Nokia, Nokia Connecting People, Navi
sau mãrci comerciale ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume
comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and
commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi
necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual
Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi
utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video.
Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare.
Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi
comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILÃ, ÎN NICIO SITUAÞIE, NOKIA SAU PROPRIETARII
LICENÞELOR ACHIZIÞIONATE DE NOKIA NU ΪI ASUMà RÃSPUNDEREA PENTRU NICI UN FEL DE PIERDERI
DE INFORMAÞII SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICI UN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE,
SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs RM-164
respectã cerinþele esenþiale ºi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/
CE. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
TM
, Nokia Original Enhancements ºi PC Suite sunt mãrci înregistrate
Page 3
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEPÞIA CAZURILOR PREVÃZUTE DE
LEGEA APLICABILÃ, NICI UN FEL DE GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FÃRÃ A SE
LIMITA LA GARANÞIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERÃ ÎN
LEGÃTURà CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ΪI
REZERVÃ DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FÃRÃ NOTIFICARE
PREALABILÃ.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Acest aparat Nokia corespunde cerinþelor Directivei 2002/95/EC privind restricþia de utilizare a anumitor
substanþe periculoase la aparatura electricã ºi electronicã.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
OBSERVAÞIE PRIVIND FCC
Aparatul Dvs. poate provoca interferenþe TV sau radio (de exemplu, la utilizarea unui telefon în apropierea
echipamentului de recepþie). Este posibil ca FCC sã vã solicite întreruperea utilizãrii aparatului dacã astfel
de interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevoie de asistenþã, contactaþi unitatea de service localã.
Acest aparat este în conformitate cu secþiunea 15 a regulamentului FCC. Funcþionarea depinde de
urmãtoarele douã condiþii: (1) Acest aparat nu trebuie sã provoace interferenþe dãunãtoare ºi (2) acest
aparat trebuie sã accepte toate interferenþele recepþionate, inclusiv pe cele care ar putea provoca o
funcþionare defectuoasã. Orice schimbãri sau modificãri neacceptate în mod expres de Nokia ar putea
anula dreptul utilizatorului de a folosi acest aparat.
9200841 / Ediþia 2 RO
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Page 4
Cuprins
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs. .......................................................................... 5
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi
periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã
sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere
în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce
conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea
afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce
interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l
folosiþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc
explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor
din documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
5
Page 6
Pentru siguranþa Dvs.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise
ale tuturor informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al
acestuia pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi
între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare.
Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge
afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã
ºi apãsaþi tasta de apelare. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu
încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
■ Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în
reþelele EGSM 850, 900, 1800 ºi 1900. Pentru informaþii suplimentare despre
reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile, precum ºi
obiceiurile locale, dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte
persoane, inclusiv drepturile de autor.
Protecþia drepturilor de autor ar putea împiedica copierea, modificarea,
transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv tonuri de
apel) sau a altui tip de conþinut.
Aparatul Dvs. acceptã conectarea la Internet ºi alte modalitãþi de conectivitate.
Asemeni calculatoarelor, aparatul Dvs. poate fi expus la viruºi, la mesaje ºi
aplicaþii dãunãtoare, precum ºi la alte tipuri de conþinut dãunãtor. Fiþi precauþi ºi
acceptaþi numai surse de încredere pentru deschiderea mesajelor, solicitãri de
conectare, descãrcãri de conþinut ºi instalãri de programe. Pentru a mãri
siguranþa aparatului Dvs., nu neglijaþi posibilitatea instalãrii unui program
antivirus cu un serviciu de actualizare regulatã, precum ºi utilizarea unei aplicaþii
firewall.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul
alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
6
Page 7
Pentru siguranþa Dvs.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de
servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat
depinde de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de
reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi
acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile
de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni
suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze
asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea
sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale
aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul,
funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de
asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat în mod special pentru furnizorul Dvs.
de reþea. Aceastã configurare ar putea sã includã modificãri în numele meniurilor
sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin
protocoalele TCP/IP. Unele caracteristici ale acestui aparat, cum ar fi mesajele
multimedia (MMS), navigarea, mesajele e-mail, mesajele chat, contacte cu
funcþia de prezenþã, sincronizarea de la distanþã, precum ºi descãrcarea
conþinutului prin intermediul browserului sau prin MMS necesitã suport
tehnologic din partea reþelei.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria partajatã: galerie,
contacte, mesaje text, mesaje multimedia, mesaje chat, e-mail, agendã, note de
rezolvat, jocuri ºi aplicaþii Java
multora dintre aceste funcþii poate reduce spaþiul de memorie disponibil pentru
celelalte funcþii care folosesc memoria partajatã. De exemplu, memorarea mai
multor aplicaþii Java poate ocupa întreg spaþiul de memorie disponibil. Aparatul
Dvs. poate afiºa un mesaj care vã informeazã cã memoria este plinã, atunci când
încercaþi sã utilizaþi o funcþie care foloseºte memoria partajatã. În acest caz,
înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii sau înregistrãri care sunt stocate
în memoria partajatã. Unele funcþii, cum ar fi mesajele text, ar putea avea alocat
un anumit spaþiu de memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte
funcþii.
TM
, aplicaþia Note. Utilizarea uneia sau mai
7
Page 8
Pentru siguranþa Dvs.
■ Accesorii
Câteva reguli practice referitoare la accesorii sunt urmãtoarele:
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de
ºtecher ºi nu de cablu.
• Verificaþi periodic dacã accesoriile instalate într-un autovehicul sunt
montate corect ºi funcþioneazã corespunzãtor.
• Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã numai de personal
calificat.
8
Page 9
Informaþii generale
Informaþii generale
■ Prezentare generalã a funcþiilor
Telefonul Dvs. oferã o multitudine de funcþii practice pentru folosirea
zilnicã, cum ar fi mesajele text ºi multimedia, o agendã, un ceas, un ceas
cu alarmã, un radio, un music player ºi un aparat foto-video încorporat.
Telefonul Dvs. acceptã ºi urmãtoarele funcþii:
• Serviciul „Plug and play” on-line pentru obþinerea setãrilor de
configurare. Consultaþi Serviciul „Plug and play” la pag. 16 ºi
Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10.
• Mod de aºteptare activ. Consultaþi Modul de aºteptare activ la
pag. 21.
• Mesaje audio. Consultaþi Mesaje audio Nokia Xpress la pag. 37.
• Mesaje chat. Consultaþi Mesaje chat la pag. 41.
• Aplicaþia e-mail. Consultaþi Aplicaþia e-mail la pag. 38.
• Apelare vocalã îmbunãtãþitã. Consultaþi Apelare vocalã îmbunãtãþitã
la pag. 25 ºi Comenzi vocale la pag. 63.
• Contacte cu funcþia de prezenþã. Consultaþi Prezenþa mea la pag. 53.
• Java 2 Platform, Micro Edition (J2ME
pag. 87.
TM
). Consultaþi Aplicaþii la
Coduri de acces
■
Cod de siguranþã
Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre) vã ajutã sã protejaþi telefonul
Dvs. împotriva utilizãrii neautorizate. Codul presetat este 12345. Pentru
a schimba codul ºi a seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþi
Siguranþa la pag.72.
9
Page 10
Informaþii generale
Coduri PIN
Codul personal de identificare (PIN) ºi codul personal universal de
identificare (UPIN) (4 pânã la 8 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi cartela SIM
împotriva utilizãrii neautorizate. Consultaþi Siguranþa la pag. 72.
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre) poate fi livrat împreunã cu cartela SIM ºi
este necesar pentru anumite funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din
modulul de siguranþã. Consultaþi Modulul de siguranþã la pag. 96.
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi
Semnãtura digitalã la pag. 97.
Coduri PUK
Codul personal de deblocare (PUK) ºi codul personal universal de
deblocare (UPUK) (8 cifre) este solicitat la schimbarea unui cod PIN
blocat, respectiv a unui cod UPIN blocat. Codul PUK2 (8 cifre) este
necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat. În cazul în care codurile
nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi furnizorul Dvs. local
de servicii pentru a le afla.
Parola de restricþionare
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã când se utilizeazã funcþia
Serviciu barare apeluri. Consultaþi Siguranþa la pag. 72.
■ Serviciul pentru setãri de configurare
Pentru a utiliza unele servicii de reþea, cum ar fi serviciile de Internet
mobil, mesajele multimedia, mesajele audio Nokia Xpress sau
sincronizarea cu un server Internet la distanþã, trebuie sã introduceþi în
telefon setãrile corecte. Puteþi primi setãrile direct, sub forma unui
mesaj de configurare. Dupã primirea setãrilor, memoraþi-le în telefon.
Furnizorul de servicii vã poate oferi un cod PIN necesar pentru
memorarea setãrilor. Pentru informaþii suplimentare privind
disponibilitatea, contactaþi operatorul de reþea, furnizorul de servicii, cel
mai apropiat distribuitor autorizat Nokia sau vizitaþi secþiunea de
asistenþã de pe site-ul Nokia la adresa www.nokia.com/support.
10
Page 11
Informaþii generale
Dacã aþi primit setãrile sub forma unui mesaj de configurare, iar setãrile
nu sunt memorate ºi activate în mod automat, se afiºeazã mesajul
Setãri configurare recepþionate.
Pentru a memora setãrile, selectaþi Afiºaþi > Memoraþi. Dacã telefonul
solicitã Introduceþi PIN-ul pentru setãri:, introduceþi codul PIN pentru
setãri ºi selectaþi OK. Pentru a obþine codul PIN, contactaþi furnizorul de
servicii care oferã setãrile. Dacã nu existã nici o setare memoratã, aceste
setãri vor fi memorate ºi activate ca setãri de configurare implicite. În
caz contrar, telefonul afiºeazã întrebarea Activaþi setãrile de configurare memorate?.
Pentru a elimina setãrile primite, selectaþi Ieºiþi sau Afiºaþi > Eliminaþi.
Preluare conþinut
■
Puteþi prelua în telefon conþinut nou (de exemplu, teme) (serviciu de
reþea). Selectaþi funcþia de preluare (de exemplu în meniul Galerie).
Pentru a accesa funcþia de preluare din reþea, consultaþi descrierea
meniului respectiv.
Este posibil sã puteþi prelua ºi actualizãri ale programului din telefon
(serviciu de reþea). Consultaþi Telefonul la pag. 70, Actualizãri telefon.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea
diferitelor servicii, preþuri ºi tarife.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã
asigurã o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor
dãunãtoare.
■ Asistenþã Nokia
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul local Internet Nokia
ultima versiune a acestui ghid, informaþii suplimentare, materiale ce pot
fi descãrcate din reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul Internet, puteþi obþine informaþii referitoare la utilizarea
produselor ºi serviciilor Nokia. Dacã doriþi sã contactaþi serviciul clienþi,
consultaþi lista cu centrele de contact ºi asistenþã Nokia Care la
www.nokia.com/customerservice.
11
Page 12
Pregãtirea pentru utilizare
Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi cel mai apropiat centru de servicii
Nokia la adresa www.nokia.com/repair.
1. Pregãtirea pentru utilizare
Important: Ecranul de pe capac (1) ºi garnitura
tastaturii (2) de pe aparatul Dvs. sunt
componente fragile, realizate din sticlã
durificatã, care trebuie manevrate cu atenþie.
Utilizaþi tocul de purtare protector, din piele,
inclus în pachetul de vânzare.
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului
■
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de
la încãrcãtor.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei
SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de
servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat cu un acumulator BP-5M.
Utilizaþi întotdeauna acumulatori originali Nokia. Consultaþi Verificarea
autenticitãþii acumulatorilor Nokia la pag. 101.
Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau
prin îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi,
introduceþi sau scoateþi aceastã cartelã.
12
Page 13
Pentru a scoate capacul
posterior al telefonului,
deschideþi capacul prin
glisare, apãsaþi butonul de
deblocare a capacului (1) ºi
glisaþi capacul (2) aºa cum se
aratã în figurã.
Scoateþi acumulatorul aºa
cum se aratã în figurã.
Introduceþi corect cartela
SIM în suport.
Reintroduceþi acumulatorul
cu capãtul contactului
aurit aliniat cu contactele
aurite din locaºul
acumulatorului (1).
Pregãtirea pentru utilizare
13
Page 14
Pregãtirea pentru utilizare
Apãsaþi acumulatorul în
locaºul acumulatorului (2).
Puneþi la loc capacul
posterior, deplasându-l prin
glisare.
Încãrcarea acumulatorului
■
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest
aparat. Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la un micro încãrcãtor
USB AC-6 sau DC-6.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii
omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor
tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un
pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când
deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
cablu.
14
Page 15
Pregãtirea pentru utilizare
1. Conectaþi încãrcãtorul
la o prizã de perete.
2. Conectaþi firul cablului
încãrcãtorului micro
USB la mufa micro USB
din partea dreaptã jos a
telefonului.
Dacã acumulatorul este
complet descãrcat, ar putea
fi necesare câteva minute
înainte ca indicatorul de
încãrcare sã aparã pe ecran
sau înainte de a putea
efectua apeluri.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtorul utilizat. Încãrcarea unui
acumulator BP-5M cu încãrcãtorul AC-6 va dura aproximativ 2 ore ºi
15 minute, dacã telefonul se aflã în modul de aºteptare.
Încãrcaþi acumulatorul cu cablul de date CA-101
Cablul de date CA-101,
inclus în pachetul de
vânzare, este utilizat pentru
transferul de date ºi
încãrcarea lentã a
acumulatorului în timpul
conexiunii la un calculator
sau laptop.
Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi
Cablu de date USB la pag. 68. Trebuie sã descãrcaþi Nokia PC Suite 6.83
pentru a-l utiliza cu aparatul Dvs. Dupã versiunea 6.83, se pot adãuga
versiuni actualizate. Pentru informaþii suplimentare, accesaþi
www.nokia.com/support.
15
Page 16
Pregãtirea pentru utilizare
1. Conectaþi firul de la CA-101 la mufa micro USB din partea dreaptã
jos a telefonului.
2. Conectaþi CA-101 la calculator sau la laptop. Pe ecranul telefonului
Dvs., se afiºeazã Cablul USB de date conectat. Selectaþi modul.
3. Selectaþi OK ºi Mod implicit.
Încãrcãtorul AC-6 încarcã acumulatorul mult mai rapid decât CA-101.
Încãrcarea cu AC-6 este recomandatã dacã sunt necesare perioade de
încãrcare scurte.
■
Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi telefonul dacã
folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã acest fapt poate
provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a porni sau opri telefonul,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de
pornire.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau
UPIN, introduceþi codul (afiºat drept
****) ºi selectaþi OK.
Setarea orei, fusului orar ºi a datei
Introduceþi ora localã, selectaþi fusul orar al locaþiei în care vã aflaþi
corespunzãtor diferenþei faþã de Meridianul Greenwich (GMT) ºi
introduceþi data. Consultaþi Orã ºi datã la pag. 61.
Serviciul „Plug and play”
Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi dacã acesta se aflã în modul
de aºteptare, este posibil sã vi se solicite sã preluaþi setãrile de
configurare de la furnizorul de servicii (serviciu de reþea). Confirmaþi sau
respingeþi aceastã cerere. Consultaþi Con. suport furniz. servicii la
pag. 72 ºi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10.
16
Page 17
Pregãtirea pentru utilizare
■ Administrarea drepturilor digitale
Posesorii de conþinut pot utiliza diferite tehnologii de administrare a
drepturilor digitale (DRM) pentru a-ºi proteja proprietatea intelectualã,
inclusiv drepturile de autor. Acest aparat utilizeazã diferite tipuri de
programe DRM pentru accesarea conþinutului protejat DRM. Cu acest
aparat, este posibil sã puteþi accesa conþinut protejat cu WMDRM 10,
OMA DRM 1.0 forward lock ºi OMA DRM 2.0. Dacã un anumit program
DRM nu reuºeºte sã protejeze conþinutul, posesorii de conþinut pot
solicita anularea posibilitãþii unui astfel de program DRM de a accesa
alte conþinuturi noi protejate prin DRM. Anularea poate împiedica, de
asemenea, reînnoirea unui astfel de conþinut protejat prin DRM ºi care
se aflã deja în aparatul Dvs. Anularea unui astfel de program DRM nu
afecteazã utilizarea de conþinut protejat prin alte tipuri de DRM sau
utilizarea de conþinut neprotejat prin DRM.
Conþinutul protejat prin administrarea drepturilor digitale (DRM) este
însoþit de o cheie de activare ce defineºte drepturile Dvs. de a utiliza
acest conþinut. Dacã în aparatul Dvs. existã conþinut protejat OMA DRM,
pentru a efectua copii de siguranþã ale conþinutului, utilizaþi funcþia de
efectuare a copiilor de siguranþã din Nokia PC Suite. Dacã în aparatul
Dvs. se aflã conþinut protejat prin WMDRM, în cazul formatãrii
memoriei se vor pierde atât cheile de activare cât ºi conþinutul. Este
posibil, de asemenea, sã pierdeþi cheile de activare ºi conþinutul în cazul
deteriorãrii fiºierelor din aparatul Dvs. Pierderea cheilor de activare sau
a conþinutului vã poate limita posibilitatea de a reutiliza acelaºi
conþinut pe aparatul Dvs. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Conectarea unui set cu cascã
■
Pentru a conecta un set cu cascã stereo HS-47, un set cu cascã HS-40,
HS-60 sau HS-81 la aparatul Dvs., trebuie sã utilizaþi adaptorul audio
microUSB-Nokia AV AD-55. Conectaþi adaptorul AD-55 la aparatul Dvs.
ºi un set cu cascã la adaptor, în modul prezentat.
17
Page 18
Pregãtirea pentru utilizare
■ Antena
Aparatul Dvs. dispune de o antenã internã amplasatã în partea
de jos a acestuia. Utilizaþi telefonul cu capacul glisant deschis
pentru a evita contactul cu zona antenei.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat
de emisie radio, nu atingeþi antena în
mod inutil când aparatul este pornit.
Contactul cu antena afecteazã calitatea
convorbirii ºi poate provoca funcþionarea
aparatului la un nivel de consum mai
ridicat decât este necesar în mod normal.
Evitarea contactului cu zona antenei în
timpul utilizãrii aparatului optimizeazã
performanþele antenei ºi durata de viaþã
a acumulatorului.
18
Page 19
2. Telefonul Dvs.
■ Taste ºi componente
Telefonul Dvs.
1) Agãþãtoare pentru cureluºa de mânã 8) Tastã de terminare ºi tastã de pornire
2) Receptor9) Tastaturã
3) Tasta de volum10) Buton deblocare capac acumulator
Pentru a deschide telefonul, împingeþi capacul glisant în
sus utilizând langheta amplasatã chiar deasupra tastei
de navigare pe 4 direcþii.
Pentru a închide telefonul, apãsaþi langheta în jos, în
poziþia închis.
Pentru a prelua apeluri prin deschiderea capacului
glisant ºi pentru a termina apeluri prin închiderea
capacului, consultaþi Manevrare capac glisant din
Apeluri la pag. 69.
■ Modul de aºteptare
Dacã telefonul este pregãtit pentru utilizare, iar Dvs. nu aþi introdus
niciun caracter, telefonul se aflã în modul de aºteptare.
Afiºaj
1 Nivelul semnalului reþelei celulare
2 Nivelul de încãrcare a acumulatorului
3 Indicatori
4 Numele reþelei sau emblema operatorului
5 Ceas
6 Ecran principal
7 Funcþia tastei de selecþie stânga este
Mergeþi la sau o comandã rapidã pentru o
altã funcþie. Consultaþi Tasta de selecþie
stânga la pag. 62.
8 Funcþia tastei de selecþie centru este Meniu
9 Funcþia tastei de selecþie dreapta este Nume sau o comandã rapidã
pentru o altã funcþie. Consultaþi Tasta de selecþie dreapta la pag. 62.
Este posibil ca variantele operatorului sã aibã un nume specific
operatorului pentru accesarea site-ului Internet al unui anumit
operator-.
20
Page 21
Telefonul Dvs.
Modul de aºteptare activ
În modul de aºteptare activ, pe ecran se va afiºa o listã cu funcþiile
telefonului ºi informaþiile de pe ecran pe care le puteþi accesa direct în
modul de aºteptare. Pentru a activa modul, selectaþi Meniu > Setãri >
Ecran principal > Setãri mod de aºteptare > Aºteptare activã >
Aºteptarea mea activã. În modul de aºteptare, apãsaþi tasta de
parcurgere în jos sau în sus pentru a activa navigarea în listã. Pentru a
activa funcþia, selectaþi Selectaþi; sau, pentru afiºarea informaþiilor pe
ecran, selectaþi Afiºaþi. Sãgeþile dreapta ºi stânga de la începutul ºi
sfârºitul unui rând indicã faptul cã sunt disponibile informaþii
suplimentare prin apãsarea tastei de parcurgere stânga sau dreapta.
Pentru a dezactiva navigarea în modul de aºteptare activ, selectaþi
Ieºiþi.
Pentru a organiza ºi a schimba modul de aºteptare activ, activaþi modul
de navigare ºi selectaþi Opþiuni > Aºteptare activã > Aºteptarea mea
activã > Opþiuni ºi urmãtoarele opþiuni:
Personalizare — Alocaþi sau modificaþi funcþiile telefonului în modul de
aºteptare.
Organizare — Mutaþi poziþia funcþiilor în modul de aºteptare.
Activare aºteptare activã — Selectaþi tastele pentru a activa modul de
navigare în modul de aºteptare. Pentru a schimba setãrile, consultaþi
Setãri mod de aºteptare la pag. 59.
Pentru a dezactiva modul de aºteptare activ, selectaþi Opþiuni >
Aºteptare activã > Dezactivare sau Meniu > Setãri > Afiºaj > Setãri
mod de aºteptare > Aºteptare activã > Dezactivare.
Comenzi rapide în modul de aºteptare
• Pentru a accesa lista numerelor formate, apãsaþi o datã tasta de
apelare. Alegeþi numãrul sau numele dorit ºi, pentru a apela numãrul,
apãsaþi tasta de apelare.
• Pentru a deschide browserul Internet, apãsaþi ºi menþineþi apãsat 0.
• Pentru a apela cãsuþa Dvs. poºtalã vocalã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsat 1.
21
Page 22
Telefonul Dvs.
• Utilizaþi tasta de navigare drept comandã rapidã. Consultaþi
Comenzile mele rapide la pag. 62.
• În modul camerã foto-video, apãsaþi tastele de volum, pentru a
apropia sau a depãrta imaginea.
• Pentru a site-ul Internet Nokia, apãsaþi ºi menþineþi apãsat *.
• Pentru a comuta între apeluri când sunt active liniile 1 ºi 2, apãsaþi
#.
Indicatori
Aveþi mesaje necitite în dosarul Curier intrãri.
Aveþi mesaje neexpediate, anulate sau care nu au putut fi
trimise în dosarul Cãsuþã ieºiri.
Telefonul a înregistrat un apel nepreluat.
, Telefonul Dvs. este conectat la serviciul de mesaje Chat, iar
starea Dvs. este în acest moment „conectat” sau „deconectat”.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje Chat ºi sunteþi conectat la
serviciul de mesaje Chat.
Tastatura este blocatã.
Telefonul nu sunã la intrarea unui apel sau a unui mesaj text.
Ceasul cu alarmã este setat pe Activat.
Temporizatorul funcþioneazã.
Cronometrul funcþioneazã în fundal.
Telefonul este în modul avion.
, Telefonul este înregistrat într-o reþea GPRS sau EGPRS.
, A fost stabilitã o conexiune GPRS sau EGPRS.
22
Page 23
Telefonul Dvs.
, Conexiunea GPRS sau EGPRS este suspendatã (trecutã în
aºteptare), de exemplu, în cazul în care se primeºte sau se
expediazã un apel pe parcursul unei astfel de conexiuni.
Este activã o conexiune Bluetooth.
Dacã aveþi douã linii telefonice, este selectatã a doua linie
telefonicã.
Toate apelurile intrate sunt redirecþionate cãtre alt numãr.
Difuzorul este activat.
Apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori.
Este selectat profilul temporizat.
La telefon este conectat un accesoriu fãrã comenzi manuale sau
un set cu cascã.
■
Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii)
Pentru a preveni apãsarea accidentalã a
tastelor, selectaþi Meniu ºi apãsaþi * în
interval de 3,5 secunde, pentru a bloca
tastatura. În cazul în care capacul este
deschis, închideþi-l ºi selectaþi Blocaþi.
Pentru a debloca tastatura, selectaþi
Deblocaþi ºi apãsaþi * în interval de
1,5 secunde. Dacã opþiunea Blocare taste
este setatã pe Activare, introduceþi codul de
siguranþã dacã acesta este solicitat.
Pentru a debloca tastatura când capacul este închis, selectaþi
Deblocaþi > OK, sau deschideþi capacul pentru a debloca automat
tastatura.
Pentru a rãspunde la apeluri când protecþia tastaturii este activatã,
apãsaþi tasta de apelare. Când terminaþi convorbirea sau respingeþi
apelul, tastatura se blocheazã automat.
Pentru Blocare taste, consultaþi Telefonul la pag. 70.
23
Page 24
Funcþii de apel
Când este activatã protecþia tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul
oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
■ Funcþii disponibile fãrã introducerea
cartelei SIM
Unele funcþii ale telefonului Dvs. pot fi utilizate fãrã introducerea unei
cartele SIM (de exemplu transferul de date cu un calculator sau un alt
aparat compatibil). Reþineþi cã, la utilizarea telefonului fãrã cartela SIM,
unele funcþii sunt afiºate estompat în meniuri ºi nu pot fi utilizate.
Sincronizarea cu un server Internet la distanþã nu este posibilã fãrã o
cartelã SIM.
Pentru efectuarea apelurilor de urgenþã, unele reþele pot solicita introducerea
corectã a unei cartele SIM valabile în aparat.
3. Funcþii de apel
■ Efectuarea unui apel
1. Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori * pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional),
introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã primul 0, dacã
este necesar, ºi numãrul de telefon.
2. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
3. Pentru a termina apelul sau pentru a anula încercarea de apelare,
apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a cãuta un nume sau numãr de telefon memorat în Contacte,
consultaþi Cãutarea unui contact la pag. 51. Apãsaþi tasta de apelare
pentru a apela numãrul.
Pentru a accesa lista cu numere formate, în modul de aºteptare, apãsaþi
o datã tasta de apelare. Pentru a apela numãrul, selectaþi un numãr sau
nume ºi apãsaþi tasta de apelare.
24
Page 25
Funcþii de apel
Apelarea rapidã
Alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã,
de la 2 la 9. Consultaþi Apeluri rapide la pag. 56. Apelaþi numãrul în
unul din urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã ºi apoi tasta de apelare.
• Dacã opþiunea Apelare rapidã este setatã pe Activatã, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta de apelare rapidã pânã când se iniþiazã
apelul. Consultaþi Apelare rapidã din Apeluri la pag. 69.
Apelare vocalã îmbunãtãþitã
Puteþi efectua un apel pronunþând numele memorat în lista de contacte
a telefonului. O comandã vocalã este adãugatã automat tuturor
înregistrãrilor din lista de contacte a telefonului.
Dacã o aplicaþie expediazã sau primeºte date folosind o conexiune de
transmitere a datelor sub formã de pachete, închideþi aceastã aplicaþie
înainte de a utiliza apelarea vocalã.
Comenzile vocale sunt dependente de limbã. Pentru a seta limba,
consultaþi Limbã redare vocalã în Telefonul la pag. 70.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în
zone zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu
trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie
dreapta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de reducere volum.
Este redat un sunet scurt ºi se afiºeazã textul Vorbiþi acum.
Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil prevãzut cu buton, apãsaþi
ºi menþineþi apãsat butonul setului cu cascã pentru a iniþia apelarea
vocalã.
2. Pronunþaþi clar comanda vocalã. Dacã recunoaºterea vocalã a reuºit,
se afiºeazã o listã cu valori care se potrivesc. Telefonul redã comanda
vocalã a identificãrii de pe prima poziþie a listei. Dupã aproximativ
1,5 secunde telefonul apeleazã numãrul. Dacã rezultatul nu este cel
corect, alegeþi o altã înregistrare ºi selectaþi-o pentru apelare.
25
Page 26
Funcþii de apel
Utilizarea comenzilor vocale pentru efectuarea unei funcþii selectate
a telefonului este similarã cu apelarea vocalã. Consultaþi Comenzi vocale din Comenzile mele rapide la pag. 62.
■ Rãspunsul la un apel sau respingerea unui apel
Pentru a rãspunde la un apel primit, apãsaþi tasta de apelare sau
deschideþi telefonul. Pentru a termina apelul, apãsaþi tasta de terminare
sau închideþi telefonul.
Petru a respinge un apel primit, apãsaþi tasta de terminare sau selectaþi
Silenþios > Resping.
Pentru a dezactiva sunetul de apel, selectaþi Silenþios.
Indicaþie: Dacã este activatã funcþia Deviaþi dacã este ocupat,
pentru redirecþionarea apelurilor (de exemplu, cãtre mesageria
Dvs. vocalã), respingerea unui apel recepþionat are drept efect ºi
redirecþionarea acestuia. Consultaþi Apeluri la pag. 69.
Dacã la telefon este conectat un set cu cascã compatibil, pentru a
rãspunde la un apel ºi pentru a termina o convorbire, apãsaþi butonul
setului cu cascã.
Apelul în aºteptare
Pentru a prelua un apel în aºteptare în timpul unei convorbiri active,
apãsaþi tasta de apelare. Primul apel trece în aºteptare. Pentru a termina
convorbirea activã, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a activa funcþia Serv. de apel în aºteptare, consultaþi Apeluri la
pag. 69.
■ Opþiuni în timpul unui apel
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri
sunt servicii de reþea. Pentru informaþii privind disponibilitatea acestora,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
În timpul unei convorbiri, selectaþi Opþiuni ºi dintre opþiunile
urmãtoare:
26
Page 27
Parcurgerea meniurilor
Opþiunile din timpul unei convorbiri sunt Mut sau Microfon activ,
Contacte, Meniu, Blocare taste, Înregistraþi, Difuzor sau Telefon.
Opþiunile reprezentând servicii de reþea sunt Rãspundeþi sau Respingeþi,
Suspendaþi sau Reluaþi, Apel nou, Adãugare la conferinþã, Terminaþi,
Terminare totalã apeluri ºi urmãtoarele:
Expediaþi DTMF — pentru a expedia serii de tonuri
Comutaþi — pentru a comuta între apelul activ ºi cel aflat în aºteptare
Transferaþi — pentru a conecta un apel în aºteptare la convorbirea
activã ºi a vã deconecta din circuitul acestora
Conferinþã — pentru a efectua un apel tip conferinþã ce permite
participarea unui numãr de pânã la cinci persoane
Apel privat — pentru a discuta în particular cu unul din participanþii la
conferinþã
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul,
deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
4. Parcurgerea meniurilor
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþii care sunt grupate în meniuri.
1. Pentru a accesa meniul, selectaþi Meniu.
Pentru a schimba aspectul meniului, selectaþi Opþiuni > Ecran meniu
principal > Listã, Grilã, Grilã cu etichete sau Tabularã.
Pentru a rearanja meniul, alegeþi meniul pe care doriþi sã-l mutaþi ºi
selectaþi Opþiuni > Organizare > Mutaþi. Alegeþi locul în care doriþi
sã mutaþi meniul ºi selectaþi OK. Pentru a memora modificarea,
selectaþi Realizat > Da.
2. Parcurgeþi meniul ºi selectaþi o opþiune (de exemplu, Setãri).
3. Dacã meniul selectat conþine submeniuri, selectaþi submeniul dorit
(de exemplu, Apeluri).
4. Dacã meniul selectat conþine, la rândul sãu, alte submeniuri, repetaþi
secvenþa 3.
27
Page 28
Scrierea textului
5. Selectaþi setarea doritã.
6. Pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, selectaþi Înapoi. Pentru
a ieºi din meniu, selectaþi Ieºiþi.
5.Scrierea textului
Puteþi introduce text (de exemplu, pentru scrierea mesajelor) utilizând
metoda tradiþionalã sau metoda de scriere cu funcþia de predicþie. Când
scrieþi text, în partea superioarã a ecranului apar indicatori de
introducere a textului. indicã metoda tradiþionalã de introducere a
textului. indicã modul de introducere a textului cu funcþia de
predicþie. Introducerea textului cu funcþia de predicþie vã permite sã
scrieþi rapid un text utilizând tastatura telefonului ºi un dicþionar
încorporat. Puteþi introduce o literã nouã printr-o singurã apãsare a
tastei. indicã modul de introducere cu funcþia de predicþie cu
Sugestii cuvinte. Telefonul prezice cuvântul ºi îl terminã, pe baza
caracterelor pe care le-aþi introdus.
, Simbolurile sau sunt afiºate în dreptul indicatorului de
introducere a textului pentru a arãta modul de folosire a literelor mari ºi
mici. Pentru a schimba modul de folosire a literelor mari ºi mici, apãsaþi
tasta #.
indicã modul numeric. Pentru a trece de la modul de scriere litere la
modul numeric, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta # ºi selectaþi Mod numeric.
Pentru a seta limba în timp ce scrieþi un text, selectaþi Opþiuni > Scriere
în limba. Sau, apãsaþi ºi menþineþi apãsat # ºi selectaþi Scriere în limba.
Introducerea textului cu funcþia de predicþie
■
Pentru a activa modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie,
selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj. Selectaþi tipul de mesaj ºi
Opþiuni > Predicþie activatã.
28
Page 29
Scrierea textului
Indicaþie:Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de
introducere a textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi
text, apãsaþi de douã ori # sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
Opþiuni.
1. Începeþi sã scrieþi un cuvânt folosind tastele 2 pânã la 9. Pentru
fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Literele introduse sunt
afiºate subliniat.
Telefonul începe sã prezicã cuvântul pe care îl scrieþi. Dupã ce aþi
introdus câteva litere ºi dacã aceste litere nu formeazã un cuvânt,
telefonul încearcã sã prezicã cuvinte mai lungi. Numai literele
introduse sunt afiºate subliniat.
Pentru a introduce un caracter special, apãsaþi ºi menþineþi apãsat *
sau selectaþi Opþiuni > Inseraþi simbolul. Alegeþi un caracter ºi
selectaþi Utilizaþi.
Pentru a scrie cuvinte compuse, introduceþi prima parte a
cuvântului; pentru a-l confirma apãsaþi tasta de navigare dreapta.
Scrieþi cea de a doua parte a cuvântului ºi confirmaþi-l.
Pentru a introduce un punct, apãsaþi 1.
2. Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect,
apãsaþi 0 pentru a-l confirma adãugând un spaþiu.
Dacã respectivul cuvânt este incorect, apãsaþi în mod repetat * sau
selectaþi Opþiuni > Identificãri. Când apare cuvântul dorit,
selectaþi-l.
Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat
caracterul ?, atunci acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a
adãuga cuvântul în dicþionar, selectaþi Normal. Completaþi cuvântul
(folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi selectaþi
Memoraþi.
29
Page 30
Mesaje
■ Introducerea textului prin metoda tradiþionalã
Pentru a activa modul tradiþional de introducere a textului, selectaþi
Opþiuni > Predicþie dezactivatã.
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, de la 1 pânã la 9, pânã când
apare caracterul dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã
numericã sunt marcate pe aceasta. Caracterele disponibile depind de
limba selectatã pentru scriere.
Dacã litera pe care doriþi sã o scrieþi în continuare este plasatã pe
aceeaºi tastã cu cea anterioarã, aºteptaþi pânã când apare din nou
cursorul sau apãsaþi scurt oricare din tastele de navigare ºi apoi
introduceþi litera.
Cele mai frecvente semne de punctuaþie ºi caractere speciale pot fi
scrise cu ajutorul tastei 1. Pentru mai multe caractere, apãsaþi *.
6. Mesaje
Puteþi citi, scrie, expedia ºi memora mesaje text,
multimedia, e-mail, audio, mesaje instantanee ºi cãrþi poºtale. Toate
mesajele sunt organizate în dosare.
Mesaje text (SMS)
■
Cu serviciul de mesaje scurte (SMS), puteþi expedia ºi primi mesaje text
ºi puteþi primi mesaje care conþin imagini (serviciu de reþea).
Înainte de a putea expedia mesaje text sau e-mail prin SMS, trebuie sã
memoraþi în telefon numãrul centrului Dvs. de mesaje. Consultaþi
Setãrile mesajelor la pag. 47.
Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de e-mail prin SMS ºi
pentru a vã abona la acest serviciu, contactaþi furnizorul de servicii.
Pentru a memora o adresã de e-mail în Contacte, consultaþi Memorarea
detaliilor la pagina 51.
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un numãr de caractere
mai mare decât limita prevãzutã pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor
30
Page 31
Mesaje
fi expediate sub forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. S-ar putea ca
furnizorul Dvs. de servicii sã vã taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce
folosesc accente sau alte semne, precum ºi caracterele din unele limbi, cum ar fi
limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu, limitând astfel numãrul de caractere ce
pot fi expediate printr-un singur mesaj.
Indicatorul pentru lungimea mesajelor din partea superioarã a ecranului
indicã numãrul total de caractere disponibile ºi numãrul mesajelor ce
trebuie expediate. De exemplu, 673/2 indicã faptul cã mai sunt 673
caractere disponibile ºi cã mesajul va fi expediat sub forma unei serii de
douã mesaje.
2. Introduceþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a destinatarului
în câmpul Cãtre:. Pentru a prelua un numãr de telefon sau o adresã
e-mail din Contacte, selectaþi Adãugaþi > Contact. Pentru a expedia
mesajul cãtre mai mulþi destinatari, adãugaþi contactele dorite unul
câte unul. Pentru a expedia mesajul cãtre persoanele dintr-un grup,
selectaþi Grup de contact ºi grupul dorit. Pentru a extrage contacte
cãrora le-aþi expediat recent mesaje, selectaþi Adãugaþi > Utilizate recent. Pentru a prelua contacte din apelurile primite anterior,
selectaþi Adãugaþi > Deschidere Jurnal.
3. Pentru un mesaj SMS prin e-mail, introduceþi un subiect în câmpul
Subiect:.
4. Scrieþi mesajul în câmpul Mesaj:. Consultaþi Scrierea textului la
pag. 28. Pentru a introduce un ºablon în acelaºi mesaj, selectaþi
Opþiuni > Utilizaþi ºablon. Pentru a vedea aspectul mesajului aºa
cum va fi el recepþionat de cãtre destinatar, selectaþi Opþiuni > Previzualizaþi.
5. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea
mesajelor la pag. 34.
31
Page 32
Mesaje
Citirea unui mesaj SMS ºi transmiterea unui rãspuns
Când aþi primit un mesaj, pe ecran se afiºeazã 1 mesaj recepþionat sau
numãrul de mesaje noi urmat de mesaje recepþionate.
1. Pentru a vedea un mesaj nou, selectaþi Afiºaþi. Pentru a vedea
mesajul mai târziu, selectaþi Ieºiþi.
Pentru a citi mesajul mai târziu, selectaþi Meniu > Mesagerie >
Curier intrãri. Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe
care doriþi sã-l citiþi. indicã un mesaj necitit în Curier intrãri.
2. Pentru a vedea lista opþiunilor disponibile în timp ce citiþi un mesaj,
selectaþi Opþiuni.
3. Pentru a rãspunde unui mesaj, selectaþi Rãspund. > Mesaj text,
Multimedia, Mesaj instantaneu sau Mesaj audio.
Pentru a expedia un mesaj text cãtre o adresã e-mail, introduceþi
adresa e-mail în câmpul Cãtre:.
Parcurgeþi mesajele în jos ºi scrieþi mesajul Dvs. în câmpul Mesaj:.
Consultaþi Scrierea textului la pag. 28.
Dacã doriþi sã schimbaþi tipul mesajului de rãspuns, selectaþi
Opþiuni > Schimbare tip mesaj.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea
mesajelor la pag. 34.
■
Mesaje SIM
Mesajele SIM sunt mesaje text memorate pe cartela Dvs. SIM. Puteþi
copia sau muta aceste mesaje în memoria telefonului, dar operaþiunea
inversã nu este posibilã. Mesajele primite sunt memorate în memoria
telefonului.
Pentru a citi mesajele SIM, selectaþi Meniu > Mesagerie > Opþiuni > Mesaje SIM.
Mesaje multimedia
■
Observaþie: Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot
recepþiona ºi afiºa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate fi
diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
32
Page 33
Mesaje
Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de mesaje multimedia
(MMS) ºi modalitatea de abonare la acesta, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii. Consultaþi Mesaje multimedia la pag. 49.
Un mesaj multimedia poate conþine text, sunet, imagini, video clipuri, o
carte de vizitã sau o notã de agendã. Dacã mesajul este prea mare, s-ar
putea ca telefonul sã nu-l poatã recepþiona. Unele reþele permit
trimiterea unui mesaj text care conþine o adresã de Internet la care
puteþi vizualiza mesajul multimedia.
Nu puteþi recepþiona mesaje multimedia în timpul unei convorbiri sau al
unei sesiuni active de navigare prin transmisie de date GSM. Deoarece
transmiterea mesajelor multimedia poate sã nu reuºeascã dintr-o
multitudine de motive, nu vã bazaþi numai pe aceste mesaje în cazul
unor comunicãri foarte importante.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj MMS
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS. Dacã imaginea inseratã
depãºeºte aceastã limitã, s-ar putea ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea
expedia prin MMS.
2. Introduceþi mesajul.
Telefonul Dvs. acceptã mesaje multimedia ce conþin mai multe
pagini (cadre). Un mesaj poate conþine ca fiºiere ataºate o notã de
agendã ºi o carte de vizitã. Un cadru poate conþine text, o imagine ºi
un clip audio sau poate conþine text ºi un video clip. Pentru a insera
un cadru în mesaj, selectaþi Nou sau selectaþi Opþiuni > Inserare > Diapozitiv.
Pentru a insera un fiºier în mesaj, selectaþi Inseraþi sau Opþiuni >
Inserare.
3. Pentru a vedea mesajul înainte de expediere, selectaþi Opþiuni > Previzualizaþi.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea
mesajelor la pag. 34.
5. Introduceþi numãrul de telefon al destinatarului în câmpul Cãtre:.
Pentru a extrage un numãr de telefon din Contacte, selectaþi
33
Page 34
Mesaje
Adãugaþi > Contact. Pentru a expedia mesajul cãtre mai mulþi
destinatari, adãugaþi contactele dorite unul câte unul. Pentru a
expedia mesajul cãtre persoanele dintr-un grup, selectaþi Grup de contact ºi grupul dorit. Pentru a extrage contactele cãrora le-aþi
expediat recent mesaje, selectaþi Adãugaþi > Utilizate recent.
Expedierea mesajelor
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul
sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a
altui tip de conþinut.
Dupã ce aþi terminat de scris mesajul, pentru a-l expedia, selectaþi
Expediere. Telefonul memoreazã mesajul în dosarul Cãsuþã ieºiri ºi
iniþiazã expedierea. Dacã selectaþi Memorare mes. expediate > Da,
mesajul expediat este memorat în dosarul Articole expediate. Consultaþi
Setãri generale la pag. 47.
Observaþie: În timp ce telefonul expediazã mesajul, se afiºeazã
simbolul animat . Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost
expediat de aparat la numãrul centrului de mesaje programat în
aparatul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat
de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile de mesaje,
consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru expedierea unui mesaj multimedia, este necesar un interval de
timp mai mare decât în cazul unui mesaj text. În timpul expedierii
mesajului puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului. Dacã apare o
întrerupere în timpul expedierii mesajului, telefonul încearcã sã
reexpedieze mesajul dupã scurt timp. Dacã aceste încercãri eºueazã,
mesajul rãmâne în dosarul Cãsuþã ieºiri. Puteþi încerca sã-l expediaþi
mai târziu.
Anularea expedierii mesajului
Pentru a anula expedierea unui mesaj din dosarul Cãsuþã ieºiri, alegeþi
mesajul dorit ºi selectaþi Opþiuni > Anulare expediere.
34
Page 35
Mesaje
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui
rãspuns
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Obiectele
din mesajele multimedia pot conþine programe de virusare sau pot fi
dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Când primiþi un mesaj multimedia nou, pe ecran se afiºeazã Mesaj
multimedia recepþionat sau numãrul de mesaje noi urmat de mesaje
recepþionate.
1. Pentru a citi mesajul, selectaþi Afiºaþi. Pentru a vedea mesajul mai
târziu, selectaþi Ieºiþi.
Pentru a citi mesajul mai târziu, selectaþi Meniu > Mesagerie > Curier intrãri. Cãutaþi mesajul pe care doriþi sã îl vedeþi ºi selectaþi-l.
Indicatorul este afiºat dacã aveþi mesaje necitite în Curier intrãri.
2. Pentru a vedea întregul mesaj când mesajul primit conþine o
prezentare, selectaþi Redaþi.
Pentru a vedea fiºierele din prezentare sau fiºierele ataºate, selectaþi
Opþiuni > Obiecte sau Anexe.
3. Pentru a expedia un mesaj de rãspuns, selectaþi Opþiuni >
Rãspundeþi > Mesaj text, Multimedia, Carte poºtalã, Mesaj
instantaneu sau Mesaj audio. Scrieþi mesajul de rãspuns.
Dacã doriþi sã schimbaþi tipul mesajului de rãspuns, selectaþi
Opþiuni > Schimbare tip mesaj. Este posibil ca noul tip de mesaj sã
nu accepte întregul conþinut pe care l-aþi adãugat.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea
mesajelor la pag. 34.
Memorie plinã
■
Când primiþi un mesaj ºi memoria mesajelor este încãrcatã la maximum,
se afiºeazã mesajul Memorie plinã. Imposibil de recepþionat mesaje..
Pentru a ºterge mai întâi mesaje mai vechi, selectaþi OK > Da ºi dosarul.
Cãutaþi mesajul dorit ºi selectaþi ªtergeþi. Dacã trebuie sã ºtergeþi mai
35
Page 36
Mesaje
multe mesaje, selectaþi Marcaþi. Marcaþi toate mesajele pe care doriþi
sã le ºtergeþi ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere marcat/e.
■ Dosare
Telefonul memoreazã mesajele primite în dosarul Curier intrãri.
Mesajele care nu au fost încã expediate sunt memorate în dosarul
Cãsuþã ieºiri.
Pentru a seta telefonul sã memoreze mesajele expediate în dosarul
Articole expediate, consultaþi Memorare mes. expediate în Setãri
generale la pag. 47.
Pentru a memora mesajul pe care îl scrieþi ºi pe care doriþi sã îl expediaþi
mai târziu în dosarul Ciorne, selectaþi Opþiuni > Memoraþi mesajul > Ciorne.
Puteþi muta mesajele în dosarul Articole memorate. Pentru a organiza
dosarele subordonate Articole memorate, selectaþi Meniu > Mesagerie > Articole memorate. Pentru a adãuga un dosar, selectaþi
Opþiuni > Adãugaþi dosarul. Pentru a ºterge sau a redenumi un dosar,
alegeþi dosarul dorit ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi dosarul sau Redenumire dosar.
Telefonul Dvs. dispune de ºabloane. Pentru a crea un nou ºablon,
memoraþi un mesaj ca ºablon. Pentru a accesa lista de ºabloane,
selectaþi Meniu > Mesagerie > Articole memorate > ªabloane.
Mesaje instantanee
■
Mesajele instantanee sunt mesaje text care se afiºeazã instantaneu la
recepþionare. Mesajele instantanee nu sunt memorate în mod automat.
Scrierea unui mesaj instantaneu
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj instantaneu.
Introduceþi numãrul de telefon al destinatarului în câmpul Cãtre:.
Parcurgeþi mesajele în jos ºi scrieþi mesajul Dvs. în câmpul Mesaj:.
Lungimea maximã a unui mesaj instantaneu este de 70 caractere.
Pentru a introduce în mesaj un text clipitor, selectaþi Opþiuni > Inserare
36
Page 37
Mesaje
caracter clipitor pentru a seta un marcator. Textul din spatele
marcatorului este afiºat cu intermitenþã pânã când este introdus un al
doilea marcator.
Primirea unui mesaj instantaneu
Primirea unui mesaj instantaneu este indicatã prin Mesaj: ºi câteva
cuvinte de la începutul mesajului. Pentru a citi mesajul, selectaþi Afiºaþi.
Pentru a extrage din mesajul curent numere de telefon, adrese e-mail ºi
adrese ale unor site-uri Internet, selectaþi Opþiuni > Utilizaþi detalii.
Pentru a memora mesajul, selectaþi Memoraþi ºi dosarul în care doriþi sã
îl memoraþi.
Mesaje audio Nokia Xpress
■
Puteþi utiliza serviciul de mesaje multimedia pentru a crea ºi expedia
mesaje audio într-un mod convenabil. Serviciul de mesaje multimedia
trebuie activat înainte de a putea utiliza mesajele audio.
Crearea unui mesaj audio
1. Selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj audio. Se
deschide înregistratorul. Pentru a utiliza înregistratorul, consultaþi
Înregistrator voce p. 81.
2. Rostiþi mesajul.
3. Introduceþi numãrul de telefon al destinatarului în câmpul Cãtre:.
Pentru a extrage un numãr de telefon din Contacte, selectaþi
Adãugaþi > Contact. Pentru a expedia mesajul cãtre mai mulþi
destinatari, adãugaþi contactele dorite unul câte unul. Pentru a
expedia mesajul cãtre persoanele dintr-un grup, selectaþi Grup de contact ºi grupul dorit. Pentru a extrage contacte cãrora le-aþi
expediat recent mesaje, selectaþi Adãugaþi > Utilizate recent.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediaþi.
Primirea unui mesaj audio
Când primiþi un mesaj audio, telefonul afiºeazã textul 1 mesaj audio
recepþionat. Pentru a deschide mesajul, selectaþi Redaþi; dacã au fost
37
Page 38
Mesaje
primite mai multe mesaje, selectaþi Afiºaþi > Redaþi. Pentru a asculta
mesajul mai târziu, selectaþi Ieºiþi. Pentru a vedea opþiunile disponibile,
selectaþi Opþiuni.
■ Aplicaþia e-mail
Aplicaþia e-mail utilizeazã o conexiune de transmitere date sub formã
de pachete (serviciu de reþea) pentru a vã permite sã accesaþi contul
Dvs. de e-mail de pe telefonul Dvs. atunci când nu sunteþi la birou sau
acasã. Aceastã aplicaþie e-mail este diferitã de funcþia e-mail prin SMS.
Pentru a utiliza funcþia de e-mail pe telefonul Dvs., aveþi nevoie de un
sistem e-mail compatibil.
Cu ajutorul telefonului puteþi scrie, expedia ºi citi mesaje de e-mail.
De asemenea, puteþi memora ºi ºterge mesajele de e-mail pe un PC
compatibil. Telefonul Dvs. acceptã servere de e-mail POP3 ºi IMAP4.
Înainte de a putea expedia ºi primi mesaje de e-mail, trebuie sã
efectuaþi urmãtoarele acþiuni:
• Deschideþi un nou cont de e-mail sau folosiþi-l pe cel curent. Pentru
a verifica disponibilitatea contului de e-mail, contactaþi furnizorul
de servicii de e-mail.
• Verificaþi setãrile de e-mail la operatorul de reþea sau la furnizorul de
servicii de e-mail. Puteþi primi setãrile de configurare ale serviciului
de e-mail sub forma unui mesaj de configurare. Consultaþi Serviciul
pentru setãri de configurare la pag. 10. Puteþi, de asemenea, sã
introduceþi setãrile manual. Consultaþi Configurare la pag. 71.
Pentru a activa setãrile serviciului de e-mail, selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Mesaje e-mail. Consultaþi Mesajele
e-mail la pag. 50.
Aceastã aplicaþie nu acceptã taste sonore.
Asistentul de configurare
Asistentul de configurare va porni automat dacã în telefon nu sunt
definite setãri pentru e-mail. Pentru a introduce manual setãrile,
selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Opþiuni > Gestionare conturi > Opþiuni > Nou.
38
Page 39
Mesaje
Opþiunea Gestionare conturi vã permite sã adãugaþi, sã ºtergeþi ºi sã
modificaþi setãrile e-mail dupã definirea acestora. Asiguraþi-vã cã aþi
definit punctul corect de acces, preferat pentru operatorul Dvs.
Consultaþi Configurare la pag. 71.
Aplicaþia e-mail necesitã un punct de acces Internet fãrã proxy.
Punctele de acces WAP includ, în mod normal, un proxy ºi nu
funcþioneazã cu aplicaþia e-mail.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj de e-mail
Puteþi scrie mesajul de e-mail înainte sã vã conectaþi la serviciul de
e-mail; sau puteþi sã vã conectaþi întâi la serviciu, apoi sã scrieþi ºi sã
trimiteþi mesajul de e-mail.
2. Dacã au fost definite mai multe conturi de e-mail, selectaþi-l pe cel
de pe care doriþi sã expediaþi mesajul.
3. Introduceþi adresa de e-mail a destinatarului.
4. Scrieþi subiectul mesajului de e-mail.
5. Scrieþi mesajul de e-mail. Consultaþi Scrierea textului la pag. 28.
Pentru a ataºa un fiºier la mesajul de e-mail, selectaþi Opþiuni >
Ataºare fiºier ºi un fiºier din Galerie.
6. Pentru a expedia imediat mesajul de e-mail, selectaþi Expediere >
Trimitere acum.
Pentru a memora mesajul de e-mail în dosarul De trimis în vederea
expedierii ulterioare, selectaþi Expediere > Trimitere ulterioarã.
Pentru a edita sau a continua scrierea mesajului de e-mail mai
târziu, selectaþi Opþiuni > Memorare ca schiþã. Mesajul de e-mail se
memoreazã în Listã de trimis > Schiþe.
Pentru a expedia un mesaj e-mail dupã ce aþi memorat o ciornã în
cãsuþa de ieºiri, selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Opþiuni > Trimitere acum sau Trimitere ºi verif. e-mail.
39
Page 40
Mesaje
Descãrcarea mesajelor e-mail
1. Pentru a prelua mesajele de e-mail expediate cãtre contul Dvs. de
e-mail, selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Verif. e-mail nou.
Dacã sunt definite mai multe conturi de e-mail, selectaþi contul din
care doriþi sã preluaþi mesajele de e-mail.
Iniþial, aplicaþia e-mail preia numai titlurile mesajelor e-mail.
2. Selectaþi Înapoi.
3. Selectaþi Listã curier intrãri, numele contului, noul mesaj ºi selectaþi
Preluare pentru a prelua întregul mesaj e-mail.
Pentru a descãrca mesajele e-mail ºi a expedia un mesaj e-mail
memorat în dosarul De trimis, selectaþi Opþiuni > Trimitere ºi verif. e-mail.
Citirea unui mesaj e-mail ºi trimiterea unui rãspuns
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Mesajele
e-mail pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt
mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Listã curier intrãri, numele contului ºi
mesajul dorit. În timp ce citiþi mesajul, selectaþi Opþiuni pentru a vedea opþiunile
disponibile. Pentru a rãspunde la un mesaj de e-mail, selectaþi Rãspuns > Textul original sau Mesaj gol. Pentru a rãspunde mai multor destinatari, selectaþi
Opþiuni > Rãspuns tuturor. Confirmaþi sau editaþi adresa ºi subiectul mesajului
e-mail, apoi scrieþi mesajul de rãspuns. Pentru a expedia mesajul, selectaþi
Expediere > Trimitere acum.
Dosare e-mail
Telefonul memoreazã mesajele e-mail preluate din contul Dvs. e-mail în
dosarul Listã curier intrãri. Dosarul Listã curier intrãri conþine
urmãtoarele dosare: „Nume cont” pentru mesajele e-mail recepþionate,
Arhivã pentru arhivarea mesajelor e-mail, Personalizat 1 —
Personalizat 3 pentru sortarea mesajelor e-mail, Nedorit unde sunt
stocate toate mesajele e-mail spam, Schiþe pentru memorarea
mesajelor e-mail neterminate, De trimis pentru memorarea mesajelor
40
Page 41
Mesaje
e-mail neexpediate ºi Trimise pentru memorarea mesajelor e-mail
expediate.
Pentru a administra dosarele ºi mesajele e-mail pe care acestea le
conþin, selectaþi Opþiuni pentru a vizualiza opþiunile disponibile pentru
fiecare dosar.
Filtre spam
Aplicaþia e-mail vã permite sã activaþi un filtru spam încorporat. Pentru
a activa ºi configura acest filtru, selectaþi Opþiuni > Filtru spam > Setãri
în ecranul principal de aºteptare e-mail. Filtrul spam vã permite sã
atribuiþi anumiþi expeditori unei liste negre sau albe. Mesajele primite
de la expeditorii din lista neagrã sunt filtrate în dosarul Nedorit.
Mesajele de la expeditori necunoscuþi sau din lista albã sunt preluate în
dosarul Primite. Pentru a atribui un expeditor listei negre, selectaþi
mesajul e-mail din dosarul Listã curier intrãri ºi Opþiuni > Expeditor pe listã neagrã.
Mesaje chat
■
Puteþi trece cu mesajele text la urmãtorul nivel, experimentând
mesajele chat (IM) (serviciu de reþea) într-un mediu fãrã fir. Puteþi purta
conversaþii chat cu prieteni ºi cu membrii de familie, indiferent de
sistemul sau platforma mobilã (cum ar fi Internetul) pe care o utilizeazã,
cu condiþia ca toþi participanþii sã utilizeze acelaºi serviciu de mesaje
chat.
Înainte de a putea utiliza mesajele chat, trebuie sã vã abonaþi la
serviciul de mesaje text al furnizorului de servicii fãrã fir ºi sã vã
înregistraþi la serviciul de mesaje chat pe care doriþi sã-l utilizaþi. De
asemenea, înainte de a putea utiliza mesajele chat, trebuie sã obþineþi
un nume de utilizator ºi o parolã. Consultaþi Înregistrarea pentru
serviciul de chat la pag. 42 pentru informaþii suplimentare.
Observaþie: În funcþie de atât furnizorul dvs de mesaje chat, cât
ºi de furnizorul Dvs. de servicii, s-ar putea sã nu aveþi acces la
toate funcþiile descrise în acest ghid.
41
Page 42
Mesaje
Pentru a activa setãrile necesare utilizãrii serviciului de mesaje chat,
consultaþi Setãri conexiune în Acces la pag. 42. Pictogramele ºi textele
de pe ecran pot diferi în funcþie de serviciul de mesaje chat.
Când sunteþi conectat la serviciul de mesaje chat, puteþi utiliza celelalte
funcþii ale telefonului, conversaþia chat rãmânând activã în fundal. În
funcþie de reþea, conversaþia chat activã poate consuma acumulatorul
telefonului mai rapid ºi este posibil sã fie necesarã conectarea
telefonului la un încãrcãtor.
Înregistrarea pentru serviciul de chat
Puteþi realiza acest lucru înregistrându-vã prin Internet la furnizorul de
servicii chat pe care aþi ales sã îl utilizaþi. În timpul procesului de
înregistrare veþi avea posibilitatea sã creaþi numele de utilizator ºi
parola alese de Dvs. Pentru informaþii suplimentare privind înregistrarea
pentru servicii de chat, contactaþi furnizorul de servicii fãrã fir.
Acces
Pentru a accesa meniul de Mesaje instantanee în timp ce sunteþi
deconectat, selectaþi Meniu > Mesagerie > Mesaje instantanee (Mesaje instantanee ar putea fi înlocuit de alt termen în funcþie de furnizorul de
servicii). Dacã sunt disponibile mai multe seturi de setãri de conectare
pentru serviciul de chat, selectaþi setul dorit. Dacã este definit doar un
set, acesta este selectat automat.
Sunt afiºate urmãtoarele opþiuni:
Conectare — pentru conectarea la serviciul de mesaje chat. Pentru a
seta telefonul sã se conecteze automat la serviciul de chat în momentul
pornirii, în sesiunea de conectare mergeþi la Conectare automatã: ºi
selectaþi Modificaþi >Activare sau selectaþi Meniu > Mesagerie >
Conversaþii memorate — pentru a vizualiza, ºterge sau redenumi
conversaþiile memorate în timpul unei sesiuni chat
Setãri conexiune — pentru a edita setãrile necesare conexiunilor de
mesaje ºi prezenþã
42
Page 43
Mesaje
Conectarea
Pentru a vã conecta la serviciul de chat, accesaþi meniul Mesaje
instantanee, dacã este necesar, selectaþi serviciul de mesaje chat ºi selectaþi Conectare. Dupã ce telefonul s-a conectat, se afiºeazã textul
Conectat.
Pentru a vã deconecta de la serviciul Chat, selectaþi Opþiuni > Deconectare.
Sesiunile
Atunci când sunteþi conectat la serviciul de mesaje chat, starea Dvs.
(pe care o pot vedea ceilalþi utilizatori) se afiºeazã în linia de stare:
Starea mea: Conectat, Starea mea: Ocupat sau Stare: Apare neconect. —
pentru a schimba propria stare, selectaþi Modificaþi.
În partea de jos a barei de stare, existã trei dosare care conþin contactele
Dvs. ºi starea acestora: Conversaþii, Conectat ºi Neconectat. Pentru a
extinde dosarul evidenþiaþi-l ºi selectaþi Extindere (sau apãsaþi tasta de
parcurgere în dreapta), pentru a restrânge dosarul selectaþi Restrâng.
(sau apãsaþi tasta de parcurgere în stânga).
Conversaþii — afiºeazã o listã cu mesaje instant noi sau citite sau
invitaþii la chat pe parcursul sesiunii active de chat.
indicã un nou mesaj de grup.
indicã un mesaj de grup citit.
indicã un nou mesaj chat.
indicã un mesaj chat citit.
indicã o invitaþie.
Pictogramele ºi textele de pe ecran pot diferi în funcþie de serviciul de
mesaje chat pe care l-aþi selectat.
Conectat — afiºeazã numãrul de contacte care sunt conectate
Neconectat — afiºeazã numãrul de contacte care sunt deconectatePentru a începe o conversaþie, extindeþi dosarul Conectat sau dosarul
Neconectat, alegeþi contactul cu care doriþi sã purtaþi o conversaþie
chat ºi selectaþi Chat. Pentru a rãspunde la o invitaþie sau la un mesaj,
43
Page 44
Mesaje
extindeþi dosarul Conversaþii ºi mergeþi la contactul cu care doriþi sã
conversaþi. Selectaþi Deschid.. Pentru a adãuga contacte, consultaþi
Adãugarea contactelor IM la pag. 45.
Grupuri > Grupuri publice — este afiºatã lista marcajelor pentru grupuri
publice, care, însã, nu este vizibilã dacã grupurile nu sunt acceptate de
reþea. Pentru a deschide o sesiune de mesaje chat cu un grup, alegeþi un
grup ºi selectaþi Intraþi. Introduceþi pseudonimul pe care doriþi sã-l
utilizaþi în cadrul conversaþiei. Dupã ce v-aþi alãturat conversaþiei de
grup, puteþi începe o conversaþie în grup. Puteþi crea un grup privat.
Consultaþi Grupurile la pag. 46.
Cãutaþi > Utilizatori sau Grupuri — pentru a cãuta alþi utilizatori chat
sau grupuri publice de mesaje chat în reþea, dupã numãr de telefon,
pseudonim, adresã e-mail sau nume. Dacã aþi selectat Grupuri, puteþi
cãuta un grup dupã un membru al grupului sau dupã numele grupului,
dupã subiect sau identitate.
Selectaþi Opþiuni > Chat sau Intrare în grup — pentru a iniþia
conversaþia dupã ce aþi gãsit utilizatorul sau grupul dorit.
Acceptarea sau respingerea unei invitaþii
În modul de aºteptare, când sunteþi conectat la serviciul de mesaje chat
ºi primiþi o nouã invitaþie, se afiºeazã mesajul Recepþionat o nouã invitaþie. Pentru a-l citi, selectaþi Citiþi. Dacã au fost recepþionate mai
multe invitaþii, alegeþi invitaþia doritã ºi selectaþi Deschid.. Pentru a vã
alãtura unei conversaþii în cadrul unui grup privat, selectaþi Acceptaþi ºi
introduceþi pseudonimul pe care doriþi sã îl utilizaþi. Pentru a respinge
sau a ºterge invitaþia, selectaþi Opþiuni > Respingere sau ªtergeþi.
Citirea unui mesaj chat
În modul de aºteptare, când sunteþi conectat la serviciul de mesaje chat
ºi primiþi un mesaj nou care nu este asociat unei conversaþii active, se
afiºeazã notificarea Mesaj instant nou. Pentru a-l citi, selectaþi Citiþi.
Dacã primiþi mai multe mesaje, pe ecran se afiºeazã N mesaje instant noi, unde N reprezintã numãrul de mesaje noi. Selectaþi Citiþi, alegeþi un
mesaj ºi apoi selectaþi Deschid..
Mesajele noi primite în timpul unei conversaþii active sunt memorate în
Mesaje instantanee > Conversaþii. Dacã aþi primit un mesaj de la o
44
Page 45
Mesaje
persoanã care nu se aflã în lista Contacte IM este afiºat identificatorul
expeditorului. Pentru a memora un contact nou care nu se aflã în
memoria telefonului, selectaþi Opþiuni > Memorare contact.
Participarea la o conversaþie
Pentru a vã alãtura la sau a iniþia o sesiune de mesaje chat, scrieþi
mesajul Dvs. ºi selectaþi Expediaþi sau apãsaþi tasta de apelare. Selectaþi
Opþiuni pentru a vedea opþiunile disponibile.
Dacã, în timpul unei conversaþii, primiþi un mesaj nou de la o persoanã
care nu participã la conversaþia curentã, se afiºeazã ºi telefonul
emite un ton de alertã.
Scrieþi mesajul; selectaþi Expediaþi sau apãsaþi tasta de apelare. Se
afiºeazã mesajul Dvs., iar mesajul de rãspuns este afiºat sub acesta.
Adãugarea contactelor IM
Atunci când sunteþi conectat la serviciul chat, selectaþi în meniul
principal IM Opþiuni > Adãugare contact.
Selectaþi Dupã numãrul de mobil, Introd. manualã identit., Cãutaþi în server sau Copiaþi din server (în funcþie de furnizorul de servicii). Dupã ce
contactul a fost adãugat, telefonul îl confirmã.
Alegeþi un contact. Pentru a începe o conversaþie, selectaþi Chat.
Blocarea ºi deblocarea mesajelor
Dacã doriþi sã blocaþi mesaje în timpul unei conversaþii active, selectaþi
Opþiuni > Blocare contact. Este afiºatã o solicitare de confirmare,
selectaþi OK pentru a bloca mesajele de la acest contact.
Pentru a bloca mesajele de la un anumit contact din lista Dvs. de
contacte, alegeþi contactul din Conversaþii, Conectat sau Neconectat, ºi
selectaþi Opþiuni > Blocare contact > OK.
Pentru a debloca un contact, în meniul principal Chat selectaþi
Opþiuni > Listã blocatã. Alegeþi contactul pe care doriþi sã-l deblocaþi ºi
selectaþi Deblocaþi > OK.
45
Page 46
Mesaje
Grupurile
Vã puteþi crea propriile Dvs. grupuri private pentru o conversaþie chat
sau puteþi utiliza grupurile publice puse la dispoziþie de furnizorul de
servicii. Grupurile private existã numai în cadrul unei conversaþii chat ºi
sunt memorate pe serverul furnizorului de servicii. Dacã serverul la care
sunteþi conectat nu acceptã serviciile pentru grupuri, toate meniurile
referitoare la grupuri sunt afiºate estompat.
Publice
Puteþi marca grupuri publice pe care le poate administra furnizorul Dvs.
de servicii. Conectaþi-vã la serviciul chat ºi selectaþi Grupuri > Grupuri publice. Alegeþi un grup cu care doriþi sã iniþiaþi o conversaþie chat ºi
selectaþi Intraþi. Dacã nu sunteþi în grup, introduceþi numele cu care
sunteþi afiºat pe ecran ca pseudonim pentru grupul respectiv. Pentru a
ºterge un grup din lista Dvs. de grupuri, selectaþi Opþiuni > ªtergeþi grupul.
Pentru a cãuta un grup, selectaþi Grupuri > Grupuri publice > Cãutaþi grupuri. Puteþi cãuta un grup dupã un membru al grupului, dupã numele
grupului, dupã subiect sau dupã identitate.
Private
Conectaþi-vã la serviciul de mesaje chat ºi selectaþi din meniul principal
Opþiuni > Creare grup. Introduceþi numele grupului ºi pseudonimul pe
care doriþi sã îl utilizaþi. Marcaþi membrii grupului privat în lista de
contacte ºi scrieþi o invitaþie.
Mesaje vocale
■
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi ar putea fi necesar sã vã
abonaþi la acest serviciu. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru
mai multe informaþii ºi pentru numãrul mesageriei vocale.
Pentru a apela mesageria Dvs. vocalã, selectaþi Meniu > Mesagerie > Mesaje vocale > Ascultaþi mesajele vocale. Pentru a introduce, cãuta
sau edita numãrul mesageriei Dvs. vocale, selectaþi Numãr mesagerie vocalã.
Dacã funcþia este acceptatã de reþea, indicã noile mesaje vocale.
Pentru a apela numãrul mesageriei Dvs. vocale, selectaþi Ascultaþi.
46
Page 47
Mesaje
■ Mesaje informative
Cu serviciul Mesaje informative (serviciu de reþea), puteþi primi mesaje
cu subiecte diverse din partea furnizorului Dvs. de servicii. Contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii pentru a verifica disponibilitatea, temele ºi
numãrul de acces la temele respective.
■ Comenzi de servicii
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Comenzi servicii. Scrieþi ºi trimiteþi
cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub
denumirea de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor
de reþea.
■ ªtergerea mesajelor
Pentru a ºterge mesaje, selectaþi Meniu > Mesagerie > ªtergere
mesaje > Dupã mesaj pentru a ºterge câte un mesaj, Dupã dosar pentru
a ºterge toate mesajele dintr-un dosar sau Toate mesajele. Dacã un
dosar conþine mesaje necitite, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã le
ºtergeþi ºi pe acestea.
Setãrile mesajelor
■
Setãri generale
Setãrile generale sunt comune pentru mesajele text ºi multimedia.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Setãri generale ºi dintre
opþiunile urmãtoare:
Memorare mes. expediate > Da — pentru a seta telefonul sã memoreze
mesajele expediate în dosarul Articole expediateSuprascr. în Articole exp. > Permisã — pentru a seta telefonul sã
suprascrie mesajele expediate vechi cu cele noi, dacã memoria de
mesaje este plinã. Aceastã setare este afiºatã numai dacã aþi setat
Memorare mes. expediate > Da.
Mãrime corp literã — pentru a selecta mãrimea fontului utilizat în
mesaje
47
Page 48
Mesaje
Emoticoane grafice > Da — pentru a seta telefonul sã înlocuiascã
simbolurile amuzante compuse din caractere, cu simboluri grafice
Mesaje text
Setãrile pentru mesaje text afecteazã expedierea, primirea ºi
vizualizarea mesajelor text ºi e-mail prin SMS.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Mesaje text ºi dintre
opþiunile urmãtoare:
Rapoarte remitere > Da — pentru a solicita reþelei sã expedieze rapoarte
de remitere ale mesajelor Dvs. (serviciu de reþea)
Centre mesaje > Adãugare centru — pentru a seta numãrul de telefon ºi
numele centrului de mesaje necesar pentru expedierea mesajelor text.
Veþi primi acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
Centru mesaje în uz — pentru a selecta centrul de mesaje în uz
Centre mesaje e-mail > Adãugare centru — pentru a seta numerele de
telefon ºi numele centrului e-mail pentru expedierea mesajelor e-mail
SMS.
Centru e-mail în uz — pentru a selecta centrul de mesaje e-mail SMS în
uz
Valabilitate mesaj — pentru a alege durata de timp în care reþeaua
încearcã sã transmitã mesajul Dvs.
Mesaje expediate ca — pentru a selecta formatul mesajelor ce urmeazã
a fi expediate: Text, Paging sau Fax (serviciu de reþea)
Utilizare pachete de date > Da — pentru a seta GPRS ca purtãtor SMS
preferat
Suport caractere > Total — pentru a selecta ca toate caracterele din
mesaj sã fie expediate aºa cum se vãd. Dacã selectaþi Redus, caracterele
cu accente precum ºi alte semne vor fi transformate în alte caractere.
Când scrieþi un mesaj, îl puteþi previzualiza pentru a vedea aspectul
mesajului în momentul recepþionãrii sale de cãtre destinatar. Consultaþi
Scrierea ºi expedierea unui mesaj SMS la pag.31.
48
Page 49
Mesaje
Rãsp. prin acelaºi centru > Da — pentru a permite destinatarului
mesajului Dvs. sã expedieze un mesaj de rãspuns prin centrul Dvs. de
mesaje (serviciu de reþea)
Mesaje multimedia
Setãrile pentru mesaje afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea
mesajelor multimedia.
Puteþi primi setãrile de configurare pentru mesaje multimedia sub forma
unui mesaj de configurare. Consultaþi Serviciul pentru setãri de
configurare la pag. 10. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile
manual. Consultaþi Configurare la pag. 71.
Rapoarte remitere > Da — pentru a solicita reþelei sã expedieze rapoarte
de remitere ale mesajelor Dvs. (serviciu de reþea)
Mãrime imagine (MMS) — pentru a seta mãrimea imaginilor din
mesajele multimedia. Înainte de expediere, imaginile vor fi reduse la
mãrimea selectatã.
Cron. implicitã cadre — pentru a defini temporizarea implicitã dintre
cadrele mesajelor multimedia
Permit. recep. multimedia — pentru a primi sau a bloca mesajul
multimedia, selectaþi Da sau Nu. Dacã selectaþi În reþeaua proprie, nu
puteþi primi mesaje multimedia când vã aflaþi în afara reþelei Dvs. de
domiciliu. Setarea implicitã pentru serviciul de mesaje multimedia este,
în general, În reþeaua proprie. Disponibilitatea acestui meniu depinde de
telefonul Dvs.
Intr. mesaje multimedia — pentru a permite primirea mesajelor
multimedia fie în mod automat, fie manual dupã semnalare sau pentru a
respinge primirea. Aceastã setare nu este afiºatã dacã Permit. recep.
multimedia este setatã pe Nu.
Permiteþi reclame — pentru a primi sau respinge reclamele. Aceastã
setare nu este afiºatã dacã Permit. recep. multimedia este setatã pe Nu
sau dacã Intr. mesaje multimedia este setatã pe Respingeþi.
49
Page 50
Mesaje
Setãri configurare > Configurare — numai dacã sunt afiºate
configuraþiile care acceptã mesajele multimedia. Selectaþi un furnizor
de servicii, Implicite sau Configurãri personale pentru mesaje
multimedia. Selectaþi Cont ºi un cont de serviciu MMS din setãrile de
configuraþie active.
Mesajele e-mail
Setãrile afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor e-mail.
Puteþi primi setãrile de configurare pentru aplicaþia e-mail sub forma
unui mesaj de configurare. Consultaþi Serviciul pentru setãri de
configurare la pag. 10. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile
manual. Consultaþi Configurare la pag. 71.
Pentru a activa setãrile aplicaþiei e-mail, selectaþi Meniu > Mesagerie >
Setãri mesaje > Mesaje e-mail ºi una dintre urmãtoarele opþiuni:
Configurare — pentru a selecta setul pe care doriþi sã-l activaþi
Cont — pentru a selecta un cont oferit de furnizorul de servicii
Numele meu — pentru a introduce numele sau pseudonimul Dvs.
Adresã de e-mail — pentru a vã introduce adresa de e-mail
Includere semnãturã — pentru a defini o semnãturã care se adaugã
automat la sfârºitul mesajului e-mail, atunci când scrieþi mesajul
Adresã rãspuns — pentru a introduce adresa de e-mail la care doriþi sã
fie trimise mesajele de rãspuns
Nume utilizator SMTP — pentru a introduce numele pe care doriþi sã îl
utilizaþi pentru expedierea mesajelor e-mail
Parolã SMTP — pentru a introduce parola pe care doriþi sã o utilizaþi
pentru expedierea mesajelor e-mail
Afiºare fereastrã terminal > Da — pentru a efectua identificarea
manualã a utilizatorului pentru conexiuni Intranet
Tip server intrãri > POP3 sau IMAP4 — pentru a selecta tipul de sistem
e-mail utilizat. Dacã sunt acceptate ambele tipuri, selectaþi IMAP4Setãri intrãri mail — pentru a selecta opþiunile disponibile pentru POP3
sau IMAP4
50
Page 51
Contacte
7. Contacte
Puteþi memora nume ºi numere de telefon (contacte) în
memoria telefonului ºi în memoria cartelei SIM.
Memoria telefonului poate memora contacte cu detalii suplimentare,
cum ar fi mai multe numere de telefon ºi articole de text pentru un
nume. Puteþi, de asemenea, sã memoraþi câte o imagine pentru un
numãr limitat de contacte.
Memoria cartelei SIM poate memora nume cu un singur numãr de
telefon ataºat. Contactele memorate în memoria cartelei SIM sunt
marcate cu .
Cãutarea unui contact
■
Selectaþi Meniu > Contacte > Nume. Parcurgeþi lista de contacte sau
introduceþi primele caractere ale numelui pe care îl cãutaþi.
■ Memorarea numelor ºi a numerelor de telefon
Numele ºi numerele sunt memorate în memoria aflatã în uz. Pentru a
memora un nume ºi un numãr de telefon, selectaþi Meniu > Contacte > Nume > Opþiuni > Adãugare contact nou. Tastaþi numele, prenumele,
numãrul de telefon ºi selectaþi Memorare.
Memorarea detaliilor
■
În memoria pentru contacte a telefonului puteþi memora diferite tipuri
de numere de telefon ºi scurte articole de text pentru fiecare nume.
Puteþi selecta ºi un sunet de apel sau un video clip pentru un contact.
Primul numãr memorat este setat automat ca numãr implicit ºi este
marcat cu un cadru în jurul indicatorului pentru tip de numãr (de
exemplu ). Când selectaþi un nume din contacte (de exemplu pentru
a-l apela), va fi utilizat numãrul implicit dacã nu selectaþi alt numãr.
1. Asiguraþi-vã cã memoria în uz este Telefon sau Telefon ºi SIM.
Consultaþi Setãri la pag.56.
51
Page 52
Contacte
2. Cãutaþi contactul cãruia doriþi sã îi adãugaþi un detaliu ºi selectaþi
Detalii > Opþiuni > Adãugaþi detalii. Selectaþi dintre opþiunile
disponibile.
Pentru a cãuta o identitate pe serverul furnizorului Dvs. de servicii
dacã v-aþi conectat la serviciul de prezenþã, selectaþi Identitate utilizator > Cãutaþi. Consultaþi Prezenþa mea la pag. 53. Dacã este
gãsitã o singurã identitate, aceasta este memoratã automat. În caz
contrar, pentru a memora identitatea, selectaþi Opþiuni > Memoraþi.
Pentru a introduce manual identitatea, selectaþi Introd. manualã
identit.. Introduceþi identitatea ºi selectaþi OK pentru a o memora.
Copierea contactelor
■
Pentru a copia un nume ºi un numãr de telefon din memoria de contacte
a telefonului în memoria cartelei SIM sau invers, selectaþi Meniu > Contacte > Nume > Opþiuni > Copiere contact. Pentru a muta toate
contactele de pe cartela SIM în memoria telefonului sau invers, selectaþi
Meniu > Contacte > Mutare contacte sau Copiere contacte > Din
telefon pe cartela SIM sau De pe cartela SIM în telef.. Pentru a copia mai multe contacte, dar nu toate contactele, selectaþi Meniu > Contacte >
Nume > Opþiuni > Marcaþi. Parcurgeþi ºi marcaþi contactele pe care doriþi sã le mutaþi, apoi selectaþi Mutare marcat/e sau Copiere marcat/e.
Editarea detaliilor contactelor
■
Cãutaþi contactul pe care doriþi sã îl editaþi ºi selectaþi Detalii. Pentru a
edita un nume, numãr, articol de text sau pentru a modifica o imagine,
selectaþi Opþiuni > Editare. Pentru a schimba tipul numãrului, alegeþi
numãrul dorit ºi selectaþi Opþiuni > Modificaþi tipul. Pentru a seta
numãrul ales drept numãr implicit, selectaþi Setare ca implicit. Nu puteþi
edita o identitate dacã aceasta se aflã în lista Contacte IM sau Nume înscrise.
ªtergerea contactelor
■
Pentru a ºterge toate contactele ºi detaliile ataºate acestora din
memoria telefonului sau din memoria cartelei SIM, selectaþi Meniu >
52
Page 53
Contacte
Contacte > ªt. toate contactele > Din memoria telefonului sau De pe
cartela SIM. Confirmaþi cu codul de siguranþã.
Pentru a ºterge un contact, cãutaþi contactul dorit ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi contactul.
Pentru a ºterge un numãr, un articol de text sau o imagine ataºate
contactului, cãutaþi contactul ºi selectaþi Detalii. Alegeþi detaliul dorit
ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi ºi dintre opþiunile disponibile. ªtergerea
unei imagini sau a unui video clip din contacte nu are ca efect ºi
ºtergerea sa din Galerie.
■ Prezenþa mea
Cu ajutorul serviciului de prezenþã (serviciu de reþea), puteþi oferi
informaþii despre starea prezenþei Dvs. altor utilizatori care deþin
aparate compatibile ºi care au acces la acest serviciu, cum ar fi familiei,
prietenilor ºi colegilor. Informaþiile despre starea prezenþei includ
disponibilitatea Dvs., mesajul de stare ºi emblema personalã. Alþi
utilizatori care au acces la acest serviciu ºi care solicitã informaþiile Dvs.
au posibilitatea de a vedea informaþiile Dvs. de stare. Informaþia
solicitatã este afiºatã în lista de Nume înscrise din meniul Contacte
disponibil celor ce au acces la aceste informaþii. Puteþi personaliza
informaþiile pe care doriþi sã le oferiþi altor persoane ºi puteþi selecta
persoanele care vor avea acces la informaþiile de stare.
Înainte de a putea utiliza funcþia de prezenþã, trebuie sã vã abonaþi la
acest serviciu. Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele, precum ºi
pentru a vã abona la acest serviciu, contactaþi operatorul Dvs. de reþea
sau furnizorul de servicii, de la care veþi primi ºi un identificator ºi o
parolã unice, precum ºi setãrile necesare pentru serviciu. Consultaþi
Configurare la pag. 71.
Când sunteþi conectat la serviciul de prezenþã, puteþi utiliza celelalte
funcþii ale telefonului, serviciul de prezenþã rãmânând activ în fundal.
Dacã vã deconectaþi de la serviciu, starea prezenþei Dvs. este afiºatã la
ceilalþi utilizatori pentru o anumitã perioadã de timp, în funcþie de
furnizorul de servicii.
53
Page 54
Contacte
Selectaþi Meniu > Contacte > Prezenþa mea ºi dintre opþiunile
urmãtoare:
Conect. la 'Prezenþa mea' sau Deconectare de la serviciu — pentru a vã
conecta la sau a vã deconecta de la serviciu
Afiºare prezenþã proprie > Prezenþã privatã sau Prezenþã publicã —
pentru a vedea starea prezenþei Dvs.
Editare prezenþã proprie > Disponibilitatea mea, Mes. despre prezenþa
mea, Emblema prezenþei mele sau Afiºaþi pentru — pentru a schimba
starea prezenþei Dvs.
Privitorii mei > Privitori curenþi, Listã privatã sau Listã blocatã — pentru
a vedea persoanele care sunt înscrise pentru informaþiile privind
prezenþa Dvs. sau al cãror acces la aceste informaþii este blocat
Setãri > Afiº. prez. în aºteptare, Tip de conectare sau Setãri prezenþã.
■
Nume înscrise
Puteþi crea o listã cu contacte ale cãror informaþii privind starea
prezenþei doriþi sã le accesaþi. Puteþi vedea informaþiile dacã acest lucru
este permis de contacte ºi de reþea. Pentru a vedea numele înscrise,
parcurgeþi lista de contacte sau utilizaþi meniul Nume înscrise.
Asiguraþi-vã cã memoria în uz este Telefon sau Telefon ºi SIM. Consultaþi
Setãri la pag. 56.
Pentru a vã conecta la serviciul de prezenþã, selectaþi Meniu > Contacte > Prezenþa mea > Conect. la 'Prezenþa mea'.
Adãugarea contactelor la lista de nume înscrise
1. Selectaþi Meniu > Contacte > Nume înscrise. Dacã nu sunteþi
conectat la serviciul de prezenþã, telefonul vã va întreba dacã doriþi
sã vã conectaþi.
2. Dacã nu aveþi contacte în lista Dvs., selectaþi Adãugaþi. În caz
contrar, selectaþi Opþiuni > Înscriere nouã. Va fi afiºatã lista Dvs. de
contacte.
3. Selectaþi un contact din listã. În cazul în care contactul are
memoratã o identitate, acesta este adãugat la lista de nume înscrise.
54
Page 55
Contacte
Dacã existã mai multe identitãþi, selectaþi una dintre ele. Dupã
înscrierea la contactul respectiv, este afiºat mesajul Înscriere activatã.
Indicaþie: Pentru a vã înscrie la un contact din lista Contacte,
cãutaþi contactul dorit ºi selectaþi Detalii > Opþiuni > Solicitare prezenþã > Ca înscriere.
Dacã doriþi sã vedeþi doar informaþiile referitoare la prezenþã, fãrã însã a
vã înscrie la contact, selectaþi Solicitare prezenþã > O singurã datã.
Vizualizarea numelor înscrise
Pentru a vizualiza informaþiile despre prezenþã, consultaþi ºi Cãutarea
unui contact la pag. 51.
1. Selectaþi Meniu > Contacte > Nume înscrise.
Sunt afiºate informaþiile de stare ale primului contact din lista
numelor înscrise. Informaþiile pe care persoana respectivã doreºte sã
le punã la dispoziþia celorlalþi pot include text ºi o pictogramã.
, sau indicã faptul cã persoana respectivã este disponibilã,
nu este vizibilã pentru celelalte persoane sau este indisponibilã.
indicã faptul cã nu sunt disponibile informaþii despre prezenþa
persoanei respective.
2. Selectaþi Opþiuni > Afiºaþi detaliile pentru a vedea detaliile
contactului selectat sau Opþiuni > Înscriere nouã, Expediaþi mesaj, Expediere carte vizitã sau Retragere.
Retragerea unui contact
Pentru a retrage un contact din lista Contacte, selectaþi contactul ºi
Opþiuni > Retragere > OK.
Pentru a vã retrage din meniul Nume înscrise, consultaþi Vizualizarea
numelor înscrise la pag. 55.
■ Cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi informaþii de contact ale unei persoane de pe un
aparat compatibil care acceptã standardul vCard pentru cãrþi de vizitã.
55
Page 56
Contacte
Pentru a expedia o carte de vizitã, cãutaþi contactul ale cãrui informaþii
doriþi sã le expediaþi, apoi selectaþi Detalii > Opþiuni > Expediere carte vizitã > Prin multimedia, Prin mesaj text sau Prin Bluetooth.
Dacã aþi primit o carte de vizitã, selectaþi Afiºaþi > Memoraþi pentru a
memora cartea de vizitã în telefon. Pentru a elimina cartea de vizitã,
selectaþi Ieºiþi > Da.
■ Setãri
Selectaþi Meniu > Contacte > Setãri ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Memorie în uz — pentru a selecta memoria cartelei SIM sau a telefonului
pentru contactele Dvs. Selectaþi Telefon ºi SIM pentru a extrage nume ºi
numere din ambele memorii. În acest caz, atunci când memoraþi nume ºi
numere, acestea vor fi stocate în memoria telefonului.
Afiºare contacte — pentru a selecta modul de afiºare a numelor ºi
numerelor din Contacte
Afiºaj nume — pentru a selecta dacã se afiºeazã mai întâi prenumele sau
numele contactului
Mãrime corp literã — pentru a seta mãrimea fontului folosit în lista
contactelor
Spaþiu memorie — pentru a vedea spaþiul de memorie disponibil ºi cel
folosit
■
Grupurile
Selectaþi Meniu > Contacte > Grupuri pentru a organiza numele ºi
numerele de telefon stocate în memorie în grupuri de apelanþi cu sunete
ºi imagini de grup diferite.
■ Apeluri rapide
Pentru a aloca un numãr unei taste de apelare rapidã, selectaþi Meniu > Contacte > Apelare rapidã ºi selectaþi numãrul de apelare rapidã dorit.
Selectaþi Alocaþi sau, dacã a fost deja alocat un numãr tastei respective,
selectaþi Opþiuni > Modificaþi. Selectaþi Cãutaþi ºi contactul pe care
doriþi sã-l alocaþi. Dacã funcþia Apelare rapidã este dezactivatã, veþi fi
56
Page 57
Jurnalul de apeluri
întrebat dacã doriþi sã o activaþi. Consultaþi ºi Apelare rapidã în Apeluri
la pag. 69.
Pentru a efectua un apel folosind tastele de apelare rapidã, consultaþi
Apelarea rapidã la pag. 25.
8. Jurnalul de apeluri
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate, primite ºi
efectuate numai dacã reþeaua acceptã aceastã funcþie, dacã telefonul
este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Pentru a vedea informaþiile referitoare la apelurile Dvs., selectaþi
Meniu > Jurnal > Apeluri nepreluate, Apeluri recepþionate sau Numere
formate. Pentru a vedea lista cronologicã a apelurilor nepreluate ºi
primite recent, precum ºi numerele formate, selectaþi Jurnal apeluri.
Pentru a vedea contactele cãrora le-aþi expediat recent mesaje, selectaþi
Destinatari mesaje.
Pentru a vedea informaþii aproximative privind comunicaþiile Dvs.
recente, selectaþi Meniu > Jurnal > Durata apelului, Contor pach. de date sau Cron. con. pach. date.
Pentru a vedea numãrul mesajelor text ºi multimedia expediate,
selectaþi Meniu > Jurnal > Jurnal mesaje.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru
convorbiri ºi servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei,
rotunjiri, taxe, º.a.m.d.
Anumite cronometre pot fi resetate în timpul reparaþiei sau la
actualizarea programului.
■ Informaþii de poziþionare
Reþeaua vã poate trimite o solicitare de localizare. Vã puteþi asigura cã
reþeaua va furniza informaþiile de localizare a telefonului Dvs. numai
dacã aþi aprobat acest lucru (serviciu de reþea). Contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii pentru a vã abona ºi a stabili un acord în privinþa
trimiterii informaþiilor de localizare.
57
Page 58
Setãri
Pentru a accepta sau a respinge solicitarea de localizare, selectaþi
Acceptaþi sau Resping.. Dacã nu preluaþi solicitarea, telefonul va
accepta sau respinge automat solicitarea în funcþie de opþiunea pe care
aþi stabilit-o împreunã cu operatorul Dvs. de reþea sau cu furnizorul Dvs.
de servicii. Telefonul afiºeazã mesajul 1 solicitare de poziþie ratatã.
Pentru a vedea solicitarea de localizare nepreluatã, selectaþi Afiºaþi.
Pentru a vedea sau a ºterge informaþiile referitoare la cele mai recente
10 notificãri ºi solicitãri private, selectaþi Meniu > Jurnal >
Poziþionare > Registru poziþii > Deschidere dosar sau ªtergeþi tot.
9. Setãri
■ Profiluri
Telefonul Dvs. dispune de mai multe grupuri de setãri numite profiluri,
pentru care puteþi personaliza sunetele telefonului, în funcþie de diferite
evenimente ºi situaþii.
Activaþi — pentru a activa profilul selectat.
Personalizaþi — pentru a personaliza profilul. Selectaþi setarea pe care
doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile.
Cronometrat — pentru a seta profilul sã fie activ pentru un anumit
interval de timp, de pânã la 24 ore ºi pentru a seta ora de terminare.
Când intervalul de timp setat pentru profilul respectiv expirã, devine
activ profilul anterior ce nu a fost temporizat.
■
Teme
O temã conþine mai multe elemente pentru personalizarea telefonului
Dvs., cum ar fi o imagine de fundal, un protector de ecran, o schemã de
culori ºi un sunet de apel.
Selectaþi Meniu > Setãri > Teme ºi dintre opþiunile urmãtoare:
58
Page 59
Setãri
Selectaþi tema — pentru a seta o temã în telefonul Dvs. Se deschide o
listã de dosare din Galerie. Deschideþi dosarul Teme ºi selectaþi o temã.
Preluãri teme — pentru a deschide o listã de legãturi în scopul de a
descãrca mai multe teme
■ Sunete
Puteþi modifica setãrile de sunet ale profilului activ selectat.
Selectaþi Meniu > Setãri > Sunete. Puteþi gãsi aceleaºi setãri în meniul
Profiluri. Consultaþi Personalizaþi din Profiluri la pag. 58.
Pentru a seta telefonul sã sune numai la apelurile recepþionate de la
numere de telefon ce aparþin unui grup selectat de apelanþi, selectaþi
Alertaþi pentru. Alegeþi grupul de apelanþi dorit sau Toate apelurile ºi
selectaþi Marcaþi.
Selectaþi Opþiuni > Memorare pentru a memora setãrile sau Anulare
pentru a nu modifica setãrile.
Dacã selectaþi volumul cel mai ridicat al tonului de apel, acesta va atinge nivelul
maxim dupã câteva secunde.
O temã poate conþine un sunet activat la deschiderea sau închiderea
telefonului. Pentru a dezactiva sunetul, schimbaþi setarea în Alte tonuri:.
Vã rugãm reþineþi cã aceastã setare dezactiveazã ºi sunetele de
avertizare.
■ Afiºajul
Selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj ºi dintre opþiunile disponibile.
Setãri mod de aºteptare
Selectaþi Setãri mod de aºteptare ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Aºteptare activã — pentru a activa sau dezactiva modul de aºteptare ºi
pentru a organiza ºi personaliza modul de aºteptare activã. Consultaþi
Modul de aºteptare activ la pag. 21.
Imagine fond — pentru a adãuga o imagine de fundal pe ecran în modul
de aºteptare
59
Page 60
Setãri
Animaþie capac glisant — pentru a seta telefonul sã afiºeze o animaþie
când îl deschideþi ºi îl închideþi
Culoare litere în aºteptare — pentru a selecta culoarea textului de pe
ecran în modul de aºteptare
Icoane taste navigare — pentru a afiºa pictogramele tastelor pentru
comenzi rapide de navigare în modul de aºteptare când modul de
aºteptare activ este dezactivat
Emblemã operator — pentru a seta telefonul Dvs. sã afiºeze sau nu
emblema operatorului. Meniul apare estompat dacã nu aþi memorat
emblema operatorului. Pentru informaþii suplimentare privind
disponibilitatea unei embleme a operatorului, contactaþi operatorul Dvs.
de reþea.
Afiºare info celulã > Activatã — pentru a afiºa identitatea celulei, dacã
este disponibilã în reþea
Protector ecran
Selectaþi Protecþie ecran ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Activaþi — pentru a activa protectorul de ecran
Protecþii ecran > Imagine — pentru a alege o imagine sau un element
grafic din Galerie
Protecþii ecran > Set diapozitive ºi un dosar din Galerie — pentru a
utiliza imaginile din dosar drept set de cadre
Protecþii ecran > Clip video ºi un video clip din Galerie — pentru a rula
un video clip ca protector de ecran
Protecþii ecran > Deschidere Aparat foto — pentru a seta o altã imagine
drept protector de ecran
Protecþii ecran > Ceas analog sau Ceas digital — pentru a utiliza un ceas
drept protector de ecran
Preluãri graficã — pentru a prelua mai multe imagini pentru protectorul
de ecran
Interval — pentru a seta intervalul de timp dupã care este activat
protectorul de ecran
60
Page 61
Setãri
Economizor de energie
Pentru a activa automat intervalul de timp dupã care este activat
protectorul de ecran în vederea optimizãrii duratei de viaþã a
acumulatorului, selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj > Economisire energie.
Modul consum redus
Pentru a dezactiva afiºajul telefonului în timpul perioadelor de
inactivitate, selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj > Mod de veghe.
Indicatorul luminos
Pentru a seta luminile LED-ului de pe afiºaj când telefonul se aflã în
modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj > Indicator luminos ºi intervalul de timp. Când este activat modul de veghe, luminile
garniturii tastaturii sunt activate dupã intervalul setat pentru activarea
protectorului de ecran.
În aparatul Dvs. trebuie sã fie instalatã o cartelã SIM activatã pentru ca
indicatorul luminos sã funcþioneze.
Observaþie: Activarea indicatorului luminos consumã din
energia acumulatorului ºi reduce durata de lucru între douã
încãrcãri a acumulatorului aparatului Dvs.
Mãrime corp literã
Pentru a seta dimensiunea literelor la citirea ºi scrierea de mesaje ºi la
vizualizarea contactelor ºi a paginilor de Internet, selectaþi Meniu >
Setãri > Afiºaj > Mãrime corp literã.
■
Orã ºi datã
Pentru a schimba setãrile pentru orã, fus orar ºi datã, selectaþi Meniu >
Setãri > Orã ºi datã > Ceas, Data sau Actualiz. autom. datã/orã (serviciu
de reþea).
Când cãlãtoriþi cãtre o zonã cu un fus orar diferit, selectaþi Meniu >
Setãri > Orã ºi datã > Ceas > Fus orar ºi fusul orar al zonei respective din
61
Page 62
Setãri
punctul de vedere al diferenþei faþã de ora Greenwich (GMT) sau
coordonata orei universale (UTC). Ora ºi data sunt setate conform
fusului orar ºi permit telefonului Dvs. sã afiºeze ora corectã de expediere
a mesajelor text sau multimedia recepþionate. De exemplu, GMT -5
indicã fusul orar din New York (SUA), 5 ore vest faþã de Greenwich /
Londra (Marea Britanie).
Comenzile mele rapide
■
Cu ajutorul comenzilor rapide personale puteþi accesa rapid funcþiile
frecvent utilizate ale telefonului.
Tasta de selecþie stânga
Pentru a selecta din listã o funcþie pentru tasta de selecþie stânga,
selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rap. > Tastã selecþie stânga.
Consultaþi ºi Modul de aºteptare la pag. 20.
Dacã tastei de selecþie stânga i s-a alocat comanda Mergeþi la pentru a
activa o funcþie, în modul de aºteptare, selectaþi Mergeþi la > Opþiuni ºi
dintre opþiunile urmãtoare:
Opþiuni selecþie — pentru a adãuga sau ºterge o funcþie din lista de
comenzi rapide. Alegeþi funcþia ºi selectaþi Marcaþi sau Deselect..
Organizaþi — pentru a rearanja funcþiile în lista Dvs. de comenzi rapide.
Alegeþi funcþia pe care doriþi sã o mutaþi ºi selectaþi Mutaþi. Alegeþi
locul în care doriþi sã mutaþi funcþia ºi selectaþi OK.
Tasta de selecþie dreapta
Pentru a selecta din listã o funcþie pentru tasta de selecþie dreapta,
selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rap. > Tastã selecþie dreapta.
Consultaþi ºi Modul de aºteptare la pag. 20.
Barã comenzi rapide
Pentru a alege ºi a rearanja aplicaþiile afiºate pe bara de comenzi rapide
în modul de aºteptare activ, selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rap. > Barã comenzi rapide.
Selectaþi Selectare legãturi ºi marcaþi aplicaþia doritã în listã sau într-un
62
Page 63
Setãri
dosar. Selectaþi Realizat > Da pentru a confirma selecþia.
Selectaþi Organizare legãturi pentru a rearanja aplicaþiile de pe bara de
comenzi rapide. Selectaþi o aplicaþie, Mutaþi ºi mutaþi-o într-o altã
poziþie. Selectaþi OK pentru confirmare. Selectaþi Realizat > Da pentru a
memora ordinea comenzilor rapide.
Tasta de navigare
Pentru a selecta funcþii de comenzi rapide pentru tastele de navigare,
selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rap. > Tastã navigare.
Alegeþi tasta doritã, selectaþi Modificaþi ºi o funcþie din listã. Pentru a
elimina o funcþie de comandã rapidã alocatã unei taste, selectaþi (lipsã).
Pentru a realoca o funcþie tastei, selectaþi Alocaþi. Consultaþi Comenzi
rapide în modul de aºteptare la pag. 21.
Comenzi vocale
Pentru a apela contacte ºi accesa funcþii ale telefonului, pronunþaþi
comenzile vocale. Comenzile vocale sunt dependente de limbã. Pentru a
seta limba, consultaþi Limbã redare vocalã în Telefonul la pag. 70.
Pentru a selecta funcþiile telefonului ce vor fi activate prin comenzi
vocale, selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rap. > Comenzi vocale ºi un dosar. Alegeþi o funcþie. indicã faptul cã este activat un
indicativ vocal. Pentru a activa indicativul vocal, selectaþi Adãugaþi.
Pentru a reda comanda vocalã activã, selectaþi Redaþi. Pentru a utiliza
comenzi vocale, consultaþi Apelare vocalã îmbunãtãþitã la pag. 25.
Pentru a organiza comenzile vocale, selectaþi o funcþie a telefonului ºi
dintre urmãtoarele opþiuni:
Editaþi sau Eliminare — pentru a schimba sau dezactiva comanda vocalã
a funcþiei selectate
Adãugare totalã sau Eliminare totalã — pentru a activa sau dezactiva
comenzile vocale pentru toate funcþiile din lista de comenzi vocale
Activare aºteptare activã — pentru a selecta o tasã de navigare pentru
aºteptarea activã.
63
Page 64
Setãri
■ Conectivitate
Puteþi conecta telefonul la un aparat compatibil utilizând o conexiune
radio Bluetooth sau o conexiune prin cablu de date USB. Puteþi defini, de
asemenea, setãrile pentru conexiuni EGPRS.
Tehnologia radio Bluetooth
Acest aparat este compatibil cu Bluetooth Specification 2.0 + EDR ºi acceptã
urmãtoarele profiluri: audio/video remote control, advanced audio distribution,
audio/video distribution transfer protocol, general audio/visual distribution,
generic access, generic object exchange, hands-free, headset, object push, file
transfer, dial-up networking, SIM access ºi serial port. Pentru a asigura
interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem Bluetooth, utilizaþi accesorii
omologate de Nokia pentru acest model. Consultaþi producãtorii celorlalte
aparate pentru a determina gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul
Dvs.
În unele zone este posibil sã existe restricþii cu privire la utilizarea sistemului
Bluetooth. Verificaþi acest lucru la autoritãþile locale sau la furnizorul de servicii.
Funcþiile care utilizeazã tehnologia Bluetooth sau ce permit rularea acestor
funcþii în fundal în timpul utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar
acumulatorul ºi reduc durata de viaþã a acestuia.
Tehnologia Bluetooth vã permite sã conectaþi telefonul la un aparat
compatibil Bluetooth aflat la o distanþã de pânã la 10 metri. Deoarece
aparatele care utilizeazã tehnologia Bluetooth comunicã prin
intermediul undelor radio, telefonul Dvs. ºi celãlalt aparat nu trebuie sã
se afle unul în raza vizualã a celuilalt, cu toate cã legãtura ar putea fi
afectatã de interferenþe cauzate de obstacole, cum ar fi pereþi sau alte
aparate electronice.
Configurarea unei conexiuni Bluetooth
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth ºi dintre opþiunile
urmãtoare:
Bluetooth > Activat sau Dezactivat — pentru a activa sau dezactiva
funcþia Bluetooth. indicã faptul cã funcþia Bluetooth este activã.
Cãutaþi accesoriile audio — pentru a cãuta aparate audio compatibile
Bluetooth. Selectaþi aparatul pe care doriþi sã-l conectaþi la telefon.
64
Page 65
Setãri
Terminale legate — pentru a cãuta toate aparatele compatibile
Bluetooth aflate în raza de acþiune. Selectaþi Nou pentru a obþine o listã
a aparatelor compatibile Bluetooth aflate în raza de acþiune. Alegeþi un
aparat ºi selectaþi Asociaþi. Introduceþi parola numericã Bluetooth
setatã în aparat (pânã la 16 caractere) pentru a-l asocia (împerechea) cu
telefonul Dvs. Trebuie sã introduceþi aceastã parolã numai la prima
conectare cu respectivul aparat. Telefonul Dvs. se conecteazã cu
respectivul aparat ºi puteþi începe transferul de date.
Conexiunea radio Bluetooth
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth. Pentru a vedea
care dintre conexiunile Bluetooth este activã în momentul respectiv,
selectaþi Terminale active. Pentru a vedea lista aparatelor compatibile
Bluetooth asociate cu telefonul în momentul respectiv, selectaþi
Terminale legate.
Selectaþi Opþiuni pentru a accesa opþiunile disponibile în funcþie de
starea aparatului ºi de conexiunea Bluetooth.
Setãri Bluetooth
Pentru a defini modul în care telefonul Dvs. este detectat de alte aparate
Bluetooth, selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth > Setãri Bluetooth > Vizibil. telefonului meu sau Numele telefonului meu.
Dacã vã îngrijoreazã siguranþa, dezactivaþi funcþia Bluetooth sau setaþi Vizibil. telefonului meu pe Ascuns. Acceptaþi numai comunicaþiile Bluetooth din partea
persoanelor de încredere.
Date sub formã de pachete (GPRS)
Serviciul de transmisie radio a datelor prin comutaþie de pachete (GPRS)
este un serviciu de reþea care permite telefoanelor mobile sã transmitã
ºi sã primeascã date prin intermediul unei reþele bazate pe un protocol
Internet (IP). Permite accesul radio la reþele de date, cum ar fi Internetul.
Aplicaþiile care ar putea utiliza pachete de date sunt MMS, video
streaming, sesiuni de navigare, e-mail, SyncML la distanþã, descãrcarea
de aplicaþii Java ºi conectarea la reþea prin calculator.
65
Page 66
Setãri
Pentru a defini modul de utilizare a acestui serviciu, selectaþi Meniu >
Setãri > Conectivitate > Pachete de date > Conex. pachete de date ºi
dintre opþiunile urmãtoare:
Când e nevoie — pentru a seta iniþierea conexiunii de transmitere a
datelor sub formã de pachete, când este solicitatã de aplicaþie.
Conexiunea va fi terminatã când aplicaþia este închisã.
Conexiune permanentã — pentru a seta telefonul sã se conecteze
automat la pornire la o reþea pentru transmisii de date sub formã de
pachete. sau indicã disponibilitatea serviciului GPRS sau EGPRS.
Dacã primiþi un apel sau un mesaj text sau dacã efectuaþi un apel în
timpul unei conexiuni de transmitere a datelor sub formã de pachete,
sau indicã suspendarea conexiunii GPRS sau EGPRS (trecerea ei în
aºteptare).
Setãrile pentru modem
Puteþi conecta telefonul la un calculator compatibil printr-o conexiune
radio Bluetooth sau printr-un cablu de date USB ºi îl puteþi apoi utiliza
ca modem pentru a permite conectarea la EGPRS de pe calculator.
Pentru a defini setãrile pentru conexiunile EGPRS de pe calculator,
selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Pachete de date > Setãri pachete de date > Punct activ de acces ºi activaþi punctul de acces pe
care doriþi sã îl folosiþi. Selectaþi Editare punct acces activ > Pseudon. pt. punct acces, introduceþi un nume pentru a schimba setãrile punctului de
acces ºi selectaþi OK. Selectaþi Punct acces pach. de date, introduceþi
numele punctului de acces pentru a iniþia o conexiune la o reþea EGPRS
ºi selectaþi OK.
Deasemenea, puteþi efectua setãrile serviciului de acces EGPRS (numele
punctului de acces) de pe calculatorul Dvs., utilizând programul Nokia
Modem Options. Consultaþi Nokia PC Suite la pag. 98. Dacã aþi
configurat setãrile atât în calculatorul Dvs. cât ºi în telefon, vor fi
utilizate setãrile din calculator.
66
Page 67
Setãri
Transferul datelor
Sincronizaþi-vã agenda, datele privind contactele ºi notele cu un alt
aparat compatibil (de exemplu un telefon mobil), cu un calculator
compatibil sau cu un server Internet de la distanþã (serviciu de reþea).
Telefonul Dvs. acceptã transferul de date cu un calculator compatibil
sau un alt aparat compatibil, chiar dacã telefonul este utilizat fãrã o
cartelã SIM. Reþineþi cã, la utilizarea telefonului fãrã cartela SIM, unele
funcþii sunt afiºate estompat în meniuri ºi nu pot fi utilizate.
Sincronizarea cu un server Internet la distanþã nu este posibilã fãrã o
cartelã SIM.
Listã contacte transfer
Pentru a copia sau sincroniza date de pe telefonul Dvs., numele
aparatului ºi setãrile trebuie sã se afle în lista contactelor de transfer.
Dacã primiþi date de la un alt aparat (de exemplu, de la un telefon mobil
compatibil), contactul de transfer respectiv este adãugat automat în
listã, folosind datele de contact din celãlalt aparat. Sincronizare server ºi
Sincronizare PC sunt articolele originale din aceastã listã.
Pentru a adãuga un nou contact de transfer în listã (de exemplu, un
telefon mobil), selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Transfer
date > Opþiuni > Adãugare contact transfer > Sincronizare telefon sau
Copiere telefon ºi introduceþi setãrile conform tipului de transfer.
Pentru a edita, copia ºi sincroniza setãrile, selectaþi un contact din lista
contactelor de transfer ºi Opþiuni > Editare.
Observaþie: Fiecare aparat trebuie sã fie înregistrat separat în
lista contactelor de transfer. Nu poate fi utilizat acelaºi contact
de transfer pentru mai multe aparate.
Pentru a ºterge un contact de transfer, selectaþi-l din lista contactelor
de transfer, selectaþi Opþiuni > ªtergere ºi confirmaþi ªtergeþi contactul transfer? . Nu puteþi ºterge Sincronizare server sau Sincronizare PC.
Transferul de date cu un aparat compatibil
Pentru sincronizare, se utilizeazã o conexiune radio Bluetooth sau o
conexiune prin cablu de date. Celãlalt aparat se aflã în modul de
aºteptare.
67
Page 68
Setãri
Pentru a iniþia transferul de date, selectaþi Meniu > Setãri >
Conectivitate > Transfer date ºi contactul de transfer din listã, altul
decât Sincronizare server sau Sincronizare PC. Datele selectate sunt
copiate sau sincronizate, conform setãrilor. Pentru primirea datelor,
celãlalt aparat trebuie sã fie, de asemenea, activat.
Sincronizarea de la un calculator compatibil
Înainte de a sincroniza datele din agendã, note ºi contacte de la un
calculator compatibil, trebuie sã instalaþi pe calculator programul Nokia
PC Suite din telefonul Dvs. Folosiþi pentru sincronizare o conexiune prin
Bluetooth sau un cablu de date USB ºi iniþiaþi sincronizarea de pe
calculator.
Sincronizarea de pe un server
Pentru a utiliza un server Internet de la distanþã, trebuie sã vã abonaþi la
un serviciu de sincronizare. Pentru mai multe informaþii privind acest
serviciu ºi pentru setãrile necesare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Puteþi primi setãrile sub forma unui mesaj de configurare. Consultaþi
Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10 ºi Configurare la
pag. 71.
Dacã aþi stocat date pe serverul Internet de la distanþã pentru a vã
sincroniza telefonul, începeþi sincronizarea de pe telefon.
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Transfer date > Sincronizare
server. În funcþie de setãri, selectaþi Iniþializare sincronizare sau
Iniþializare copiere.
Prima încercare de sincronizare sau cea ulterioarã întreruperii poate
dura pânã la 30 de minute în cazul în care contactele sau agenda sunt
complet ocupate.
Cablu de date USB
Puteþi utiliza cablul de date CA-101 USB pentru a transfera date între
telefon ºi un calculator compatibil utilizând Nokia PC Suite. Pentru a
activa telefonul în vederea unui transfer de date, conectaþi cablul de date
la telefon ºi la calculator. Consultaþi
date CA-101
cablului de date. Telefonul detecteazã automat cablul de date.
68
la pag. 15 pentru mai multe informaþii privind conectarea
Încãrcaþi acumulatorul cu cablul de
Page 69
Setãri
■ Apeluri
Selectaþi Meniu > Setãri > Apeluri ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Deviere apel — pentru a redirecþiona toate apelurile recepþionate
(serviciu de reþea). Este posibil sã nu puteþi redirecþiona apelurile Dvs.
dacã sunt active unele funcþii de restricþionare a apelurilor. Consultaþi
Serviciu barare apeluri în Siguranþa la pag. 72.
Rãspuns cu orice tastã > Activat — pentru a prelua un apel primit prin
apãsarea scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastei de pornire, a tastei
camerei foto-video, a tastelor de selecþie stânga ºi dreapta sau a tastei
de terminare
Manevrare capac glisant > Desch. capac pt. rãspuns — pentru a prelua
un apel intrat prin deschiderea capacului
Reapelare automatã > Activatã — pentru a efectua pânã la 10 tentative
de apelare a unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã
Apelare rapidã > Activatã — pentru a apela numele ºi numerele de
telefon alocate tastelor de apelare rapidã, 2 pânã la 9, prin apãsarea ºi
menþinerea apãsatã a tastelor numerice respective
Serv. de apel în aºteptare > Activaþi — pentru ca reþeaua sã vã anunþe
când primiþi un apel în timpul unei convorbiri (serviciu de reþea).
Consultaþi Apelul în aºteptare la pag. 26.
Sumar dupã apel > Afiºat — pentru ca telefonul sã afiºeze pentru o
perioadã scurtã, dupã fiecare convorbire, durata ºi costul aproximativ al
acesteia (serviciu de reþea)
Exp. identitate proprie > Da — pentru a afiºa numãrul Dvs. de telefon pe
ecranul telefonului persoanei apelate (serviciu de reþea). Pentru a utiliza
setarea convenitã cu furnizorul Dvs. de servicii, selectaþi Setat de reþea.
Linie pt. efectuare apeluri — pentru a selecta linia telefonicã 1 sau 2
pentru efectuarea apelurilor, dacã aceastã opþiune este acceptatã de
cartela Dvs. SIM (serviciu de reþea). Pentru a comuta între apeluri, dacã
sunt active douã linii telefonice, apãsaþi #
Manevrare capac glisant — pentru a selecta preluarea ºi respingerea
apelurilor prin deschiderea ºi închiderea capacului
69
Page 70
Setãri
■ Telefonul
Selectaþi Meniu > Setãri > Telefon ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Setãri limbã — pentru a seta limba pentru textele afiºate pe telefonul
Dvs., selectaþi Limbã utilizatã în telefon. Dacã selectaþi Automatã,
telefonul selecteazã limba conform informaþiilor de pe cartela SIM.
Pentru a selecta limba cartelei USIM, selectaþi Limbã utilizatã de pe SIM.
Pentru a seta o limbã pentru redare vocalã, selectaþi Limbã redare
vocalã. Consultaþi Apelare vocalã îmbunãtãþitã la pag. 25 ºi Comenzi
vocale în Comenzile mele rapide la pag. 62.
Blocare taste — pentru a seta telefonul sã solicite codul de siguranþã la
deblocarea tastaturii. Introduceþi codul de siguranþã ºi selectaþi
Activare.
Autoblocare taste — pentru a seta un interval de activare automatã a
protecþiei tastaturii
Mesaj de întâmpinare — pentru a scrie mesajul care doriþi sã fie afiºat
pentru scurt timp la pornirea telefonului
Solicitare mod avion > Activat — Telefonul întreabã la fiecare pornire
dacã se va utiliza profilul avion. În modul avion, toate conexiunile radio
sunt oprite. Modul avion ar trebui utilizat ºi în zonele sensibile la emisii
radio.
Actualizãri telefon — pentru a primi actualizãri ale programului din
telefonul Dvs. de la furnizorul de servicii (serviciu de reþea).
Disponibilitatea acestei opþiuni depinde de modelul de telefon utilizat.
Consultaþi Actualizãri pentru programele telefonului la pag.73.
Selecþie operator > Automatã — Pentru a seta telefonul pe automat,
selectaþi una dintre reþelele celulare disponibile în zona Dvs. Cu
opþiunea Manualã puteþi selecta o reþea care are un acord de
accesibilitate cu operatorul Dvs. de reþea.
Confirm. acþ. serviciu SIM — Consultaþi Servicii SIM la pag. 98.
Activare texte de ajutor — pentru a selecta dacã telefonul va afiºa texte
explicative
Sunet de pornire > Activat — La pornire, telefonul redã un ton.
70
Page 71
Setãri
■ Accesorii
Acest meniu sau urmãtoarele opþiuni sunt afiºate numai dacã telefonul
este sau a fost conectat la un accesoriu mobil compatibil.
Selectaþi Meniu > Setãri > Accesorii, un accesoriu ºi, în funcþie de
accesoriu, dintre urmãtoarele opþiuni:
Profil predefinit — pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat
automat la conectarea accesoriului selectat
Rãspuns automat — pentru a seta telefonul sã rãspundã automat la un
apel recepþionat, dupã 5 secunde. Dacã opþiunea Alertã intrare apel este
setatã pe Bip x 1 sau pe Dezactivatã, funcþia de rãspuns automat este
dezactivatã.
Iluminare — pentru a seta ca iluminarea sã fie permanent pe Activare.
Selectaþi Automatã pentru a seta activarea iluminãrii timp de 15
secunde dupã apãsarea unei taste.
■ Configurare
Puteþi configura telefonul Dvs. cu setãri necesare pentru funcþionarea
corectã a anumitor servicii. Aceste servicii sunt cele pentru mesaje
multimedia, chat, sincronizare, aplicaþia e-mail, streaming ºi browser.
De asemenea, este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã trimitã
aceste setãri. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare la
pag. 10.
Select Meniu > Setãri > Configurare ºi dintre opþiunile urmãtoare:Setãri config. implicite — pentru a vedea furnizorii de servicii memoraþi
în telefon. Alegeþi un furnizor de servicii ºi selectaþi Detalii pentru a
vedea aplicaþiile acceptate de setãrile de configurare ale acestui
furnizor de servicii. Pentru a seta setãrile de configurare ale furnizorului
de servicii drept setãri implicite, selectaþi Opþiuni > Setare ca implicit.
Pentru a ºterge setãrile de configurare, selectaþi ªtergeþi.
Act. set impl. în toate apl. — pentru a activa setãrile de configurare
implicite pentru aplicaþiile acceptate
Punct acces preferat — pentru a vedea punctele de acces memorate.
Alegeþi un punct de acces ºi selectaþi Opþiuni > Detalii pentru a vedea
71
Page 72
Setãri
numele furnizorului de servicii, al purtãtorului de date, al punctului de
acces pentru date sub formã de pachete sau numãrul de acces GSM.
Con. suport furniz. servicii — pentru a prelua setãrile de configurare de la
furnizorul Dvs. de servicii
Setãri config. personale — pentru a adãuga noi conturi personale pentru
diferite servicii ºi pentru a le activa sau ºterge. Pentru a adãuga un cont
personal nou dacã nu aþi adãugat nici unul, selectaþi Adãugaþi; în caz
contrar, selectaþi Opþiuni > Adãugaþi. Selectaþi tipul de serviciu, apoi
selectaþi ºi introduceþi fiecare parametru necesar. Parametrii diferã în
funcþie de tipul serviciului selectat. Pentru a ºterge sau a activa un cont
personal, alegeþi-l ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi sau Activaþi.
Siguranþa
■
Când sunt active funcþii care restricþioneazã apeluri (cum ar fi restricþionarea
apelurilor, grup închis de utilizatori sau apelarea numerelor fixate), pot fi, totuºi,
posibile apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
Selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã ºi dintre opþiunile urmãtoare:Solicitare cod PIN ºi Solicitare cod UPIN — pentru a seta telefonul sã
solicite codul Dvs. PIN sau UPIN la fiecare pornire. Unele cartele SIM nu
permit dezactivarea solicitãrii acestui cod.
Solicitare cod PIN2 — pentru a seta dacã se solicitã codul PIN2 la
accesarea unei anumite funcþii a telefonului, protejatã de codul PIN2.
Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitãrii acestui cod.
Serviciu barare apeluri — pentru a restricþiona apelurile recepþionate ºi
efectuate de pe telefonul Dvs. (serviciu de reþea). Este necesarã o parolã
de restricþionare.
Apeluri permise — pentru a restricþiona apelurile efectuate de pe
telefonul Dvs. numai cãtre numerele de telefon selectate, dacã aceastã
funcþie este acceptatã de cartela Dvs. SIM
Grup de utilizatori închis — pentru a specifica un grup de persoane pe
care le puteþi apela ºi de la care puteþi primi apeluri (serviciu de reþea)
Nivel de siguranþã > Telefon — pentru a seta telefonul sã solicite codul
de siguranþã ori de câte ori este introdusã o nouã cartelã SIM în telefon.
Dacã selectaþi Memorie, telefonul solicitã codul de siguranþã atunci
72
Page 73
Setãri
când este selectatã memoria cartelei SIM ºi doriþi sã schimbaþi memoria
în uz.
Coduri acces — pentru a schimba codul de siguranþã, codul PIN, UPIN,
PIN2 sau parola de restricþionare.
Cod în uz — pentru a selecta dacã trebuie sã fie active codurile PIN sau
UPIN
Certificate de autorizare sau Certificate utilizator — pentru a vedea lista
cu certificate autorizate sau de utilizator din telefonul Dvs. Consultaþi
Certificate la pag. 96.
Setãri modul de siguranþã — pentru a vedea Detalii modul siguranþã,
activaþi Solicit. PIN modul sigur. sau schimbaþi codul PIN mobil ºi codul
PIN semnãturã. Consultaþi ºi Coduri de acces la pag. 9.
■
Actualizãri pentru programele telefonului
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã expedieze actualizãri pentru
programele din telefonul Dvs direct în aparatul Dvs. Disponibilitatea
acestei opþiuni depinde de modelul de telefon utilizat.
Atenþie: Dacã instalaþi o actualizare a programului, nu puteþi
utiliza aparatul, nici pentru a efectua apeluri de urgenþã, pânã
la finalizarea instalãrii actualizãrii ºi pânã la repornirea
telefonului. Asiguraþi-vã cã aþi efectuat copii de siguranþã ale
datelor înainte de a accepta actualizarea programelor.
Setãri
Pentru a permite sau nu actualizarea programelor, selectaþi Meniu >
Permiteþi mereu — pentru a efectua automat toate preluãrile ºi
actualizãrile de programe
Întâi confirmare — pentru a efectua preluãrile ºi actualizãrile de
programe numai dupã confirmarea Dvs. (setare implicitã)
Respingeþi mereu — pentru a respinge toate actualizãrile de programe
73
Page 74
Galeria
În funcþie de setãrile Dvs, veþi fi informat cã este disponibilã o
actualizare ce poate fi preluatã sau care a fost preluatã ºi instalatã
automat.
Solicitarea unei actualizãri de program
Selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Actualizãri telefon pentru a
solicita actualizãri disponibile pentru programul din telefonul Dvs. de la
furnizorul de servicii. Selectaþi Detalii soft curent pentru afiºarea
versiunii curente a programului ºi pentru a vedea dacã este necesarã o
actualizare. Selectaþi Preluare soft telefon pentru a prelua ºi instala o
actualizare a programului din telefon. Urmaþi instrucþiunile de pe ecran.
Instalarea unei actualizãri de program
Pentru a iniþia instalarea dacã aceasta a fost anulatã în urma unei
descãrcãri, selectaþi Instalare soft telefon.
Actualizarea programului poate dura câteva minute. Dacã întâmpinaþi
dificultãþi la instalare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
■ Revenirea la setãrile din fabricã
Pentru a readuce unele setãri ale meniurilor la valorile lor iniþiale,
selectaþi Meniu > Setãri > Rev. la set. din fabr.. Introduceþi codul de
siguranþã. Numele ºi numerele de telefon memorate în Contacte nu vor
fi ºterse.
10. Galeria
În acest meniu puteþi organiza imagini, video clipuri,
fiºiere de muzicã, teme, graficã, tonuri, înregistrãri ºi fiºierele primite.
Aceste fiºiere sunt stocate în memoria telefonului ºi pot fi organizate în
dosare.
Telefonul Dvs. acceptã sistemul cheilor de activare pentru protejarea
conþinutului preluat. Înainte de preluare, verificaþi întotdeauna
74
Page 75
Medii
condiþiile de livrare ºi cheia de activare ale oricãrui tip de conþinut,
deoarece acestea ar putea fi taxate.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul
sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a
altui tip de conþinut.
Pentru a vedea lista dosarelor, selectaþi Meniu > Galerie.
Pentru a vedea disponibilitatea opþiunilor unui dosar, selectaþi un
dosar > Opþiuni.
Pentru a vedea lista fiºierelor dintr-un dosar, selectaþi dosarul >
Deschid..
Pentru a vedea disponibilitatea opþiunilor unui fiºier, selectaþi un fiºier >
Opþiuni.
■
Tipãrirea unei imagini folosind conexiunea
Bluetooth
Imaginile memorate în Galerie pot fi tipãrite folosind conexiunea
Bluetooth.
Pentru a expedia o imagine la o imprimantã compatibilã Bluetooth,
selectaþi Meniu > Galerie > Imagini ºi imaginea pe care doriþi sã o
tipãriþi. Selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin Bluetooth. Alegeþi
imprimanta Bluetooth afiºatã în lista cu aparate active ºi apãsaþi tasta
centralã de selecþie.
11. Medii
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri, respectaþi
legislaþia localã, obiceiurile locale precum ºi drepturile la viaþã privatã ºi alte
drepturi ale celorlalte persoane.
■ Camera foto-video
Puteþi face fotografii sau înregistra video clipuri cu ajutorul camerei
foto-video încorporate.
75
Page 76
Medii
Fotografierea
Pentru a porni camera foto-video, apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau
selectaþi Meniu > Medii > Aparat foto.
Pentru a realiza o
fotografie în format
peisaj, menþineþi
telefonul în poziþie
orizontalã. Apãsaþi tasta
de parcurgere stânga
sau dreapta pentru a
comuta între modul foto
(imagine staticã) ºi
modul video.
Pentru a apropia sau a depãrta imaginea în modul camerã foto-video,
apãsaþi tasta de parcurgere sus ºi jos sau tastele de volum.
Pentru a face o fotografie, selectaþi Fotograf.. Telefonul memoreazã
fotografia în Galerie > Imagini.
Selectaþi Opþiuni pentru a seta Activare mod nocturn în condiþii de
luminozitate redusã, Activare autodeclanºator pentru a activa
autodeclanºatorul sau Activare serii imagini pentru a face fotografii
într-o succesiune rapidã. Dacã este setatã mãrimea maximã de imagine,
se pot face trei fotografii în succesiune rapidã. Cu alte setãri de mãrime
se pot face cinci astfel de fotografii.
Selectaþi Opþiuni > Setãri > Duratã previzual. imagine ºi un interval de
previzualizare pentru afiºarea fotografiei pe ecran. În intervalul de
previzualizare, selectaþi Înapoi pentru a realiza o nouã fotografie sau
Expediaþi pentru a expedia fotografia sub forma unui mesaj
multimedia.
Aparatul Dvs. acceptã o rezoluþie la înregistrarea imaginii de pânã la
1600 x 1200 pixeli. Rezoluþia imaginilor prezentate în aceste materiale poate fi
diferitã.
76
Page 77
Medii
■ Înregistrarea unui clip video
Pentru a înregistra un video clip, selectaþi Meniu > Opþiuni > Medii >
Video. Pentru a începe înregistrarea video, selectaþi Înregistr.. Pentru a
întrerupe înregistrarea, selectaþi Pauzã; pentru a relua înregistrarea,
selectaþi Contin.. Pentru a opri înregistrarea, selectaþi Stop. Telefonul
memoreazã înregistrarea în Galerie > Clipuri video.
Opþiunile camerei foto-video
Pentru a utiliza un filtru în modul foto sau video, selectaþi Opþiuni >
Efecte > Normal > Culori false, Scalã de gri, Sepia, Negativ sau
Solarizare.
Pentru a modifica setãrile modului foto sau video, selectaþi Opþiuni > Setãri.
■ Media player
Cu media player puteþi vizualiza, reda ºi prelua fiºiere, cum ar fi imagini,
clipuri audio, video clipuri ºi imagini animate. De asemenea, puteþi
vizualiza video clipuri compatibile prin serviciul de streaming de pe un
server de reþea (serviciu de reþea).
Pentru a selecta sau a descãrca articole media, selectaþi Meniu > Medii > Media player > Deschideþi Galeria, Marcaje, Mergeþi la adresã
sau Preluãri media.
Pentru a seta mãrimea pasului de derulare rapidã înainte sau înapoi,
selectaþi Meniu > Medii > Media player > Interval FF/Rew.
Configurarea necesarã unui serviciu de streaming
Puteþi primi setãrile de configurare necesare pentru serviciul de
streaming sub forma unui mesaj de configurare de la furnizorul de
servicii. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10.
Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual. Consultaþi
Configurare la pag. 71. Pentru a activa setãrile, procedaþi în modul
urmãtor:
77
Page 78
Medii
1. Selectaþi Meniu > Medii > Media player > Setãri flux > Configurare.
Sunt afiºate numai configuraþiile care acceptã serviciul de
streaming.
2. Selectaþi un furnizor de servicii pentru streaming, Implicite sau
Configurãri personale.
3. Selectaþi Cont ºi un cont de serviciu streaming din setãrile de
configurare active.
■ Music player
Telefonul Dvs. dispune de un music player pentru ascultarea pieselor
muzicale, a înregistrãrilor sau a altor fiºiere de sunet în format mp3 sau
aac, transferate în telefon utilizând aplicaþia Nokia Audio Manager ce
face parte din Nokia PC Suite. Consultaþi Nokia PC Suite la pag. 98.
Fiºierele muzicale memorate într-un dosar din memoria telefonului sunt
detectate automat ºi adãugate la lista implicitã de melodii.
Pentru a deschide music playerul, selectaþi Meniu > Medii > Redare muzicã.
Redarea melodiilor
Atenþie! Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea
continuã la un volum sonor ridicat vã poate afecta auzul.
Când deschideþi meniul Redare muzicã, sunt afiºate detaliile primei
melodii din lista implicitã de melodii. Pentru redare, selectaþi .
Pentru a regla volumul, folosiþi tastele de volum din partea lateralã a
telefonului.
Pentru a opri redarea, selectaþi .
Pentru a trece la melodia urmãtoare, selectaþi . Pentru a trece la
începutul melodiei anterioare, selectaþi .
Pentru a derula înapoi melodia curentã, selectaþi ºi menþineþi apãsatã
. Pentru a derula înainte în cadrul melodiei curente, selectaþi ºi
menþineþi apãsatã . Eliberaþi tasta când ajungeþi la poziþia doritã.
78
Page 79
Medii
Setarea melodiilor pentru player
În meniul Redare muzicã pot fi disponibile urmãtoarele opþiuni:
Lista pieselor — vizualizaþi toate melodiile disponibile pe lista de melodii
ºi redaþi melodia doritã. Pentru a asculta o melodie, alegeþi melodia
doritã ºi selectaþi Redaþi.
Dacã selectaþi Opþiuni, puteþi actualiza lista de melodii (de exemplu,
dupã ce aþi adãugat melodii noi în listã) ºi puteþi schimba lista de
melodii afiºatã când deschideþi meniul Redare muzicã dacã sunt
disponibile mai multe liste cu melodii în telefon. Puteþi, de asemenea, sã
expediaþi o melodie cãtre un alt telefon.
Opþiuni redare — selectaþi Aleatorie pentru redarea melodiilor din listã
în ordine aleatorie. Selectaþi Repetitivã pentru redarea repetitivã a
melodiei curente sau a întregii liste. Selectaþi Sursã muzicã pentru a
selecta un dosar cu melodii.
Egalizator media — pentru a selecta sau defini o setare a egalizatorului.
Consultaþi Egalizator la pag. 82.
Difuzor/Cascã— pentru a asculta music playerul în difuzoare sau în setul
cu cascã al telefonului. (Numai în cazul conectãrii unui set cu cascã)
Indicaþie: Dacã folosiþi un set cu cascã, apãsaþi butonul acestuia
pentru a trece la melodia urmãtoare.
Paginã de web — pentru a accesa o paginã de Internet asociatã melodiei
redate în momentul respectiv. Aceastã opþiune este estompatã dacã nu
existã pagini de Internet disponibile.
Preluãri muzicã — pentru a vã conecta la un serviciu browser pentru
melodia curentã. Aceastã funcþie este disponibilã numai dacã adresa
serviciului este inclusã în melodie.
■ Radio
Aparatul de radio FM lucreazã cu o altã antenã decât cea a aparatului mobil.
Pentru ca funcþia de radio FM sã funcþioneze corespunzãtor, trebuie sã ataºaþi la
aparat un set cu cascã compatibil sau un alt accesoriu.
79
Page 80
Medii
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea
continuã la un volum sonor ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi
aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul
sonor poate fi extrem de puternic.
Selectaþi Meniu > Medii > Radio.
Pentru a utiliza tastele grafice , , sau de pe ecran, apãsaþi
tasta de parcurgere stânga sau dreapta pânã ajungeþi la tasta doritã,
apoi selectaþi-o.
Memorarea frecvenþelor posturilor de radio
1. Pentru a începe cãutarea, selectaþi ºi menþineþi apãsat sau .
Pentru a schimba frecvenþa cu câte 0,05 MHz, apãsaþi scurt sau
.
2. Pentru a memora frecvenþa postului de radio într-o locaþie de
memorie de la 1 la 9, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã
respectivã. Pentru a memora o frecvenþã a unui post de radio într-o
locaþie de memorie de la 10 la 20, apãsaþi scurt 1 sau 2 ºi apoi
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã de la 0 la 9.
3. Tastaþi numele postului de radio.
Ascultarea aparatului de radio
Selectaþi Meniu > Medii > Radio. Pentru a ajunge la frecvenþa doritã,
selectaþi sau sau apãsaþi butonul setului cu cascã. Pentru a
selecta un post de radio, apãsaþi scurt tastele numerice respective.
Pentru a regla volumul, apãsaþi tastele de volum.
Selectaþi dintre urmãtoarele opþiuni:
Opriþi — pentru a opri radioul
Memoraþi canalul — pentru a memora un nou canal radio
Canale — pentru a selecta lista posturilor de radio memorate. Pentru a
ºterge sau redenumi un post de radio, alegeþi-l ºi selectaþi Opþiuni >
ªtergeþi canalul sau Redenumiþi.
Ieºire mono sau Ieºire stereo — pentru a asculta postul de radio în mod
mono sau stereo
80
Page 81
Medii
Difuzor sau Cascã — pentru a asculta aparatul de radio în difuzor sau în
setul cu cãºti. Menþineþi setul cu cãºti conectat la telefon. Firul setului
cu cãºti funcþioneazã ca antenã pentru radio.
Setaþi frecvenþa — pentru a introduce frecvenþa postului radio dorit
În timp ce ascultaþi un post de radio, puteþi efectua un apel telefonic sau
puteþi rãspunde la un apel în mod normal. Pe durata apelului, sonorul
aparatului de radio este oprit.
Atunci când o aplicaþie care utilizeazã o conexiune pentru transmisie de
date sub formã de pachete sau HSCSD expediazã sau recepþioneazã
date, pot apãrea interferenþe între aplicaþia respectivã ºi aparatul de
radio.
■ Înregistrator voce
Puteþi înregistra fragmente dintr-o conversaþie, sunete sau un apel în
curs ºi le puteþi memora în Galerie. Acest procedeu este util când
înregistraþi un nume ºi un numãr de telefon pentru a le scrie mai târziu.
Funcþia de înregistrare nu poate fi utilizatã atunci când este activã o transmisie
de date sau o conexiune GPRS.
Înregistrarea unui sunet
1. Selectaþi Meniu > Medii > Înregistrare.
Pentru a utiliza tastele grafice , sau de pe ecran, apãsaþi
tasta de parcurgere stânga sau dreapta pânã când ajungeþi la tasta
doritã, apoi selectaþi-o.
2. Pentru a începe înregistrarea, selectaþi . Pentru a începe
înregistrarea în timpul unei convorbiri, selectaþi Opþiuni > Înregistraþi. În timp ce înregistraþi o convorbire, toþi participanþii la
convorbire aud un bip slab. Când înregistraþi o convorbire, þineþi
telefonul în poziþie normalã, la ureche. Pentru a întrerupe
înregistrarea, selectaþi .
3. Pentru a termina înregistrarea, selectaþi . Înregistrarea este
memoratã în Galerie > Înregistrãri.
81
Page 82
Organizator
Pentru a asculta ultima înregistrare, selectaþi Opþiuni > Redare
ultimul înregistrat.
Pentru a expedia ultima înregistrare, selectaþi Opþiuni > Exped.
ultimul înregistrat.
Pentru a vedea lista înregistrãrilor din Galerie, selectaþi Opþiuni >
Listã înregistrãri > Înregistrãri.
■
Egalizator
Pentru a regla calitatea sunetului, utilizaþi music playerul pentru a
amplifica sau a diminua benzile de frecvenþã.
Selectaþi Meniu > Medii > Egalizator.
Pentru a activa un set, alegeþi unul dintre seturile de egalizator ºi
selectaþi Activaþi.
Pentru a vizualiza, edita sau redenumi un set selectat, selectaþi
Opþiuni > Afiºare, Editaþi sau Redenumiþi. Nu toate seturile pot fi
editate sau redenumite.
■
Extindere efect stereo
Intensificarea efectului stereo îmbunãtãþeºte performanþele ieºirii audio
a telefonului activând un efect de sunet stereo mai extins. Pentru a
modifica setarea, selectaþi Meniu > Medii > Spaþiere stereo.
12. Organizator
■ Ceas alarmã
Puteþi seta telefonul sã lanseze o alarmã la ora doritã. Selectaþi
Meniu > Organizator > Ceas alarmã.
Pentru a seta alarma, selectaþi Orã alarmã ºi introduceþi ora de alarmã.
Pentru a schimba ora alarmei, dacã este setatã o orã pentru alarmã,
selectaþi Orã alarmã > Activat ºi schimbaþi ora.
82
Page 83
Organizator
Pentru a seta telefonul sã repete alarma în zilele selectate ale
sãptãmânii, selectaþi Repetare alarmã.
Pentru a selecta sunetul de alarmã sau pentru a seta un post de radio ca
sunet de alarmã, selectaþi Sunet alarmã. Dacã aþi selectat radioul ca
sunet de alarmã, conectaþi setul cu cãºti la telefon. Telefonul utilizeazã
pentru alarmã, ultimul post de radio pe care l-aþi ascultat, iar alarma
este transmisã prin difuzor. Dacã deconectaþi setul cu cãºti sau opriþi
telefonul, sunetul implicit de alarmã va înlocui radioul.
Pentru a seta o temporizare de amânare, selectaþi Interval amânare ºi
durata de timp.
Oprirea alarmei
Telefonul emite un sunet de alertã ºi afiºeazã intermitent pe ecran
mesajul Alarma! ºi ora curentã în modul de aºteptare, chiar dacã
telefonul este oprit. Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Dacã lãsaþi
telefonul sã continue sã sune alarma timp de un minut sau dacã
selectaþi Amânaþi, alarma se opreºte pentru intervalul setat în Interval amânare, apoi reporneºte.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta
porneºte automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop,
aparatul vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Selectaþi
Nu pentru a opri aparatul, sau selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu
selectaþi Da dacã folosirea telefonului mobil poate provoca interferenþe sau
pericole.
■ Agendã
Selectaþi Meniu > Organizator > Agendã.
Ziua curentã este indicatã printr-un cadru. Dacã existã note setate
pentru ziua respectivã, ziua apare cu caractere aldine, iar începutul
notei este afiºat sub agendã. Pentru a vedea notele zilei, selectaþi
Afiºaþi. Pentru a vedea ecranul sãptãmânal, selectaþi Opþiuni > Afiºare
sãptãmânã. Pentru a ºterge toate notele din agendã, selectaþi ecranul lunar sau sãptãmânal ºi Opþiuni > ªtergere totalã note.
83
Page 84
Organizator
Alte opþiuni din ecranul zilnic permit efectuarea urmãtoarelor operaþii:
redactarea unei note; ºtergerea, editarea, mutarea sau repetarea unei
note; copierea unei note în altã zi; expedierea unei note prin tehnologia
Bluetooth; expedierea unei note ca mesaj text sau multimedia cãtre
agenda altui telefon compatibil. Pentru a seta data, ora, fusul orar,
formatul datei sau al orei, separatorul datei, ecranul implicit sau prima
zi a sãptãmânii, selectaþi Setãri. Pentru a seta telefonul sã ºteargã
automat notele vechi dupã un interval de timp specificat, selectaþi
Autoºtergere note.
Realizarea unei note de agendã
Selectaþi Meniu > Organizator > Agendã. Alegeþi data doritã ºi selectaþi
Opþiuni > Notaþi ºi unul dintre urmãtoarele tipuri de note: ªedinþã,
Apel, Zi de naºtere, Memo sau Memento. Completaþi
câmpurile.
Alarma pentru notã
Telefonul afiºeazã nota ºi emite un sunet, dacã a fost setat astfel. Când
este afiºatã o notã pentru apel (), apãsaþi tasta de apelare pentru a
apela numãrul afiºat. Pentru a opri alarma ºi vedea nota, selectaþi
Afiºaþi. Pentru a opri alarma timp de 10 minute, selectaþi Amânaþi.
Pentru a opri alarma fãrã a vedea nota, selectaþi Ieºiþi.
Lista cu probleme de rezolvat
■
Pentru a memora o notã pentru o problemã pe care trebuie sã o
rezolvaþi, selectaþi Meniu > Organizator > Listã de rezolvat.
Pentru a face o notã când nu existã nici o altã notã, selectaþi Adãugaþi;
în caz contrar, selectaþi Opþiuni > Adãugaþi. Completaþi câmpurile ºi
selectaþi Memoraþi.
Pentru a vedea nota, cãutaþi-o ºi selectaþi Afiºaþi. Când scrieþi o notã
puteþi, de asemenea, selecta o opþiune de editare a atributelor. De
asemenea, puteþi selecta o opþiune de ºtergere a notei selectate sau de
ºtergere a tuturor notelor pe care le-aþi marcat ca rezolvate.
84
Page 85
Organizator
Puteþi sorta notele dupã prioritate sau termen, puteþi expedia nota cãtre
alt telefon ca mesaj text sau multimedia, puteþi memora nota ca notã de
agendã sau puteþi accesa agenda.
■ Note
Pentru a scrie ºi expedia note, selectaþi Meniu > Organizator > Note.
Pentru a face o notã când nu existã nici o altã notã, selectaþi Scrieþi; în
Alte opþiuni includ ºtergerea ºi editarea notei. În timp ce editaþi o notã,
puteþi, de asemenea, sã ieºiþi din editorul de text fãrã a memora
modificãrile. Puteþi expedia nota cãtre aparate compatibile prin
tehnologia radio Bluetooth, printr-un mesaj text sau multimedia.
■ Calculator
Calculatorul din telefonul Dvs. oferã funcþiile aritmetice ºi
trigonometrice de bazã, efectueazã operaþii de ridicare la pãtrat,
extragere de rãdãcinã pãtratã, valoare inversã a unui numãr ºi conversie
valutarã.
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã ºi este destinat
calculelor simple.
Selectaþi Meniu > Organizator > Calculator. Dupã ce pe ecran se
afiºeazã 0, introduceþi primul numãr al operaþiei. Apãsaþi # pentru
virgula zecimalã. Alegeþi funcþia sau operaþia doritã sau selectaþi-o din
Opþiuni. Introduceþi al doilea numãr. Repetaþi aceste operaþii de câte ori
este necesar. Pentru a începe un nou calcul, mai întâi selectaþi ºi
menþineþi apãsat ªtergeþi.
Pentru a efectua o operaþie de conversie valutarã, selectaþi Meniu > Organizator > Calculator. Pentru a memora cursul valutar, selectaþi
Opþiuni > Curs valutar. Selectaþi una din opþiunile de afiºare.
Introduceþi cursul de schimb, apãsaþi # pentru virgula zecimalã ºi
selectaþi OK. Cursul de schimb rãmâne în memorie pânã când îl înlocuiþi
85
Page 86
Organizator
cu o altã valoare. Pentru a efectua conversia valutarã, introduceþi suma
ce trebuie convertitã ºi selectaþi Opþiuni > În localã sau În strãinã.
Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã, trebuie sã
introduceþi noile cursuri de schimb deoarece toate cursurile definite
anterior sunt ºterse.
■ Temporizatorul
Selectaþi Meniu > Organizator > Temporizator. Introduceþi durata pânã
la alarmã în ore, minute ºi secunde, apoi selectaþi OK. Dacã doriþi, scrieþi
o notã personalã care este afiºatã la expirarea intervalului de timp.
Pentru a porni temporizatorul, selectaþi Start. Pentru a schimba durata
temporizãrii, selectaþi Modificare temporizare. Pentru a opri
temporizatorul, selectaþi Stop temporizator.
Dacã se ajunge la momentul de alarmã când telefonul este în modul de
aºteptare, telefonul emite un sunet ºi afiºeazã intermitent fie nota de
text, în cazul în care a fost setatã, fie mesajul Temporizare expiratã.
Pentru a opri alarma, apãsaþi orice tastã. Dacã nu este apãsatã nici o
tastã, alarma se opreºte automat dupã 60 de secunde. Pentru a opri
alarma ºi ºterge nota text, selectaþi Ieºiþi. Pentru a reporni
temporizatorul, selectaþi Reporniþi.
Cronometrul
■
Cu ajutorul cronometrului puteþi mãsura durate de timp, timpi
intermediari sau timpi pe turã la probele sportive. În timpul
cronometrãrii pot fi folosite celelalte funcþii ale telefonului. Pentru a
seta cronometrul sã funcþioneze în fundal, apãsaþi tasta de terminare.
Utilizarea cronometrului sau lãsarea acestuia sã ruleze în fundal în timpul
utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de viaþã
a acestuia.
Selectaþi Meniu > Organizator > Cronometru ºi dintre opþiunile
urmãtoare:
Timpi intermediari — pentru a mãsura timpi intermediari. Pentru a
începe mãsurarea timpului, selectaþi Start. Selectaþi Intermed. de
86
Page 87
Aplicaþii
fiecare datã când doriþi sã mãsuraþi timpi intermediari. Pentru a opri
cronometrarea, selectaþi Stop.
Pentru a memora timpul cronometrat, selectaþi Memoraþi.
Pentru a reîncepe cronometrarea, selectaþi Opþiuni > Start. Noua
valoare a timpului este adãugatã la cea anterioarã. Pentru a reseta
valoarea timpului fãrã a o memora, selectaþi Resetaþi.
Duratã tur — pentru a cronometra timpi pe ture. Selectaþi din nou Tur de
fiecare datã când doriþi sã mãsuraþi timpi intermediari
Continuaþi — pentru a afiºa cronometrarea setatã în fundal
Afiºaþi ultima — pentru a vedea ultima cronometrare, în cazul în care
cronometrul nu a fost resetat
Afiºaþi durata sau ªtergeþi durata — pentru a vedea sau a ºterge timpii
memoraþi
13. Aplicaþii
Opþiunea Aplicaþii este afiºatã ca Aplicaþii în meniul
principal.
În acest meniu puteþi organiza aplicaþii ºi jocuri. Aceste fiºiere sunt
stocate în memoria telefonului ºi pot fi organizate în dosare.
■
Lansarea unui joc
Programul telefonului Dvs. include câteva jocuri.
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Jocuri. Alegeþi jocul dorit ºi selectaþi
Deschid..
Pentru a seta sunete, lumini ºi vibraþii pentru joc, selectaþi Meniu >
Aplicaþii > Opþiuni > Setãri aplicaþii.
■
Lansarea unei aplicaþii
Programul telefonului Dvs. include câteva aplicaþii Java.
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Colecþie. Mergeþi la o aplicaþie ºi selectaþi
Deschid..
87
Page 88
Aplicaþii
■ Unele opþiuni pentru aplicaþii
ªtergeþi — pentru a ºterge aplicaþia din telefon
Detalii — pentru a vedea informaþii suplimentare referitoare la aplicaþie
Actualizare versiune — pentru a vedea dacã este disponibilã preluarea
unei noi versiuni a aplicaþiei din Web (serviciu de reþea)
Acces aplicaþii — pentru a nu permite aplicaþiei sã acceseze reþeaua.
Sunt afiºate diverse categorii. Selectaþi una dintre permisiunile
disponibile în fiecare categorie.
Paginã de web — pentru a obþine informaþii suplimentare sau date
suplimentare referitoare la aplicaþia respectivã de pe pagina Internet
(serviciu de reþea). Acestea se afiºeazã numai dacã împreunã cu
aplicaþia a fost furnizatã ºi o adresã de Internet.
■
Preluarea unei aplicaþii
Telefonul Dvs. acceptã aplicaþii Java J2ME. Înainte de a o prelua,
asiguraþi-vã cã aplicaþia este compatibilã cu telefonul Dvs.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte programe care
provin din surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva
programelor dãunãtoare.
Puteþi prelua aplicaþii noi Java ºi jocuri în diverse moduri.
Folosiþi programul Nokia Application Installer din PC Suite pentru a
prelua aplicaþii pe telefon sau selectaþi Meniu > Aplicaþii >. Opþiuni > Preluãri > Preluãri aplicaþii; este afiºatã lista marcajelor disponibile.
Consultaþi Marcaje la pag. 92.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea
diferitelor servicii, preþuri ºi tarife.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la
Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste
site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi
conþinutul ca ºi pentru orice alt site Internet.
88
Page 89
Aplicaþii
■ Prezentator
Prezentatorul vã permite sã controlaþi de la distanþã, cu aparatul Dvs.,
prezentãri cu cadre (compatibile Microsoft Office PowerPoint), un DVD
player software, un player MP3 sau alte aplicaþii PC.
Pentru a utiliza alte aplicaþii decât prezentãrile de cadre ºi modul spaþiu
de lucru, trebuie sã creaþi un profil personalizat corespunzãtor pentru
aplicaþia PC.
Înainte de a putea utiliza aplicaþia, trebuie sã faceþi urmãtoarele:
1. Instalaþi aplicaþia PC Nokia Presenter pe calculatorul Dvs. Aceastã
componentã este disponibilã pentru descãrcare pe pagina Internet
Nokia. Consultaþi Asistenþã Nokia la pag. 11.
2. Lansaþi ºi configuraþi componenta PC. Asiguraþi-vã cã portul serial
Bluetooth de intrare (port COM) corespunde cu cel definit în setãrile
aplicaþiei Bluetooth pentru aparatul Bluetooth de pe calculatorul
Dvs. Pentru detalii, consultaþi documentaþia componentei PC, a
aplicaþiei ºi Configurarea unei conexiuni Bluetooth la pag. 64.
3. Deschideþi aplicaþia de prezentare a cadrelor sau porniþi aplicaþia pe
care doriþi sã o controlaþi de la distanþã, prin telefonul Dvs.
Selectaþi Aplicaþii > Colecþie > Prezentator > Conectare ºi aparatul la
care doriþi sã vã conectaþi.
Atunci când pe ecranul calculatorului Dvs. apare caseta de dialog de
confirmare a unei conexiuni Bluetooth, trebuie sã faceþi clic pe aceasta
pentru a confirma conexiunea Bluetooth.
Este afiºatã lista tipurilor de aplicaþii disponibile. Selectaþi Deschid.
pentru a accesa aplicaþia doritã. Selectaþi Opþiuni > Setãri pentru a seta
dimensiunea Note vorbitor pentru notele vorbitorului ºi Duratã prezentare (în minute) pentru a optimiza timpul disponibil de prezentare
a cadrelor. Pentru a memora setãrile, selectaþi Opþiuni > Înapoi.
Dupã ce aþi selectat prezentarea cu cadre, puteþi parcurge sau sãri cadre
utilizând tasta de parcurgere. Pentru a vedea notele vorbitorului,
selectaþi Note. Pentru a evidenþia informaþii de pe cadre, selectaþi
Indicator pentru a activa un indicator mic, rotund ºi negru, pe care îl
puteþi controla cu tasta de parcurgere. Selectaþi Opþiuni > Listã
89
Page 90
Internet
diapozitive pentru a reveni la lista de cadre. Selectaþi Opþiuni > Listã
aplicaþii pentru a reveni la lista de aplicaþii.
Pentru a controla pointerul mausului (cursorul) de la distanþã, utilizând
telefonul, selectaþi modul spaþiu de lucru. Dupã ce aþi deschis spaþiul de
lucru, telefonul controleazã automat cursorul mausului. Pentru a reveni
la lista de aplicaþii, selectaþi Opþiuni > Listã aplicaþii.
Pentru a închide prezentatorul, selectaþi Opþiuni > Ieºire.
14. Internet
Puteþi accesa diverse servicii mobile de pe Internet
folosind browserul din telefon.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã
asigurã o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor
dãunãtoare.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea
acestor servicii, preþurile, tarifele ºi instrucþiunile aferente.
Cu browserul din telefonul Dvs. puteþi vedea serviciile care utilizeazã în
paginile lor „wireless markup language” (WML) sau „extensible
hypertext markup language” (XHTML). Aspectul poate fi diferit ca
urmare a dimensiunii ecranului. Este posibil sã nu puteþi vedea toate
detaliile din paginile de Internet.
Configurarea browserului
■
Este posibil sã primiþi setãrile de configurare necesare pentru folosirea
browserului sub formã de mesaj de configurare de la furnizorul de
servicii care oferã serviciul pe care doriþi sã-l utilizaþi. Consultaþi
Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10. De asemenea, puteþi sã
introduceþi manual toate setãrile de configurare. Consultaþi Configurare
la pag. 71.
90
Page 91
Internet
■ Conectarea la un serviciu
Asiguraþi-vã cã setãrile de configurarea adecvate ale serviciului sunt
activate.
1. Pentru a selecta setãrile de conectare la serviciu, selectaþi Meniu >
Web > Setãri > Setãri configurare.
2. Selectaþi Configurare. Sunt afiºate numai configuraþiile care acceptã
serviciul de browser. Selectaþi un furnizor de servicii pentru browser,
Implicite sau Configurãri personale. Consultaþi Configurarea
browserului la pag. 90.
3. Selectaþi Cont ºi un cont de serviciu browser din setãrile de
configuraþie active.
4. Selectaþi Afiºare fereastrã terminal > Da pentru a efectua
identificarea manualã a utilizatorului în cazul conexiunilor Intranet.
Conectaþi-vã la serviciu într-unul din urmãtoarele moduri:
• Selectaþi Meniu > Web > Home; sau, în modul de aºteptare, apãsaþi
ºi menþineþi apãsat 0.
• Pentru a selecta un marcaj al serviciului, selectaþi Meniu > Web > Marcaje.
• Pentru a selecta ultima adresã URL, selectaþi Meniu > Web > Ultima adresã web.
• Pentru a introduce adresa serviciului, selectaþi Meniu > Web > Mergeþi la adresã. Introduceþi adresa serviciului ºi selectaþi OK.
■
Parcurgerea paginilor
Dupã ce aþi realizat o conexiune la un serviciu, puteþi începe
parcurgerea paginilor sale. Funcþiile tastelor telefonului pot fi diferite în
diverse servicii. Urmaþi instrucþiunile text de pe ecranul telefonului.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Parcurgerea folosind tastele telefonului
Pentru a parcurge o paginã, apãsaþi tasta de parcurgere în direcþia
doritã.
91
Page 92
Internet
Pentru a selecta un articol evidenþiat, apãsaþi tasta de apelare sau
selectaþi Selectaþi.
Pentru a introduce litere ºi cifre, apãsaþi tastele de la 0 la 9. Pentru a
introduce caractere speciale, apãsaþi *.
Opþiuni în timpul folosirii browserului
Selectaþi dintre urmãtoarele opþiuni:
Home — pentru a reveni la pagina de pornire
Comenzi rapide — pentru a deschide o nouã listã de opþiuni, specifice
paginii respective. Aceastã opþiune este valabilã numai dacã pagina
conþine comenzi rapide.
Adãugaþi marcaj — pentru a memora pagina ca marcaj
Marcaje — pentru a accesa lista marcajelor. Consultaþi Marcaje la
pag. 92.
Opþiuni pagini — pentru a afiºa lista de opþiuni pentru pagina activã
Istorie — pentru a afiºa o listã cu ultimele URL-uri vizitate
Preluãri — pentru a afiºa lista marcajelor de preluat
Alte opþiuni — pentru a afiºa o listã cu alte opþiuni
Reîncãrcaþi — pentru a reîncãrca ºi actualiza pagina curentã
Furnizorul de servicii vã poate oferi ºi alte opþiuni.
Apelarea directã
În timpul parcurgerii paginilor, puteþi efectua apeluri ºi memora nume ºi
numere de telefon din paginã.
■ Marcaje
Puteþi memora adrese ºi marcaje ale paginilor în memoria telefonului.
1. În timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Marcaje; sau, în modul de
aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Marcaje.
2. Alegeþi un marcaj ºi selectaþi-l sau apãsaþi tasta de apelare pentru a
realiza o conexiune la pagina asociatã marcajului.
92
Page 93
Internet
3. Selectaþi Opþiuni pentru a vizualiza, edita, ºterge sau expedia un
marcaj, pentru a crea un marcaj sau pentru a memora marcajul
într-un dosar.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la
Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste
site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi
conþinutul ca ºi pentru orice alt site Internet.
Primirea unui marcaj
Când primiþi un marcaj expediat ca atare, pe ecran se afiºeazã 1 marcaj
recepþionat. Pentru a vizualiza marcajul, selectaþi Afiºaþi.
■ Setãri pentru aspect
În timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Setãri aspect; sau,
în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri aspect ºi
dintre opþiunile urmãtoare:
Cuprindere text > Activatã — pentru a seta textul sã se continue pe
urmãtorul rând de pe ecran. Dacã selectaþi Dezactivatã, textul va fi
trunchiat.
Mãrime corp literã — pentru a seta dimensiunea caracterelor
Afiºaþi imaginile > Nu — pentru a nu afiºa imaginile pe paginã. Aceastã
opþiune poate accelera parcurgerea paginilor care conþin imagini.
Alerte > Alertã pt. conex. nesigurã > Da — pentru a seta telefonul sã vã
informeze când o conexiune sigurã se transformã într-una nesigurã în
timpul parcurgerii paginilor
Alerte > Alertã pt. elem. nesigure > Da — pentru a seta telefonul sã vã
informeze când o paginã sigurã conþine un articol nesigur. Aceste alerte
nu garanteazã o conexiune sigurã. Pentru mai multe informaþii,
consultaþi Siguranþa browserului la pag. 96
Codificare caractere > Codificare conþinut — pentru a seta codificarea
pentru conþinutul paginii de browser
Codificare caractere > Adr. web unicod (UTF-8) > Activatã — pentru a
seta telefonul sã expedieze un URL codificat cu UTF-8. Aþi putea avea
93
Page 94
Internet
nevoie de aceastã setare când accesaþi pagini Internet redactate într-o
limbã strãinã.
Dimensiune ecran > Plin sau Mic — pentru a seta configuraþia ecranului
Script Java > Activare — pentru a activa scripturile Java
■
Setãri pentru siguranþã
Fiºiere cookies
Un fiºier cookie reprezintã date stocate de un site în memoria de arhivã
a telefonului Dvs. Fiºierele cookies rãmân memorate pânã la ºtergerea
conþinutului memoriei de arhivã. Consultaþi Memoria de arhivã la
pag. 95.
În timpul parcurgerii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Siguranþã >
Setãri fiºiere auxiliare; sau, în modul de aºteptare, selectaþi Meniu >
Web > Setãri > Setãri siguranþã > Fiºiere auxiliare. Pentru a permite sau nu telefonului sã primeascã fiºiere cookies, selectaþi Permiteþi sau
Respingeþi.
Scripturi într-o conexiune sigurã
Puteþi selecta dacã permiteþi sau respingeþi rularea scripturilor dintr-o
paginã sigurã. Telefonul acceptã scripturi WML.
Pentru a accepta scripturi în timpul parcurgerii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Siguranþã > Setãri script WML; sau, în modul de aºteptare,
selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri siguranþã > Scripturi WML în con. sig. > Permiteþi.
■ Setãri preluare
Pentru a memora automat toate fiºierele preluate în Galerie, selectaþi
Telefonul poate primi mesaje de serviciu expediate de furnizorul Dvs. de
servicii (serviciu de reþea). Mesajele de serviciu sunt notificãri (de
exemplu, titluri de ºtiri) ºi pot conþine un mesaj text sau o adresã a unui
serviciu.
Pentru a accesa Stocare servicii în modul de aºteptare, dupã primirea
unui mesaj de serviciu, selectaþi Afiºaþi. Dacã selectaþi Ieºiþi, mesajul va
fi mutat în Stocare servicii. Pentru a accesa mai târziu Stocare servicii,
selectaþi Meniu > Web > Stocare servicii.
Pentru a accesa în timpul navigãrii Stocare servicii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Stocare servicii. Selectaþi mesajul dorit. Pentru a activa
browserul ºi a prelua conþinutul marcat, selectaþi Preluaþi. Pentru a
vizualiza informaþii detaliate privind notificarea serviciului sau pentru a
ºterge mesajul, selectaþi Opþiuni > Detalii sau ªtergeþi.
Setãri pentru cãsuþã intrare servicii
Selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri stocare servicii.
Pentru a seta dacã doriþi sã primiþi mesaje de servicii, selectaþi Mesaje
servicii > Activatã sau Dezactivatã.
Pentru a seta telefonul sã primeascã mesaje de servicii numai din partea
autorilor de conþinut aprobaþi de furnizorul de servicii, selectaþi Filtru mesaje > Activatã. Pentru a vedea lista cu autorii de conþinut aprobaþi,
selectaþi Canale protejate.
Pentru a seta telefonul sã activeze automat browserul din modul de
aºteptare la primirea unui mesaj de serviciu, selectaþi Conectare automatã > Activare. Dacã selectaþi Dezactivare, telefonul activeazã
browserul numai dupã ce selectaþi Preluaþi, dacã telefonul a primit un
mesaj de serviciu.
Memoria de arhivã
■
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor.
Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã
introducerea unor parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare. Informaþiile sau
serviciile accesate sunt stocate în arhivã.
95
Page 96
Internet
Pentru a goli arhiva în timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Alte
opþiuni > Goliþi arhiva; în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web >
Golire arhivã.
■ Siguranþa browserului
Funcþiile de siguranþã ar putea fi solicitate de unele servicii, cum ar fi
operaþii bancare sau achiziþie on-line. Pentru astfel de conexiuni aveþi
nevoie de un certificat de siguranþã ºi, eventual, de un modul de
siguranþã care ar putea fi disponibile pe cartela Dvs. SIM. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Modulul de siguranþã
Modulul de siguranþã îmbunãtãþeºte serviciile de siguranþã pentru
aplicaþiile ce necesitã o conexiune prin browser ºi permite utilizarea
unei semnãturi digitale. Modulul de siguranþã poate conþine certificate
precum ºi coduri publice ºi private. Certificatele sunt memorate în
modulul de siguranþã de cãtre furnizorul de servicii.
Pentru a vedea sau a modifica setãrile modulului de siguranþã, selectaþi
Meniu > Setãri > Siguranþã > Setãri modul de siguranþã.
Certificate
Important: Chiar dacã utilizarea certificatelor reduce considerabil
riscurile implicate în conexiunile la distanþã ºi în instalarea aplicaþiilor,
aceste certificate trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de
siguranþã mãritã. Existenþa unui certificat nu oferã, în sine, nici un fel
de protecþie; managerul de certificate trebuie sã conþinã certificate
corecte, autentice sau de încredere, pentru a putea beneficia de
siguranþã mãritã. Certificatele au o perioadã de valabilitate limitatã.
Dacã este afiºat un mesaj care indicã faptul cã certificatul a expirat sau
cã nu este încã valabil, chiar dacã certificatul ar trebui sã fie valabil,
verificaþi dacã ora ºi data sunt corect setate în aparatul Dvs.
Înainte de a modifica orice setãri ale certificatului, trebuie sã vã
asiguraþi cã aveþi încredere în proprietarul certificatului respectiv ºi cã
certificatul aparþine într-adevãr proprietarului specificat.
96
Page 97
Internet
Existã trei tipuri de certificate: certificate de server, certificate de
autorizare ºi certificate de utilizator. Puteþi obþine aceste certificate de
la furnizorul Dvs. de servicii. Certificatele de autorizare ºi certificatele de
utilizator pot fi memorate, de asemenea, în modulul de siguranþã de
cãtre furnizorul de servicii.
Pentru a vedea lista cu certificate de autorizare sau de utilizator
preluate în telefonul Dvs., selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã > Certificate de autorizare sau Certificate utilizator.
Dacã transmisia de date dintre telefon ºi serverul de conþinut este
codificatã, în timpul conexiunii se afiºeazã .
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date între poarta de
acces ºi serverul de conþinut (sau locul unde se aflã stocate resursele solicitate)
este sigurã. Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi serverul de
conþinut este realizatã de cãtre furnizorul de servicii.
Semnãtura digitalã
Puteþi efectua semnãturi digitale cu telefonul Dvs. dacã pe cartela SIM
existã un modul de siguranþã. Utilizarea semnãturii digitale poate fi
echivalentã cu semnãtura aplicatã pe o facturã, un contract sau alt
document scris.
Pentru a efectua o semnãturã digitalã, selectaþi o legãturã de pe o
paginã, de exemplu titlul unei cãrþi pe care doriþi sã o cumpãraþi ºi
preþul sãu. Se afiºeazã textul ce trebuie semnat, care poate include o
sumã ºi o datã.
Verificaþi dacã titlul textului este Citiþi ºi dacã este afiºatã pictograma
pentru semnãturã digitalã ().
Dacã pictograma pentru semnãturã digitalã nu apare, existã o încãlcare
a procedurilor de siguranþã ºi nu trebuie sã introduceþi date personale,
cum ar fi codul PIN semnãturã.
Pentru a semna textul, citiþi-l mai întâi integral ºi selectaþi Semnaþi.
S-ar putea ca textul sã nu încapã pe un singur ecran. În consecinþã,
asiguraþi-vã cã aþi parcurs ºi aþi citit tot textul înainte de a semna.
Selectaþi certificatul de utilizator pe care doriþi sã-l folosiþi. Introduceþi
codul PIN semnãturã (consultaþi Coduri de acces la pag. 9) ºi selectaþi
97
Page 98
Servicii SIM
OK. Pictograma semnãturii digitale dispare ºi serviciul poate afiºa o
confirmare a achiziþiei Dvs.
15. Servicii SIM
Cartela Dvs. SIM ar putea sã vã ofere servicii
suplimentare. Puteþi accesa acest meniu numai dacã el este acceptat de
cartela Dvs. SIM. Numele ºi articolele de conþinut din meniu depind de
serviciile disponibile.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei
SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de
servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Pentru a seta telefonul sã afiºeze mesaje de confirmare schimbate între
telefon ºi reþea când folosiþi serviciile SIM, selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Confirm. acþ. serviciu SIM > Da.
Accesarea serviciilor poate implica expedierea de mesaje sau efectuarea
unui apel telefonic, pentru care puteþi fi taxat.
16. Conectivitatea cu calculatorul
Puteþi expedia ºi primi mesaje e-mail ºi puteþi accesa reþeaua Internet
când telefonul Dvs. este conectat la un calculator compatibil, printr-o
conexiune prin Bluetooth sau printr-un cablu de date. Puteþi utiliza
telefonul cu o gamã largã de aplicaþii pentru conectare la calculator sau
pentru transmisii de date.
Nokia PC Suite
■
Cu Nokia PC Suite puteþi sincroniza contactele, agenda, notele, inclusiv
cele cu probleme de rezolvat, între telefonul Dvs. ºi un calculator
compatibil sau un server Internet de la distanþã (serviciu de reþea).
Pentru mai multe informaþii ºi pentru PC Suite, accesaþi site-ul de
98
Page 99
Conectivitatea cu calculatorul
Internet Nokia, la adresa www.nokia.com/support. Descãrcaþi pentru
aparatul Dvs. versiunea 6.83 sau mai recentã.
■ EGPRS, HSCSD ºi CSD
Cu telefonul Dvs. puteþi utiliza serviciul îmbunãtãþit de transmisie a
datelor GPRS (EGPRS), serviciul general de transmisie a datelor prin
radio sub formã de pachete (GPRS), transmisia de mare vitezã a datelor
cu circuite comutate (HSCSD) ºi transmisia datelor cu circuite comutate
(CSD, Date GSM).
Pentru informaþii referitoare la disponibilitatea serviciilor de transmisii
date ºi la modalitatea de abonare la acestea, contactaþi operatorul Dvs.
de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Utilizarea serviciilor HSCSD consumã energia acumulatorului din
telefon mai rapid decât în cazul apelurilor vocale ºi al transmisiei
normale a datelor. Ar putea fi necesarã conectarea telefonului la un
încãrcãtor pe durata transferului de date.
Consultaþi Setãrile pentru modem la pag. 66.
Aplicaþii pentru comunicaþii de date
■
Pentru informaþii privind utilizarea unei aplicaþii pentru comunicaþii de
date, consultaþi documentaþia livratã cu aplicaþia respectivã.
Nu se recomandã efectuarea sau primirea de apeluri în timpul conectãrii
la calculator deoarece acestea ar putea perturba funcþionarea.
Pentru o funcþionare mai bunã în timpul transmiterii de date, plasaþi
telefonul pe o suprafaþã stabilã, cu tastatura orientatã în jos. Nu miºcaþi
telefonul þinându-l în mânã în timpul unei legãturi pentru transmiterea
datelor.
99
Page 100
Informaþii despre acumulator
17. Informaþii despre acumulator
■ Încãrcarea ºi descãrcarea
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. Un acumulator
nou atinge performanþa maximã doar dupã douã sau trei cicluri complete de
încãrcare-descãrcare. Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori,
dar în cel e din u rmã se va u za. At unci c ând duratele de convorbire ºi de aºteptare
sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiþi acumulatorul. Utilizaþi
numai acumulatori omologaþi de Nokia ºi reîncãrcaþi acumulatorul Dvs. numai cu
încãrcãtoare omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Dacã un acumulator de schimb este utilizat pentru prima oarã sau dacã
acumulatorul nu a fost folosit pentru o perioadã îndelungatã de timp, ar putea fi
necesar sã conectaþi încãrcãtorul ºi apoi sã-l deconectaþi ºi sã-l reconectaþi
pentru a începe încãrcarea.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la aparat atunci când nu
îl utilizaþi. Nu lãsaþi un acumulator complet încãrcat conectat la încãrcãtor,
deoarece supraîncãrcarea ar putea scurta durata sa de viaþã. Dacã nu este
utilizat, un acumulator complet încãrcat se va descãrca în timp.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi necesare câteva minute
înainte ca indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea
efectua apeluri.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un
încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate apãrea când
un obiect metalic, cum ar fi o monedã, o agrafã sau un stilou, produce o legãturã
directã între borna pozitivã (+) ºi cea negativã (-) a acumulatorului. (Aceste
borne sunt ca niºte benzi metalice aplicate pe acumulator.) Acest lucru se poate
întâmpla când purtaþi un acumulator de schimb în buzunar sau în geantã.
Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau
obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o
maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi durata sa de funcþionare. Încercaþi
întotdeauna sã depozitaþi acumulatorul la temperaturi cuprinse între 15°C ºi
25°C. Este posibil ca un aparat cu un acumulator prea cald sau prea rece sã nu
funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat complet.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.