Nokia, Nokia Connecting People, Navi et Visual Radio sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms
de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des
noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce
document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits.
Brevet américain n° 5818437 et autres brevets en attente. Logiciel T9 Text Input Copyright (C) 1997-
2008. Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés.
Comprend le logiciel de cryptographie ou de protocole de sécurité RSA BSAFE de RSA Security.
Java™ est une marque de Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage strictement
personnel et non commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme vidéo
MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors de toute
activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un
fournisseur de vidéo autorisé. Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage. Vous
pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels,
internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site http://www.mpegla.com.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit
d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE
PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE
REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INCIDENT, CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI "EN L'ÉTAT". À L'EXCEPTION DES LOIS OBLIGATOIRES
APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RM-240 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à
l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ
OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE
RETIRER À N'IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS.
La disponibilité des produits et des applications et des services pour ces produits peut varier en fonction
des régions. Contactez votre revendeur Nokia le plus proche pour plus d'informations à ce sujet et pour
connaître les langues disponibles.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur
en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Tout détournement illicite est strictement interdit.
Les applications de fournisseurs tiers fournies avec votre appareil peuvent avoir été créées par des
personnes ou des entités qui ne sont pas affiliées à Nokia et être la propriété de ces personnes ou entités.
Nokia ne détient pas de droits d'auteur ou de droits de propriété intellectuelle pour les applications de
fournisseurs tiers. En tant que tel, Nokia ne peut en aucun cas être tenu responsable de toute assistance
aux utilisateurs finaux, du fonctionnement de ces applications, ni des informations présentées dans les
applications ou les documents. Nokia ne fournit aucune garantie concernant les applications de
fournisseurs tiers.
EN UTILISANT LES APPLICATIONS VOUS RECONNAISSEZ QUE LES APPLICATIONS SONT FOURNIES EN
L'ÉTAT SANS GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, DANS LES LIMITE
PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE NOKIA ET SES AFFILIÉS NE
FONT AUCUNE DÉCLARATION ET NE DONNENT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE PROPRIÉTÉ, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER OU LES GARANTIES QUE L'APPLICATION NE VIOLERA PAS LES BREVETS, DROITS
D'AUTEUR, MARQUES COMMERCIALES OU AUTRES DROITS D'UN TIERS.
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les
respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil
est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter
un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres
lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première pendant
la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir
une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Respectez toutes les restrictions. Mettez l'appareil hors tension à bord d'un
avion et lorsque vous vous trouvez à proximité d'équipements médicaux, de
carburants, de produits chimiques ou d'une zone où sont utilisés des explosifs.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de
produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Le kit oreillette suivant a éte agréé par Nokia pour ce terminal particulier : HS-47.
Pour avoir plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles avec ce terminal, merci de
consulter le site web suivant : www.nokia.fr.
6
SÉCURITÉ
Informations générales
■ Conseils utiles
Avant de ramener le téléphone chez votre revendeur
Q : Que puis-je faire pour résoudre les problèmes de fonctionnement de mon
téléphone ?
R : Essayez la solution suivante :
• Éteignez le téléphone, enlevez la batterie puis remettez-la en place.
• Rétablissez la configuration d'origine. Sélectionnez Menu > Paramètres > Rét.
config. orig.. Les noms et les numéros de téléphone enregistrés dans les
Contacts ne sont pas supprimés.
• Mettez à jour le téléphone avec Nokia Software Updater, si disponible. Visitez
le site www.nokia.com/softwareupdate ou votre site Web local Nokia.
Codes d'accès
Q : Quel est le mot de passe pour le code verrou, le code PIN ou le code PUK ?
R : Le code verrou par défaut est 12345. Si vous avez perdu ou oublié ce code,
contactez votre revendeur.
Si vous avez perdu ou oublié un code PIN ou PUK, ou si vous n'avez pas reçu l'un de
ces codes, contactez votre prestataire de services.
Connectivité Bluetooth
Q : Pourquoi ne puis-je pas détecter un appareil Bluetooth ?
R : Essayez la solution suivante :
• Vérifiez que la connectivité Bluetooth est activée sur vos deux appareils.
• Vérifiez que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 10 mètres
(33 pieds) et que les appareils ne sont pas séparés par un mur ou un autre
obstacle.
• Vérifiez que l'autre appareil n'est pas en mode masqué.
• Les deux appareils doivent être compatibles.
Appels
Q : Comment puis-je régler le volume ?
R : Pour augmenter ou diminuer le volume pendant un appel, appuyez sur la
touche de volume, vers le haut ou le bas.
Informations générales
7
Q : Comment puis-je modifier la sonnerie ?
R : Sélectionnez Menu > Paramètres > Sons.
Contacts
Q : Comment puis-je ajouter un nouveau contact ?
R : Sélectionnez Menu > Contacts > Noms > Options > Ajouter un contact.
Q : Comment puis-je rajouter des informations sur un contact ?
R : Recherchez le contact auquel vous souhaitez ajouter un détail et sélectionnez
Détails > Options > Ajouter détail. Choisissez parmi les options disponibles.
Menus
Q : Comment puis-je modifier l'apparence des menus ?
R : Pour changer l'affichage du menu, sélectionnez Menu > Options > Affichage
du menu > Liste, Icônes, Icônes avec légendes ou Onglet.
Q : Comment puis-je personnaliser mon menu ?
R : Pour réorganiser le menu, sélectionnez Menu > Options > Organiser. Faites
défiler jusqu'au menu à déplacer et sélectionnez Déplacer. Faites défiler jusqu'au
nouvel emplacement où vous souhaitez placer le menu et sélectionnez OK. Pour
enregistrer la modification, sélectionnez Finir > Oui.
Messagerie
Q : Pourquoi ne puis-je pas envoyer de message multimédia (MMS) ?
R : Pour connaître la disponibilité du service de messagerie multimédia (MMS,
service réseau) et pour vous abonner au service, renseignez-vous auprès de votre
prestataire de services.
Q : Comment puis-je configurer la messagerie e-mail ?
R : Pour utiliser la fonction e-mail de votre téléphone, vous devez disposer d'un
système de messagerie électronique compatible. Vérifiez vos paramètres e-mail
auprès de votre prestataire de services d’e-mail. Vous pouvez obtenir les
paramètres e-mail sous la forme d'un message de configuration.
Pour activer les paramètres e-mail, sélectionnez Menu > Messagerie > Param. des msgs > E-mails.
Connectivité PC
Q : Pourquoi ai-je des difficultés à connecter le téléphone à mon PC ?
R : Assurez-vous que Nokia PC Suite est installé et fonctionne sur votre PC.
Consultez le manuel de l’utilisateur de Nokia PC Suite. Pour plus d’informations
8
Informations générales
sur l’utilisation de l’application Nokia PC Suite, consultez la fonction d’aide de
Nokia PC Suite ou visitez les pages d’assistance sur le site www.nokia.com.
Raccourcis
Q : Existe-t-il des raccourcis que je peux utiliser ?
R : Il existe plusieurs raccourcis sur votre téléphone :
• Pour accéder à la liste des derniers numéros composés, appuyez une fois sur la
touche d'appel. Faites défiler jusqu'au numéro ou nom souhaité ; appuyez sur
la touche d’appel pour appeler le numéro.
• Pour ouvrir le navigateur Internet, maintenez la touche 0 enfoncée.
• Pour appeler votre boîte vocale, maintenez la touche 1 enfoncée.
• Utilisez la touche de défilement comme raccourci. Voir “Mes raccourcis”, p. 34.
• Pour passer de n'importe quel mode au mode silence, puis pour revenir au
mode général, maintenez la touche # enfoncée.
■ À propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux WCDMA 850 et
2100, et GSM 850, 900, 1800 et 1900. Contactez votre prestataire de services
pour plus d'informations sur les réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, respectez toutes les
réglementations, les usages locaux, les données personnelles et les droits
légitimes des tiers, y compris les droits de propriété intellectuelle.
La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la
modification ou le transfert de certains contenus (musique, images, etc.).
Votre appareil peut contenir des signets et des liens préinstallés pointant vers des
sites fournis par des tiers. Vous pouvez également accéder à des sites fournis par
des tiers via votre appareil. Les sites fournis par des tiers ne sont pas affiliés à
Nokia, et Nokia n'assume aucune responsabilité concernant ces sites. Si vous
décidez d'accéder à ces sites, vous devez prendre les précautions qui s'imposent en
matière de sécurité et de contenu.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil
doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque
l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou
de présenter un danger.
Informations générales
9
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un
enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre
appareil.
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce
dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez
pas de produits incompatibles.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer de services fournis par un
opérateur de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions nécessitent des
fonctions réseau particulières. Ces fonctions réseau ne seront pas forcément
disponibles sur tous les réseaux ; pour d'autres réseaux vous devrez peut-être
passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir
utiliser les services réseau. Votre prestataire de services peut vous fournir des
instructions et vous indiquer les coûts qui s'appliqueront. Certains réseaux
peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez
les services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous
les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la nonactivation de certaines fonctions sur votre téléphone. Si tel est le cas, ces
fonctions n'apparaîtront pas dans le menu de votre téléphone. Votre téléphone
peut également disposer d'une configuration spéciale impliquant par exemple des
changements dans le nom des menus, l'ordre dans lequel ils sont disposés, et leurs
icônes. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les
protocoles TCP/IP. Certaines des fonctionnalités dont il dispose, telles que la
messagerie multimédia (MMS), la navigation, l'application e-mail, la messagerie
instantanée, la gestion des contacts améliorée par la fonction "présence", la
synchronisation à distance et le téléchargement de contenu via un navigateur ou
par MMS, requièrent une prise en charge par le réseau de ces technologies.
■ Accessoires
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia
pour ce modèle particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler
toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur. Lorsque
vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
10
Informations générales
■ Codes d'accès
Sélectionnez Menu > Paramètres > Sécurité pour indiquer au téléphone comment
utiliser les codes d'accès et les paramètres de sécurité.
• La fonction de verrouillage du clavier ne verrouille que les touches.
Vous pouvez verrouiller les touches pour empêcher leur activation
accidentelle.
1. Pour verrouiller les touches, fermez le clapet coulissant et sélectionnez
Verrou dans les trois secondes et demie qui suivent.
2. Pour déverrouiller les touches, ouvrez le clapet coulissant ou sélectionnez
Activer > OK dans la seconde et demie qui suit.
Pour répondre à un appel lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur la touche
d'appel. Lorsque vous terminez ou rejetez l'appel, les touches se verrouillent
automatiquement.
Vous pouvez également sélectionner Menu > Paramètres > Téléphone >
Verrou automatique ou Verrou de sécurité > Activé ou Désactivé. Si le Verrou de
sécurité est défini sur Activé, entrez le code de sécurité quand nécessaire.
• Le code de sécurité qui est fourni avec votre téléphone vous aide à le protéger
contre les utilisations non autorisées. Le code prédéfini est 12345.
• Le code PIN qui est fourni avec votre carte SIM est un numéro d'identification
personnel qui vous aide à protéger cette carte contre toute utilisation non
autorisée.
• Le code PIN2 fourni avec certaines cartes SIM est nécessaire pour accéder à
certains services.
• Des codes PUK et PUK2 peuvent être fournis avec la carte SIM. Si vous entrez
un code PIN ou PIN2 incorrect trois fois de suite, un message vous demandera
d'entrer le code PUK ou PUK2. Contactez votre prestataire de services pour
obtenir ces codes.
• Un mot de passe de restriction (4 chiffres) est requis pour accéder au service de
Limitation des appels, qui permet de restreindre les appels reçus et émis par
votre téléphone (service réseau).
• Pour afficher ou modifier les paramètres du module de sécurité, si celui-ci est
installé, sélectionnez Menu > Paramètres > Sécurité > Param. module sécur..
Informations générales
11
■ Mises à jour logicielles
Important : N'utilisez que des services sûrs, offrant une sécurité et une protection
appropriées contre les logiciels nuisibles.
Nokia peut proposer des mises à jour logicielles permettant d'améliorer les performances de
l'appareil ou offrant des fonctions nouvelles ou améliorées. Vous pouvez demander ces mises
à jour par l'intermédiaire de l'application PC Nokia Software Updater. Pour mettre à jour le
logiciel de l'appareil, vous devez utiliser l'application Nokia Software Updater et un PC
compatible s'exécutant sous le système d'exploitation Microsoft Windows 2000 ou XP, un
accès à Internet à large bande, ainsi qu'un câble de données compatible pour connecter
votre appareil au PC.
Pour plus d'informations et pour télécharger l'application Nokia Software Updater, visitez le
site www.nokia.com/softwareupdate ou votre site Web local Nokia.
Le téléchargement de mises à jour logicielles peut entraîner la transmission d'un grand
volume de données via le réseau de votre prestataire de services. Contactez votre prestataire
de services pour obtenir des informations concernant les coûts de transmission de données.
Assurez-vous que la batterie de l'appareil est suffisamment chargée ou branchez le chargeur
avant de lancer la mise à jour.
Si les mises à jour logicielles par liaison radio (OTA) sont prises en charge par votre
réseau, vous pourrez également demander les mises à jour par l'intermédiaire de
votre appareil. Voir “Téléphone”, p. 38.
■ Téléchargement de contenu
Vous avez la possibilité de télécharger de nouveaux contenus (par exemple des
thèmes) sur votre téléphone (service réseau).
Pour connaître la disponibilité des différents services et leurs tarifs, contactez
votre prestataire de services.
Important : N'utilisez que des services sûrs, offrant une sécurité et une protection
appropriées contre les logiciels nuisibles.
■ Support Nokia
Visitez le site www.nokia.com/support ou votre site Web Nokia local pour obtenir
les derniers manuels, des informations supplémentaires, des téléchargements et
des services liés à votre produit Nokia et actualisés.
Sur le site Web, vous trouverez des informations sur l'utilisation des produits et
des services Nokia. Si vous souhaitez contacter le service client, vérifiez la liste des
centres de contact Nokia locaux à l'adresse www.nokia.com/customerservice.
12
Informations générales
Pour les services de maintenance, vérifiez quel est le centre de maintenance Nokia
le plus proche de chez vous à l'adresse www.nokia.com/repair.
1.Prise en main
■ Installer la carte SIM et la batterie
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la
batterie.
La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des
éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de
son retrait. Insérez la carte SIM en veillant à ce que les contacts dorés soient
orientés vers le bas (4).
■ Charger la batterie
En mode veille, il faut environ 1 heure et 30 minutes pour charger une batterie BP5M avec un chargeur AC-4.
1. Connectez le chargeur à une prise secteur
murale.
2. Branchez la fiche du chargeur au connecteur
situé au sommet du téléphone.
Si la batterie est complètement déchargée, il peut
s'écouler quelques minutes avant que le témoin de
charge ne s'affiche ou avant que vous puissiez
effectuer un appel.
Prise en main
13
■ Allumer et éteindre le téléphone
1. Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée comme
illustré ci-contre.
2. Si le téléphone vous demande un code PIN ou UPIN,
tapez le code (qui s’affiche par exemple sous la forme
****) et sélectionnez OK.
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois
et que le téléphone est en mode veille, vous êtes invité à
obtenir les paramètres de configuration auprès de votre
prestataire de services (service réseau). Confirmez ou
refusez la demande. Voir “Configuration”, p. 39 et “Service
d'envoi des paramètres de configuration”, p. 14.
■ Régler l'heure, le fuseau horaire et la date
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois et que le téléphone est
en mode veille, vous êtes invité à régler l'heure et la date. Renseignez les champs,
puis sélectionnez Enreg..
Pour accéder à Date et heure plus tard, sélectionnez Menu > Paramètres > Date et heure > Param. date et heure, Format date et heure ou Mise à jr aut. heure (service
réseau) pour modifier l'heure, le fuseau horaire et la date.
■ Service d'envoi des paramètres de configuration
Pour pouvoir utiliser certains services réseau comme les services Internet pour
mobiles, la messagerie multimédia, la messagerie audio Nokia Xpress ou la
synchronisation du serveur Internet distant, vous devez définir les paramètres de
configuration appropriés sur votre téléphone. Pour plus d’informations sur la
disponibilité de ce service, contactez votre opérateur réseau, votre prestataire de
services, le revendeur Nokia agréé le plus proche ou visitez la zone d'assistance du
site Web de Nokia, à l'adresse www.nokia.com/support.
Lorsque vous recevez les paramètres par message de configuration, si ceux-ci ne
sont pas enregistrés et activés automatiquement dans votre téléphone, le
message Paramètres de configuration reçus s'affiche à l'écran. Sélectionnez Afficher > Enreg.. Le cas échéant, entrez le code PIN fourni par le prestataire de
services.
14
Prise en main
■ Antenne
Votre appareil peut être muni d'antennes internes et
externes. Comme pour tout appareil de transmission
par fréquences radioélectriques, évitez de toucher
inutilement l'antenne lorsque celle-ci est en cours de
transmission ou de réception. Tout contact avec
l'antenne dans ce cas affecte la qualité de la
communication, risque de faire fonctionner l'appareil à
une puissance plus élevée que nécessaire et peut
réduire la durée de vie de la batterie.
■ Bride de poignet
Retirez la façade de la batterie du téléphone.
Faites passer un fil dans l'œillet du téléphone.
Insérez le fil autour de la borne du téléphone
comme indiqué sur la figure. Serrez le fil.
Remettez en place la façade de la batterie.
■ Touches et éléments du
téléphone
1. Écouteur
2. Capteur de luminosité
3. Appareil photo frontal
4. Touche Navi™ (appelée ci-après touche de
défilement)
5. Touche écran centrale
6. Touche écran gauche
7. Touche écran droite
8. Touche d'appel
9. Touche de fin/touche marche/arrêt
pour mettre fin aux appels (pression brève) et allumer ou éteindre le téléphone
(pression longue)
10.Clavier
Prise en main
15
11.Connecteur du chargeur
12.Bouton d'ouverture de la façade de la batterie
13.Connecteur USB
14.Connecteur d'accessoires
15.Touche d'augmentation du volume/PTT
16.Touche de diminution du volume
17.Touche de l'appareil photo/de mise au point
automatique
18. Haut-parleur
19.Objectif
20.Flash de l’appareil photo
21.Oeillet pour la bride de poignet
■ Carte mémoire microSD
Vous pouvez charger des données telles que des sonneries, des
thèmes, des sons, des photos et des vidéos sur la carte mémoire
microSD insérée dans votre téléphone. Si vous effacez, rechargez
ou remplacez cette carte, ces fonctionnalités peuvent ne plus fonctionner
correctement.
Vous pouvez retirer ou remplacer la carte microSD pendant que le téléphone
fonctionne ; il n'est pas nécessaire d'éteindre ce dernier.
Important : Ne retirez pas la carte mémoire pendant une opération, lorsque
l'accès à celle-ci est en cours. En retirant la carte pendant une opération, vous
risquez d'endommager l'appareil et la carte mémoire, de même que les données
stockées sur celle-ci.
16
Prise en main
1. Retirez la façade de la batterie du
téléphone. Ouvrez l'étui de la carte
mémoire microSD (1).
2. Insérez la carte en veillant à ce que les
contacts dorés soient orientés vers le
haut (2). Ramenez l'étui de la carte
mémoire en place (3) et fermez-le
comme illustré (4). Remettez en place la
façade de la batterie.
Procédez dans l'ordre inverse pour
retirer la carte microSD.
■ Mode veille
Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'a été saisi, il est
en mode veille.
1. Témoin 3G
2. Puissance du signal du réseau cellulaire
3. Niveau de charge de la batterie
4. Témoins. Voir “Témoins”, p. 17.
5. Nom du réseau ou logo de l’opérateur
6. Horloge
7. Affichage
8. La touche écran gauche (8) correspond à la fonction
Aller à ou à une autre fonction. Voir “Touche écran gauche”, p. 34.
9. La touche écran centrale (9) correspond à Menu.
10.La touche écran droite (10) peut correspondre à Noms et permettre d'accéder à
la liste des contacts du menu Contacts. Elle peut également porter le nom d'un
opérateur spécifique pour permettre d'accéder au site Web de celui-ci ou
correspondre à une fonction de votre choix. Voir “Touche écran droite”, p. 34.
Témoins
Vous avez des messages non lus.
Le téléphone a enregistré un appel en absence. Voir “Journal”, p. 31.
Prise en main
17
Le clavier est verrouillé. Voir “Codes d'accès”, p. 11.
Le téléphone ne sonne pas à l'arrivée d'un appel ou d'un message texte
lorsque la fonction Signalisation appels est définie sur Désactivée et que
la fonction Signalisation msgs est définie sur Pas de tonalité. Voir
“Sonneries”, p. 32.
L'alarme est définie sur Activée. Voir “Réveil”, p. 48.
, Lorsque le mode de connexion de données par paquets Permanente est
sélectionné et que le service de connexion de données par paquets est
disponible, ce témoin s'affiche à l'écran.
, Une connexion GPRS ou EGPRS est établie.
, La connexion GPRS ou EGPRS est interrompue (suspendue).
Témoin de connexion Bluetooth. Voir “Se connecter avec la technologie
Bluetooth”, p. 35.
■ Mode Avion
Vous pouvez désactiver entièrement la fonction de fréquence radio et continuer à
avoir accès aux jeux en mode déconnecté, à l'agenda et au répertoire. Utilisez le
mode Avion dans les environnements sensibles aux signaux de fréquences
radioélectriques (à bord des avions ou dans les hôpitaux). Lorsque le mode avion
est activé, s'affiche.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Modes > Avion > Activer ou Personnaliser.
Pour que le téléphone demande à chaque mise sous tension si le mode Avion doit
être utilisé, sélectionnez Menu > Paramètres > Téléphone > Invite mode Avion > Activé ou Désactivé.
Pour désactiver le mode avion, sélectionnez un autre mode.
Lorsque votre appareil est en mode Hors connexion ou Avion, il se peut que vous deviez
déverrouiller l'appareil et passer en mode Appel avant tout appel.
18
Prise en main
Attention : Le mode Avion ne permet pas l'émission ou la réception d'appels, y
compris d'appels d'urgence, ni l'utilisation d'autres fonctions nécessitant une
couverture réseau. Pour émettre un appel, vous devez d'abord activer la fonction
téléphone en changeant de mode. Si l'appareil a été verrouillé, entrez le code de
verrouillage. Si vous devez émettre un appel d'urgence lorsque l'appareil est
verrouillé et qu'il est en mode Avion, vous pouvez également entrer un numéro
d'urgence officiel programmé sur votre appareil dans le champ du code de
verrouillage et sélectionner "Appel". L'appareil confirmera que vous êtes sur le
point de quitter le mode Avion pour émettre un appel d'urgence.
2.Appels
■ Émettre un appel vocal
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Entrez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif régional et appuyez sur
la touche d'appel.
Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur * pour l'indicatif
international (le caractère + remplace le code d'accès international), puis
saisissez l'indicatif du pays, celui de la région, sans le 0 initial si nécessaire,
puis le numéro de téléphone.
• Appuyez une seule fois sur la touche d'appel pour accéder à la liste des derniers
numéros composés, puis appuyez sur la touche d'appel.
• Appelez un nom ou un numéro se trouvant dans les Contacts. Voir “Contacts”,
p. 29.
Pour augmenter ou diminuer le volume pendant un appel, appuyez sur la touche
de volume, vers le haut ou le bas.
■ Répondre à un appel vocal ou le rejeter
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche d'appel. Pour mettre fin à l'appel,
appuyez sur la touche de fin.
Pour rejeter un appel, appuyez sur la touche de fin.
Pour couper la sonnerie, sélectionnez Silence. Répondez ensuite à l'appel ou
rejetez-le.
■ Appels abrégés
Pour affecter un numéro de téléphone à l'une des touches d'appel abrégé, 3 à 9 :
3. Sélectionnez Attribuer ou, si un numéro a déjà été attribué à cette touche,
sélectionnez Options > Changer.
4. Sélectionnez Chercher et le contact que vous souhaitez attribuer.
Si la fonction Appels abrégés est désactivée, le téléphone vous propose de
l'activer.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Appels > Appels abrégés > Activés ou Désactivés.
Pour appeler un numéro, maintenez la touche d'appel abrégé enfoncée jusqu'à ce
que l'appel débute.
■ Numérotation vocale améliorée
Vous pouvez émettre un appel en prononçant le nom enregistré dans la liste des
contacts sur le téléphone. Pour définir une langue pour la voix des commandes
vocales, sélectionnez Menu > Paramètres > Téléphone > Reconn. vocale > Langue de reconn. et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Avant d'utiliser les identificateurs vocaux, notez les points suivants :
• Les identificateurs vocaux sont indépendants de la langue. Ils dépendent de la voix du
locuteur.
• Vous devez prononcer le nom exactement comme lors de son enregistrement.
• Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond. Enregistrez les identificateurs
vocaux et utilisez-les dans un environnement silencieux.
• Les noms très courts ne sont pas acceptés. Utilisez par conséquent des noms longs et
évitez l’utilisation de noms similaires pour des numéros différents.
Remarque : L'utilisation d'identificateurs vocaux est parfois difficile dans un
environnement bruyant ou en situation d'urgence. Vous ne devez donc pas
compter uniquement sur la numérotation vocale en toutes circonstances.
■ Options accessibles pendant un appel
Bon nombre des options que vous pouvez utiliser durant un appel sont des services
réseau. Pour connaître leur disponibilité, contactez votre prestataire de services.
Parmi les options que votre prestataire de services peut vous proposer, vous
trouverez les appels de conférence, le partage de vidéo et la mise en attente des
appels.
20
Appels
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.