Nokia 8390 User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
Nokia 8390
Manual del Usuario
¡Importante!
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Apuntes sobre su teléfono
Apuntes Fuente de información Mi número Número a llamar
sobre correo de voz Número del
proveedor celular Servicio a cliente Modelo de teléfono Tipo de teléfono
Id. del Equipo Móvil Internacional (IMEI)
Código PIN
Nokia 8390
NSB-8 Reverso de esta portada.
Proveedor de servicio celular. Proveedor de servicio celular.
Proveedor de servicio celular.
Proveedor de servicio celular.
Ver secc.1 Bienvenido “Hallar información sobre su teléfono”, pág. 7.
Proveedor de servicio celular Ver secc. 13 “Seguridad de su
teléfono”.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes GSM.
INFORMACIÓN LEGAL
Número de Parte: 9353519, Edición No. 1 ©2001. Nokia Mobile Phones. Todos Los Derechos Reservados. Nokia es marca registrada de Nokia Corporation. Impreso en Canadá 11/2001
Los logos de Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia 8390 son marcas registradas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas.
Patente 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso intuitivo de texto T9 Copyright ©1999-2001. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia NSB-8. Nokia Mobile Phones opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.

Contenido

1 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aproveche al máximo este manual . . . . . . . . . . . . . . . 3
Servicios de red celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Soluciones de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hallar información sobre su teléfono . . . . . . . . . . . . .7
Contacto con Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contacto con su proveedor de servicio . . . . . . . . . . . .8
3 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar la tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Información importante sobre la batería . . . . . . . . . 11
Retirar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instalar el auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Usar el estuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Encender su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
La antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pantalla inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Indicadores e íconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
[ i ]
5 Hacer y recibir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalizar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contestar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rechazar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volver a marcar el número recién discado . . . . . . . . 20
6 El menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Usar los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Atajos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Los atajos al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menú del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Introducir letras y números . . . . . . . . . . . . . . . .31
Modalidad abc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ingreso intuitivo de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8 Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Guardar nombres, números y direcciones de email . 38
Buscar nombres en el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Editar nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Editar números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Borrar nombres y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
La memoria del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verificar números discados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Buscar llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
[ ii ]
Buscar llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Opciones en las listas de llamadas. . . . . . . . . . . . . . .44
Limpiar listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Usar los cronómetros de llamada. . . . . . . . . . . . . . . .45
Límite de gasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Verificar las llamadas de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . .48
10 Opciones avanzadas de llamadas . . . . . . . . . . . . 50
Opciones de llamada activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Trasladar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Cualquier tecla contesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Rediscado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Enviar propia ID al llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Discado de 1 toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Hacer llamadas internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Usar el directorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11 Opciones de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
El correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Almacenar el número de correo de voz. . . . . . . . . . .63
Escuchar sus mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Usar la grabadora de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Marcación por voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Usar comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
12 Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
¿Qué es un perfil? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Controlar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
[ iii ]
Idioma del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configurar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Descargar timbrados musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Restaurar configuraciones de fábrica . . . . . . . . . . . . 82
Carcasas Nokia Xpress-on™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
13 Seguridad de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas) . . . . . . . . . . 85
Los códigos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Códigos PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Códigos PUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Discado fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Restringir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Crear grupo de usuarios cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . 91
14 Elegir un sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
15 Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configurar mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Escribir mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Leer mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Almacenamiento de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Charlar usando mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . 99
Usar mensajes de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Usar el mensaje informativo recibido . . . . . . . . . . . 102
Usar el editor de comandos de servicio . . . . . . . . . 103
[ iv ]
16 Conexión al Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . 104
Notas sobre el acceso al Internet móvil . . . . . . . . .104
Configurar la navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Conexión al Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Usar las opciones de navegación
(Menú de Servicios). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Navegar en el Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Usar anotaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Desconectarse del Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Temas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Notas sobre la tecnología GPRS. . . . . . . . . . . . . . . .109
17 Su asistente personal digital . . . . . . . . . . . . . . 112
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Hacer la lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Usar el reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Usar el cronómetro de conteo inverso. . . . . . . . . . . 117
Usar el cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Compartir tarjetas de negocios . . . . . . . . . . . . . . . .120
Usar la calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
18 Su teléfono y otros dispositivos. . . . . . . . . . . . 122
Preparar los equipos para la conexión infrarroja . .122
Lo básico sobre infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Enviar y recibir información . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Conexión al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Conexión GPRS por marcación. . . . . . . . . . . . . . . . .127
[ v ]
19 Diversión y juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Snake II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Snowboarding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Bumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Pairs II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
20 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . 130
Baterías, cargadores y accesorios . . . . . . . . . . . . . . 130
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . 131
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Información de Certificado (SAR-TAE) . . . . . . . . . . 136
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
21 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
22 Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
23 NOKIA - Garantía Limitada de Un (1) Año. . . 146
24 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
[ vi ]

1 Para su seguridad

Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.

• PRECAUCIONES

Precauciones sobre el uso de su teléfono.
La seguridad del tráfico es lo más importante
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.
Apague el teléfono en los hospitales
Apague su teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos. Siga todas las normas o reglamentos vigentes.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias. Es ilegal usarlos en las aeronaves.
Apague el teléfono cuando cargue combustible
Utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
Para su seguridad
1
Apague el teléfono cerca de donde se realizan explosiones
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Observe las restricciones, las normas y los reglamentos vigentes.
Precaución con los rayos infrarrojos
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos infrarrojos.
[ 1 ]
1
Llamadas de emergencia
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Si
aparece en la pantalla encima de la tecla de selección
Borrar
derecha, manténgala oprimida para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, y oprima . Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que se le indique hacerlo.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que podrían afectar el rendimiento.
Úselo sensatamente
Utilice sólo el teléfono en la posición normal (junto al oído). Evite el contacto innecesario con la antena cuando el equipo esté encendido.
Servicio especializado
Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar el equipo telefónico celular.
Accesorios y baterías
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte su teléfono a productos incompatibles.
Conexión con otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incompatibles. Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
Hacer llamadas
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Para poder hacer y recibir llamadas deberá subscribirse mediante su proveedor de servicio celular.
[ 2 ]
Bienvenido

2 Bienvenido

Su Nokia 8390 brinda una gran variedad de útiles opciones para uso diario, tales como, un calendario, lista de quehaceres, recepción y envío de mensajes de texto y reloj de alarma. Antes de empezar, lea esta sección para enterarse más sobre:
• El uso de este Manual del Usuario
• Servicios de redes celulares
• Soluciones para personas con impedimentos
• Contacto con Nokia

• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL

Los siguientes datos le ayudarán a maximizar el uso de este manual mientras aprende a manejar su teléfono.
Entender los términos
Este manual usa ciertos términos para ciertas operaciones:
• Use las
significa presionar brevemente una tecla y soltarla.
Oprimir
Por ejemplo: oprima significa "Oprima la tecla cero".
Oprima Menú
pantalla del teléfono.
Mantener oprimida
por 1-3 segundos (depende de la función utilizada), y después soltarla.
menú.
Destacado
aparece dentro de una barra oscura. Ejecute con las teclas de selección la acción deseada sobre la opción destacada.
significa oprimir la tecla de selección bajo
significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida
teclas de selección
significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
y para elegir una opción del
Menú
2
en la
Formatos convencionales de aviso
Este manual usa varios tipos de textos para aclarar bien las instrucciones. Se denominan
formatos convencionales
:
[ 3 ]
2
Convencional ¿Qué significa?
negrilla
azul en negrilla
cursiva Indica un texto con énfasis el cual necesita atención.
La palabra o frase aparece en la pantalla del teléfono.
Dirección en la página Web.
Íconos
Se usan estos íconos (pequeñas imágenes) para avisarle de información importante:
Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Dato:
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
de las opciones.
Precaución:
Aviso:
teléfono o a la propiedad.
Provee información vital para el buen funcionamiento
Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños personales, al
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia pone al día este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en esta página Web de Nokia:
http://www.nokia.com
En la página inicial, oprima
1
teléfono, y haga clic en Haga clic en una opción para descargar el manual del usuario o el
2
manual interactivo (si están disponibles).
También se dispone de un manual interactivo (en inglés) en:
www.nokiahowto.com
Nokia Phones
Phone Details
, vaya a la sección sobre su
.
[ 4 ]
Bienvenido

• SERVICIOS DE RED CELULAR

Un servicio de red celular le provee las conexiones necesarias para que usted pueda usar su teléfono móvil. La red también le da acceso a varios servicios celulares especiales, incluyendo:
Correo de voz y voz confidencial Llamada en espera, traslado de llamadas e identificación de llamadas Mensajes de texto y de imágenes Envío de su propio número Información y noticiero Aviso sobre actualización de SIM Pantalla de información de celular Editor de comandos de servicio Envío de email por SMS Servicios de acceso al Internet Servicios GPRS
Subscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá subscribirse a los servicios que requiera con su proveedor de servicio celular. Su proveedor le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el uso de dichos servicios.
Distintos servicios entre los proveedores
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo, puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de otros idiomas. Cuando se subscriba a cualquier servicio, asegúrese de que su proveedor de servicio disponga del mismo.
2

• SOLUCIONES DE ACCESO

Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Para más información, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
[ 5 ]
2
Otros formatos del manual
Este manual está disponible en estos formatos*:
Braille Tipo grande de letras Audiocassette Texto electrónico (documentos electrónicos en discos de 3.5 pulgadas en Microsoft Word o WordPerfect).
Para pedir cualquier formato, llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente (888) 665-4228. Los usuarios con deficiencias auditivas y usuarios de TTY pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
* No todos los formatos están disponibles en todos los idiomas.
Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3 brinda a los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” la posibilidad de hacer y recibir llamadas sin interferencias de ruido.
Este adaptador es compatible con los teléfonos digitales Nokia series 3300, 8200 y 8800 y provee por primera vez a los usuarios con deficiencias auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor del cuello, conéctelo a su teléfono y hable directamente hacia el micrófono. Para más información, ver “Configurar el perfil de bucle (Adaptador para Auxiliares Auditivos)”, pág. 76.
El adaptador puede adquirirse por separado como un
Nota:
accesorio. Para instrucciones detalladas, refiérase a la literatura adjunta con el accesorio LPS-3.
Características para facilitar el uso
El Nokia 8390 tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluyendo:
Protuberancias encima y debajo de la tecla para una referencia rápida sobre la ubicación de las teclas Sensación táctil al oprimir una tecla
[ 6 ]
Bienvenido
Envío y recepción de mensajes de texto cortos Discado de 1 toque Capacidad para asignar timbrados musicales a distintos grupos de llamantes Marcación y comandos por voz para uso manos libres Capacidad para componer sus propios timbrados musicales con el software PC Suite.

• HALLAR INFORMACIÓN SOBRE SU TELÉFONO

Si por alguna razón necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá proveer datos específicos sobre su teléfono. Estos datos están en la etiqueta de su teléfono que se halla en el interior del mismo. Indica los siguientes datos:
Número del modelo del teléfono Tipo de teléfono (designación técnica: NSB-8) Identificación Internacional del Equipo Móvil (IMEI).
Favor no retire ni borre esta etiqueta.

• CONTACTO CON NOKIA

Cuando necesita ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le puede proveer información sobre los productos Nokia.
Tenga disponible cualquier información
Recomendamos que tenga a mano los siguientes datos antes de contactar al centro Nokia de Servicio al Cliente:
• Número del modelo del teléfono (8390)
• Tipo de teléfono (designación técnica: NSB-8)
• El IMEI (Identificación Internacional del Equipo Móvil)
• Su código postal.
2
Tenga a mano el teléfono/accesorio
Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a mano al hacer la llamada. Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo disponible. De esta forma, si se le pregunta sobre el accesorio, lo tendrá para fácil referencia.
[ 7 ]
2
Centro Nokia de Servicio al Cliente, USA
Servicio al Cliente, Canada
Nokia Mobile Phones 7725 Woodland Center Boulevard, Suite #150 Tampa, Florida 33614
Tel: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228)
Fax: 1-813-249-9619 TTY: 1-800-24-NOKIA
(para usuarios con deficiencias auditivas) (1-800-246-6542)
Nokia Products Ltd. 601 Westney Rd. South Ajax, Ontario L1S 4N7
Tel: 1-888-22-NOKIA (1-888-226-6542)
Fax: 1-905-427-1070

• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO

Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de 1 toque para fácil acceso al centro de servicio al cliente. Este número le servirá en caso de dificultades al marcar números, especialmente si está viajando fuera de su área principal.
Puede que esta función de 1 toque no esté disponible en todos los sistemas. Contacte a su proveedor de servicio para disponibilidad.
Para ponerse en contacto con su proveedor de servicio celular:
• Mantenga oprimida por 2 segundos la tecla (o la tecla programada por su proveedor de servicio).
Si su proveedor de servicio ofrece la función de 1 toque para asistencia al cliente, su teléfono automáticamente marcará dicho número.
Si su proveedor determina que el problema tiene algo que ver con Nokia, su representante le aconsejará que se dirija al Centro Nokia de Servicio al Cliente (USA) o Centro Nokia Servicio al Cliente (Canadá).
[ 8 ]
Antes de comenzar

3 Antes de comenzar

Antes de empezar, prepare su teléfono efectuando estos pasos: instalar la tarjeta SIM, cargar la batería y conectar el auricular.

• INSTALAR LA TARJETA SIM

Importante:
Ponga el teléfono con el teclado para abajo. Presione hacia abajo la
1
cubierta posterior y su botón liberador. Retire la cubierta deslizándola para abajo.
2
Levante la batería.
3
Levante la parte delantera de la tapa del compartimiento de la tarjeta
4
SIM. Empuje cuidadosamente la tapa hacia los contactos dorados.
5
Levante la tapa.
6
Apague el teléfono antes de instalar la tarjeta SIM.
3
[ 9 ]
Coloque la tarjeta SIM con la esquina biselada a la derecha y la zona
7
dorada de contacto hacia abajo.
3
Recoloque la tapa y deslícela hasta que cierre el compartimiento.
8
Las tarjetas SIM
• Mantenga las minitarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
• La tarjeta SIM y sus zonas de contactos se estropean fácilmente si se rayan o se doblan, así que tenga cuidado al manejar, insertar o retirar la misma.
• Deberá retirar la batería para poder instalar la tarjeta SIM. Asegúrese de apagar el teléfono antes de retirar la batería.

• INSTALAR LA BATERÍA

Coloque la batería en el compartimiento
1
con la etiqueta hacia arriba y la zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto.
Deslice la batería en su lugar.
2
Recoloque la cubierta deslizándola.
3
[ 10 ]
Antes de comenzar
Indicador de carga

• CARGAR LA BATERÍA

Conecte el cable del cargador a la
1
base del teléfono.
Conecte el cargador a una
2
tomacorriente estándar. La barra indicadora de la fuerza de la batería (o barra de la batería) aparece y empieza a oscilar. También aparecerá si el teléfono está encendido.
La batería estará completamente
3
cargada cuando la barra de la batería deje de oscilar. aparecerá si el teléfono está encendido.
Desconecte el cargador de la tomacorriente y del teléfono.
4
Cargando
Batería cargada

• INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA

• Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia.
• Se puede encender/apagar el teléfono y hacer llamadas durante la carga.
• Si la batería está totalmente descargada, podría necesitar unos minutos para que aparezca la barra indicadora.
• Si la batería está totalmente descargada, puede que se demore unos minutos hasta que pueda hacer o recibir llamadas.
• El tiempo de carga depende del cargador y batería que se usan para la carga. Ver “Baterías” pág. 141 para más detalles.
3
[ 11 ]

• RETIRAR LA BATERÍA

3
Importante:
Importante:
deséchela apropiadamente.
Presione la parte superior de la cubierta posterior y su botón liberador
1
al mismo tiempo. Deslice la cubierta hacia abajo.
2
Retire la batería.
3
Apague el teléfono antes de retirar la batería.
No incinere ni perfore la batería. Por favor, recíclela o

• INSTALAR EL AURICULAR

Su teléfono viene con un auricular que provee un cómodo uso manos libres.
Conectar el auricular
Enchufe la clavija del auricular en
1
la base de su teléfono. Coloque en su oído el extremo
2
redondeado del auricular.
[ 12 ]
Antes de comenzar
Usar el auricular
Cuando tenga conectado el auricular, podrá hacer, contestar y hacer llamadas como siempre. Use el teclado para oprimir (hablar) o (finalizar) o para marcar números telefónicos.
Al usar el auricular, el micrófono queda ubicado a un lado
Nota:
de su cabeza. A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar a un volumen normal.

• USAR EL ESTUCHE

El estuche Nokia se compra por separado como accesorio. El estuche protege el teléfono cuando no lo está usando y previene tecleos accidentales.
Cuando no está usando su teléfono para las llamadas, Nokia recomienda que lo guarde en un estuche.
3
[ 13 ]

4 Su teléfono

• TECLAS Y FUNCIONES

4
Frente
1 Tecla de encendido 2 Auricular 3 Pantalla 4 Teclas de selección
y
Teclas direccionales 5 Tecla Hablar 6 Tecla Finalizar 7Teclas numéricas 8Micrófono
Cuando se oprima una tecla, las luces del teclado y de la
Nota:
pantalla permanecerán encendidas por unos 15 segundos.
Inferior
Conexión al cargador
Conexión al auricular/equipo para auto/ adaptador para auxiliares auditivos
[ 14 ]
Lado izquierdo y derecho
Su teléfono
Reverso
Botón para soltar la tapa
Teclas de volumen del auricular
Puerto IR
4
[ 15 ]

• ENCENDER SU TELÉFONO

• Mantenga oprimida por más de un
segundo la tecla de encendido.
4
El teléfono le podría requerir el código de Id Personal (PIN) o un código de seguridad. Ver “Códigos PIN”, pág. 87, para detalles.
Su proveedor de servicio
Nota:
le facilita el código PIN.
¡Precaución!
celulares esté prohibido o cuando éste pueda causar interferencia o peligro.
No encienda el teléfono cuando el uso de teléfonos

• LA ANTENA

Evite tocar la antena durante la llamada para optimizar su rendimiento y el tiempo de conversación. Sujete el teléfono en su posición normal de funcionamiento.
Su teléfono tiene una antena instalada. Igual como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no deberá tocarse sin necesidad la antena cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a una potencia más elevada de la necesaria.
[ 16 ]
Su teléfono

• PANTALLA INICIAL

La
Pantalla inicial
enciende el teléfono. En la parte central de la
Pantalla inicial
de la red celular que su teléfono usa. Esta información puede variar en los distintos teléfonos. Otros indicadores e íconos aparecen también en la y se describen en la sección siguiente.
aparece cuando se
, podría ver el nombre
Pantalla inicial

• INDICADORES E ÍCONOS

Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: los indicadores e íconos.
Indicadores
Los indicadores muestran el estado de algo. El teléfono usa tres tipos de indicadores:
• Indicador de la fuerza de la señal: Muestra la fuerza de la señal a su teléfono.
• Indicador de la fuerza de la batería: Muestra cuánta carga queda en la batería de su teléfono.
• Indicador del volumen: Muestra el nivel del volumen del auricular. Ajuste el volumen con el botón en el lado izquierdo del teléfono (ver “Ajustar el volumen del auricular durante una llamada”, pág. 20).
4
[ 17 ]
4
Íconos
Los íconos son representaciones gráficas. Por ejemplo, este icono aparece cuando hay un nuevo mensaje de voz. (Algunas redes usan un método diferente.)
El resto de esta sección muestra los distintos íconos que podrían aparecer en su teléfono y le dice qué indican estos íconos:
La Línea 1 ha sido elegida para las llamadas salientes.
La Línea 2 ha sido elegida para las llamadas salientes.
Usted tiene una llamada activa.
Usted tiene uno o más nuevos mensajes de voz.
Usted tiene uno o más nuevos mensajes de texto. (Si destella, la memoria está llena.)
El bloqueo de teclas está activado. Previene cualquier tecleo.
El reloj de alarma está programado.
El valor de aviso rápido elegido es
Las llamadas de voz entrantes son trasladadas a otro número.
Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la línea 1. Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la línea 2.
Usted ha trasladado las llamadas recibidas en las líneas 1 y 2.
El teléfono está esperando a que usted ingrese una respuesta.
Indica la llamada actual.
Indica una llamada retenida.
[ 18 ]
Silenciar
.
Hacer y recibir llamadas

5 Hacer y recibir llamadas

Esta sección le informa cómo hacer y recibir llamadas y programar ciertas funciones.
• PARA HACER UNA LLAMADA Comprobar la fuerza de la señal
El indicador a la izquierda de la pantalla muestra la fuerza de la señal de la red y oscila según aumenta y disminuye dicha fuerza. Para una señal óptima, mueva ligeramente el equipo. Si está dentro de un edificio, acérquese a una ventana.
Usar el teclado
Marque el código de área y el número
1
telefónico. Oprima .
2
Como lo haría con cualquier teléfono, sujételo sobre el hombro y con la antena indicando hacia arriba.
Importante:
teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a una potencia más alta de la necesaria.
¡Precaución!
teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
No deberá tocarse sin necesidad la antena cuando el
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del
Usar el directorio
Desde la
1
Oprima para hacer la llamada.
2
Pantalla inicial
Para recorrer rápidamente la lista, oprima la tecla numérica
Dato:
correspondiente a la primera letra del nombre deseado.
, oprima o y vaya al número deseado.
5
[ 19 ]
Ajustar el volumen del auricular durante una llamada
• Suba el volumen oprimiendo la parte superior del botón de volumen.
5
• Baje el volumen oprimiendo la parte inferior del botón de volumen.
Si un accesorio con su propio altavoz está conectado a su teléfono, las teclas de volumen ajustarán el volumen para ese accesorio.
• FINALIZAR UNA LLAMADA
Oprima .

• CONTESTAR UNA LLAMADA

Cuando alguien le llama, el teléfono le avisa (ver “Opciones de repique”, pág. 72), y
Para contestar, oprima cualquier tecla excepto
Llamando
destella en la pantalla.
Identificación de llamada
Éste es un servicio de red que ayuda a identificar las llamadas entrantes. Contacte a su proveedor de servicio para detalles.
Con Identificación de Llamada activada, podría mostrarse el número del llamante. También podría mostrarse si el nombre y número del llamante están guardados en su directorio (ver “Directorio”, pág. 38).

• RECHAZAR UNA LLAMADA

Oprima .
Rechazar
o .

• VOLVER A MARCAR EL NÚMERO RECIÉN DISCADO

Oprima dos veces la tecla .
Marcar de nuevo uno de los 10 números recién discados
Oprima .
1
Vaya al número deseado.
2
Oprima otra vez la tecla .
3
[ 20 ]
El menú

6El menú

Su teléfono brinda una amplia gama de funciones agrupadas bajo los menús y submenús. Acceda a estos menús con las teclas de selección/ direccionales o ingresando el número de atajo apropiado.
• USAR LOS MENÚS Teclas de selección
Debajo de la pantalla se hallan dos teclas de selección que ejecutan las funciones indicadas encima de dichas teclas.
Por ejemplo, en esta pantalla aparece encima de la tecla de selección. Oprima esta tecla para acceder al menú. Igualmente, oprima la tecla bajo directorio.
Nombres
para acceder al
Teclas direccionales
6
Menú
Use las teclas direccionales que se hallan justo debajo de la pantalla, para recorrer los menús y directorio de su teléfono.
[ 21 ]
Loading...
+ 139 hidden pages