia când vã aflaþi în afara reþelei Dvs. de domiciliu. Setarea implicitã pentru serviciul de mesaje multimedia este, în general, În reþeaua proprie. Disponibilitatea acestui meniu depinde de telefonul Dvs.
Intr. mesaje multimedia — pentru a permite primirea mesajelor multimedia fie în mod automat, fie manual dupã semnalare sau pentru a respinge primirea. Aceastã setare nu este afiºatã dacã Permit. recep.
multimedia este setatã pe Nu. Permiteþi reclame — pentru a primi sau respinge reclamele. Aceastã
setare nu este afiºatã dacã Permit. recep. multimedia este setatã pe Nu sau dacã Intr. mesaje multimedia este setatã pe Respingeþi.
49
Page 50
Mesaje
Setãri configurare > Configurare — numai dacã sunt afiºate configuraþiile care acceptã mesajele multimedia. Selectaþi un furnizor de servicii, Implicite sau Configurãri personale pentru mesaje multimedia. Selectaþi Cont ºi un cont de serviciu MMS din setãrile de configuraþie active.
Mesajele e-mail
Setãrile afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor e-mail. Puteþi primi setãrile de configurare pentru aplicaþia e-mail sub forma
unui mesaj de configurare. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual. Consultaþi Configurare la pag. 71.
Pentru a activa setãrile aplicaþiei e-mail, selectaþi Meniu > Mesagerie >
Setãri mesaje > Mesaje e-mail ºi una dintre urmãtoarele opþiuni: Configurare — pentru a selecta setul pe care doriþi sã-l activaþi Cont — pentru a selecta un cont oferit de furnizorul de servicii Numele meu — pentru a introduce numele sau pseudonimul Dvs. Adresã de e-mail — pentru a vã introduce adresa de e-mail Includere semnãturã — pentru a defini o semnãturã care se adaugã
automat la sfârºitul mesajului e-mail, atunci când scrieþi mesajul Adresã rãspuns — pentru a introduce adresa de e-mail la care doriþi sã
fie trimise mesajele de rãspuns Nume utilizator SMTP — pentru a introduce numele pe care doriþi sã îl
utilizaþi pentru expedierea mesajelor e-mail Parolã SMTP — pentru a introduce parola pe care doriþi sã o utilizaþi
pentru expedierea mesajelor e-mail Afiºare fereastrã terminal > Da — pentru a efectua identificarea
manualã a utilizatorului pentru conexiuni Intranet Tip server intrãri > POP3 sau IMAP4 — pentru a selecta tipul de sistem
e-mail utilizat. Dacã sunt acceptate ambele tipuri, selectaþi IMAP4 Setãri intrãri mail — pentru a selecta opþiunile disponibile pentru POP3
sau IMAP4
50
Page 51
Contacte
7. Contacte
Puteþi memora nume ºi numere de telefon (contacte) în memoria telefonului ºi în memoria cartelei SIM.
Memoria telefonului poate memora contacte cu detalii suplimentare, cum ar fi mai multe numere de telefon ºi articole de text pentru un nume. Puteþi, de asemenea, sã memoraþi câte o imagine pentru un numãr limitat de contacte.
Memoria cartelei SIM poate memora nume cu un singur numãr de telefon ataºat. Contactele memorate în memoria cartelei SIM sunt marcate cu .
Cãutarea unui contact
Selectaþi Meniu > Contacte > Nume. Parcurgeþi lista de contacte sau introduceþi primele caractere ale numelui pe care îl cãutaþi.
Memorarea numelor ºi a numerelor de telefon
Numele ºi numerele sunt memorate în memoria aflatã în uz. Pentru a memora un nume ºi un numãr de telefon, selectaþi Meniu > Contacte > Nume > Opþiuni > Adãugare contact nou. Tastaþi numele, prenumele, numãrul de telefon ºi selectaþi Memorare.
Memorarea detaliilor
În memoria pentru contacte a telefonului puteþi memora diferite tipuri de numere de telefon ºi scurte articole de text pentru fiecare nume. Puteþi selecta ºi un sunet de apel sau un video clip pentru un contact.
Primul numãr memorat este setat automat ca numãr implicit ºi este marcat cu un cadru în jurul indicatorului pentru tip de numãr (de exemplu ). Când selectaþi un nume din contacte (de exemplu pentru a-l apela), va fi utilizat numãrul implicit dacã nu selectaþi alt numãr.
1. Asiguraþi-vã cã memoria în uz este Telefon sau Telefon ºi SIM. Consultaþi Setãri la pag.56.
51
Page 52
Contacte
2. Cãutaþi contactul cãruia doriþi sã îi adãugaþi un detaliu ºi selectaþi
Detalii > Opþiuni > Adãugaþi detalii. Selectaþi dintre opþiunile disponibile.
Pentru a cãuta o identitate pe serverul furnizorului Dvs. de servicii dacã v-aþi conectat la serviciul de prezenþã, selectaþi Identitate utilizator > Cãutaþi. Consultaþi Prezenþa mea la pag. 53. Dacã este gãsitã o singurã identitate, aceasta este memoratã automat. În caz contrar, pentru a memora identitatea, selectaþi Opþiuni > Memoraþi. Pentru a introduce manual identitatea, selectaþi Introd. manualã
identit.. Introduceþi identitatea ºi selectaþi OK pentru a o memora.
Copierea contactelor
Pentru a copia un nume ºi un numãr de telefon din memoria de contacte a telefonului în memoria cartelei SIM sau invers, selectaþi Meniu > Contacte > Nume > Opþiuni > Copiere contact. Pentru a muta toate contactele de pe cartela SIM în memoria telefonului sau invers, selectaþi
Meniu > Contacte > Mutare contacte sau Copiere contacte > Din telefon pe cartela SIM sau De pe cartela SIM în telef.. Pentru a copia mai multe contacte, dar nu toate contactele, selectaþi Meniu > Contacte > Nume > Opþiuni > Marcaþi. Parcurgeþi ºi marcaþi contactele pe care doriþi sã le mutaþi, apoi selectaþi Mutare marcat/e sau Copiere marcat/e.
Editarea detaliilor contactelor
Cãutaþi contactul pe care doriþi sã îl editaþi ºi selectaþi Detalii. Pentru a edita un nume, numãr, articol de text sau pentru a modifica o imagine, selectaþi Opþiuni > Editare. Pentru a schimba tipul numãrului, alegeþi numãrul dorit ºi selectaþi Opþiuni > Modificaþi tipul. Pentru a seta numãrul ales drept numãr implicit, selectaþi Setare ca implicit. Nu puteþi edita o identitate dacã aceasta se aflã în lista Contacte IM sau Nume înscrise.
ªtergerea contactelor
Pentru a ºterge toate contactele ºi detaliile ataºate acestora din memoria telefonului sau din memoria cartelei SIM, selectaþi Meniu >
52
Page 53
Contacte
Contacte > ªt. toate contactele > Din memoria telefonului sau De pe cartela SIM. Confirmaþi cu codul de siguranþã.
Pentru a ºterge un contact, cãutaþi contactul dorit ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi contactul.
Pentru a ºterge un numãr, un articol de text sau o imagine ataºate contactului, cãutaþi contactul ºi selectaþi Detalii. Alegeþi detaliul dorit ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi ºi dintre opþiunile disponibile. ªtergerea unei imagini sau a unui video clip din contacte nu are ca efect ºi ºtergerea sa din Galerie.
Prezenþa mea
Cu ajutorul serviciului de prezenþã (serviciu de reþea), puteþi oferi informaþii despre starea prezenþei Dvs. altor utilizatori care deþin aparate compatibile ºi care au acces la acest serviciu, cum ar fi familiei, prietenilor ºi colegilor. Informaþiile despre starea prezenþei includ disponibilitatea Dvs., mesajul de stare ºi emblema personalã. Alþi utilizatori care au acces la acest serviciu ºi care solicitã informaþiile Dvs. au posibilitatea de a vedea informaþiile Dvs. de stare. Informaþia solicitatã este afiºatã în lista de Nume înscrise din meniul Contacte disponibil celor ce au acces la aceste informaþii. Puteþi personaliza informaþiile pe care doriþi sã le oferiþi altor persoane ºi puteþi selecta persoanele care vor avea acces la informaþiile de stare.
Înainte de a putea utiliza funcþia de prezenþã, trebuie sã vã abonaþi la acest serviciu. Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele, precum ºi pentru a vã abona la acest serviciu, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii, de la care veþi primi ºi un identificator ºi o parolã unice, precum ºi setãrile necesare pentru serviciu. Consultaþi Configurare la pag. 71.
Când sunteþi conectat la serviciul de prezenþã, puteþi utiliza celelalte funcþii ale telefonului, serviciul de prezenþã rãmânând activ în fundal. Dacã vã deconectaþi de la serviciu, starea prezenþei Dvs. este afiºatã la ceilalþi utilizatori pentru o anumitã perioadã de timp, în funcþie de furnizorul de servicii.
53
Page 54
Contacte
Selectaþi Meniu > Contacte > Prezenþa mea ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Conect. la 'Prezenþa mea' sau Deconectare de la serviciu — pentru a vã conecta la sau a vã deconecta de la serviciu
Afiºare prezenþã proprie > Prezenþã privatã sau Prezenþã publicã pentru a vedea starea prezenþei Dvs.
Editare prezenþã proprie > Disponibilitatea mea, Mes. despre prezenþa mea, Emblema prezenþei mele sau Afiºaþi pentru — pentru a schimba
starea prezenþei Dvs. Privitorii mei > Privitori curenþi, Listã privatã sau Listã blocatã — pentru
a vedea persoanele care sunt înscrise pentru informaþiile privind prezenþa Dvs. sau al cãror acces la aceste informaþii este blocat
Setãri > Afiº. prez. în aºteptare, Tip de conectare sau Setãri prezenþã.
Nume înscrise
Puteþi crea o listã cu contacte ale cãror informaþii privind starea prezenþei doriþi sã le accesaþi. Puteþi vedea informaþiile dacã acest lucru este permis de contacte ºi de reþea. Pentru a vedea numele înscrise, parcurgeþi lista de contacte sau utilizaþi meniul Nume înscrise.
Asiguraþi-vã cã memoria în uz este Telefon sau Telefon ºi SIM. Consultaþi Setãri la pag. 56.
Pentru a vã conecta la serviciul de prezenþã, selectaþi Meniu > Contacte > Prezenþa mea > Conect. la 'Prezenþa mea'.
Adãugarea contactelor la lista de nume înscrise
1. Selectaþi Meniu > Contacte > Nume înscrise. Dacã nu sunteþi
conectat la serviciul de prezenþã, telefonul vã va întreba dacã doriþi sã vã conectaþi.
2. Dacã nu aveþi contacte în lista Dvs., selectaþi Adãugaþi. În caz contrar, selectaþi Opþiuni > Înscriere nouã. Va fi afiºatã lista Dvs. de contacte.
3. Selectaþi un contact din listã. În cazul în care contactul are memoratã o identitate, acesta este adãugat la lista de nume înscrise.
54
Page 55
Contacte
Dacã existã mai multe identitãþi, selectaþi una dintre ele. Dupã înscrierea la contactul respectiv, este afiºat mesajul Înscriere activatã.
Indicaþie: Pentru a vã înscrie la un contact din lista Contacte, cãutaþi contactul dorit ºi selectaþi Detalii > Opþiuni > Solicitare prezenþã > Ca înscriere.
Dacã doriþi sã vedeþi doar informaþiile referitoare la prezenþã, fãrã însã a vã înscrie la contact, selectaþi Solicitare prezenþã > O singurã datã.
Vizualizarea numelor înscrise
Pentru a vizualiza informaþiile despre prezenþã, consultaþi ºi Cãutarea unui contact la pag. 51.
1. Selectaþi Meniu > Contacte > Nume înscrise.
Sunt afiºate informaþiile de stare ale primului contact din lista numelor înscrise. Informaþiile pe care persoana respectivã doreºte sã le punã la dispoziþia celorlalþi pot include text ºi o pictogramã.
, sau indicã faptul cã persoana respectivã este disponibilã,
nu este vizibilã pentru celelalte persoane sau este indisponibilã.
indicã faptul cã nu sunt disponibile informaþii despre prezenþa
persoanei respective.
2. Selectaþi Opþiuni > Afiºaþi detaliile pentru a vedea detaliile contactului selectat sau Opþiuni > Înscriere nouã, Expediaþi mesaj, Expediere carte vizitã sau Retragere.
Retragerea unui contact
Pentru a retrage un contact din lista Contacte, selectaþi contactul ºi Opþiuni > Retragere > OK.
Pentru a vã retrage din meniul Nume înscrise, consultaþi Vizualizarea numelor înscrise la pag. 55.
Cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi informaþii de contact ale unei persoane de pe un aparat compatibil care acceptã standardul vCard pentru cãrþi de vizitã.
55
Page 56
Contacte
Pentru a expedia o carte de vizitã, cãutaþi contactul ale cãrui informaþii doriþi sã le expediaþi, apoi selectaþi Detalii > Opþiuni > Expediere carte vizitã > Prin multimedia, Prin mesaj text sau Prin Bluetooth.
Dacã aþi primit o carte de vizitã, selectaþi Afiºaþi > Memoraþi pentru a memora cartea de vizitã în telefon. Pentru a elimina cartea de vizitã, selectaþi Ieºiþi > Da.
Setãri
Selectaþi Meniu > Contacte > Setãri ºi dintre opþiunile urmãtoare: Memorie în uz — pentru a selecta memoria cartelei SIM sau a telefonului
pentru contactele Dvs. Selectaþi Telefon ºi SIM pentru a extrage nume ºi numere din ambele memorii. În acest caz, atunci când memoraþi nume ºi numere, acestea vor fi stocate în memoria telefonului.
Afiºare contacte — pentru a selecta modul de afiºare a numelor ºi numerelor din Contacte
Afiºaj nume — pentru a selecta dacã se afiºeazã mai întâi prenumele sau numele contactului
Mãrime corp literã — pentru a seta mãrimea fontului folosit în lista contactelor
Spaþiu memorie — pentru a vedea spaþiul de memorie disponibil ºi cel folosit
Grupurile
Selectaþi Meniu > Contacte > Grupuri pentru a organiza numele ºi numerele de telefon stocate în memorie în grupuri de apelanþi cu sunete ºi imagini de grup diferite.
Apeluri rapide
Pentru a aloca un numãr unei taste de apelare rapidã, selectaþi Meniu > Contacte > Apelare rapidã ºi selectaþi numãrul de apelare rapidã dorit.
Selectaþi Alocaþi sau, dacã a fost deja alocat un numãr tastei respective, selectaþi Opþiuni > Modificaþi. Selectaþi Cãutaþi ºi contactul pe care doriþi sã-l alocaþi. Dacã funcþia Apelare rapidã este dezactivatã, veþi fi
56
Page 57
Jurnalul de apeluri
întrebat dacã doriþi sã o activaþi. Consultaþi ºi Apelare rapidã în Apeluri la pag. 69.
Pentru a efectua un apel folosind tastele de apelare rapidã, consultaþi Apelarea rapidã la pag. 25.
8. Jurnalul de apeluri
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate, primite ºi efectuate numai dacã reþeaua acceptã aceastã funcþie, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Pentru a vedea informaþiile referitoare la apelurile Dvs., selectaþi
Meniu > Jurnal > Apeluri nepreluate, Apeluri recepþionate sau Numere formate. Pentru a vedea lista cronologicã a apelurilor nepreluate ºi
primite recent, precum ºi numerele formate, selectaþi Jurnal apeluri. Pentru a vedea contactele cãrora le-aþi expediat recent mesaje, selectaþi Destinatari mesaje.
Pentru a vedea informaþii aproximative privind comunicaþiile Dvs. recente, selectaþi Meniu > Jurnal > Durata apelului, Contor pach. de date sau Cron. con. pach. date.
Pentru a vedea numãrul mesajelor text ºi multimedia expediate, selectaþi Meniu > Jurnal > Jurnal mesaje.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe, º.a.m.d.
Anumite cronometre pot fi resetate în timpul reparaþiei sau la actualizarea programului.
Informaþii de poziþionare
Reþeaua vã poate trimite o solicitare de localizare. Vã puteþi asigura cã reþeaua va furniza informaþiile de localizare a telefonului Dvs. numai dacã aþi aprobat acest lucru (serviciu de reþea). Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a vã abona ºi a stabili un acord în privinþa trimiterii informaþiilor de localizare.
57
Page 58
Setãri
Pentru a accepta sau a respinge solicitarea de localizare, selectaþi Acceptaþi sau Resping.. Dacã nu preluaþi solicitarea, telefonul va accepta sau respinge automat solicitarea în funcþie de opþiunea pe care aþi stabilit-o împreunã cu operatorul Dvs. de reþea sau cu furnizorul Dvs. de servicii. Telefonul afiºeazã mesajul 1 solicitare de poziþie ratatã. Pentru a vedea solicitarea de localizare nepreluatã, selectaþi Afiºaþi.
Pentru a vedea sau a ºterge informaþiile referitoare la cele mai recente 10 notificãri ºi solicitãri private, selectaþi Meniu > Jurnal > Poziþionare > Registru poziþii > Deschidere dosar sau ªtergeþi tot.
9. Setãri
Profiluri
Telefonul Dvs. dispune de mai multe grupuri de setãri numite profiluri, pentru care puteþi personaliza sunetele telefonului, în funcþie de diferite evenimente ºi situaþii.
Selectaþi Meniu > Setãri > Profiluri, profilul dorit ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Activaþi — pentru a activa profilul selectat. Personalizaþi — pentru a personaliza profilul. Selectaþi setarea pe care
doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile. Cronometrat — pentru a seta profilul sã fie activ pentru un anumit
interval de timp, de pânã la 24 ore ºi pentru a seta ora de terminare. Când intervalul de timp setat pentru profilul respectiv expirã, devine activ profilul anterior ce nu a fost temporizat.
Teme
O temã conþine mai multe elemente pentru personalizarea telefonului Dvs., cum ar fi o imagine de fundal, un protector de ecran, o schemã de culori ºi un sunet de apel.
Selectaþi Meniu > Setãri > Teme ºi dintre opþiunile urmãtoare:
58
Page 59
Setãri
Selectaþi tema — pentru a seta o temã în telefonul Dvs. Se deschide o listã de dosare din Galerie. Deschideþi dosarul Teme ºi selectaþi o temã.
Preluãri teme — pentru a deschide o listã de legãturi în scopul de a descãrca mai multe teme
Sunete
Puteþi modifica setãrile de sunet ale profilului activ selectat. Selectaþi Meniu > Setãri > Sunete. Puteþi gãsi aceleaºi setãri în meniul
Profiluri. Consultaþi Personalizaþi din Profiluri la pag. 58. Pentru a seta telefonul sã sune numai la apelurile recepþionate de la
numere de telefon ce aparþin unui grup selectat de apelanþi, selectaþi Alertaþi pentru. Alegeþi grupul de apelanþi dorit sau Toate apelurile ºi selectaþi Marcaþi.
Selectaþi Opþiuni > Memorare pentru a memora setãrile sau Anulare pentru a nu modifica setãrile.
Dacã selectaþi volumul cel mai ridicat al tonului de apel, acesta va atinge nivelul maxim dupã câteva secunde.
O temã poate conþine un sunet activat la deschiderea sau închiderea telefonului. Pentru a dezactiva sunetul, schimbaþi setarea în Alte tonuri:. Vã rugãm reþineþi cã aceastã setare dezactiveazã ºi sunetele de avertizare.
Afiºajul
Selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj ºi dintre opþiunile disponibile.
Setãri mod de aºteptare
Selectaþi Setãri mod de aºteptare ºi dintre opþiunile urmãtoare: Aºteptare activã — pentru a activa sau dezactiva modul de aºteptare ºi
pentru a organiza ºi personaliza modul de aºteptare activã. Consultaþi Modul de aºteptare activ la pag. 21.
Imagine fond — pentru a adãuga o imagine de fundal pe ecran în modul de aºteptare
59
Page 60
Setãri
Animaþie capac glisant — pentru a seta telefonul sã afiºeze o animaþie când îl deschideþi ºi îl închideþi
Culoare litere în aºteptare — pentru a selecta culoarea textului de pe ecran în modul de aºteptare
Icoane taste navigare — pentru a afiºa pictogramele tastelor pentru comenzi rapide de navigare în modul de aºteptare când modul de aºteptare activ este dezactivat
Emblemã operator — pentru a seta telefonul Dvs. sã afiºeze sau nu emblema operatorului. Meniul apare estompat dacã nu aþi memorat emblema operatorului. Pentru informaþii suplimentare privind disponibilitatea unei embleme a operatorului, contactaþi operatorul Dvs. de reþea.
Afiºare info celulã > Activatã — pentru a afiºa identitatea celulei, dacã este disponibilã în reþea
Protector ecran
Selectaþi Protecþie ecran ºi dintre opþiunile urmãtoare: Activaþi — pentru a activa protectorul de ecran Protecþii ecran > Imagine — pentru a alege o imagine sau un element
grafic din Galerie Protecþii ecran > Set diapozitive ºi un dosar din Galerie — pentru a
utiliza imaginile din dosar drept set de cadre Protecþii ecran > Clip video ºi un video clip din Galerie — pentru a rula
un video clip ca protector de ecran Protecþii ecran > Deschidere Aparat foto — pentru a seta o altã imagine
drept protector de ecran Protecþii ecran > Ceas analog sau Ceas digital — pentru a utiliza un ceas
drept protector de ecran Preluãri graficã — pentru a prelua mai multe imagini pentru protectorul
de ecran Interval — pentru a seta intervalul de timp dupã care este activat
protectorul de ecran
60
Page 61
Setãri
Economizor de energie
Pentru a activa automat intervalul de timp dupã care este activat protectorul de ecran în vederea optimizãrii duratei de viaþã a acumulatorului, selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj > Economisire energie.
Modul consum redus
Pentru a dezactiva afiºajul telefonului în timpul perioadelor de inactivitate, selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj > Mod de veghe.
Indicatorul luminos
Pentru a seta luminile LED-ului de pe afiºaj când telefonul se aflã în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj > Indicator luminos ºi intervalul de timp. Când este activat modul de veghe, luminile garniturii tastaturii sunt activate dupã intervalul setat pentru activarea protectorului de ecran.
În aparatul Dvs. trebuie sã fie instalatã o cartelã SIM activatã pentru ca indicatorul luminos sã funcþioneze.
Observaþie: Activarea indicatorului luminos consumã din energia acumulatorului ºi reduce durata de lucru între douã încãrcãri a acumulatorului aparatului Dvs.
Mãrime corp literã
Pentru a seta dimensiunea literelor la citirea ºi scrierea de mesaje ºi la vizualizarea contactelor ºi a paginilor de Internet, selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj > Mãrime corp literã.
Orã ºi datã
Pentru a schimba setãrile pentru orã, fus orar ºi datã, selectaþi Meniu >
Setãri > Orã ºi datã > Ceas, Data sau Actualiz. autom. datã/orã (serviciu de reþea).
Când cãlãtoriþi cãtre o zonã cu un fus orar diferit, selectaþi Meniu > Setãri > Orã ºi datã > Ceas > Fus orar ºi fusul orar al zonei respective din
61
Page 62
Setãri
punctul de vedere al diferenþei faþã de ora Greenwich (GMT) sau coordonata orei universale (UTC). Ora ºi data sunt setate conform fusului orar ºi permit telefonului Dvs. sã afiºeze ora corectã de expediere a mesajelor text sau multimedia recepþionate. De exemplu, GMT -5 indicã fusul orar din New York (SUA), 5 ore vest faþã de Greenwich / Londra (Marea Britanie).
Comenzile mele rapide
Cu ajutorul comenzilor rapide personale puteþi accesa rapid funcþiile frecvent utilizate ale telefonului.
Tasta de selecþie stânga
Pentru a selecta din listã o funcþie pentru tasta de selecþie stânga, selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rap. > Tastã selecþie stânga. Consultaþi ºi Modul de aºteptare la pag. 20.
Dacã tastei de selecþie stânga i s-a alocat comanda Mergeþi la pentru a activa o funcþie, în modul de aºteptare, selectaþi Mergeþi la > Opþiuni ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Opþiuni selecþie — pentru a adãuga sau ºterge o funcþie din lista de comenzi rapide. Alegeþi funcþia ºi selectaþi Marcaþi sau Deselect..
Organizaþi — pentru a rearanja funcþiile în lista Dvs. de comenzi rapide. Alegeþi funcþia pe care doriþi sã o mutaþi ºi selectaþi Mutaþi. Alegeþi locul în care doriþi sã mutaþi funcþia ºi selectaþi OK.
Tasta de selecþie dreapta
Pentru a selecta din listã o funcþie pentru tasta de selecþie dreapta, selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rap. > Tastã selecþie dreapta. Consultaþi ºi Modul de aºteptare la pag. 20.
Barã comenzi rapide
Pentru a alege ºi a rearanja aplicaþiile afiºate pe bara de comenzi rapide în modul de aºteptare activ, selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rap. > Barã comenzi rapide. Selectaþi Selectare legãturi ºi marcaþi aplicaþia doritã în listã sau într-un
62
Page 63
Setãri
dosar. Selectaþi Realizat > Da pentru a confirma selecþia. Selectaþi Organizare legãturi pentru a rearanja aplicaþiile de pe bara de comenzi rapide. Selectaþi o aplicaþie, Mutaþi ºi mutaþi-o într-o altã poziþie. Selectaþi OK pentru confirmare. Selectaþi Realizat > Da pentru a memora ordinea comenzilor rapide.
Tasta de navigare
Pentru a selecta funcþii de comenzi rapide pentru tastele de navigare, selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rap. > Tastã navigare. Alegeþi tasta doritã, selectaþi Modificaþi ºi o funcþie din listã. Pentru a elimina o funcþie de comandã rapidã alocatã unei taste, selectaþi (lipsã). Pentru a realoca o funcþie tastei, selectaþi Alocaþi. Consultaþi Comenzi rapide în modul de aºteptare la pag. 21.
Comenzi vocale
Pentru a apela contacte ºi accesa funcþii ale telefonului, pronunþaþi comenzile vocale. Comenzile vocale sunt dependente de limbã. Pentru a seta limba, consultaþi Limbã redare vocalã în Telefonul la pag. 70.
Pentru a selecta funcþiile telefonului ce vor fi activate prin comenzi vocale, selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rap. > Comenzi vocale ºi un dosar. Alegeþi o funcþie. indicã faptul cã este activat un indicativ vocal. Pentru a activa indicativul vocal, selectaþi Adãugaþi. Pentru a reda comanda vocalã activã, selectaþi Redaþi. Pentru a utiliza comenzi vocale, consultaþi Apelare vocalã îmbunãtãþitã la pag. 25.
Pentru a organiza comenzile vocale, selectaþi o funcþie a telefonului ºi dintre urmãtoarele opþiuni:
Editaþi sau Eliminare — pentru a schimba sau dezactiva comanda vocalã a funcþiei selectate
Adãugare totalã sau Eliminare totalã — pentru a activa sau dezactiva comenzile vocale pentru toate funcþiile din lista de comenzi vocale
Activare aºteptare activã — pentru a selecta o tasã de navigare pentru aºteptarea activã.
63
Page 64
Setãri
Conectivitate
Puteþi conecta telefonul la un aparat compatibil utilizând o conexiune radio Bluetooth sau o conexiune prin cablu de date USB. Puteþi defini, de asemenea, setãrile pentru conexiuni EGPRS.
Tehnologia radio Bluetooth
Acest aparat este compatibil cu Bluetooth Specification 2.0 + EDR ºi acceptã urmãtoarele profiluri: audio/video remote control, advanced audio distribution, audio/video distribution transfer protocol, general audio/visual distribution, generic access, generic object exchange, hands-free, headset, object push, file transfer, dial-up networking, SIM access ºi serial port. Pentru a asigura interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem Bluetooth, utilizaþi accesorii omologate de Nokia pentru acest model. Consultaþi producãtorii celorlalte aparate pentru a determina gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.
În unele zone este posibil sã existe restricþii cu privire la utilizarea sistemului Bluetooth. Verificaþi acest lucru la autoritãþile locale sau la furnizorul de servicii.
Funcþiile care utilizeazã tehnologia Bluetooth sau ce permit rularea acestor funcþii în fundal în timpul utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduc durata de viaþã a acestuia.
Tehnologia Bluetooth vã permite sã conectaþi telefonul la un aparat compatibil Bluetooth aflat la o distanþã de pânã la 10 metri. Deoarece aparatele care utilizeazã tehnologia Bluetooth comunicã prin intermediul undelor radio, telefonul Dvs. ºi celãlalt aparat nu trebuie sã se afle unul în raza vizualã a celuilalt, cu toate cã legãtura ar putea fi afectatã de interferenþe cauzate de obstacole, cum ar fi pereþi sau alte aparate electronice.
Configurarea unei conexiuni Bluetooth
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Bluetooth > Activat sau Dezactivat — pentru a activa sau dezactiva funcþia Bluetooth. indicã faptul cã funcþia Bluetooth este activã.
Cãutaþi accesoriile audio — pentru a cãuta aparate audio compatibile Bluetooth. Selectaþi aparatul pe care doriþi sã-l conectaþi la telefon.
64
Page 65
Setãri
Terminale legate — pentru a cãuta toate aparatele compatibile Bluetooth aflate în raza de acþiune. Selectaþi Nou pentru a obþine o listã a aparatelor compatibile Bluetooth aflate în raza de acþiune. Alegeþi un aparat ºi selectaþi Asociaþi. Introduceþi parola numericã Bluetooth setatã în aparat (pânã la 16 caractere) pentru a-l asocia (împerechea) cu telefonul Dvs. Trebuie sã introduceþi aceastã parolã numai la prima conectare cu respectivul aparat. Telefonul Dvs. se conecteazã cu respectivul aparat ºi puteþi începe transferul de date.
Conexiunea radio Bluetooth
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth. Pentru a vedea care dintre conexiunile Bluetooth este activã în momentul respectiv, selectaþi Terminale active. Pentru a vedea lista aparatelor compatibile Bluetooth asociate cu telefonul în momentul respectiv, selectaþi Terminale legate.
Selectaþi Opþiuni pentru a accesa opþiunile disponibile în funcþie de starea aparatului ºi de conexiunea Bluetooth.
Setãri Bluetooth
Pentru a defini modul în care telefonul Dvs. este detectat de alte aparate Bluetooth, selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth > Setãri Bluetooth > Vizibil. telefonului meu sau Numele telefonului meu.
Dacã vã îngrijoreazã siguranþa, dezactivaþi funcþia Bluetooth sau setaþi Vizibil. telefonului meu pe Ascuns. Acceptaþi numai comunicaþiile Bluetooth din partea persoanelor de încredere.
Date sub formã de pachete (GPRS)
Serviciul de transmisie radio a datelor prin comutaþie de pachete (GPRS) este un serviciu de reþea care permite telefoanelor mobile sã transmitã ºi sã primeascã date prin intermediul unei reþele bazate pe un protocol Internet (IP). Permite accesul radio la reþele de date, cum ar fi Internetul.
Aplicaþiile care ar putea utiliza pachete de date sunt MMS, video streaming, sesiuni de navigare, e-mail, SyncML la distanþã, descãrcarea de aplicaþii Java ºi conectarea la reþea prin calculator.
65
Page 66
Setãri
Pentru a defini modul de utilizare a acestui serviciu, selectaþi Meniu >
Setãri > Conectivitate > Pachete de date > Conex. pachete de date ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Când e nevoie — pentru a seta iniþierea conexiunii de transmitere a datelor sub formã de pachete, când este solicitatã de aplicaþie. Conexiunea va fi terminatã când aplicaþia este închisã.
Conexiune permanentã — pentru a seta telefonul sã se conecteze automat la pornire la o reþea pentru transmisii de date sub formã de pachete. sau indicã disponibilitatea serviciului GPRS sau EGPRS. Dacã primiþi un apel sau un mesaj text sau dacã efectuaþi un apel în timpul unei conexiuni de transmitere a datelor sub formã de pachete,
sau indicã suspendarea conexiunii GPRS sau EGPRS (trecerea ei în
aºteptare).
Setãrile pentru modem
Puteþi conecta telefonul la un calculator compatibil printr-o conexiune radio Bluetooth sau printr-un cablu de date USB ºi îl puteþi apoi utiliza ca modem pentru a permite conectarea la EGPRS de pe calculator.
Pentru a defini setãrile pentru conexiunile EGPRS de pe calculator, selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Pachete de date > Setãri pachete de date > Punct activ de acces ºi activaþi punctul de acces pe care doriþi sã îl folosiþi. Selectaþi Editare punct acces activ > Pseudon. pt. punct acces, introduceþi un nume pentru a schimba setãrile punctului de acces ºi selectaþi OK. Selectaþi Punct acces pach. de date, introduceþi numele punctului de acces pentru a iniþia o conexiune la o reþea EGPRS ºi selectaþi OK.
Deasemenea, puteþi efectua setãrile serviciului de acces EGPRS (numele punctului de acces) de pe calculatorul Dvs., utilizând programul Nokia Modem Options. Consultaþi Nokia PC Suite la pag. 98. Dacã aþi configurat setãrile atât în calculatorul Dvs. cât ºi în telefon, vor fi utilizate setãrile din calculator.
66
Page 67
Setãri
Transferul datelor
Sincronizaþi-vã agenda, datele privind contactele ºi notele cu un alt aparat compatibil (de exemplu un telefon mobil), cu un calculator compatibil sau cu un server Internet de la distanþã (serviciu de reþea).
Telefonul Dvs. acceptã transferul de date cu un calculator compatibil sau un alt aparat compatibil, chiar dacã telefonul este utilizat fãrã o cartelã SIM. Reþineþi cã, la utilizarea telefonului fãrã cartela SIM, unele funcþii sunt afiºate estompat în meniuri ºi nu pot fi utilizate. Sincronizarea cu un server Internet la distanþã nu este posibilã fãrã o cartelã SIM.
Listã contacte transfer
Pentru a copia sau sincroniza date de pe telefonul Dvs., numele aparatului ºi setãrile trebuie sã se afle în lista contactelor de transfer. Dacã primiþi date de la un alt aparat (de exemplu, de la un telefon mobil compatibil), contactul de transfer respectiv este adãugat automat în listã, folosind datele de contact din celãlalt aparat. Sincronizare server ºi Sincronizare PC sunt articolele originale din aceastã listã.
Pentru a adãuga un nou contact de transfer în listã (de exemplu, un telefon mobil), selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Transfer
date > Opþiuni > Adãugare contact transfer > Sincronizare telefon sau Copiere telefon ºi introduceþi setãrile conform tipului de transfer.
Pentru a edita, copia ºi sincroniza setãrile, selectaþi un contact din lista contactelor de transfer ºi Opþiuni > Editare.
Observaþie: Fiecare aparat trebuie sã fie înregistrat separat în lista contactelor de transfer. Nu poate fi utilizat acelaºi contact de transfer pentru mai multe aparate.
Pentru a ºterge un contact de transfer, selectaþi-l din lista contactelor de transfer, selectaþi Opþiuni > ªtergere ºi confirmaþi ªtergeþi contactul transfer? . Nu puteþi ºterge Sincronizare server sau Sincronizare PC.
Transferul de date cu un aparat compatibil
Pentru sincronizare, se utilizeazã o conexiune radio Bluetooth sau o conexiune prin cablu de date. Celãlalt aparat se aflã în modul de aºteptare.
67
Page 68
Setãri
Pentru a iniþia transferul de date, selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Transfer date ºi contactul de transfer din listã, altul
decât Sincronizare server sau Sincronizare PC. Datele selectate sunt copiate sau sincronizate, conform setãrilor. Pentru primirea datelor, celãlalt aparat trebuie sã fie, de asemenea, activat.
Sincronizarea de la un calculator compatibil
Înainte de a sincroniza datele din agendã, note ºi contacte de la un calculator compatibil, trebuie sã instalaþi pe calculator programul Nokia PC Suite din telefonul Dvs. Folosiþi pentru sincronizare o conexiune prin Bluetooth sau un cablu de date USB ºi iniþiaþi sincronizarea de pe calculator.
Sincronizarea de pe un server
Pentru a utiliza un server Internet de la distanþã, trebuie sã vã abonaþi la un serviciu de sincronizare. Pentru mai multe informaþii privind acest serviciu ºi pentru setãrile necesare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. Puteþi primi setãrile sub forma unui mesaj de configurare. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10 ºi Configurare la pag. 71.
Dacã aþi stocat date pe serverul Internet de la distanþã pentru a vã sincroniza telefonul, începeþi sincronizarea de pe telefon.
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Transfer date > Sincronizare
server. În funcþie de setãri, selectaþi Iniþializare sincronizare sau Iniþializare copiere.
Prima încercare de sincronizare sau cea ulterioarã întreruperii poate dura pânã la 30 de minute în cazul în care contactele sau agenda sunt complet ocupate.
Cablu de date USB
Puteþi utiliza cablul de date CA-101 USB pentru a transfera date între telefon ºi un calculator compatibil utilizând Nokia PC Suite. Pentru a activa telefonul în vederea unui transfer de date, conectaþi cablul de date la telefon ºi la calculator. Consultaþi date CA-101 cablului de date. Telefonul detecteazã automat cablul de date.
68
la pag. 15 pentru mai multe informaþii privind conectarea
Încãrcaþi acumulatorul cu cablul de
Page 69
Setãri
Apeluri
Selectaþi Meniu > Setãri > Apeluri ºi dintre opþiunile urmãtoare: Deviere apel — pentru a redirecþiona toate apelurile recepþionate
(serviciu de reþea). Este posibil sã nu puteþi redirecþiona apelurile Dvs. dacã sunt active unele funcþii de restricþionare a apelurilor. Consultaþi
Serviciu barare apeluri în Siguranþa la pag. 72. Rãspuns cu orice tastã > Activat — pentru a prelua un apel primit prin
apãsarea scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastei de pornire, a tastei camerei foto-video, a tastelor de selecþie stânga ºi dreapta sau a tastei de terminare
Manevrare capac glisant > Desch. capac pt. rãspuns — pentru a prelua un apel intrat prin deschiderea capacului
Reapelare automatã > Activatã — pentru a efectua pânã la 10 tentative de apelare a unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã
Apelare rapidã > Activatã — pentru a apela numele ºi numerele de telefon alocate tastelor de apelare rapidã, 2 pânã la 9, prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastelor numerice respective
Serv. de apel în aºteptare > Activaþi — pentru ca reþeaua sã vã anunþe când primiþi un apel în timpul unei convorbiri (serviciu de reþea). Consultaþi Apelul în aºteptare la pag. 26.
Sumar dupã apel > Afiºat — pentru ca telefonul sã afiºeze pentru o perioadã scurtã, dupã fiecare convorbire, durata ºi costul aproximativ al acesteia (serviciu de reþea)
Exp. identitate proprie > Da — pentru a afiºa numãrul Dvs. de telefon pe ecranul telefonului persoanei apelate (serviciu de reþea). Pentru a utiliza setarea convenitã cu furnizorul Dvs. de servicii, selectaþi Setat de reþea.
Linie pt. efectuare apeluri — pentru a selecta linia telefonicã 1 sau 2 pentru efectuarea apelurilor, dacã aceastã opþiune este acceptatã de cartela Dvs. SIM (serviciu de reþea). Pentru a comuta între apeluri, dacã sunt active douã linii telefonice, apãsaþi #
Manevrare capac glisant — pentru a selecta preluarea ºi respingerea apelurilor prin deschiderea ºi închiderea capacului
69
Page 70
Setãri
Telefonul
Selectaþi Meniu > Setãri > Telefon ºi dintre opþiunile urmãtoare: Setãri limbã — pentru a seta limba pentru textele afiºate pe telefonul
Dvs., selectaþi Limbã utilizatã în telefon. Dacã selectaþi Automatã, telefonul selecteazã limba conform informaþiilor de pe cartela SIM. Pentru a selecta limba cartelei USIM, selectaþi Limbã utilizatã de pe SIM. Pentru a seta o limbã pentru redare vocalã, selectaþi Limbã redare
vocalã. Consultaþi Apelare vocalã îmbunãtãþitã la pag. 25 ºi Comenzi vocale în Comenzile mele rapide la pag. 62.
Blocare taste — pentru a seta telefonul sã solicite codul de siguranþã la
deblocarea tastaturii. Introduceþi codul de siguranþã ºi selectaþi
Activare. Autoblocare taste — pentru a seta un interval de activare automatã a
protecþiei tastaturii Mesaj de întâmpinare — pentru a scrie mesajul care doriþi sã fie afiºat
pentru scurt timp la pornirea telefonului Solicitare mod avion > Activat — Telefonul întreabã la fiecare pornire
dacã se va utiliza profilul avion. În modul avion, toate conexiunile radio sunt oprite. Modul avion ar trebui utilizat ºi în zonele sensibile la emisii radio.
Actualizãri telefon — pentru a primi actualizãri ale programului din telefonul Dvs. de la furnizorul de servicii (serviciu de reþea). Disponibilitatea acestei opþiuni depinde de modelul de telefon utilizat. Consultaþi Actualizãri pentru programele telefonului la pag.73.
Selecþie operator > Automatã — Pentru a seta telefonul pe automat, selectaþi una dintre reþelele celulare disponibile în zona Dvs. Cu opþiunea Manualã puteþi selecta o reþea care are un acord de accesibilitate cu operatorul Dvs. de reþea.
Confirm. acþ. serviciu SIM — Consultaþi Servicii SIM la pag. 98. Activare texte de ajutor — pentru a selecta dacã telefonul va afiºa texte
explicative Sunet de pornire > Activat — La pornire, telefonul redã un ton.
70
Page 71
Setãri
Accesorii
Acest meniu sau urmãtoarele opþiuni sunt afiºate numai dacã telefonul este sau a fost conectat la un accesoriu mobil compatibil.
Selectaþi Meniu > Setãri > Accesorii, un accesoriu ºi, în funcþie de accesoriu, dintre urmãtoarele opþiuni:
Profil predefinit — pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat automat la conectarea accesoriului selectat
Rãspuns automat — pentru a seta telefonul sã rãspundã automat la un apel recepþionat, dupã 5 secunde. Dacã opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Bip x 1 sau pe Dezactivatã, funcþia de rãspuns automat este dezactivatã.
Iluminare — pentru a seta ca iluminarea sã fie permanent pe Activare. Selectaþi Automatã pentru a seta activarea iluminãrii timp de 15 secunde dupã apãsarea unei taste.
Configurare
Puteþi configura telefonul Dvs. cu setãri necesare pentru funcþionarea corectã a anumitor servicii. Aceste servicii sunt cele pentru mesaje multimedia, chat, sincronizare, aplicaþia e-mail, streaming ºi browser. De asemenea, este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã trimitã aceste setãri. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10.
Select Meniu > Setãri > Configurare ºi dintre opþiunile urmãtoare: Setãri config. implicite — pentru a vedea furnizorii de servicii memoraþi
în telefon. Alegeþi un furnizor de servicii ºi selectaþi Detalii pentru a vedea aplicaþiile acceptate de setãrile de configurare ale acestui furnizor de servicii. Pentru a seta setãrile de configurare ale furnizorului de servicii drept setãri implicite, selectaþi Opþiuni > Setare ca implicit. Pentru a ºterge setãrile de configurare, selectaþi ªtergeþi.
Act. set impl. în toate apl. — pentru a activa setãrile de configurare implicite pentru aplicaþiile acceptate
Punct acces preferat — pentru a vedea punctele de acces memorate. Alegeþi un punct de acces ºi selectaþi Opþiuni > Detalii pentru a vedea
71
Page 72
Setãri
numele furnizorului de servicii, al purtãtorului de date, al punctului de acces pentru date sub formã de pachete sau numãrul de acces GSM.
Con. suport furniz. servicii — pentru a prelua setãrile de configurare de la furnizorul Dvs. de servicii
Setãri config. personale — pentru a adãuga noi conturi personale pentru diferite servicii ºi pentru a le activa sau ºterge. Pentru a adãuga un cont personal nou dacã nu aþi adãugat nici unul, selectaþi Adãugaþi; în caz contrar, selectaþi Opþiuni > Adãugaþi. Selectaþi tipul de serviciu, apoi selectaþi ºi introduceþi fiecare parametru necesar. Parametrii diferã în funcþie de tipul serviciului selectat. Pentru a ºterge sau a activa un cont personal, alegeþi-l ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi sau Activaþi.
Siguranþa
Când sunt active funcþii care restricþioneazã apeluri (cum ar fi restricþionarea apelurilor, grup închis de utilizatori sau apelarea numerelor fixate), pot fi, totuºi, posibile apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
Selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã ºi dintre opþiunile urmãtoare: Solicitare cod PIN ºi Solicitare cod UPIN — pentru a seta telefonul sã
solicite codul Dvs. PIN sau UPIN la fiecare pornire. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitãrii acestui cod.
Solicitare cod PIN2 — pentru a seta dacã se solicitã codul PIN2 la accesarea unei anumite funcþii a telefonului, protejatã de codul PIN2. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitãrii acestui cod.
Serviciu barare apeluri — pentru a restricþiona apelurile recepþionate ºi efectuate de pe telefonul Dvs. (serviciu de reþea). Este necesarã o parolã de restricþionare.
Apeluri permise — pentru a restricþiona apelurile efectuate de pe telefonul Dvs. numai cãtre numerele de telefon selectate, dacã aceastã funcþie este acceptatã de cartela Dvs. SIM
Grup de utilizatori închis — pentru a specifica un grup de persoane pe care le puteþi apela ºi de la care puteþi primi apeluri (serviciu de reþea)
Nivel de siguranþã > Telefon — pentru a seta telefonul sã solicite codul de siguranþã ori de câte ori este introdusã o nouã cartelã SIM în telefon. Dacã selectaþi Memorie, telefonul solicitã codul de siguranþã atunci
72
Page 73
Setãri
când este selectatã memoria cartelei SIM ºi doriþi sã schimbaþi memoria în uz.
Coduri acces — pentru a schimba codul de siguranþã, codul PIN, UPIN, PIN2 sau parola de restricþionare.
Cod în uz — pentru a selecta dacã trebuie sã fie active codurile PIN sau UPIN
Certificate de autorizare sau Certificate utilizator — pentru a vedea lista cu certificate autorizate sau de utilizator din telefonul Dvs. Consultaþi Certificate la pag. 96.
Setãri modul de siguranþã — pentru a vedea Detalii modul siguranþã, activaþi Solicit. PIN modul sigur. sau schimbaþi codul PIN mobil ºi codul PIN semnãturã. Consultaþi ºi Coduri de acces la pag. 9.
Actualizãri pentru programele telefonului
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã expedieze actualizãri pentru programele din telefonul Dvs direct în aparatul Dvs. Disponibilitatea acestei opþiuni depinde de modelul de telefon utilizat.
Atenþie: Dacã instalaþi o actualizare a programului, nu puteþi utiliza aparatul, nici pentru a efectua apeluri de urgenþã, pânã la finalizarea instalãrii actualizãrii ºi pânã la repornirea telefonului. Asiguraþi-vã cã aþi efectuat copii de siguranþã ale datelor înainte de a accepta actualizarea programelor.
Setãri
Pentru a permite sau nu actualizarea programelor, selectaþi Meniu >
Setãri > Configurare > Setãri manager aparat > Actual. soft furnizor serv. ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Permiteþi mereu — pentru a efectua automat toate preluãrile ºi
actualizãrile de programe Întâi confirmare — pentru a efectua preluãrile ºi actualizãrile de
programe numai dupã confirmarea Dvs. (setare implicitã) Respingeþi mereu — pentru a respinge toate actualizãrile de programe
73
Page 74
Galeria
În funcþie de setãrile Dvs, veþi fi informat cã este disponibilã o actualizare ce poate fi preluatã sau care a fost preluatã ºi instalatã automat.
Solicitarea unei actualizãri de program
Selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Actualizãri telefon pentru a solicita actualizãri disponibile pentru programul din telefonul Dvs. de la furnizorul de servicii. Selectaþi Detalii soft curent pentru afiºarea versiunii curente a programului ºi pentru a vedea dacã este necesarã o actualizare. Selectaþi Preluare soft telefon pentru a prelua ºi instala o actualizare a programului din telefon. Urmaþi instrucþiunile de pe ecran.
Instalarea unei actualizãri de program
Pentru a iniþia instalarea dacã aceasta a fost anulatã în urma unei descãrcãri, selectaþi Instalare soft telefon.
Actualizarea programului poate dura câteva minute. Dacã întâmpinaþi dificultãþi la instalare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Revenirea la setãrile din fabricã
Pentru a readuce unele setãri ale meniurilor la valorile lor iniþiale, selectaþi Meniu > Setãri > Rev. la set. din fabr.. Introduceþi codul de siguranþã. Numele ºi numerele de telefon memorate în Contacte nu vor fi ºterse.
10. Galeria
În acest meniu puteþi organiza imagini, video clipuri, fiºiere de muzicã, teme, graficã, tonuri, înregistrãri ºi fiºierele primite. Aceste fiºiere sunt stocate în memoria telefonului ºi pot fi organizate în dosare.
Telefonul Dvs. acceptã sistemul cheilor de activare pentru protejarea conþinutului preluat. Înainte de preluare, verificaþi întotdeauna
74
Page 75
Medii
condiþiile de livrare ºi cheia de activare ale oricãrui tip de conþinut, deoarece acestea ar putea fi taxate.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Pentru a vedea lista dosarelor, selectaþi Meniu > Galerie. Pentru a vedea disponibilitatea opþiunilor unui dosar, selectaþi un
dosar > Opþiuni. Pentru a vedea lista fiºierelor dintr-un dosar, selectaþi dosarul >
Deschid.. Pentru a vedea disponibilitatea opþiunilor unui fiºier, selectaþi un fiºier >
Opþiuni.
Tipãrirea unei imagini folosind conexiunea
Bluetooth
Imaginile memorate în Galerie pot fi tipãrite folosind conexiunea Bluetooth.
Pentru a expedia o imagine la o imprimantã compatibilã Bluetooth, selectaþi Meniu > Galerie > Imagini ºi imaginea pe care doriþi sã o tipãriþi. Selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin Bluetooth. Alegeþi imprimanta Bluetooth afiºatã în lista cu aparate active ºi apãsaþi tasta centralã de selecþie.
11. Medii
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri, respectaþi legislaþia localã, obiceiurile locale precum ºi drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte persoane.
Camera foto-video
Puteþi face fotografii sau înregistra video clipuri cu ajutorul camerei foto-video încorporate.
75
Page 76
Medii
Fotografierea
Pentru a porni camera foto-video, apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau selectaþi Meniu > Medii > Aparat foto.
Pentru a realiza o fotografie în format peisaj, menþineþi telefonul în poziþie orizontalã. Apãsaþi tasta de parcurgere stânga sau dreapta pentru a comuta între modul foto (imagine staticã) ºi modul video. Pentru a apropia sau a depãrta imaginea în modul camerã foto-video, apãsaþi tasta de parcurgere sus ºi jos sau tastele de volum.
Pentru a face o fotografie, selectaþi Fotograf.. Telefonul memoreazã fotografia în Galerie > Imagini.
Selectaþi Opþiuni pentru a seta Activare mod nocturn în condiþii de luminozitate redusã, Activare autodeclanºator pentru a activa autodeclanºatorul sau Activare serii imagini pentru a face fotografii într-o succesiune rapidã. Dacã este setatã mãrimea maximã de imagine, se pot face trei fotografii în succesiune rapidã. Cu alte setãri de mãrime se pot face cinci astfel de fotografii.
Selectaþi Opþiuni > Setãri > Duratã previzual. imagine ºi un interval de previzualizare pentru afiºarea fotografiei pe ecran. În intervalul de previzualizare, selectaþi Înapoi pentru a realiza o nouã fotografie sau Expediaþi pentru a expedia fotografia sub forma unui mesaj multimedia.
Aparatul Dvs. acceptã o rezoluþie la înregistrarea imaginii de pânã la 1600 x 1200 pixeli. Rezoluþia imaginilor prezentate în aceste materiale poate fi diferitã.
76
Page 77
Medii
Înregistrarea unui clip video
Pentru a înregistra un video clip, selectaþi Meniu > Opþiuni > Medii > Video. Pentru a începe înregistrarea video, selectaþi Înregistr.. Pentru a
întrerupe înregistrarea, selectaþi Pauzã; pentru a relua înregistrarea, selectaþi Contin.. Pentru a opri înregistrarea, selectaþi Stop. Telefonul memoreazã înregistrarea în Galerie > Clipuri video.
Opþiunile camerei foto-video
Pentru a utiliza un filtru în modul foto sau video, selectaþi Opþiuni >
Efecte > Normal > Culori false, Scalã de gri, Sepia, Negativ sau Solarizare.
Pentru a modifica setãrile modului foto sau video, selectaþi Opþiuni > Setãri.
Media player
Cu media player puteþi vizualiza, reda ºi prelua fiºiere, cum ar fi imagini, clipuri audio, video clipuri ºi imagini animate. De asemenea, puteþi vizualiza video clipuri compatibile prin serviciul de streaming de pe un server de reþea (serviciu de reþea).
Pentru a selecta sau a descãrca articole media, selectaþi Meniu > Medii > Media player > Deschideþi Galeria, Marcaje, Mergeþi la adresã sau Preluãri media.
Pentru a seta mãrimea pasului de derulare rapidã înainte sau înapoi, selectaþi Meniu > Medii > Media player > Interval FF/Rew.
Configurarea necesarã unui serviciu de streaming
Puteþi primi setãrile de configurare necesare pentru serviciul de streaming sub forma unui mesaj de configurare de la furnizorul de servicii. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual. Consultaþi Configurare la pag. 71. Pentru a activa setãrile, procedaþi în modul urmãtor:
77
Page 78
Medii
1. Selectaþi Meniu > Medii > Media player > Setãri flux > Configurare.
Sunt afiºate numai configuraþiile care acceptã serviciul de streaming.
2. Selectaþi un furnizor de servicii pentru streaming, Implicite sau Configurãri personale.
3. Selectaþi Cont ºi un cont de serviciu streaming din setãrile de configurare active.
Music player
Telefonul Dvs. dispune de un music player pentru ascultarea pieselor muzicale, a înregistrãrilor sau a altor fiºiere de sunet în format mp3 sau aac, transferate în telefon utilizând aplicaþia Nokia Audio Manager ce face parte din Nokia PC Suite. Consultaþi Nokia PC Suite la pag. 98.
Fiºierele muzicale memorate într-un dosar din memoria telefonului sunt detectate automat ºi adãugate la lista implicitã de melodii.
Pentru a deschide music playerul, selectaþi Meniu > Medii > Redare muzicã.
Redarea melodiilor
Atenþie! Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea
continuã la un volum sonor ridicat vã poate afecta auzul.
Când deschideþi meniul Redare muzicã, sunt afiºate detaliile primei melodii din lista implicitã de melodii. Pentru redare, selectaþi .
Pentru a regla volumul, folosiþi tastele de volum din partea lateralã a telefonului.
Pentru a opri redarea, selectaþi . Pentru a trece la melodia urmãtoare, selectaþi . Pentru a trece la
începutul melodiei anterioare, selectaþi . Pentru a derula înapoi melodia curentã, selectaþi ºi menþineþi apãsatã
. Pentru a derula înainte în cadrul melodiei curente, selectaþi ºi
menþineþi apãsatã . Eliberaþi tasta când ajungeþi la poziþia doritã.
78
Page 79
Medii
Setarea melodiilor pentru player
În meniul Redare muzicã pot fi disponibile urmãtoarele opþiuni: Lista pieselor — vizualizaþi toate melodiile disponibile pe lista de melodii
ºi redaþi melodia doritã. Pentru a asculta o melodie, alegeþi melodia doritã ºi selectaþi Redaþi.
Dacã selectaþi Opþiuni, puteþi actualiza lista de melodii (de exemplu, dupã ce aþi adãugat melodii noi în listã) ºi puteþi schimba lista de melodii afiºatã când deschideþi meniul Redare muzicã dacã sunt disponibile mai multe liste cu melodii în telefon. Puteþi, de asemenea, sã expediaþi o melodie cãtre un alt telefon.
Opþiuni redare — selectaþi Aleatorie pentru redarea melodiilor din listã în ordine aleatorie. Selectaþi Repetitivã pentru redarea repetitivã a melodiei curente sau a întregii liste. Selectaþi Sursã muzicã pentru a selecta un dosar cu melodii.
Egalizator media — pentru a selecta sau defini o setare a egalizatorului. Consultaþi Egalizator la pag. 82.
Difuzor/Cascã— pentru a asculta music playerul în difuzoare sau în setul cu cascã al telefonului. (Numai în cazul conectãrii unui set cu cascã)
Indicaþie: Dacã folosiþi un set cu cascã, apãsaþi butonul acestuia pentru a trece la melodia urmãtoare.
Paginã de web — pentru a accesa o paginã de Internet asociatã melodiei redate în momentul respectiv. Aceastã opþiune este estompatã dacã nu existã pagini de Internet disponibile.
Preluãri muzicã — pentru a vã conecta la un serviciu browser pentru melodia curentã. Aceastã funcþie este disponibilã numai dacã adresa serviciului este inclusã în melodie.
Radio
Aparatul de radio FM lucreazã cu o altã antenã decât cea a aparatului mobil. Pentru ca funcþia de radio FM sã funcþioneze corespunzãtor, trebuie sã ataºaþi la aparat un set cu cascã compatibil sau un alt accesoriu.
79
Page 80
Medii
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea
continuã la un volum sonor ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Selectaþi Meniu > Medii > Radio. Pentru a utiliza tastele grafice , , sau de pe ecran, apãsaþi
tasta de parcurgere stânga sau dreapta pânã ajungeþi la tasta doritã, apoi selectaþi-o.
Memorarea frecvenþelor posturilor de radio
1. Pentru a începe cãutarea, selectaþi ºi menþineþi apãsat sau . Pentru a schimba frecvenþa cu câte 0,05 MHz, apãsaþi scurt sau
.
2. Pentru a memora frecvenþa postului de radio într-o locaþie de memorie de la 1 la 9, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã. Pentru a memora o frecvenþã a unui post de radio într-o locaþie de memorie de la 10 la 20, apãsaþi scurt 1 sau 2 ºi apoi apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã de la 0 la 9.
3. Tastaþi numele postului de radio.
Ascultarea aparatului de radio
Selectaþi Meniu > Medii > Radio. Pentru a ajunge la frecvenþa doritã, selectaþi sau sau apãsaþi butonul setului cu cascã. Pentru a selecta un post de radio, apãsaþi scurt tastele numerice respective. Pentru a regla volumul, apãsaþi tastele de volum.
Selectaþi dintre urmãtoarele opþiuni:
Opriþi — pentru a opri radioul Memoraþi canalul — pentru a memora un nou canal radio Canale — pentru a selecta lista posturilor de radio memorate. Pentru a
ºterge sau redenumi un post de radio, alegeþi-l ºi selectaþi Opþiuni >
ªtergeþi canalul sau Redenumiþi. Ieºire mono sau Ieºire stereo — pentru a asculta postul de radio în mod
mono sau stereo
80
Page 81
Medii
Difuzor sau Cascã — pentru a asculta aparatul de radio în difuzor sau în setul cu cãºti. Menþineþi setul cu cãºti conectat la telefon. Firul setului cu cãºti funcþioneazã ca antenã pentru radio.
Setaþi frecvenþa — pentru a introduce frecvenþa postului radio dorit În timp ce ascultaþi un post de radio, puteþi efectua un apel telefonic sau
puteþi rãspunde la un apel în mod normal. Pe durata apelului, sonorul aparatului de radio este oprit.
Atunci când o aplicaþie care utilizeazã o conexiune pentru transmisie de date sub formã de pachete sau HSCSD expediazã sau recepþioneazã date, pot apãrea interferenþe între aplicaþia respectivã ºi aparatul de radio.
Înregistrator voce
Puteþi înregistra fragmente dintr-o conversaþie, sunete sau un apel în curs ºi le puteþi memora în Galerie. Acest procedeu este util când înregistraþi un nume ºi un numãr de telefon pentru a le scrie mai târziu.
Funcþia de înregistrare nu poate fi utilizatã atunci când este activã o transmisie de date sau o conexiune GPRS.
Înregistrarea unui sunet
1. Selectaþi Meniu > Medii > Înregistrare.
Pentru a utiliza tastele grafice , sau de pe ecran, apãsaþi tasta de parcurgere stânga sau dreapta pânã când ajungeþi la tasta doritã, apoi selectaþi-o.
2. Pentru a începe înregistrarea, selectaþi . Pentru a începe
înregistrarea în timpul unei convorbiri, selectaþi Opþiuni > Înregistraþi. În timp ce înregistraþi o convorbire, toþi participanþii la convorbire aud un bip slab. Când înregistraþi o convorbire, þineþi telefonul în poziþie normalã, la ureche. Pentru a întrerupe înregistrarea, selectaþi .
3. Pentru a termina înregistrarea, selectaþi . Înregistrarea este memoratã în Galerie > Înregistrãri.
81
Page 82
Organizator
Pentru a asculta ultima înregistrare, selectaþi Opþiuni > Redare ultimul înregistrat.
Pentru a expedia ultima înregistrare, selectaþi Opþiuni > Exped. ultimul înregistrat.
Pentru a vedea lista înregistrãrilor din Galerie, selectaþi Opþiuni > Listã înregistrãri > Înregistrãri.
Egalizator
Pentru a regla calitatea sunetului, utilizaþi music playerul pentru a amplifica sau a diminua benzile de frecvenþã.
Selectaþi Meniu > Medii > Egalizator. Pentru a activa un set, alegeþi unul dintre seturile de egalizator ºi
selectaþi Activaþi. Pentru a vizualiza, edita sau redenumi un set selectat, selectaþi
Opþiuni > Afiºare, Editaþi sau Redenumiþi. Nu toate seturile pot fi editate sau redenumite.
Extindere efect stereo
Intensificarea efectului stereo îmbunãtãþeºte performanþele ieºirii audio a telefonului activând un efect de sunet stereo mai extins. Pentru a modifica setarea, selectaþi Meniu > Medii > Spaþiere stereo.
12. Organizator
Ceas alarmã
Puteþi seta telefonul sã lanseze o alarmã la ora doritã. Selectaþi Meniu > Organizator > Ceas alarmã.
Pentru a seta alarma, selectaþi Orã alarmã ºi introduceþi ora de alarmã. Pentru a schimba ora alarmei, dacã este setatã o orã pentru alarmã, selectaþi Orã alarmã > Activat ºi schimbaþi ora.
82
Page 83
Organizator
Pentru a seta telefonul sã repete alarma în zilele selectate ale sãptãmânii, selectaþi Repetare alarmã.
Pentru a selecta sunetul de alarmã sau pentru a seta un post de radio ca sunet de alarmã, selectaþi Sunet alarmã. Dacã aþi selectat radioul ca sunet de alarmã, conectaþi setul cu cãºti la telefon. Telefonul utilizeazã pentru alarmã, ultimul post de radio pe care l-aþi ascultat, iar alarma este transmisã prin difuzor. Dacã deconectaþi setul cu cãºti sau opriþi telefonul, sunetul implicit de alarmã va înlocui radioul.
Pentru a seta o temporizare de amânare, selectaþi Interval amânare ºi durata de timp.
Oprirea alarmei
Telefonul emite un sunet de alertã ºi afiºeazã intermitent pe ecran mesajul Alarma! ºi ora curentã în modul de aºteptare, chiar dacã telefonul este oprit. Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Dacã lãsaþi telefonul sã continue sã sune alarma timp de un minut sau dacã selectaþi Amânaþi, alarma se opreºte pentru intervalul setat în Interval amânare, apoi reporneºte.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Selectaþi Nu pentru a opri aparatul, sau selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea telefonului mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
Agendã
Selectaþi Meniu > Organizator > Agendã. Ziua curentã este indicatã printr-un cadru. Dacã existã note setate
pentru ziua respectivã, ziua apare cu caractere aldine, iar începutul notei este afiºat sub agendã. Pentru a vedea notele zilei, selectaþi
Afiºaþi. Pentru a vedea ecranul sãptãmânal, selectaþi Opþiuni > Afiºare sãptãmânã. Pentru a ºterge toate notele din agendã, selectaþi ecranul lunar sau sãptãmânal ºi Opþiuni > ªtergere totalã note.
83
Page 84
Organizator
Alte opþiuni din ecranul zilnic permit efectuarea urmãtoarelor operaþii: redactarea unei note; ºtergerea, editarea, mutarea sau repetarea unei note; copierea unei note în altã zi; expedierea unei note prin tehnologia Bluetooth; expedierea unei note ca mesaj text sau multimedia cãtre agenda altui telefon compatibil. Pentru a seta data, ora, fusul orar, formatul datei sau al orei, separatorul datei, ecranul implicit sau prima zi a sãptãmânii, selectaþi Setãri. Pentru a seta telefonul sã ºteargã automat notele vechi dupã un interval de timp specificat, selectaþi Autoºtergere note.
Realizarea unei note de agendã
Selectaþi Meniu > Organizator > Agendã. Alegeþi data doritã ºi selectaþi Opþiuni > Notaþi ºi unul dintre urmãtoarele tipuri de note: ªedinþã,
Apel, Zi de naºtere, Memo sau Memento. Completaþi
câmpurile.
Alarma pentru notã
Telefonul afiºeazã nota ºi emite un sunet, dacã a fost setat astfel. Când este afiºatã o notã pentru apel ( ), apãsaþi tasta de apelare pentru a apela numãrul afiºat. Pentru a opri alarma ºi vedea nota, selectaþi Afiºaþi. Pentru a opri alarma timp de 10 minute, selectaþi Amânaþi.
Pentru a opri alarma fãrã a vedea nota, selectaþi Ieºiþi.
Lista cu probleme de rezolvat
Pentru a memora o notã pentru o problemã pe care trebuie sã o rezolvaþi, selectaþi Meniu > Organizator > Listã de rezolvat.
Pentru a face o notã când nu existã nici o altã notã, selectaþi Adãugaþi; în caz contrar, selectaþi Opþiuni > Adãugaþi. Completaþi câmpurile ºi selectaþi Memoraþi.
Pentru a vedea nota, cãutaþi-o ºi selectaþi Afiºaþi. Când scrieþi o notã puteþi, de asemenea, selecta o opþiune de editare a atributelor. De asemenea, puteþi selecta o opþiune de ºtergere a notei selectate sau de ºtergere a tuturor notelor pe care le-aþi marcat ca rezolvate.
84
Page 85
Organizator
Puteþi sorta notele dupã prioritate sau termen, puteþi expedia nota cãtre alt telefon ca mesaj text sau multimedia, puteþi memora nota ca notã de agendã sau puteþi accesa agenda.
Note
Pentru a scrie ºi expedia note, selectaþi Meniu > Organizator > Note. Pentru a face o notã când nu existã nici o altã notã, selectaþi Scrieþi; în
caz contrar, selectaþi Opþiuni > Scriere notã. Scrieþi nota ºi selectaþi Memoraþi.
Alte opþiuni includ ºtergerea ºi editarea notei. În timp ce editaþi o notã, puteþi, de asemenea, sã ieºiþi din editorul de text fãrã a memora modificãrile. Puteþi expedia nota cãtre aparate compatibile prin tehnologia radio Bluetooth, printr-un mesaj text sau multimedia.
Calculator
Calculatorul din telefonul Dvs. oferã funcþiile aritmetice ºi trigonometrice de bazã, efectueazã operaþii de ridicare la pãtrat, extragere de rãdãcinã pãtratã, valoare inversã a unui numãr ºi conversie valutarã.
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã ºi este destinat calculelor simple.
Selectaþi Meniu > Organizator > Calculator. Dupã ce pe ecran se afiºeazã 0, introduceþi primul numãr al operaþiei. Apãsaþi # pentru virgula zecimalã. Alegeþi funcþia sau operaþia doritã sau selectaþi-o din Opþiuni. Introduceþi al doilea numãr. Repetaþi aceste operaþii de câte ori este necesar. Pentru a începe un nou calcul, mai întâi selectaþi ºi menþineþi apãsat ªtergeþi.
Pentru a efectua o operaþie de conversie valutarã, selectaþi Meniu > Organizator > Calculator. Pentru a memora cursul valutar, selectaþi Opþiuni > Curs valutar. Selectaþi una din opþiunile de afiºare. Introduceþi cursul de schimb, apãsaþi # pentru virgula zecimalã ºi selectaþi OK. Cursul de schimb rãmâne în memorie pânã când îl înlocuiþi
85
Page 86
Organizator
cu o altã valoare. Pentru a efectua conversia valutarã, introduceþi suma ce trebuie convertitã ºi selectaþi Opþiuni > În localã sau În strãinã.
Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã, trebuie sã introduceþi noile cursuri de schimb deoarece toate cursurile definite anterior sunt ºterse.
Temporizatorul
Selectaþi Meniu > Organizator > Temporizator. Introduceþi durata pânã la alarmã în ore, minute ºi secunde, apoi selectaþi OK. Dacã doriþi, scrieþi o notã personalã care este afiºatã la expirarea intervalului de timp. Pentru a porni temporizatorul, selectaþi Start. Pentru a schimba durata temporizãrii, selectaþi Modificare temporizare. Pentru a opri temporizatorul, selectaþi Stop temporizator.
Dacã se ajunge la momentul de alarmã când telefonul este în modul de aºteptare, telefonul emite un sunet ºi afiºeazã intermitent fie nota de text, în cazul în care a fost setatã, fie mesajul Temporizare expiratã. Pentru a opri alarma, apãsaþi orice tastã. Dacã nu este apãsatã nici o tastã, alarma se opreºte automat dupã 60 de secunde. Pentru a opri alarma ºi ºterge nota text, selectaþi Ieºiþi. Pentru a reporni temporizatorul, selectaþi Reporniþi.
Cronometrul
Cu ajutorul cronometrului puteþi mãsura durate de timp, timpi intermediari sau timpi pe turã la probele sportive. În timpul cronometrãrii pot fi folosite celelalte funcþii ale telefonului. Pentru a seta cronometrul sã funcþioneze în fundal, apãsaþi tasta de terminare.
Utilizarea cronometrului sau lãsarea acestuia sã ruleze în fundal în timpul utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
Selectaþi Meniu > Organizator > Cronometru ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Timpi intermediari — pentru a mãsura timpi intermediari. Pentru a începe mãsurarea timpului, selectaþi Start. Selectaþi Intermed. de
86
Page 87
Aplicaþii
fiecare datã când doriþi sã mãsuraþi timpi intermediari. Pentru a opri cronometrarea, selectaþi Stop.
Pentru a memora timpul cronometrat, selectaþi Memoraþi. Pentru a reîncepe cronometrarea, selectaþi Opþiuni > Start. Noua
valoare a timpului este adãugatã la cea anterioarã. Pentru a reseta valoarea timpului fãrã a o memora, selectaþi Resetaþi.
Duratã tur — pentru a cronometra timpi pe ture. Selectaþi din nou Tur de fiecare datã când doriþi sã mãsuraþi timpi intermediari
Continuaþi — pentru a afiºa cronometrarea setatã în fundal Afiºaþi ultima — pentru a vedea ultima cronometrare, în cazul în care
cronometrul nu a fost resetat Afiºaþi durata sau ªtergeþi durata — pentru a vedea sau a ºterge timpii
memoraþi
13. Aplicaþii
Opþiunea Aplicaþii este afiºatã ca Aplicaþii în meniul principal.
În acest meniu puteþi organiza aplicaþii ºi jocuri. Aceste fiºiere sunt stocate în memoria telefonului ºi pot fi organizate în dosare.
Lansarea unui joc
Programul telefonului Dvs. include câteva jocuri. Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Jocuri. Alegeþi jocul dorit ºi selectaþi
Deschid.. Pentru a seta sunete, lumini ºi vibraþii pentru joc, selectaþi Meniu >
Aplicaþii > Opþiuni > Setãri aplicaþii.
Lansarea unei aplicaþii
Programul telefonului Dvs. include câteva aplicaþii Java. Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Colecþie. Mergeþi la o aplicaþie ºi selectaþi
Deschid..
87
Page 88
Aplicaþii
Unele opþiuni pentru aplicaþii
ªtergeþi — pentru a ºterge aplicaþia din telefon Detalii — pentru a vedea informaþii suplimentare referitoare la aplicaþie Actualizare versiune — pentru a vedea dacã este disponibilã preluarea
unei noi versiuni a aplicaþiei din Web (serviciu de reþea) Acces aplicaþii — pentru a nu permite aplicaþiei sã acceseze reþeaua.
Sunt afiºate diverse categorii. Selectaþi una dintre permisiunile disponibile în fiecare categorie.
Paginã de web — pentru a obþine informaþii suplimentare sau date suplimentare referitoare la aplicaþia respectivã de pe pagina Internet (serviciu de reþea). Acestea se afiºeazã numai dacã împreunã cu aplicaþia a fost furnizatã ºi o adresã de Internet.
Preluarea unei aplicaþii
Telefonul Dvs. acceptã aplicaþii Java J2ME. Înainte de a o prelua, asiguraþi-vã cã aplicaþia este compatibilã cu telefonul Dvs.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte programe care provin din surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Puteþi prelua aplicaþii noi Java ºi jocuri în diverse moduri. Folosiþi programul Nokia Application Installer din PC Suite pentru a
prelua aplicaþii pe telefon sau selectaþi Meniu > Aplicaþii >. Opþiuni > Preluãri > Preluãri aplicaþii; este afiºatã lista marcajelor disponibile. Consultaþi Marcaje la pag. 92.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea diferitelor servicii, preþuri ºi tarife.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site Internet.
88
Page 89
Aplicaþii
Prezentator
Prezentatorul vã permite sã controlaþi de la distanþã, cu aparatul Dvs., prezentãri cu cadre (compatibile Microsoft Office PowerPoint), un DVD player software, un player MP3 sau alte aplicaþii PC.
Pentru a utiliza alte aplicaþii decât prezentãrile de cadre ºi modul spaþiu de lucru, trebuie sã creaþi un profil personalizat corespunzãtor pentru aplicaþia PC.
Înainte de a putea utiliza aplicaþia, trebuie sã faceþi urmãtoarele:
1. Instalaþi aplicaþia PC Nokia Presenter pe calculatorul Dvs. Aceastã componentã este disponibilã pentru descãrcare pe pagina Internet Nokia. Consultaþi Asistenþã Nokia la pag. 11.
2. Lansaþi ºi configuraþi componenta PC. Asiguraþi-vã cã portul serial Bluetooth de intrare (port COM) corespunde cu cel definit în setãrile aplicaþiei Bluetooth pentru aparatul Bluetooth de pe calculatorul Dvs. Pentru detalii, consultaþi documentaþia componentei PC, a aplicaþiei ºi Configurarea unei conexiuni Bluetooth la pag. 64.
3. Deschideþi aplicaþia de prezentare a cadrelor sau porniþi aplicaþia pe care doriþi sã o controlaþi de la distanþã, prin telefonul Dvs.
Selectaþi Aplicaþii > Colecþie > Prezentator > Conectare ºi aparatul la care doriþi sã vã conectaþi.
Atunci când pe ecranul calculatorului Dvs. apare caseta de dialog de confirmare a unei conexiuni Bluetooth, trebuie sã faceþi clic pe aceasta pentru a confirma conexiunea Bluetooth.
Este afiºatã lista tipurilor de aplicaþii disponibile. Selectaþi Deschid. pentru a accesa aplicaþia doritã. Selectaþi Opþiuni > Setãri pentru a seta dimensiunea Note vorbitor pentru notele vorbitorului ºi Duratã prezentare (în minute) pentru a optimiza timpul disponibil de prezentare a cadrelor. Pentru a memora setãrile, selectaþi Opþiuni > Înapoi.
Dupã ce aþi selectat prezentarea cu cadre, puteþi parcurge sau sãri cadre utilizând tasta de parcurgere. Pentru a vedea notele vorbitorului, selectaþi Note. Pentru a evidenþia informaþii de pe cadre, selectaþi Indicator pentru a activa un indicator mic, rotund ºi negru, pe care îl puteþi controla cu tasta de parcurgere. Selectaþi Opþiuni > Listã
89
Page 90
Internet
diapozitive pentru a reveni la lista de cadre. Selectaþi Opþiuni > Listã aplicaþii pentru a reveni la lista de aplicaþii.
Pentru a controla pointerul mausului (cursorul) de la distanþã, utilizând telefonul, selectaþi modul spaþiu de lucru. Dupã ce aþi deschis spaþiul de lucru, telefonul controleazã automat cursorul mausului. Pentru a reveni la lista de aplicaþii, selectaþi Opþiuni > Listã aplicaþii.
Pentru a închide prezentatorul, selectaþi Opþiuni > Ieºire.
14. Internet
Puteþi accesa diverse servicii mobile de pe Internet folosind browserul din telefon.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea acestor servicii, preþurile, tarifele ºi instrucþiunile aferente.
Cu browserul din telefonul Dvs. puteþi vedea serviciile care utilizeazã în paginile lor „wireless markup language” (WML) sau „extensible hypertext markup language” (XHTML). Aspectul poate fi diferit ca urmare a dimensiunii ecranului. Este posibil sã nu puteþi vedea toate detaliile din paginile de Internet.
Configurarea browserului
Este posibil sã primiþi setãrile de configurare necesare pentru folosirea browserului sub formã de mesaj de configurare de la furnizorul de servicii care oferã serviciul pe care doriþi sã-l utilizaþi. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10. De asemenea, puteþi sã introduceþi manual toate setãrile de configurare. Consultaþi Configurare la pag. 71.
90
Page 91
Internet
Conectarea la un serviciu
Asiguraþi-vã cã setãrile de configurarea adecvate ale serviciului sunt activate.
1. Pentru a selecta setãrile de conectare la serviciu, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri configurare.
2. Selectaþi Configurare. Sunt afiºate numai configuraþiile care acceptã serviciul de browser. Selectaþi un furnizor de servicii pentru browser, Implicite sau Configurãri personale. Consultaþi Configurarea browserului la pag. 90.
3. Selectaþi Cont ºi un cont de serviciu browser din setãrile de configuraþie active.
4. Selectaþi Afiºare fereastrã terminal > Da pentru a efectua identificarea manualã a utilizatorului în cazul conexiunilor Intranet.
Conectaþi-vã la serviciu într-unul din urmãtoarele moduri:
• Selectaþi Meniu > Web > Home; sau, în modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsat 0.
• Pentru a selecta un marcaj al serviciului, selectaþi Meniu > Web > Marcaje.
• Pentru a selecta ultima adresã URL, selectaþi Meniu > Web > Ultima adresã web.
• Pentru a introduce adresa serviciului, selectaþi Meniu > Web > Mergeþi la adresã. Introduceþi adresa serviciului ºi selectaþi OK.
Parcurgerea paginilor
Dupã ce aþi realizat o conexiune la un serviciu, puteþi începe parcurgerea paginilor sale. Funcþiile tastelor telefonului pot fi diferite în diverse servicii. Urmaþi instrucþiunile text de pe ecranul telefonului. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Parcurgerea folosind tastele telefonului
Pentru a parcurge o paginã, apãsaþi tasta de parcurgere în direcþia doritã.
91
Page 92
Internet
Pentru a selecta un articol evidenþiat, apãsaþi tasta de apelare sau selectaþi Selectaþi.
Pentru a introduce litere ºi cifre, apãsaþi tastele de la 0 la 9. Pentru a introduce caractere speciale, apãsaþi *.
Opþiuni în timpul folosirii browserului
Selectaþi dintre urmãtoarele opþiuni:
Home — pentru a reveni la pagina de pornire Comenzi rapide — pentru a deschide o nouã listã de opþiuni, specifice
paginii respective. Aceastã opþiune este valabilã numai dacã pagina conþine comenzi rapide.
Adãugaþi marcaj — pentru a memora pagina ca marcaj Marcaje — pentru a accesa lista marcajelor. Consultaþi Marcaje la
pag. 92.
Opþiuni pagini — pentru a afiºa lista de opþiuni pentru pagina activã Istorie — pentru a afiºa o listã cu ultimele URL-uri vizitate Preluãri — pentru a afiºa lista marcajelor de preluat Alte opþiuni — pentru a afiºa o listã cu alte opþiuni Reîncãrcaþi — pentru a reîncãrca ºi actualiza pagina curentã
Furnizorul de servicii vã poate oferi ºi alte opþiuni.
Apelarea directã
În timpul parcurgerii paginilor, puteþi efectua apeluri ºi memora nume ºi numere de telefon din paginã.
Marcaje
Puteþi memora adrese ºi marcaje ale paginilor în memoria telefonului.
1. În timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Marcaje; sau, în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Marcaje.
2. Alegeþi un marcaj ºi selectaþi-l sau apãsaþi tasta de apelare pentru a realiza o conexiune la pagina asociatã marcajului.
92
Page 93
Internet
3. Selectaþi Opþiuni pentru a vizualiza, edita, ºterge sau expedia un
marcaj, pentru a crea un marcaj sau pentru a memora marcajul într-un dosar.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site Internet.
Primirea unui marcaj
Când primiþi un marcaj expediat ca atare, pe ecran se afiºeazã 1 marcaj recepþionat. Pentru a vizualiza marcajul, selectaþi Afiºaþi.
Setãri pentru aspect
În timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Setãri aspect; sau, în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri aspect ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Cuprindere text > Activatã — pentru a seta textul sã se continue pe urmãtorul rând de pe ecran. Dacã selectaþi Dezactivatã, textul va fi trunchiat.
Mãrime corp literã — pentru a seta dimensiunea caracterelor Afiºaþi imaginile > Nu — pentru a nu afiºa imaginile pe paginã. Aceastã
opþiune poate accelera parcurgerea paginilor care conþin imagini. Alerte > Alertã pt. conex. nesigurã > Da — pentru a seta telefonul sã vã
informeze când o conexiune sigurã se transformã într-una nesigurã în timpul parcurgerii paginilor
Alerte > Alertã pt. elem. nesigure > Da — pentru a seta telefonul sã vã informeze când o paginã sigurã conþine un articol nesigur. Aceste alerte nu garanteazã o conexiune sigurã. Pentru mai multe informaþii, consultaþi Siguranþa browserului la pag. 96
Codificare caractere > Codificare conþinut — pentru a seta codificarea pentru conþinutul paginii de browser
Codificare caractere > Adr. web unicod (UTF-8) > Activatã — pentru a seta telefonul sã expedieze un URL codificat cu UTF-8. Aþi putea avea
93
Page 94
Internet
nevoie de aceastã setare când accesaþi pagini Internet redactate într-o limbã strãinã.
Dimensiune ecran > Plin sau Mic — pentru a seta configuraþia ecranului Script Java > Activare — pentru a activa scripturile Java
Setãri pentru siguranþã
Fiºiere cookies
Un fiºier cookie reprezintã date stocate de un site în memoria de arhivã a telefonului Dvs. Fiºierele cookies rãmân memorate pânã la ºtergerea conþinutului memoriei de arhivã. Consultaþi Memoria de arhivã la pag. 95.
În timpul parcurgerii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Siguranþã >
Setãri fiºiere auxiliare; sau, în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri siguranþã > Fiºiere auxiliare. Pentru a permite sau nu telefonului sã primeascã fiºiere cookies, selectaþi Permiteþi sau Respingeþi.
Scripturi într-o conexiune sigurã
Puteþi selecta dacã permiteþi sau respingeþi rularea scripturilor dintr-o paginã sigurã. Telefonul acceptã scripturi WML.
Pentru a accepta scripturi în timpul parcurgerii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Siguranþã > Setãri script WML; sau, în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri siguranþã > Scripturi WML în con. sig. > Permiteþi.
Setãri preluare
Pentru a memora automat toate fiºierele preluate în Galerie, selectaþi
Meniu > Web > Setãri > Setãri preluare > Memorare automatã > Activare.
94
Page 95
Internet
Cãsuþã intrare pentru servicii
Telefonul poate primi mesaje de serviciu expediate de furnizorul Dvs. de servicii (serviciu de reþea). Mesajele de serviciu sunt notificãri (de exemplu, titluri de ºtiri) ºi pot conþine un mesaj text sau o adresã a unui serviciu.
Pentru a accesa Stocare servicii în modul de aºteptare, dupã primirea unui mesaj de serviciu, selectaþi Afiºaþi. Dacã selectaþi Ieºiþi, mesajul va fi mutat în Stocare servicii. Pentru a accesa mai târziu Stocare servicii, selectaþi Meniu > Web > Stocare servicii.
Pentru a accesa în timpul navigãrii Stocare servicii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Stocare servicii. Selectaþi mesajul dorit. Pentru a activa browserul ºi a prelua conþinutul marcat, selectaþi Preluaþi. Pentru a vizualiza informaþii detaliate privind notificarea serviciului sau pentru a ºterge mesajul, selectaþi Opþiuni > Detalii sau ªtergeþi.
Setãri pentru cãsuþã intrare servicii
Selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri stocare servicii. Pentru a seta dacã doriþi sã primiþi mesaje de servicii, selectaþi Mesaje
servicii > Activatã sau Dezactivatã. Pentru a seta telefonul sã primeascã mesaje de servicii numai din partea
autorilor de conþinut aprobaþi de furnizorul de servicii, selectaþi Filtru mesaje > Activatã. Pentru a vedea lista cu autorii de conþinut aprobaþi, selectaþi Canale protejate.
Pentru a seta telefonul sã activeze automat browserul din modul de aºteptare la primirea unui mesaj de serviciu, selectaþi Conectare automatã > Activare. Dacã selectaþi Dezactivare, telefonul activeazã browserul numai dupã ce selectaþi Preluaþi, dacã telefonul a primit un mesaj de serviciu.
Memoria de arhivã
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã introducerea unor parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare. Informaþiile sau serviciile accesate sunt stocate în arhivã.
95
Page 96
Internet
Pentru a goli arhiva în timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Goliþi arhiva; în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Golire arhivã.
Siguranþa browserului
Funcþiile de siguranþã ar putea fi solicitate de unele servicii, cum ar fi operaþii bancare sau achiziþie on-line. Pentru astfel de conexiuni aveþi nevoie de un certificat de siguranþã ºi, eventual, de un modul de siguranþã care ar putea fi disponibile pe cartela Dvs. SIM. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Modulul de siguranþã
Modulul de siguranþã îmbunãtãþeºte serviciile de siguranþã pentru aplicaþiile ce necesitã o conexiune prin browser ºi permite utilizarea unei semnãturi digitale. Modulul de siguranþã poate conþine certificate precum ºi coduri publice ºi private. Certificatele sunt memorate în modulul de siguranþã de cãtre furnizorul de servicii.
Pentru a vedea sau a modifica setãrile modulului de siguranþã, selectaþi
Meniu > Setãri > Siguranþã > Setãri modul de siguranþã.
Certificate
Important: Chiar dacã utilizarea certificatelor reduce considerabil
riscurile implicate în conexiunile la distanþã ºi în instalarea aplicaþiilor, aceste certificate trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de siguranþã mãritã. Existenþa unui certificat nu oferã, în sine, nici un fel de protecþie; managerul de certificate trebuie sã conþinã certificate corecte, autentice sau de încredere, pentru a putea beneficia de siguranþã mãritã. Certificatele au o perioadã de valabilitate limitatã. Dacã este afiºat un mesaj care indicã faptul cã certificatul a expirat sau cã nu este încã valabil, chiar dacã certificatul ar trebui sã fie valabil, verificaþi dacã ora ºi data sunt corect setate în aparatul Dvs. Înainte de a modifica orice setãri ale certificatului, trebuie sã vã asiguraþi cã aveþi încredere în proprietarul certificatului respectiv ºi cã certificatul aparþine într-adevãr proprietarului specificat.
96
Page 97
Internet
Existã trei tipuri de certificate: certificate de server, certificate de autorizare ºi certificate de utilizator. Puteþi obþine aceste certificate de la furnizorul Dvs. de servicii. Certificatele de autorizare ºi certificatele de utilizator pot fi memorate, de asemenea, în modulul de siguranþã de cãtre furnizorul de servicii.
Pentru a vedea lista cu certificate de autorizare sau de utilizator preluate în telefonul Dvs., selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã > Certificate de autorizare sau Certificate utilizator.
Dacã transmisia de date dintre telefon ºi serverul de conþinut este codificatã, în timpul conexiunii se afiºeazã .
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut (sau locul unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã. Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut este realizatã de cãtre furnizorul de servicii.
Semnãtura digitalã
Puteþi efectua semnãturi digitale cu telefonul Dvs. dacã pe cartela SIM existã un modul de siguranþã. Utilizarea semnãturii digitale poate fi echivalentã cu semnãtura aplicatã pe o facturã, un contract sau alt document scris.
Pentru a efectua o semnãturã digitalã, selectaþi o legãturã de pe o paginã, de exemplu titlul unei cãrþi pe care doriþi sã o cumpãraþi ºi preþul sãu. Se afiºeazã textul ce trebuie semnat, care poate include o sumã ºi o datã.
Verificaþi dacã titlul textului este Citiþi ºi dacã este afiºatã pictograma pentru semnãturã digitalã ( ).
Dacã pictograma pentru semnãturã digitalã nu apare, existã o încãlcare a procedurilor de siguranþã ºi nu trebuie sã introduceþi date personale, cum ar fi codul PIN semnãturã.
Pentru a semna textul, citiþi-l mai întâi integral ºi selectaþi Semnaþi. S-ar putea ca textul sã nu încapã pe un singur ecran. În consecinþã,
asiguraþi-vã cã aþi parcurs ºi aþi citit tot textul înainte de a semna. Selectaþi certificatul de utilizator pe care doriþi sã-l folosiþi. Introduceþi
codul PIN semnãturã (consultaþi Coduri de acces la pag. 9) ºi selectaþi
97
Page 98
Servicii SIM
OK. Pictograma semnãturii digitale dispare ºi serviciul poate afiºa o
confirmare a achiziþiei Dvs.
15. Servicii SIM
Cartela Dvs. SIM ar putea sã vã ofere servicii suplimentare. Puteþi accesa acest meniu numai dacã el este acceptat de cartela Dvs. SIM. Numele ºi articolele de conþinut din meniu depind de serviciile disponibile.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Pentru a seta telefonul sã afiºeze mesaje de confirmare schimbate între telefon ºi reþea când folosiþi serviciile SIM, selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Confirm. acþ. serviciu SIM > Da.
Accesarea serviciilor poate implica expedierea de mesaje sau efectuarea unui apel telefonic, pentru care puteþi fi taxat.
16. Conectivitatea cu calculatorul
Puteþi expedia ºi primi mesaje e-mail ºi puteþi accesa reþeaua Internet când telefonul Dvs. este conectat la un calculator compatibil, printr-o conexiune prin Bluetooth sau printr-un cablu de date. Puteþi utiliza telefonul cu o gamã largã de aplicaþii pentru conectare la calculator sau pentru transmisii de date.
Nokia PC Suite
Cu Nokia PC Suite puteþi sincroniza contactele, agenda, notele, inclusiv cele cu probleme de rezolvat, între telefonul Dvs. ºi un calculator compatibil sau un server Internet de la distanþã (serviciu de reþea). Pentru mai multe informaþii ºi pentru PC Suite, accesaþi site-ul de
98
Page 99
Conectivitatea cu calculatorul
Internet Nokia, la adresa www.nokia.com/support. Descãrcaþi pentru aparatul Dvs. versiunea 6.83 sau mai recentã.
EGPRS, HSCSD ºi CSD
Cu telefonul Dvs. puteþi utiliza serviciul îmbunãtãþit de transmisie a datelor GPRS (EGPRS), serviciul general de transmisie a datelor prin radio sub formã de pachete (GPRS), transmisia de mare vitezã a datelor cu circuite comutate (HSCSD) ºi transmisia datelor cu circuite comutate (CSD, Date GSM).
Pentru informaþii referitoare la disponibilitatea serviciilor de transmisii date ºi la modalitatea de abonare la acestea, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Utilizarea serviciilor HSCSD consumã energia acumulatorului din telefon mai rapid decât în cazul apelurilor vocale ºi al transmisiei normale a datelor. Ar putea fi necesarã conectarea telefonului la un încãrcãtor pe durata transferului de date.
Consultaþi Setãrile pentru modem la pag. 66.
Aplicaþii pentru comunicaþii de date
Pentru informaþii privind utilizarea unei aplicaþii pentru comunicaþii de date, consultaþi documentaþia livratã cu aplicaþia respectivã.
Nu se recomandã efectuarea sau primirea de apeluri în timpul conectãrii la calculator deoarece acestea ar putea perturba funcþionarea.
Pentru o funcþionare mai bunã în timpul transmiterii de date, plasaþi telefonul pe o suprafaþã stabilã, cu tastatura orientatã în jos. Nu miºcaþi telefonul þinându-l în mânã în timpul unei legãturi pentru transmiterea datelor.
99
Page 100
Informaþii despre acumulator
17. Informaþii despre acumulator
Încãrcarea ºi descãrcarea
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. Un acumulator nou atinge performanþa maximã doar dupã douã sau trei cicluri complete de încãrcare-descãrcare. Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cel e din u rmã se va u za. At unci c ând duratele de convorbire ºi de aºteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiþi acumulatorul. Utilizaþi numai acumulatori omologaþi de Nokia ºi reîncãrcaþi acumulatorul Dvs. numai cu încãrcãtoare omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Dacã un acumulator de schimb este utilizat pentru prima oarã sau dacã acumulatorul nu a fost folosit pentru o perioadã îndelungatã de timp, ar putea fi necesar sã conectaþi încãrcãtorul ºi apoi sã-l deconectaþi ºi sã-l reconectaþi pentru a începe încãrcarea.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la aparat atunci când nu îl utilizaþi. Nu lãsaþi un acumulator complet încãrcat conectat la încãrcãtor, deoarece supraîncãrcarea ar putea scurta durata sa de viaþã. Dacã nu este utilizat, un acumulator complet încãrcat se va descãrca în timp.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi necesare câteva minute înainte ca indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate apãrea când un obiect metalic, cum ar fi o monedã, o agrafã sau un stilou, produce o legãturã directã între borna pozitivã (+) ºi cea negativã (-) a acumulatorului. (Aceste borne sunt ca niºte benzi metalice aplicate pe acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla când purtaþi un acumulator de schimb în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi durata sa de funcþionare. Încercaþi întotdeauna sã depozitaþi acumulatorul la temperaturi cuprinse între 15°C ºi 25°C. Este posibil ca un aparat cu un acumulator prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat complet.
100
Loading...