Nokia 6303 CLASSIC User Manual [pt]

Page 1
Manual do Utilizador do Nokia 6303 classic
9214041
Edição 3
Page 2
ndice

Índice

Segurança 4
Arranque 5
Teclas e componentes 5 Instalar o cartão SIM e a bateria 5 Inserir e remover o cartão de memória 6 Carregar a bateria 6 Antena 7 Acessórios 7
Ligue o telefone 8
Acerca do seu dispositivo 8 Serviços de rede 9 Códigos de acesso 9 Ligar e desligar o dispositivo 10 Modo de espera 10 Navegar nos menus 11 Bloqueio do teclado 11 Funções sem um cartão SIM 12 Modo de voo 12
Personalize o seu telefone 12
Definições básicas 12 Personalizar o telefone 14 Ligar 16 Serviços do fornecedor de rede 17
Mantenha-se em contacto 19
Efectuar chamadas 19 Texto e mensagens 21 E-mail 24
Imagem e vídeo 26
Capturar uma imagem 26 Gravar um clip de vídeo 26 Opções da câmara e de vídeo 26 Galeria 26
Entretenimento 28
Ouvir música 28
Web 31 Jogos e aplicações 32
Mapas 33
Descarregar mapas 33 Mapas e GPS 34 Serviços adicionais 34
Organizar 35
Gerir contactos 35 Cartões de visita 36 Data e hora 36 Despertador 36 Agenda 36 Lista de tarefas 37 Notas 37 Nokia PC Suite 37 Calculadora 37 Temporizador 37 Cronómetro 38
Suporte e actualizações 38
Suporte 38 My Nokia 38 Descarregar conteúdos 38 Actualizações de software através do PC 39 Actualizações do software através do ar 39 Repor os valores de origem 40
Acessórios 41
Bateria 41
Informações sobre a bateria e o carregador 41 Normas de autenticação de baterias Nokia 41
Cuidados e manutenção 42
Reciclar 42
Informações adicionais sobre segurança 43
Crianças 43
Page 3
Ambiente de funcionamento 43 Dispositivos clínicos 43 Veículos 43 Ambientes potencialmente explosivos 44 Chamadas de emergência 44 Informações de certificação (SAR) 44
Índice remissivo 45
Índice 3
Page 4
4Segurança

Segurança

Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.

LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA

Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone celular for proibida ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.

A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR

Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principal preocupação deverá ser a segurança na estrada.

INTERFERÊNCIAS

Todos os dispositivos celulares são susceptíveis a interferências, as quais podem afectar o respectivo desempenho.

DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES

Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando se encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas de detonação.

ACESSÓRIOS E BATERIAS

Utilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.

RESISTÊNCIA À ÁGUA

O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.

ASSISTÊNCIA QUALIFICADA

A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.
Page 5

Arranque

Familiarize-se com o seu telefone, introduza a bateria, o cartão SIM e o cartão de memória e fique a conhecer informações importantes sobre o telefone.

Teclas e componentes

1 Auscultador 2 Ecrã 3 Teclas de selecção esquerda e direita 4 Tecla Navi™ (tecla de deslocamento) 5 Tecla Chamar 6 Teclado 7 Microfone 8 Tecla Terminar 9 Sensor de luz 10 Conector do carregador 11 Ponto de fixação da correia de pulso 12 Conector Nokia AV (3,5 mm) 13 Mini-conector de cabo USB
Arranque 5
14 Tecla para baixar volume 15 Tecla para aumentar volume 16 Altifalante 17 Tecla de alimentação 18 Flash da câmara 19 Lente da câmara

Instalar o cartão SIM e a bateria

Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Este telefone deve ser utilizado com uma bateria BL-5CT. Utilize sempre baterias originais Nokia.
autenticação de baterias Nokia", p. 41.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por riscos ou dobras, pelo que deverá ter cuidado ao manusear, inserir ou remover o cartão.
1 Deslize a tampa (1) e remova-a.
Remova a bateria (2).
Consulte "Normas de
Page 6
6Arranque
2Abra o suporte do cartão SIM (3).
Introduza o cartão SIM no suporte com a superfície dos contactos virada para baixo (4). Feche o suporte do cartão SIM (5).
3 Observe os contactos da bateria (6) e
insira-a (7). Coloque novamente a tampa posterior (8).

Inserir e remover o cartão de memória

Utilize apenas cartões microSD compatíveis, aprovados pela Nokia para uso com este dispositivo. A Nokia utiliza as normas de indústria aprovadas para cartões de memória; no entanto, algumas marcas poderão não ser completamente compatíveis com este dispositivo. Os cartões incompatíveis poderão danificar o cartão e o dispositivo, bem como danificar os dados guardados no cartão.
O telefone suporta cartões microSD até um máximo de 4 GB.
Inserir o cartão de memória
1 Retire a tampa posterior. 2 Coloque o cartão na ranhura de
cartões de memória com a superfície dos contactos virada para baixo e pressione-o até se fixar na sua posição.
3 Coloque novamente a tampa
posterior.
Remover o cartão de memória Importante: Não retire o cartão de
memória durante uma operação, enquanto o dispositivo estiver a aceder ao cartão. Se remover o cartão no meio de uma operação, poderá danificar o cartão de memória e o dispositivo, para além de os dados guardados no cartão poderem ser corrompidos.
Pode remover ou substituir o cartão de memória quando estiver a utilizar o telefone sem desligar o dispositivo.
1 Certifique-se de que não existe
nenhuma aplicação a aceder
actualmente ao cartão de memória. 2 Retire a tampa posterior. 3 Pressione ligeiramente o cartão de
memória para o desbloquear e
remova-o em seguida. 4 Coloque novamente a tampa
posterior.

Carregar a bateria

A bateria foi pré-carregada, mas os níveis de carga podem variar.
Page 7
Arranque 7
1 Ligue o carregador a uma tomada de
corrente.
2 Ligue o carregador ao dispositivo. 3 Quando a bateria estiver
completamente carregada, desligue o carregador do dispositivo e, em seguida, da tomada de corrente.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
O tempo de carregamento varia em função do carregador utilizado. O carregamento de uma bateria BL-5CT com o carregador AC-8 ou AC-15 demora aproximadamente 1 hora e 30 minutos, quando o telefone está no modo de ecrã inicial.

Antena

com outros dispositivos transmissores de rádio, evite tocar desnecessariamente na área da antena quando a antena estiver a transmitir ou receber. O contacto com uma antena deste tipo afecta a qualidade das comunicações, pode fazer com que o dispositivo funcione a um nível de consumo de energia superior ao normalmente necessário e pode reduzir a duração da bateria.
A imagem apresenta a área da antena marcada a cinzento.
Acessórios Ligar um cabo USB
Abra a tampa do conector USB e ligue o cabo USB ao dispositivo.

Auricular

Aviso:
Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar danos à sua audição. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
O dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena externa. Tal como acontece
Page 8
8Ligue o telefone
Aviso:
Quando utilizar o auricular, a sua capacidade de ouvir os sons exteriores pode ser afectada. Não utilize o auricular quando este puder colocar em risco a sua segurança.
Quando ligar um dispositivo externo qualquer ou quaisquer auriculares diferentes dos aprovados pela Nokia para utilização com este dispositivo, ao conector AV Nokia, preste especial atenção aos níveis do volume.
Não ligue produtos que originem um sinal de saída, uma vez que poderá causar danos no dispositivo. Não ligue qualquer fonte de tensão ao conector AV Nokia.

Correia

1 Retire a tampa posterior. 2 Coloque uma correia e aperte-a. 3 Coloque novamente a tampa
posterior.

Ligue o telefone

Aprenda a ligar o telefone e a utilizar as suas funções básicas.

Acerca do seu dispositivo

O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização Redes GSM 900, 1800 e 1900 MHz. Para mais informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia, a modificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.
O seu dispositivo pode ter algumas hiperligações e favoritos pré-instalados para sites de Internet de terceiros. Também pode aceder a sites de terceiros através do seu dispositivo. Os sites de terceiros não são propriedade de subsidiárias da Nokia nem de terceiros associados da Nokia e a Nokia não garant e nem assume qualquer responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por aceder a estes sites, deverá tomar precauções em termos de segurança ou conteúdo.
Aviso:
Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
Page 9
Ligue o telefone 9
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
Para outras informações relevantes acerca do dispositivo, consulte o manual do utilizador.

Serviços de rede

Para utilizar o dispositivo, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular. Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções não estão disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre acordos específicos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. A utilização dos serviços de rede envolve a transmissão de dados. Consulte o seu operador de rede para obter informações sobre as tarifas na sua rede de origem ou em roaming noutras redes. O seu operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação de determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter também configurações especiais, tais como alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.

Códigos de acesso

Para definir o modo como o telemóvel utiliza os códigos de acesso e as definições de segurança, seleccione Menu >
Definições > Segurança > Códigos de acesso.
O código de segurança ajuda a proteger o telemóvel de utilizações não autorizadas. O código predefinido é 12345. Pode alterar o código e definir o telefone para pedir o código. Algumas operações requerem o código de segurança, independentemente das definições, por exemplo, caso pretenda repor as definições de origem. Mantenha o código secreto e guarde-o num local seguro, separado do telemóvel. Caso esqueça o código e o telemóvel esteja bloqueado, será necessária assistência e poderão ser aplicáveis custos adicionais. Para mais informações, contacte o ponto Nokia Care ou o vendedor do telemóvel.
O código PIN (UPIN), fornecido com o cartão SIM (USIM), ajuda a proteger o cartão de utilização não autorizada.
O código PIN2 (UPIN2), fornecido com alguns cartões SIM (USIM), é necessário para aceder a determinados serviços.
Os códigos PUK (UPUK) e PUK2 (UPUK2) podem ser fornecidos com o cartão SIM (USIM). Se introduzir o código PIN três vezes seguidas incorrectamente, ser-lhe-á pedido o código PUK. Caso os códigos não sejam fornecidos, contacte o fornecedor de serviços.
A senha de restrição é necessária ao utilizar o serviço de restrição de chamadas para restringir chamadas para e do telemóvel (serviço de rede).
Para ver ou alterar as definições do módulo de segurança para o browser,
Page 10
10 Ligue o telefone
seleccione Menu > Definições >
Segurança > Defs. módulo segur..

Ligar e desligar o dispositivo

Ligar e desligar
Mantenha premida a tecla de alimentação.
Introduzir código PIN
Se for solicitado, introduza o código PIN (apresentado como ****).
Definir hora e data
Se solicitado, introduza a data, hora local e o fuso horário de Verão da sua localização.
Quando ligar o dispositivo pela primeira vez, ser-lhe-á pedido que obtenha as definições de configuração do seu fornecedor de serviços (serviço de rede). Para mais informações, contacte o seu operador de rede.

Modo de espera

Quando o telemóvel está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziu quaisquer caracteres, o telemóvel encontra-se no modo de espera.

Visor

1 Intensidade do sinal da rede celular
2 Estado da carga da bateria 3 Indicadores 4 Relógio 5 Nome da rede ou logótipo do
operador
6 Data 7 Visor 8 Função da tecla de selecção esquerda 9 Função da tecla Navi; a seguir referida
como tecla de navegação
10 Função da tecla de selecção direita
Pode alterar a função da tecla de selecção esquerda e direita.
selecção esquerda e direita ", p. 15.

Poupança de energia

O telemóvel tem uma função de
Poupança de energia e um Modo de suspensão a fim de poupar a bateria no
modo de espera, quando não forem premidas teclas. Estas funções podem ser activadas.

Ecrã inicial

O modo de ecrã inicial apresenta uma lista de funcionalidades seleccionadas do telefone e informações às quais pode aceder directamente.
Escolha Menu > Definições > Visor >
Ecrã Inicial.
Para activar o modo de ecrã inicial, escolha Modo do ecrã Inicial.
Para organizar e alterar o modo de ecrã inicial, escolha Personalizar visualiz..
Para seleccionar a tecla utilizada para activar o modo de ecrã inicial, escolha
Tecla do ecrã Inicial.
Dependendo da configuração, no modo de ecrã inicial, desloque-se para cima e
Consulte "Visor", p. 14.
Consulte " Teclas de
Page 11
Ligue o telefone 11
para baixo para navegar na lista e seleccione Escolher, Ver, ou Editar. As setas indicam que estão disponíveis mais informações. Para parar a navegação, escolha Sair.

Atalhos

Quando o dispositivo está no modo de espera ou de ecrã inicial, pode utilizar os seguintes atalhos.
Aceder a uma lista de chamadas não atendidas, recebidas e efectuadas
Prima a tecla Chamar. Para efectuar uma chamada, especifique o número ou nome e prima a tecla Chamar.
Iniciar o web browser Prima, sem soltar, 0.
Ligar para a caixa de correio de voz Prima, sem soltar, 1.
Utilizar outras teclas como atalhos
Consulte "Atalhos de marcação", p. 19.

Indicadores

Tem mensagens não lidas. Tem mensagens não enviadas,
canceladas ou cujo envio falhou. O teclado está bloqueado.
O telefone não toca quando são recebidas chamadas ou mensagens de texto. Existe um alarme definido.
O telefone está registado na rede
/
GPRS ou EGPRS. O telefone tem uma ligação GPRS
/
ou EGPRS activa. A ligação GPRS ou EGPRS está
/
suspensa (em espera). A conectividade Bluetooth está activada.
Se tiver duas linhas telefónicas, está seleccionada a segunda linha. As chamadas recebidas são todas desviadas para outro número. As chamadas estão limitadas a um grupo de utilizadores restrito. O perfil actualmente activo é temporário.

Navegar nos menus

O telefone disponibiliza uma grande variedade de funções que estão agrupadas por menus.
1 Para aceder ao menu, seleccione
Menu.
2 Desloque-se pelo menu e seleccione
uma opção (por exemplo,
Definições).
3 Se o menu seleccionado tiver
submenus, seleccione um (por exemplo, Chamadas).
4 Seleccione a definição pretendida. 5 Para regressar ao nível de menu
anterior, seleccione P/ trás. Para sair do menu, seleccione Sair.
Para alterar a vista do menu, seleccione
Opções > Vista menu princip.. Prima a
tecla de navegação para a direita e seleccione uma das opções disponíveis.
Para reorganizar o menu, seleccione
Opções > Organizar. Seleccione o item
de menu a deslocar e seleccione Mover. Seleccione o local para onde pretende deslocar o item de menu e seleccione OK. Para guardar a alteração, seleccione
Efectuada > Sim.

Bloqueio do teclado

Para bloquear o teclado, de forma a impedir a pressão acidental das teclas, seleccione Menu e prima * no espaço de 3,5 segundos.
Page 12
12 Personalize o seu telefone
Para desbloquear o teclado, seleccione
Desbloq. e prima * no espaço de 1,5
segundos. Se solicitado, introduza o código de bloqueio.
Para atender uma chamada com o bloqueio do teclado activo, prima a tecla Chamar. Quando termina ou rejeita a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
Existem outras funções, como o bloqueio automático do teclado e a protecção do
Consulte "Telefone", p. 12.
teclado.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no dispositivo.

Funções sem um cartão SIM

Algumas funções do telefone podem ser utilizadas sem instalar um cartão SIM, tais como as funções do Organizador e os jogos. Algumas funções são apresentadas a cinzento nos menus e não podem ser utilizadas.

Modo de voo

Utilize o modo de voo em ambientes sensíveis a ondas de rádio (a bordo de um avião ou em hospitais), para desactivar todas as funções de rádio-frequência. Continua a ter acesso a jogos offline, à agenda e aos números de telefone. Quando o modo de voo está activado, é apresentado o símbolo
Para activar ou configurar o modo de voo, seleccione Menu > Definições >
Perfis > Voo > Activar ou Personalizar.
Para desactivar o modo de voo, seleccione qualquer outro perfil.
.
Aviso:
Com o perfil "flight" (voo), não pode efectuar ou receber quaisquer chamadas, incluindo chamadas de emergência, nem utilizar outras funções que requeiram cobertura de rede. Para efectuar chamadas, terá primeiro de activar a função de telefone, alterando os perfis. Se o dispositivo tiver sido bloqueado, introduza o código de bloqueio.
Se for necessário efectuar uma chamada de emergência com o dispositivo bloqueado e no perfil "flight" (voo), poderá também introduzir um número de emergência oficial programado no dispositivo, no campo de código de bloqueio, e seleccionar "Chamar". O dispositivo confirmará que está prestes a sair do perfil "flight" (voo) para iniciar uma chamada de emergência.

Personalize o seu telefone

Configure o seu telefone, personalize-o e ligue-o de diversas formas.
Definições básicas Telefone
Seleccione Menu > Definições >
Telemóvel e uma das seguintes opções:
Definições de idioma — para definir o
idioma do telefone, seleccione Idioma do
telemóvel e um idioma. Para definir o
idioma do telefone de acordo com as informações do cartão SIM, escolha
Idioma do telemóvel > Automática.
Estado da memória — para verificar o
consumo de memória Protecção auto. tecl. — para bloquear
automaticamente o teclado após um período de tempo predefinido quando o telemóvel estiver no modo de ecrã inicial e não tiver sido utilizada qualquer função
Page 13
Personalize o seu telefone 13
Protecção do teclado — para solicitar o
código de segurança, quando desbloquear o teclado
Reconhecimento vozConsulte
"Comandos de voz", p. 15.
Pergunta de voo — para lhe ser perguntado se pretende utilizar o modo de voo, quando ligar o telefone. No modo de voo, todas as ligações de rádio são desactivadas.
Actualizações tlm. — para receber actualizações de software do fornecedor de serviços (serviço de rede). As opções disponíveis podem variar.
"Actualizações do software através do ar", p. 39.
Escolha de operador — para definir uma rede celular disponível na sua área
Activar textos ajuda — para configurar o telefone para apresentar textos de ajuda
Tom inicial — para reproduzir um tom quando o telefone é ligado
Conf. acções serv. SIM — (serviço de rede)
Consulte "Serviços SIM", p. 18.

Segurança

Quando estão a ser utilizadas funções de segurança que restringem as chamadas (tais como o barramento de chamadas, grupos de utilizadores restritos e marcações permitidas), é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no dispositivo.
Escolha Menu > Definições >
Segurança e seleccione entre as
seguintes opções:
Pedido do código PIN ou Pedido código UPIN — para solicitar o código PIN ou
UPIN sempre que o telefone for ligado. Alguns cartões SIM não permitem desactivar a solicitação de código.
Consulte
Restrição chamadas — para restringir as chamadas recebidas e efectuadas no telemóvel (serviço de rede). É necessária uma palavra-passe de restrição.
Marcs. permitidas — para restringir as chamadas efectuadas para números de telefone seleccionados, se suportado pelo cartão SIM. Quando a função de marcações permitidas está activa, não é possível estabelecer ligações GPRS, excepto ao enviar mensagens de texto através de uma ligação GPRS. Neste caso, o número de telefone do destinatário e o número do centro de mensagens têm de estar incluídos na lista de marcações permitidas.
Grupo restrito — para especificar um grupo de pessoas para as quais pode telefonar e que, por sua vez, o podem também contactar (serviço de rede)
Nível de segurança — para solicitar o código de segurança sempre quem um novo cartão SIM for inserido no telefone, seleccione Telemóvel.
Códigos de acesso — para alterar os códigos de segurança, PIN, UPIN, PIN2 ou a palavra-passe de restrição
Pedido código PIN2 — para especificar se o código PIN2 é necessário quando é utilizada uma função específica do telefone, protegida pelo código PIN2. Alguns cartões SIM não permitem a desactivação do pedido do código. Esta opção pode não estar disponível, dependendo do cartão SIM. Para obter detalhes, contacte o seu operador de rede.
Código em utilização — para seleccionar o tipo de código PIN
Certific. autoridade ou Certificados utiliz. — para visualizar a lista de
certificados de autoridade ou de utilizadores importada para o telefone.
Consulte "Segurança do browser", p. 32.
Page 14
14 Personalize o seu telefone
Defs. módulo segur. — para visualizar
Detalh. mód. segur., activar Pedido PIN
módulo, ou alterar o PIN do módulo e PIN
da assinatura.
acesso", p. 9.

Personalizar o telefone

Dê um toque pessoal ao seu telefone, escolhendo tons de toque, fundos de ecrã e temas. Adicione atalhos para as suas funções favoritas e ligue acessórios.

Perfis

O telemóvel tem vários grupos de definições, denominados perfis, que pode personalizar com tons de toque para ocasiões e ambientes diferentes.
Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil pretendido e entre as seguintes opções:
Activar — para activar o perfil seleccionado.
Personalizar — para alterar as definições do perfil.
Temporário — para definir o perfil como activo durante um determinado período. Quando o tempo definido para o perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior sem temporização.

Temas

Um tema contém elementos que permitem personalizar o telemóvel.
Seleccione Menu > Definições > Temas e entre as seguintes opções:
Escolher tema — Abra a pasta Temas e seleccione um tema.
Descarregam. temas — Abra uma lista de ligações para descarregar mais temas.

Tons

Pode alterar as definições de tom do perfil activo seleccionado.
Consulte "Códigos de
Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar as mesmas definições no menu Perfis.
Se seleccionar o nível mais elevado de tom de toque, este atinge o seu nível mais alto após alguns segundos.

Luzes

Para activar ou desactivar os efeitos de luz associados às diversas funções do telemóvel, seleccione Menu >
Definições > Luzes.

Visor

Escolha Menu > Definições > Visor e seleccione entre as seguintes opções:
Papel de parede — para adicionar uma imagem de fundo para o modo de ecrã inicial.
Ecrã Inicial — para activar, organizar e personalizar o modo de ecrã inicial
Cor letras Ecrã inicial — para seleccionar a cor da letra para o modo de ecrã inicial
Ícones tecla naveg. — para ver os ícones da tecla de navegação no modo de ecrã inicial
Detalhes notificação — para visualizar detalhes de notificações de chamadas perdidas e mensagens
Poupança de energia — para diminuir automaticamente a luz do ecrã e para apresentar um relógio quando o telefone não for utilizado durante um determinado período de tempo
Modo de suspensão — para desligar o ecrã automaticamente quando o telefone não for utilizado durante um determinado período de tempo.
Tamanho das letras — para definir o tamanho das letras para as mensagens, contactos e páginas da web
Logótipo operador — para apresentar o logótipo do operador.
Page 15
Personalize o seu telefone 15
Ver info. da célula — para apresentar a
identidade da célula, se disponível pela rede

Meus atalhos

Os atalhos pessoais permitem-lhe aceder rapidamente às funções do telefone utilizadas com maior frequência.
Teclas de selecção esquerda e direita
Para alterar a função associada à tecla de selecção esquerda ou direita, seleccione
Menu > Definições > Meus atalhos > Tecla selecção esq. ou Tecla de selecção dir. e a função pretendida.
No modo de ecrã inicial, se a tecla de selecção esquerda for Ir para, para activar uma função, seleccione Ir para >
Opções e uma das seguintes opções:
Opções selecção — para acrescentar ou
remover uma função. Organizar — para reorganizar as
funções.
Outros atalhos
Escolha Menu > Definições > Meus
atalhos e seleccione entre as seguintes
opções:
Tecla de navegação — para atribuir outras funções a partir de uma lista predefinida à tecla de navegação (tecla de deslocamento)
Tecla do ecrã Inicial — para seleccionar o movimento da tecla de navegação para activar o modo de ecrã inicial

Atribuir atalhos de marcação

Crie atalhos atribuindo números de telefone às teclas numéricas de 2 a 9.
1 Seleccione Menu > Contactos >
Marc. rápidas e escolha uma tecla
numérica.
2 Seleccione Atribuir; ou, se já tiver
sido atribuído um número a essa tecla, seleccione Opções > Alterar.
3 Introduza um número ou procure um
contacto.

Comandos de voz

Pode utilizar os comandos de voz para efectuar chamadas telefónicas, iniciar aplicações e activar perfis.
Escolha Menu > Definições >
Telemóvel.
Os comandos de voz são dependentes do idioma. Para definir o idioma, escolha
Definições de idioma > Idioma do telemóvel e o idioma.
Para treinar o reconhecimento de voz no seu dispositivo, escolha
Reconhecimento voz > Treino reconh. voz.
Para activar um comando de voz para uma função, seleccione Reconhecimento
voz > Comandos de voz e a função.
indica que o comando de voz está activado.
Para activar o comando de voz, seleccione
Juntar.
Para reproduzir o comando de voz activado, seleccione Reprod..
Para utilizar comandos de voz, consulte
"Marcação por voz", na p. 19.
Para gerir os comandos de voz, especifique uma função, seleccione
Opções e entre as seguintes opções:
Modificar ou Remover — para alterar o
nome ou desactivar o comando de voz
Adicionar todos ou Remover todos — para activar ou desactivar
comandos de voz para todas as funções na lista de comandos de voz
Page 16
16 Personalize o seu telefone

Ligar

O telefone inclui várias funções que permitem a ligação a outros dispositivos, para transmitir e receber dados.

Tecnologia sem fios Bluetooth

A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telemóvel, através de ondas de rádio, a um dispositivo Bluetooth compatível num raio de 10 metros.
Este dispositivo é compatível com a Especificação Bluetooth 2,1 + EDR e suporta os seguintes perfis: SIM access, object push, file transfer, dial-up networking, headset, handsfree, generic access, serial port, generic object exchange, advanced audio distribution, audio video remote control, and generic audio/video distribution. Para garantir a interoperabilidade com outros dispositivos que suportam a tecnologia Bluetooth, utilize acessórios Nokia certificados para este modelo. Consulte os fabricantes dos outros dispositivos, para determinar a respectiva compatibilidade com este dispositivo.
As funções que utilizam a tecnologia Bluetooth aumentam o consumo da bateria e reduzem a duração da mesma.
Configurar uma ligação Bluetooth
Seleccione Menu > Definições >
Conectividade > Bluetooth e proceda
do seguinte modo:
1 Seleccione Nome do meu tlm. e
introduza um nome para o telefone.
2 Para activar a conectividade
Bluetooth, seleccione Bluetooth >
Activar.
Bluetooth está activada.
3 Para ligar o telefone a um acessório
de áudio, seleccione Ligar acessório
áudio e o dispositivo a que pretende
ligar.
indica que a conectividade
4 Para emparelhar o telefone com um
dispositivo Bluetooth ao alcance, seleccione Disp. emparelhados >
Juntar novo disp..
5 Seleccione um dispositivo encontrado
e seleccione Juntar.
6 Introduza uma senha (até 16
caracteres) no telemóvel e permita a ligação no outro dispositivo Bluetooth.
É mais seguro utilizar o dispositivo no modo oculto, para evitar software nocivo. Não aceite ligações Bluetooth de fontes nas quais não confie. Alternativamente, desactive a função Bluetooth. Isto não afecta as outras funções do dispositivo.
Ligação de PC à Internet
Utilize a tecnologia Bluetooth para ligar o PC compatível à Internet sem o software PC Suite. O telefone tem de poder ligar-se à Internet (serviço de rede) e o PC tem de suportar a tecnologia Bluetooth. Depois de se ligar ao serviço de ponto de acesso à rede (NAP - Network Access Point) do telefone e de efectuar o emparelhamento com o PC, o telefone inicia automaticamente uma ligação de dados por pacotes à Internet.

Dados por pacotes

O GPRS (General Packet Radio Service ­Serviço de Dados por Pacotes) é um serviço de rede que permite que os telemóveis enviem e recebam dados através de uma rede baseada num protocolo de Internet (IP).
Para definir a forma de utilização do serviço, escolha Menu > Definições >
Conectividade > Dados por pacotes > Lig. dados por pacot. e uma das
seguintes opções: Quando necessária — para estabelecer
a ligação de dados por pacotes, quando
Page 17
Personalize o seu telefone 17
uma aplicação o exija. A ligação é encerrada quando a aplicação é fechada.
Sempre em linha — para se ligar automaticamente a uma rede de dados por pacotes, quando o telefone é ligado.
Pode utilizar o telefone como modem, ligando-o a um PC compatível através da tecnologia Bluetooth. Para mais informações, consulte a documentação do Nokia PC Suite.

Cabo de dados USB

Pode utilizar o cabo de dados USB para transferir dados entre o telefone e um PC compatível ou uma impressora que suporte a função PictBridge.
Para activar o telefone para a transferência de dados ou impressão de imagens, ligue o cabo de dados e seleccione o modo:
PC Suite — para utilizar o cabo para o Nokia PC Suite
Impressão e média — para utilizar o telefone com uma impressora compatível com PictBridge ou com um PC compatível
Armazenam. dados — para estabelecer ligação a um PC que não tenha software Nokia e utilizar o telefone como armazenamento de dados
Para alterar o modo USB, seleccione
Menu > Definições > Conectividade > Cabo de dados USB e o modo USB
pretendido.

Sincronização e cópia de segurança

Escolha Menu > Definições > Sinc. e
cóp. seg. e seleccione entre as seguintes
opções: Troca entre tlm. — Sincronize ou copie
dados seleccionados entre o seu telefone e outro telefone, utilizando a tecnologia Bluetooth.
Criar cóp. segur. — Crie uma cópia de segurança de dados seleccionados.
Rest. cópia seg. — Seleccione um ficheiro de cópia de segurança guardado e reponha-o no telefone. Seleccione
Opções > Detalhes para obter
informações sobre o ficheiro de cópia de segurança seleccionado.
Transfer. dados — Sincronize ou copie dados seleccionados entre o seu telefone e outro dispositivo, PC ou servidor de rede (serviço de rede).

Ligar um dispositivo USB

Pode ligar um dispositivo de armazenamento USB (por exemplo, um cartão de memória) ao dispositivo móvel, consultar o sistema de ficheiros e transferir ficheiros.
1 Ligue um cabo de adaptador
compatível à porta USB do dispositivo.
2 Ligue o dispositivo de
armazenamento USB ao cabo do adaptador.
3 Seleccione Menu > Galeria e o
dispositivo USB que pretende consultar.
Nota: Nem todos os dispositivos de armazenamento USB são suportados, dependendo do respectivo consumo de energia.

Serviços do fornecedor de rede

O seu fornecedor de rede disponibiliza vários serviços adicionais. Podem ser aplicados custos a alguns destes serviços.

Menu do operador

Aceda a um portal de serviços fornecidos pelo operador de rede. Para mais informações, contacte o operador de rede. O operador pode actualizar este menu através de uma mensagem de serviço.
Page 18
18 Personalize o seu telefone

Serviços SIM

O cartão SIM pode facultar serviços adicionais. Só pode aceder a este menu se for suportado pelo cartão SIM. O nome e o conteúdo do menu dependem dos serviços disponíveis.
O acesso a estes serviços pode implicar o envio de mensagens ou a realização de uma chamada telefónica, cujos custos podem ser-lhe cobrados.

Registo de posição

A rede pode enviar-lhe um pedido de posição (serviço de rede). Para subscrever e acordar o fornecimento de informações de posicionamento, contacte o seu fornecedor de serviços.
Para aceitar ou rejeitar o pedido de posição, seleccione Aceitar ou Rejeitar. Se perder o pedido, o telefone aceita-o ou rejeita-o automaticamente, dependendo do que tiver acordado com o ser operador de rede ou fornecedor de serviços.
Para as informações sobre os 10 pedidos e notificações de privacidade mais recentes, seleccione Menu > Registo >
Posicionamento > Registo de posição.

Mensagens informativas, mensagens SIM e comandos de serviço

Mensagens de informação
Pode receber mensagens sobre vários temas, do seu fornecedor de serviços (serviço de rede). Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Seleccione Menu > Mensagens > Msgs.
informat. e entre as opções disponíveis.
Comandos do serviço
Os comandos de serviço permitem-lhe escrever e enviar, para o fornecedor de serviços, pedidos de serviços (comandos
USSD) como, por exemplo, comandos de activação de serviços de rede.
Para escrever e enviar o pedido de serviço, seleccione Menu > Mensagens >
Comandos serv.. Para obter informações
detalhadas, contacte o fornecedor de serviços.
Mensagens do SIM
As mensagens do SIM são mensagens de texto específicas que estão guardadas no cartão SIM. Pode copiar ou mover essas mensagens do SIM para a memória do telefone, mas não o contrário.
Para ler as mensagens do SIM, seleccione
Menu > Mensagens > Opções > Mensagens do SIM.

Configuração

Pode configurar o dispositivo com as definições necessárias para determinados serviços. Pode receber estas definições sob a forma de uma mensagem de configuração, enviada pelo seu fornecedor de serviços.
Seleccione Menu > Definições >
Configuração e uma das seguintes
opções: Defs. config. predef. — Ver os
fornecedores de serviços guardados no dispositivo e definir um fornecedor de serviços predefinido.
Activ. predefs. aplics. — Activar as definições de configuração predefinidas para aplicações suportadas.
Ponto acesso prefer. — Ver pontos de acesso guardados.
Defs. gestor disposit. — Autorizar ou impedir que o dispositivo receba actualizações de software. Esta opção pode não estar disponível, dependendo do dispositivo.
Page 19
Mantenha-se em contacto 19
Defs. config. pessoal — Acrescentar
manualmente contas pessoais novas para vários serviços e activar ou apagá-las. Para adicionar uma nova conta pessoal, escolha Juntar, ou Opções > Juntar
novo. Seleccione o tipo de serviço e
introduza os detalhes necessários. Para activar uma conta pessoal, escolha, ou
Opções > Activar.

Mantenha-se em contacto

Aprenda a efectuar chamadas, escrever texto, enviar mensagens e a utilizar a funcionalidade de e-mail do seu dispositivo.
Efectuar chamadas Efectuar uma chamada de voz
Pode iniciar uma chamada de diversas formas:
Marcação manual
Introduza o número de telefone, incluindo o código local, e prima a tecla Chamar.
Para chamadas internacionais, prima * duas vezes, para inserir o prefixo internacional (o carácter + substitui o código de acesso internacional), introduza o código do país, o código local sem o 0 inicial, se necessário, e o número de telefone.
Repetir uma chamada
Para aceder à lista dos últimos números marcados, no modo de espera, prima uma vez a tecla Chamar. Seleccione um número ou nome e prima a tecla Chamar.
Seleccionar um número nos Contactos
Procure um nome ou número de telefone guardado nos Contactos.
Atender uma chamada
Prima a tecla Chamar.
Terminar uma chamada
Prima a tecla Terminar.
Silenciar o tom de toque
Seleccione Silêncio.
Rejeitar uma chamada
Prima a tecla Terminar.
Ajustar o volume durante uma chamada
Prima a tecla de volume para cima ou para baixo.

Atalhos de marcação

Atribua um número de telefone a uma das teclas numéricas de 2 a 9.
"Atribuir atalhos de marcação", p. 15.
Utilize um atalho de marcação para efectuar uma chamada de uma das seguintes formas:
Prima uma tecla numérica e, em seguida, a tecla Chamar.
Se seleccionar Menu > Definições >
Chamadas > Marcação rápida > Activada, prima, sem soltar, uma
tecla numérica.

Marcação por voz

Faça uma chamada telefónica dizendo o nome guardado nos Contactos.
Uma vez que os comandos de voz dependem do idioma, tem de escolher
Menu > Definições > Telemóvel > Definições de idioma > Idioma do telemóvel e o seu idioma.
Nota: A utilização de etiquetas de voz
pode ser difícil num ambiente com muito ruído ou numa situação de emergência, pelo que não deverá ficar dependente unicamente da marcação por voz em todas as circunstâncias.
Consulte
Page 20
20 Mantenha-se em contacto
1 No modo de ecrã inicial, prima, sem
soltar, a tecla de selecção direita.É emitido um tom breve e é apresentada a mensagem Fale a
seguir ao sinal.
2 Pronuncie o nome do contacto a
quem pretende ligar. Se o reconhecimento de voz funcionar, é mostrada uma lista de ocorrências. O telefone reproduz o comando de voz da primeira ocorrência da lista. Caso não seja o comando correcto, seleccione outra entrada.

Opções durante uma chamada

Muitas das opções que pode utilizar durante uma chamada são serviços de rede. Para informações sobre disponibilidade, contacte o seu fornecedor de serviços.
Durante uma chamada, seleccione
Opções e uma das opções disponíveis.
Algumas das opções de rede são Reter,
Nova chamada, Juntar à conferência, Acabar todas e as seguintes:
Enviar DTMF — para enviar cadeias de
tons Trocar — para alternar entre a chamada
activa e a chamada em espera Transferir — para ligar uma chamada em
espera a uma chamada activa e desligar-
-se da chamada Conferência — para efectuar uma
chamada de conferência Chamada privada — para ter uma
conversa em privado numa chamada de conferência
Aviso:
Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.

Mensagens de voz

A caixa de correio de voz é um serviço de rede que é necessário subscrever. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Ligar para a caixa de correio de voz Prima, sem soltar, 1.
Editar o número da caixa de correio de voz
Seleccione Menu > Mensagens >
Mensagens voz > Nº caixa correio voz.

Registo de chamadas

Para ver informações sobre as chamadas, mensagens, dados e sincronizações, seleccione Menu > Registo e entre as opções disponíveis.
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador de rede, pode variar consoante as funções de rede, os arredondamentos de facturação, os impostos, etc.

Chamadas

Escolha Menu > Definições >
Chamadas e seleccione entre as
seguintes opções: Desvio de chamadas — para desviar as
chamadas recebidas (serviço de rede). Pode não conseguir desviar todas as chamadas, se algumas das funções de restrição de chamadas estiverem activas.
Consulte "Segurança", p. 13.
Qualq. tecla p/ atend. — para atender uma chamada premindo brevemente uma
Page 21
Mantenha-se em contacto 21
tecla, excepto a tecla de alimentação, as teclas de selecção esquerda e direita ou a tecla Terminar
Remarc. automática — para remarcar automaticamente o número caso uma chamada falhe. O telemóvel tenta ligar para o número 10 vezes.
Melhoria de voz — para melhorar a inteligibilidade da voz, especialmente em ambientes com muito ruído
Marcação rápida — para marcar os nomes e números de telefone atribuídos às teclas numéricas (2-9) premindo a tecla numérica correspondente sem soltar.
Chamada em espera — para que a rede o notifique de uma chamada em espera enquanto está a atender outra (serviço de rede)
Apr. duração chams. — para ver a duração da chamada em curso
Resumo após cham. — para visualizar brevemente a duração aproximada depois de cada chamada
Env. minha identid. — para mostrar o seu número de telefone à pessoa a quem está a telefonar (serviço de rede). Para utilizar a definição acordada com o operador de rede, seleccione Definido
pela rede.
Linh. p/ cham. a efec. — para seleccionar
a linha telefónica para efectuar chamadas, se o cartão SIM suportar múltiplas linhas (serviço de rede)

Texto e mensagens

Escreva texto e crie mensagens e notas.
Escrever texto Modos de texto
Para introduzir texto (por exemplo, quando escrever mensagens), pode utilizar a introdução tradicional ou assistida de texto.
Quando escrever texto, prima, sem soltar,
Opções para alternar entre a introdução
tradicional de texto, indicada por introdução assistida de texto, indicada por
. Nem todos os idiomas são suportados pela introdução assistida de texto.
As maiúsculas e minúsculas são indicadas pelos símbolos
Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, prima #. Para passar do modo de texto para o modo numérico, indicado por
, prima, sem soltar, # e seleccione
Modo numérico. Para passar do modo
numérico para o modo de texto, prima, sem soltar, #.
Para definir o idioma de escrita, seleccione Opções > Idioma de escrita.
Introdução tradicional de texto
Prima uma tecla numérica (2-9) repetidamente até ser apresentado o carácter pretendido. Os caracteres disponíveis dependem do idioma de escrita seleccionado.
Se a letra seguinte que desejar introduzir estiver localizada na mesma tecla, aguarde até o cursor aparecer e introduza a letra.
Para aceder aos sinais de pontuação e caracteres especiais mais comuns, prima 1 repetidamente. Para aceder à lista de caracteres especiais, prima *. Para inserir um espaço, prima 0.
Introdução assistida de texto
A introdução assistida de texto é baseada num dicionário incorporado ao qual também pode adicionar palavras novas.
, e .
, e a
Page 22
22 Mantenha-se em contacto
1 Comece a escrever uma palavra,
utilizando as teclas 2 a 9. Prima cada tecla apenas uma vez para uma letra.
2 Para confirmar uma palavra, prima a
tecla de navegação para a direita ou adicione um espaço.
Se a palavra não estiver correcta,
prima * repetidamente e seleccione a palavra na lista.
Se o carácter ? for apresentado após a palavra, a palavra pretendida não consta do dicionário. Para adicionar a palavra ao dicionário, seleccione
Letras. Introduza a palavra
utilizando a introdução tradicional de texto e seleccione
Gravar.
Para escrever palavras compostas, introduza a primeira parte da palavra e prima a tecla de navegação para a direita, para confirmar. Escreva a última parte da palavra e confirme.
3 Comece a escrever a palavra seguinte.

Mensagens de texto e multimédia

Pode criar uma mensagens e optar por anexar uma imagem, por exemplo. O telefone altera automaticamente uma mensagem de texto para uma mensagem multimédia, quando é anexado um ficheiro.
Mensagens de texto
O dispositivo suporta mensagens de texto que excedem o limite de uma única mensagem. As mensagens mais longas são enviadas como duas ou mais mensagens. O seu operador de rede poderá cobrar cada mensagem da série. Os caracteres com acentos ou outras marcas, bem como os caracteres especiais de alguns idiomas, ocupam mais espaço e
limitam o número de caracteres que pode ser enviado numa única mensagem.
O número total de caracteres restantes e o número de mensagens que terá de enviar são apresentados.
Para enviar mensagens, tem de guardar o número correcto do centro de mensagens no dispositivo. Normalmente, este número está predefinido no cartão SIM. Para definir o número manualmente, escolha Menu > Mensagens > Defs. das
msgs. > Mensagens de texto > Centros mensagens > Adicionar centro e
introduza um nome e o número do fornecedor de serviços.
Mensagens multimédia
Uma mensagem multimédia pode conter texto, imagens e clips de som ou de vídeo.
Apenas os dispositivos com funções compatíveis podem receber e apresentar mensagens multimédia. O aspecto de uma mensagem pode variar, em função do dispositivo receptor.
A rede móvel poderá limitar o tamanho das mensagens multimédia MMS. Se a imagem inserida exceder esse limite, o dispositivo poderá reduzi-la de modo a poder enviá-la por MMS.
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens podem conter software nocivo ou danificar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
Para obter informações sobre a disponibilidade e subscrição do serviço de mensagens multimédia (MMS), contacte o seu fornecedor de serviços.
Page 23
Mantenha-se em contacto 23
Criar uma mensagem de texto ou multimédia
1 Seleccione Menu > Mensagens >
Criar mensagem > Mensagem.
2 Para adicionar destinatários,
desloque-se para o campo Para: e introduza o número do destinatário ou o endereço de e-mail, ou seleccione Juntar para seleccionar os destinatários a partir das opções disponíveis. Seleccione Opções para adicionar destinatários e assuntos, bem como para definir opções.
3 Desloque-se para o campo Texto: e
introduza o texto da mensagem.
4 Para anexar conteúdo à mensagem,
desloque-se para a barra de anexação na parte inferior do visor e seleccione o tipo de conteúdo pretendido.
5 Para enviar a mensagem, prima
Enviar.
O tipo de mensagem é indicado na parte superior do visor e é alterado automaticamente, dependendo do conteúdo da mensagem.
Os fornecedores de serviços podem cobrar preços diferentes, dependendo do tipo de mensagem. Consulte o fornecedor de serviços, para obter mais informações.
Ler e responder a uma mensagem Importante: Tenha cuidado ao abrir
mensagens. As mensagens podem conter software nocivo ou danificar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
O telemóvel emite uma notificação quando recebe uma mensagem. Seleccione Ver para ver a mensagem. Caso tenha sido recebida mais do que uma mensagem, para ver uma mensagem, seleccione-a na Caixa de entrada e Abrir.
Utilize a tecla de navegação para ver todas as partes da mensagem.
Para criar uma mensagem de resposta, seleccione Respond..
Enviar e organizar mensagens
Para enviar uma mensagem, seleccione
Enviar. O telefone guarda a mensagem na
pasta Caixa de saída e o envio é iniciado.
Nota: O ícone de mensagem enviada ou texto no ecrã do seu dispositivo não indica se a mensagem foi recebida no destino pretendido.
Se o envio da mensagem for interrompido, o telefone tenta reenviar a mensagem algumas vezes. Se estas tentativas falharem, a mensagem permanece na pasta Caixa de saída. Para cancelar o envio da mensagem, na pasta Caixa de saída, seleccione Opções >
Cancelar envio.
Para guardar as mensagens enviadas na pasta Itens enviados, seleccione Menu >
Mensagens > Defs. das msgs. > Definições gerais > Gravar msgs. enviad..
O telefone guarda as mensagens recebidas na pasta Caixa de entrada. Organize as suas mensagens na pasta Itens gravados.
Para adicionar, alterar o nome ou apagar uma pasta, seleccione Menu >
Mensagens > Itens gravados > Opções.

Mensagens flash

As mensagens flash são mensagens de texto que são apresentadas instantaneamente ao serem recebidas.
1 Para escrever uma mensagem flash,
seleccione Menu > Mensagens >
Page 24
24 Mantenha-se em contacto
Criar mensagem > Mensagem flash.
2 Introduza o número de telefone do
destinatário, escreva a mensagem (com um máximo de 70 caracteres) e seleccione Enviar.

Mensagens instantâneas

As mensagens instantâneas (MI, serviço de rede) permitem-lhe enviar mensagens de texto curtas a utilizadores online. Terá de subscrever um serviço e registar-se no serviço de MI que pretende utilizar. Para obter mais informações sobre a disponibilidade deste serviço, preços e as instruções, contacte o seu fornecedor de serviços. Os menus podem variar, dependendo do fornecedor de serviços de MI.
Para estabelecer a ligação ao serviço, seleccione Menu > Mensagens > Msgs.
instantân. e siga as instruções
apresentadas no visor.

Mensagens de áudio Nokia Xpress

Crie e envie uma mensagem de áudio utilizando MMS de forma conveniente.
1 Seleccione Menu > Mensagens >
Criar mensagem > Mensagem áudio. O gravador de voz é aberto.
2 Grave a sua mensagem.
"Gravador de voz", p. 30.
3 Introduza um ou mais números de
telefone no campo Para: ou seleccione Juntar para obter um número.
4 Para enviar a mensagem, seleccione
Enviar.

Definições de mensagens

Seleccione Menu > Mensagens > Defs.
das msgs. e entre as seguintes opções:
Consulte
Definições gerais — para guardar cópias de mensagens enviadas no telemóvel, para substituir mensagens antigas se a memória de mensagens ficar cheia e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens
Mensagens de texto — para permitir relatórios de entrega, para configurar centros de mensagens para SMS e e-mail por SMS, para seleccionar o tipo de suporte de caracteres e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens de texto
Msgs. multimédia — para permitir relatórios de entrega, para configurar o aspecto de mensagens multimédia, para permitir a recepção de mensagens multimédia e anúncios e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens multimédia
Mensagens e-mail — para permitir a recepção de e-mail, para definir o tamanho de imagens em e-mail e para configurar outras preferências relacionadas com e-mail
Mensagens serviço — para activar mensagens de serviço e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens de serviço

E-mail

Utilize o telefone para aceder à sua conta de e-mail POP3 ou IMAP4, para ler, escrever e enviar e-mails. Esta aplicação de e-mail é diferente da função de e-mail SMS.
Antes de poder utilizar o e-mail, é necessário ter uma conta de e-mail e as definições correctas. Para informações sobre disponibilidade e para obter as definições correctas, contacte o seu fornecedor de serviços de e-mail.
Page 25
Mantenha-se em contacto 25

Assistente de configuração de correio electrónico

O assistente de configuração de e-mail é iniciado automaticamente se não estiverem configuradas definições de e-
-mail no telemóvel. Para iniciar o assistente de configuração para uma conta de e-mail adicional, seleccione
Menu > Mensagens e a conta de e-mail
existente. Seleccione Opções > Juntar
caixa correio para iniciar o assistente de
configuração de e-mail. Siga as instruções apresentadas no visor.

Escrever e enviar um e-mail

Pode escrever a mensagem de e-mail antes de estabelecer a ligação ao serviço de correio electrónico.
1 Seleccione Menu > Mensagens >
Criar mensagem > Mensagem e-
-mail.
2 Introduza o endereço de e-mail do
destinatário, o assunto e a mensagem de e-mail. Para anexar um ficheiro, seleccione Opções > Inserir e uma das opções disponíveis.
3 Se estiver definida mais de uma conta
de e-mail, seleccione a conta a partir da qual pretende enviar o e-mail.
4 Para enviar o e-mail, seleccione
Enviar.
Ler e responder a uma mensagem de e-
-mail Importante: Tenha cuidado ao abrir
mensagens. As mensagens podem conter software nocivo ou danificar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
1 Para importar cabeçalhos de
mensagens de e-mail, seleccione
Menu > Mensagens e a sua conta de
e-mail.
2 Para descarregar um e-mail e
respectivos anexos, seleccione o e-
-mail e Abrir ou Obter.
3 Para responder ou reencaminhar o e-
-mail, seleccione Opções e entre as opções disponíveis.
4 Para desligar da sua conta de e-mail,
seleccione Opções > Desligar. A ligação à conta de e-mail termina automaticamente após algum tempo de inactividade.

Notificações de novos e-mails

O telemóvel pode, de forma automática, verificar periodicamente a sua conta de e-
-mail e apresentar uma notificação quando são recebidas mensagens de e-
-mail novas.
1 Seleccione Menu > Mensagens >
Defs. das msgs. > Mensagens e-
-mail > Editar caixas correio.
2 Seleccione a sua conta de e-mail,
Defs. descarregam. e as seguintes
opções:
Intervalo act. cx. cor. — para configurar a frequência com a qual o telemóvel verifica se existem novos e-
-mails na sua conta de e-mail Obtenção automática — para obter
os novos e-mails automaticamente da sua conta de e-mail.
3 Para activar a notificação de novos e-
-mails, seleccione Menu >
Mensagens > Defs. das msgs. > Mensagens e-mail > Notific. novo e-mail > Activar.
Page 26
26 Imagem e vídeo

Imagem e vídeo

Capturar uma imagem

Activar a câmara fotográfica
Seleccione Menu > Multimédia >
Câmara; ou, se a função de vídeo estiver
activada, prima a tecla de deslocamento para a esquerda ou direita.
Zoom
No modo de câmara, prima a tecla de deslocamento para cima e para baixo ou prima as teclas de volume.
Capturar uma imagem
Seleccione Capturar. O telefone guarda as imagens no cartão de memória, se disponível, ou na memória do telefone.
Seleccione Opções > Flash > Flash
ligado para capturar todas as imagens
com o flash da câmara, ou Automático para activar o flash automaticamente, quando as condições de iluminação são fracas.
Mantenha uma distância segura quando utilizar o flash. Não utilize o flash muito próximo de pessoas ou animais. Não cubra o flash quando tirar uma fotografia.
Para ver uma imagem imediatamente depois de capturá-la, seleccione
Opções > Definições > Tempo pré-vis. img. e o tempo de pré-visualização.
Durante o tempo de pré-visualização, seleccione P/ trás para capturar outra imagem, ou Enviar para enviar a imagem como uma mensagem multimédia.
O dispositivo suporta uma resolução de captura de imagem de até 1536x2048 pixels.

Gravar um clip de vídeo

Activar a função de vídeo
Seleccione Menu > Multimédia >
Vídeo; ou, se a função da câmara estiver
activada, prima a tecla de deslocamento para a esquerda ou direita.
Gravação de vídeo
Para iniciar a gravação, seleccione
Gravar; para fazer uma pausa na
gravação, seleccione Pausa; para retomar a gravação, seleccione Continuar; para parar a gravação, seleccione Parar.
O telefone guarda os clips de vídeo no cartão de memória, se disponível, ou na memória do telefone.

Opções da câmara e de vídeo

No modo de câmara ou no modo de vídeo, seleccione Opções e uma das seguintes opções:
Efeitos — Aplicar efeitos diferentes (por exemplo, escala de cinzentos e cor falsa) à imagem capturada.
Equilíbrio brancos — Adaptar a câmara às condições actuais de iluminação.
Definições — Alterar outras definições da câmara e de vídeo e seleccionar o armazenamento de imagens e vídeos.

Galeria

Pode gerir imagens, clips de vídeo, ficheiros de música, temas, gráficos, tons, gravações e ficheiros recebidos. Estes ficheiros são guardados na memória do telemóvel ou num cartão de memória e poderão ser organizados em pastas.

Pastas e ficheiros

1 Para ver a lista de pastas, seleccione
Menu > Galeria.
Page 27
Imagem e vídeo 27
2 Para ver a lista de ficheiros de uma
pasta, especifique uma pasta e seleccione Abrir.
3 Para ver as pastas do cartão de
memória, quando mover um ficheiro, especifique o cartão de memória e prima a tecla de navegação para a direita.

Imprimir imagens

O telemóvel suporta a aplicação Nokia XpressPrint para imprimir imagens no formato jpeg.
1 Para ligar o telemóvel a uma
impressora compatível, utilize um cabo de dados ou envie a imagem por Bluetooth para uma impressora que suporte a tecnologia Bluetooth.
Consulte "Tecnologia sem fios Bluetooth", p. 16.
2 Seleccione a imagem que pretende
imprimir e Opções > Imprimir.

Partilhar imagens e vídeos online

Partilhe imagens e clips de vídeo em dispositivos de partilha online na Internet.
Para utilizar a partilha online, deve subscrever um serviço de partilha online (serviço de rede).
Para exportar uma imagem ou um clip de vídeo para um serviço de partilha online, seleccione o ficheiro da Galeria,
Opções > Enviar > Carregar p/ Web, e
um serviço de partilha online.
Para obter mais informações sobre a partilha online e fornecedores de serviços compatíveis, consulte as páginas de suporte de produtos da Nokia ou o Web site local da Nokia.
Pode visualizar exportações em páginas de Internet do serviço de partilha online
no seu dispositivo.
para a Web", p. 31.

Cartão de memória

Utilize o cartão de memória para guardar os seus ficheiros multimédia, tais como clips de vídeo, músicas, ficheiros de som, imagens e dados de mensagens.
Algumas das pastas de Galeria com conteúdo utilizado pelo telefone (por exemplo, Temas) poderão ser guardadas no cartão de memória.
Formatar o cartão de memória
Alguns cartões de memória fornecidos já estão pré-formatados, enquanto outros têm de ser formatados. Quando formatar um cartão de memória, todos os dados no cartão serão perdidos para sempre.
1 Para formatar um cartão de memória,
escolha Menu > Galeria ou
Aplicações, a pasta do cartão de
memória e Opções > Format. cartão
mem. > Sim.
2 Uma vez concluída a formatação,
introduza um nome para o cartão de memória.
Bloquear o cartão de memória
Para definir uma senha (máximo de 8 caracteres) para bloquear o cartão de memória contra utilização não autorizada, seleccione a pasta do cartão de memória e Opções > Definir senha.
A senha é guardada no seu telefone e não precisa de a introduzir novamente enquanto estiver a utilizar o cartão de memória no mesmo telefone. Se pretender utilizar o cartão de memória noutro dispositivo, ser-lhe-á solicitado que introduza a senha.
Para remover a senha, seleccione
Opções > Apagar senha.
Consulte "Exportações
Page 28
28 Entretenimento
Verificar o consumo de memória
Para verificar o consumo de memória de diferentes grupos de dados e a memória disponível para a instalação de novo software no cartão de memória, seleccione o cartão de memória e
Opções > Detalhes.

Entretenimento

Ouvir música

Ouça música no leitor de música ou no rádio e grave sons ou voz com o gravador de voz. Importe música da Internet ou transfira música a partir do PC.

Leitor multimédia

O telefone inclui um leitor multimédia para ouvir música e ver clips de vídeo. Os ficheiros de música e de vídeo guardados na pasta de música, na memória do telefone ou no cartão de memória são automaticamente detectados e adicionados à biblioteca de música.
Para abrir o leitor multimédia, seleccione
Menu > Multimédia > Leitor multiméd..
Menu Música
Aceda aos seus ficheiros de música e vídeo armazenados na memória do dispositivo ou no cartão de memória, descarregue música ou clips de vídeo da Web ou veja transmissões de vídeo em sequência compatíveis a partir do servidor de rede (serviço de rede).
Ouvir música ou reproduzir um clip de vídeo
Escolha um ficheiro a partir das pastas disponíveis e Reprod..
Descarregar ficheiros da Web
Escolha Opções > Descarregamentos e um site de descarregamento.
Actualizar biblioteca de música depois de adicionar ficheiros
Seleccione Opções > Actualizar bibl..
Criar uma lista de reprodução
1 Seleccione Listas de faixas > Criar
lista de faixas, e introduza o nome da
lista de reprodução.
2 Adicione música ou clips de vídeo das
listas apresentadas.
3 Seleccione Efectuada e guarde a lista
de reprodução.
Configurar um serviço de transmissão em sequência (serviço de rede)
Pode receber as definições de transmissão em sequência sob a forma de uma mensagem de configuração, enviada pelo seu fornecedor de serviços. Também pode introduzir as definições manualmente.
Consulte "Configuração", p. 18.
1 Seleccione Opções >
Descarregamentos > Definições streaming > Configuração.
2 Seleccione um fornecedor de serviços,
Predefinidas, ou Configuração pessoal para transmissão em
sequência.
3 Seleccione Conta e uma conta de
serviço de transmissão em sequência nas definições de configuração activas.
Reproduzir músicas
Aviso:
Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar danos à sua audição. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Page 29
Entretenimento 29
Para ajustar o volume, prima as teclas de volume.
Controle o leitor com as teclas virtuais no ecrã.
Para iniciar a reprodução, seleccione
Para introduzir uma pausa na reprodução, seleccione
Para ir para a música seguinte, seleccione
seguinte, seleccione
Para avançar rapidamente a música actual, seleccione sem soltar retroceder rapidamente a música actual, seleccione sem soltar quando pretender continuar a reprodução de música.
Para mudar para o menu de música, seleccione
Para mudar para a lista de reprodução actual, seleccione
Para fechar o menu do leitor multimédia e para continuar a reprodução de música em segundo plano, prima a tecla Terminar.
Para parar o leitor multimédia, prima sem soltar a tecla Terminar.
Alterar aspecto do leitor multimédia
O seu telefone disponibiliza vários temas para alterar o aspecto do leitor multimédia.
Seleccione Menu > Multimédia > Leitor
multiméd. > Ir p/ leitor multim. > Opções > Definições > Tema leitor multim. e um dos temas listados. As
teclas virtuais poderão ser alteradas consoante o tema.
.
. Para ir para o início da música
duas vezes.
. Para
. Liberte a tecla
.
.

Rádio

O rádio FM depende de uma antena diferente da antena de comunicações sem fios do dispositivo. Para o rádio FM funcionar correctamente, é necessário ligar um auricular ou acessório
.
compatível ao dispositivo.
Aviso:
Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar danos à sua audição. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Seleccione Menu > Multimédia >
Rádio.
Para ajustar o volume, utilize as teclas de volume.
Utilizar as teclas gráficas do ecrã
Prima a tecla de navegação para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita.
Fechar o menu do rádio
Prima brevemente a tecla Terminar. O rádio continua a reproduzir em segundo-
-plano.
Desligar o rádio
Prima, sem soltar, a tecla Terminar.
Sintonizar estações de rádio
1 Para iniciar a procura, prima, sem
soltar, a tecla de navegação para a esquerda ou para a direita. Para alterar a frequência de rádio em 0,05 MHz, prima brevemente a tecla de navegação para a esquerda ou para a direita.
Page 30
30 Entretenimento
2 Para guardar uma estação numa
posição de memória, seleccione
Opções > Gravar canal.
3 Para introduzir o nome da estação de
rádio, seleccione Opções > Canais >
Opções > Mudar o nome.
Seleccione Opções e uma das seguintes opções:
Procur. todos canais — para procurar automaticamente as estações disponíveis na zona onde se encontra
Definir frequência — para introduzir a frequência da estação de rádio pretendida
Canais — para listar e alterar o nome ou apagar estações guardadas
Mudar de estações
Prima a tecla de navegação para cima ou para baixo, ou prima as teclas numéricas que correspondem ao número da estação na lista de estações.
Definições do Radio
Escolha Opções > Definições e entre as opções seguintes:
RDS — seleccione se pretender apresentar informações de RDS
Frequência automát. — para activar a mudança automática para uma frequência com a melhor recepção da estação sintonizada (disponível quando o RDS está activado)
Reproduzir por — para seleccionar o auricular ou o altifalante
Saída — alternar entre estéreo e mono Tema de rádio — para seleccionar um
tema de rádio

Gravador de voz

Pode gravar voz, sons ou uma chamada em curso e guardar as gravações na
Galeria.
Escolha Menu > Multimédia >
Gravador. Para utilizar as teclas gráficas
, ou no ecrã, prima a tecla de
navegação para a esquerda ou direita.
Gravar som
1 Seleccione
chamada, seleccione Opções >
Gravar. Durante a gravação de uma
chamada, todos os participantes na chamada ouvem um sinal sonoro fraco. Para fazer uma pausa na gravação, prima
2 Para terminar a gravação, seleccione
. A gravação é guardada na pasta
Gravações da Galeria.
Seleccione Opções para reproduzir ou enviar a última gravação, para aceder à lista de gravações ou para seleccionar a memória e a pasta onde guardar as gravações.

Equalizador

Regule o som durante a utilização do leitor de música.
Seleccione Menu > Multimédia >
Equalizador.
Para activar uma predefinição do equalizador, seleccione um dos conjuntos e seleccione Activar.
Criar uma nova definição do equalizador
1 Seleccione um dos dois últimos
conjuntos da lista e Opções >
Modificar.
2 Desloque-se para a esquerda ou para
a direita para aceder aos cursores deslizantes virtuais e para cima ou para baixo para ajustar o cursor deslizante.
ou, durante uma
.
Page 31
Entretenimento 31
3 Para guardar as definições e criar um
nome para o conjunto, seleccione
Gravar e Opções > Mudar o nome.

Alargamento estéreo

O alargamento estéreo cria um efeito de som estéreo mais alargado durante a utilização de um auricular estéreo.
Para activar, seleccione Menu >
Multimédia > Alargam. estéreo.
Web
Pode aceder a vários serviços de Internet com o browser do seu telefone. O aspecto das páginas de Internet pode variar, devido ao tamanho do ecrã. Poderá não conseguir ver todos os detalhes nas páginas de Internet.
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo.
Para informações sobre a disponibilidade destes serviços, preços e instruções, contacte o fornecedor de serviços.
Poderá receber as definições de configuração necessárias para navegar como uma mensagem de configuração do fornecedor de serviços.
Para configurar o serviço, seleccione
Menu > Web > Definições Web > Defs. configuração, uma configuração e uma
conta.

Estabelecer ligação a um serviço

Para efectuar uma ligação ao serviço, seleccione Menu > Web > Página
inicial; ou, no modo de espera, prima,
sem soltar, 0.
Para seleccionar um favorito, seleccione
Menu > Web > Favoritos.
Para seleccionar o último endereço Web visitado, seleccione Menu > Web >
Último end. web.
Para introduzir o endereço de um serviço, seleccione Menu > Web > Ir para
endereço. Introduza o endereço e
seleccione OK.
Depois de efectuar uma ligação ao serviço, pode começar a navegar nas respectivas páginas. A função das teclas do telefone pode variar, consoante os serviços. Siga as instruções apresentadas no visor do telefone. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços.

Exportações para a Web

Abra a página Web do serviço de partilha online para visualizar as imagens e vídeos exportados e para alterar as definições (serviço de rede).
Abrir um serviço de partilha online
1 Seleccione Menu > Web >
Carregam. Web e um serviço de
partilha online.
2 Seleccione a partir dos links
disponibilizados pelo serviço.
Alterar as modificações de um serviço de partilha online
1 Seleccione Menu > Web >
Carregam. Web e um serviço de
partilha online.
2 Seleccione Opções > Definições para
abrir a página de definições do serviço.

Definições do aspecto

Enquanto navegar na Web, seleccione
Opções > Definições e uma das
seguintes opções: Visualização — Permite especificar o
tamanho da letra, se são apresentadas
Page 32
32 Entretenimento
imagens e a forma como o texto é apresentado.
Geral — Permite especificar se os endereços Web são enviados como Unicode (UTF-8), o tipo de codificação dos conteúdos e se a tecnologia JavaScript™ é activada.
As opções disponíveis podem variar.

Memória cache

Uma memória cache é uma localização de memória utilizada para guardar dados temporariamente. Se tiver tentado aceder ou se tiver acedido a informações confidenciais que exijam palavras-passe, limpe a memória cache após cada utilização. As informações ou os serviços aos quais acedeu são guardados na memória cache.
Cookies são dados que um site guarda na memória cache do telefone. Os cookies são guardados até a memória cache ser limpa.
Para limpar a memória cache durante a navegação, seleccione Opções >
Ferramentas > Limpar a cache.
Para autorizar ou impedir o telefone de receber cookies, seleccione Menu >
Web > Definições Web > Segurança > Cookies; ou, durante a navegação,
seleccione Opções > Definições >
Segurança > Cookies.

Segurança do browser

Alguns serviços podem exigir funções de segurança, tais como os serviços bancários ou as compras online. Para essas ligações necessita de certificados de segurança e, eventualmente, um módulo de segurança que pode estar disponível no cartão SIM. Para mais informações, contacte o fornecedor de serviços.
Para ver ou alterar as definições do módulo de segurança, ou para ver uma lista de certificados de autoridade ou de utilizador importados para o telefone, seleccione Menu > Definições >
Segurança > Defs. módulo segur., Certific. autoridade ou Certificados utiliz..
Importante: Mesmo que o uso de
certificados reduza significativamente os riscos inerentes às ligações remotas e à instalação de software, estes devem ser utilizados correctamente, de modo a poder beneficiar de uma maior segurança. A existência de um certificado não oferece qualquer protecção por si só; o gestor de certificados tem de conter certificados correctos, autênticos ou de fontes nas quais confie, para permitir uma maior segurança. Os certificados têm uma duração limitada. Se for apresentada a indicação "Certificado expirado" ou "Certificado ainda não válido", mesmo que o certificado devesse estar válido, certifique-se de que a data e hora actuais do dispositivo estão correctas.

Jogos e aplicações

Pode gerir aplicações e jogos. O telefone pode ter alguns jogos ou aplicações instalados. Estes ficheiros estão guardados na memória do telefone ou num cartão de memória, e podem estar organizados em pastas.

Iniciar uma aplicação

Seleccione Menu > Aplicações > Jogos,
Cartão memória ou Recolha. Seleccione
um jogo ou uma aplicação e especifique
Abrir.
Para definir sons, luzes e vibrações para um jogo, seleccione Menu >
Aplicações > Opções > Definições da aplic..
Page 33
Mapas 33
Outras opções disponíveis podem incluir o seguinte:
Actualizar versão — para verificar se uma nova versão da aplicação está disponível para importação a partir da web (serviço de rede)
Página web — para obter mais informações ou dados adicionais sobre a aplicação a partir de uma página da Internet (serviço de rede), se disponível.
Acesso aplicação — para restringir o acesso da aplicação à rede.

Descarregar uma aplicação

Este telefone suporta aplicações Java J2ME™. Certifique-se de que a aplicação é compatível com o telefone, antes de importá-la.
Importante: Instale e utilize apenas aplicações e outro software provenientes de fontes seguras, tais como aplicações "Symbian Signed" ou que tenham pass ado no teste Java Verified™.
Pode descarregar novos jogos e aplicações Java de várias maneiras:
Seleccione Menu > Aplicações >
Opções > Descarregamentos > Descarregam. aplics. ou Descarregam. jogos; é apresentada
a lista de favoritos disponíveis.
Utilize o Nokia Application Installer do PC Suite para importar as aplicações para o telefone.
Para informações sobre a disponibilidade e os preços de diferentes serviços, contacte o operador de rede.

Mapas

Pode consultar mapas de diferentes cidades e países, procurar endereços e pontos de interesse, planear trajectos de
uma localização para outra, guardar localizações como marcos e enviá-las para dispositivos compatíveis.
Quase todas as cartografias digitais são em certa medida imprecisas e incompletas. Nunca deve depender exclusivamente da cartografia importada para uso neste dispositivo.
Para utilizar a aplicação Mapas, seleccione
Menu > Organizador > Mapas e uma
das opções disponíveis.

Descarregar mapas

O telemóvel poderá conter mapas pré-
-instalados no cartão de memória. Pode descarregar um novo conjunto de mapas através da Internet utilizando o software para PC Nokia Map Loader.
Nokia Map Loader
Para descarregar o Nokia Map Loader no PC e para obter mais instruções, consulte www.maps.nokia.com.
Antes de descarregar novos mapas pela primeira vez, certifique-se de que um cartão de memória está inserido no telefone.
Seleccione Menu > Organizador >
Mapas para efectuar uma configuração
manual.
Para alterar a selecção de mapas no cartão de memória, utilize o Nokia Map Loader para apagar todos os mapas existentes no cartão de memória e descarregar uma nova selecção, para assegurar que todos os mapas são da mesma versão.
Serviço de mapas da rede
Pode configurar o telemóvel para descarregar automaticamente mapas que não tenha no mesmo quando necessário.
Page 34
34 Mapas
Seleccione Menu > Organizador >
Mapas > Definições > Definições de rede > Permitir uso de rede > Sim ou Na rede subscrita.
Para impedir o descarregamento automático de mapas, seleccione Não.
Nota: A importação de mapas pode envolver a transmissão de grandes quantidades de dados através da rede do seu fornecedor de serviços. Para obter informações sobre os custos de transmissão de dados, contacte o seu operador de rede.

Mapas e GPS

Pode utilizar o sistema de posicionamento global (GPS - Global Positioning System) para suporte da aplicação Mapas. Determine a sua localização ou meça distâncias e coordenadas.
Para poder utilizar a função GPS com o telefone, tem de o emparelhar com um receptor GPS externo compatível, utilizando a tecnologia sem fios Bluetooth. Para mais informações, consulte o manual do utilizador do dispositivo GPS.
Depois de emparelhar o dispositivo GPS Bluetooth com o telefone, a apresentação da localização actual no telefone poderá demorar alguns minutos. As ligações posteriores deverão ser mais rápidas, mas se não utilizar o GPS durante vários dias, ou caso se encontre longe do último local em que o utilizou, a detecção e apresentação da sua localização poderá demorar alguns minutos.
O GPS (Global Positioning System - Sistema de Posicionamento Global) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela respectiva exactidão e manutenção. A exactidão dos dados de
localização pode ser afectada por ajustes efectuados pelo governo dos Estados Unidos aos satélites GPS e está sujeita a alterações da política civil de GPS do Departamento de Defesa dos Estados Unidos (United States Department of Defense) e do Plano de Radionavegação Federal (Federal Radionavigation Plan). A exactidão também pode ser afectada por uma geometria fraca dos satélites. A disponibilidade e qualidade dos sinais GPS pode ser afectada pela sua localização, por edifícios, por obstáculos naturais e pelas condições meteorológicas. O receptor GPS deve ser utilizado apenas no exterior, para permitir a recepção dos sinais GPS.
Nenhum GPS deve ser utilizado para medições exactas de posição. Nunca deve depender exclusivamente dos dados de localização do receptor GPS e das redes de rádio móveis para a verificação do seu posicionamento ou navegação.

Serviços adicionais

Pode actualizar a aplicação Mapas com navegação orientada por voz completa, o que requer uma licença regional.
Para utilizar este serviço, necessita de um dispositivo GPS externo compatível que suporte a tecnologia sem fios Bluetooth.
Para adquirir um serviço de navegação com orientação por voz, seleccione
Menu > Organizador > Mapas > Serviços extra > Adquirir navegação e
siga as instruções.
Para utilizar navegação com orientação por voz, tem de permitir que a aplicação Mapas utilize uma ligação de rede.
A licença de navegação está associada ao cartão SIM. Se inserir outro cartão SIM no telefone, ser-lhe-á solicitado que adquira uma licença ao iniciar a navegação.
Page 35
Organizar 35
Durante o procedimento de aquisição, será oferecida a possibilidade de transferir a licença de navegação existente para o novo cartão SIM, sem encargos adicionais.

Organizar

Deixe o seu telefone ajudá-lo a organizar a sua vida.

Gerir contactos

Guarde nomes, números de telefone e endereços como contactos no telefone e no cartão SIM.
Seleccione Menu > Contactos.
Seleccionar a memória para os contactos
A memória do telefone permite guardar contactos com detalhes adicionais, tais como vários números de telefone e itens de texto. Também pode guardar uma imagem, um tom ou um clip de vídeo para um número limitado de contactos.
A memória do cartão SIM permite guardar nomes com um número de telefone associado. Os contactos guardados na memória do cartão SIM são indicados por
.
1 Seleccione Definições > Mem. em
utilização para especificar o cartão
SIM, a memória do telefone ou ambos para os seus contactos.
2 Seleccione Telemóvel e SIM para
invocar contactos de ambas as memórias. Quando guarda contactos, estes são guardados na memória do telefone.
Gerir contactos
Procurar um contacto
Seleccione Menu > Contactos > Nomes.
Percorra a lista de contactos ou introduza os primeiros caracteres do nome do contacto.
Guardar um nome e número de telefone
Seleccione Menu > Contactos > Juntar
novo.
Adicionar e editar detalhes
Seleccione um contacto e Detalhes >
Opções > Juntar detalhe.
Apagar um detalhe
Seleccione um contacto e Detalhes. Seleccione um detalhe e Opções >
Apagar.
Apagar um contacto
Seleccione um contacto e Opções >
Apagar contacto.
Apagar todos os contactos
Seleccione Menu > Contactos > Apag.
tod. cont. > Da mem. telemóvel ou Do cartão SIM.
Copiar ou mover contactos entre a memória do telefone e do cartão SIM
Copiar contactos únicos
Escolha Opções > Marcar > Marcar. Seleccione os contactos que pretende copiar ou mover, e escolha Opções >
Copiar marcado(s) ou Mover marcado(s).
Copiar todos os contactos
Seleccione Menu > Contactos > Copiar
contactos ou Mover contactos.
Criar um grupo de contactos
Organize os contactos em grupos de chamadores, com diferentes tons de toque e imagens de grupo.
Page 36
36 Organizar
1 Seleccione Menu > Contactos >
Grupos.
2 Seleccione Juntar ou Opções >
Juntar novo grupo para criar um
novo grupo.
3 Introduza o nome do grupo,
opcionalmente seleccione uma imagem e um tom de toque e seleccione Gravar.
4 Especifique o grupo e seleccione
Ver > Juntar para adicionar
contactos ao grupo.

Cartões de visita

Pode enviar e receber os dados de contacto de uma pessoa a partir de um dispositivo compatível que suporte a norma vCard.
Para enviar um cartão de visita, procure o contacto e seleccione Detalhes >
Opções > Enviar cartão visita.
Quando receber um cartão de visita, seleccione Mostrar > Gravar para guardar o cartão de visita na memória do telefone.

Data e hora

Para alterar o tipo de relógio, a hora, o fuso horário ou a data, seleccione
Menu > Definições > Data e hora.
Quando viajar para um fuso horário diferente, seleccione Menu >
Definições > Data e hora > Defs. de data e hora > Fuso horário: e prima a
tecla de deslocamento para a esquerda ou direita, para seleccionar o fuso horário correspondente à sua localização. A hora e a data são definidas em função do fuso horário e permitem que o telefone apresente a hora de envio correcta de mensagens de texto ou multimédia recebidas.
Por exemplo, GMT -5 indica o fuso horário de Nova Iorque (EUA), 5 horas a ocidente de Greenwich, Londres (Reino Unido).

Despertador

Para emitir um alarme à hora pretendida.
Definir um alarme
1 Seleccione Menu > Organizador >
Relógio alarme.
2 Active o alarme e introduza a hora do
mesmo.
3 Para ouvir um alarme em dias da
semana seleccionados, seleccione
Repetição: > Activar e os dias.
4 Seleccione o tom do alarme. Se
seleccionar o rádio como tom do alarme, ligue o auricular ao dispositivo.
5 Defina o tempo de espera de
repetição e seleccione Gravar.
Parar o alarme
Para desligar o alarme, seleccione Parar Se deixar o alarme tocar durante um minuto ou seleccionar Repetir, o alarme pára durante o tempo de espera de repetição e, em seguida, torna a tocar.

Agenda

Seleccione Menu > Organizador >
Agenda.
O dia actual é apresentado dentro de uma moldura. Se existirem notas para esse dia, o dia é apresentado a negrito. Para ver as notas do dia, seleccione Ver. Para ver uma semana, seleccione Opções > Vista da
semana. Para apagar todas as notas da
agenda, seleccione Opções > Apagar
notas > Todas as notas.
Para editar as definições relacionadas com a data e a hora, seleccione Opções >
Definições e uma das opções disponíveis.
Para apagar automaticamente notas
Page 37
Organizar 37
antigas após um período de tempo especificado, seleccione Opções >
Definições > Apagar autom. notas e
uma das opções disponíveis.
Criar uma nota de agenda
Especifique a data e seleccione Opções >
Criar uma nota. Seleccione o tipo de nota
e preencha os campos.

Lista de tarefas

Para criar uma nota para uma tarefa que tenha de realizar, seleccione Menu >
Organizador > Lista de tarefas.
Para criar uma nota, se não estiver adicionada qualquer nota, seleccione
Juntar; caso contrário, seleccione Opções > Adicionar. Preencha os
campos e seleccione Gravar.
Para ver uma nota, especifique-a e seleccione Ver.

Notas

Para escrever e enviar notas, seleccione
Menu > Organizador > Notas.
Para criar uma nota, caso não tenha sido adicionada qualquer nota, seleccione
Juntar; caso contrário, seleccione Opções > Tomar nota. Escreva a nota e
seleccione Gravar.

Nokia PC Suite

Com o Nokia PC Suite, pode gerir a sua música e sincronizar contactos, entradas da agenda, notas e notas de tarefas entre o dispositivo e um PC compatível ou um servidor de Internet remoto (serviço de rede). Para obter mais informações e descarregar o PC Suite, consulte www.nokia.com/support.
Seleccione Menu > Organizador >
Calculadora e, entre as opções
disponíveis, o tipo de calculadora e as instruções de funcionamento.
Esta calculadora tem uma precisão limitada, destinando-se a cálculos simples.
Temporizador Temporizador normal
1 Para activar o temporizador,
seleccione Menu > Organizador >
Temporizador > Temporiz. normal, introduza uma hora e
escreva uma nota, que será apresentada quando o tempo expirar. Para alterar a hora, seleccione Alterar
tempo.
2 Para iniciar o temporizador,
seleccione Iniciar.
3 Para parar o temporizador, seleccione
Parar temporizador.
Temporizador de intervalos
1 Para iniciar um temporizador de
intervalos com um máximo de 10 intervalos, introduza primeiro os intervalos.
2 Seleccione Menu > Organizador >

Temporizador > Temporizador interv..

3 Para iniciar o temporizador,
seleccione Iniciar temporizador >
Iniciar.
Para especificar a forma como o temporizador de intervalos deve iniciar o período seguinte, seleccione Menu >
Organizador > Temporizador > Definições > Cont. p/ período seg. e
uma das opções disponíveis.

Calculadora

O telefone inclui uma calculadora standard, científica e de empréstimos.
Page 38
38 Suporte e actualizações

Cronómetro

Pode medir o tempo, cronometrar tempos parciais ou tempos totais com o cronómetro.
Seleccione Menu > Organizador >
Cronómetro e entre as seguintes opções:
Tempo parcial — para registar tempos
intermédios. Para repor o tempo sem o guardar, seleccione Opções > Reiniciar.
Tempo total — para registar tempos totais.
Continuar — para ver a cronometragem que o utilizador especificou para continuar em segundo plano.
Mostrar último — para ver o último tempo cronometrado, se o cronómetro não tiver sido reposto a zero.
Ver tempos ou Apagar tempos — para ver ou apagar os tempos guardados.
Para especificar a cronometragem em segundo plano, prima a tecla terminar.

Suporte e actualizações

A Nokia ajuda-o, de várias formas, a tirar o máximo partido do seu telefone.

Suporte

Se quiser obter mais informações sobre o modo de utilização do produto ou se não tiver a certeza sobre a forma como o dispositivo deveria funcionar, consulte o manual do utilizador ou as páginas de suporte em www.nokia.com/support ou o Web site local da Nokia, ou, com um dispositivo móvel, www.nokia.mobi/ support.
Se isto não resolver o problema, efectue os seguintes procedimentos:
Reinicie o dispositivo: desligue o dispositivo e remova a bateria. Após cerca de um minuto, coloque
novamente a bateria e ligue o dispositivo.
Com a aplicação Nokia Software Updater, actualize o software do dispositivo com regularidade para obter um desempenho optimizado e eventuais novas funções. Visite www.nokia.com/softwareupdate ou o Web site local da Nokia. Lembre-se de efectuar uma cópia de segurança dos dados do dispositivo antes de actualizar o software do dispositivo.
Restaure as definições originais da forma descrita no manual do utilizador.
Se o problema continuar sem resolução, contacte a Nokia para obter informações sobre opções de reparação. Visite www.nokia.com/repair. Antes de enviar o dispositivo para reparação, efectue sempre uma cópia de segurança dos dados do dispositivo.

My Nokia

Receba sugestões, truques e apoio gratuito para o seu telemóvel Nokia, além de conteúdo de avaliação, demonstrações interactivas, uma página Web personalizada e notícias sobre os mais recentes produtos e serviços Nokia, tudo gratuitamente.
Tire o máximo partido do seu telemóvel Nokia e registe-se em My Nokia hoje! Para mais informações, também sobre a disponibilidade na sua região, consulte www.nokia.com/mynokia.

Descarregar conteúdos

Pode ser possível descarregar conteúdos novos (por exemplo, temas) para o telemóvel (serviço de rede).
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível
Page 39
Suporte e actualizações 39
adequado de segurança e protecção contra software nocivo.
Para informações sobre a disponibilidade e os preços de diferentes serviços, contacte o operador de rede.

Actualizações de software através do PC

As actualizações de software poderão incluir novas funcionalidades e funções melhoradas que não estavam disponíveis quando comprou o dispositivo. A actualização de software também pode melhorar o desempenho do dispositivo.
O Nokia Software Updater é uma aplicação para PC que permite actualizar o software do dispositivo. Para actualizar o software do dispositivo, precisa de um PC compatível, de acesso à Internet de banda larga e de um cabo de dados USB para ligar o dispositivo ao PC.
Para obter mais informações, ver as notas de lançamento das versões de software mais recentes e importar a aplicação Nokia Software Updater, consulte www.nokia.com/softwareupdate ou o seu Web site Nokia local.
Para actualizar o software do dispositivo, proceda da seguinte forma:
1 Importe a aplicação Nokia Software
Updater e instale-a no seu PC.
2 Ligue o dispositivo ao PC com um cabo
de dados USB e abra a aplicação Nokia Software Updater. A aplicação Nokia Software Updater indica-lhe como efectuar uma cópia de segurança dos seus ficheiros, como actualizar o software e como restaurar os ficheiros.

Actualizações do software através do ar

O seu fornecedor de serviços pode enviar directamente para o seu telefone, "over the air", actualizações de software do telefone (serviço de rede). Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone.
A importação de software pode envolver a transmissão de grandes quantidades de dados através da rede do seu fornecedor de serviços. Para obter informações sobre os custos de transmissão de dados, contacte o seu operador de rede.
Certifique-se de que a bateria do dispositivo tem carga suficiente ou ligue o carregador antes de iniciar a actualização.
Aviso:
Se instalar uma actualização de software, não poderá utilizar o dispositivo, nem mesmo para efectuar chamadas de emergência, enquanto o processo de instalação não for concluído e o dispositivo reiniciado. Não deixe de realizar cópias de segurança dos dados, antes de aceitar a instalação de uma actualização.
Definições de actualização do software
Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone.
Para permitir ou impedir actualizações de software e de configuração, seleccione
Menu > Definições > Configuração > Defs. gestor disposit. > Actual. sw. forn. serv..
Solicitar uma actualização de software
1 Seleccione Menu > Definições >
Telemóvel > Actualizações tlm.
para solicitar actualizações de
Page 40
40 Suporte e actualizações
software disponíveis ao seu fornecedor de serviços.
2 Seleccione Detalhes sw. actual para
ver a versão de software actual e verificar se é necessária uma actualização.
3 Seleccione Descarregar sw. tlm.
para importar e instalar uma actualização de software. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
4 Se a instalação for cancelada após a
importação, seleccione Instalar
actualiz. sw. para iniciar instalação.
A actualização de software pode demorar vários minutos. Se tiver problemas com a instalação, contacte o seu fornecedor de serviços.

Repor os valores de origem

Para repor as definições de origem do telefone, seleccione Menu >
Definições > Repor val. orig. e uma das
seguintes opções: Rest. apenas defs. — Repor todas as
definições de preferência sem apagar dados pessoais.
Restaurar tudo — Repor todas as definições de preferência e apagar todos os dados pessoais, tais como contactos, mensagens, ficheiros multimédia e chaves de activação.
Page 41
Acessórios 41

Acessórios

Aviso:
Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados disponíveis, contacte o Agente Autorizado. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva fich a, não o cabo.
Bateria Informações sobre a bateria e o carregador
O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria que deve ser utilizada com este dispositivo é a BL-5CT. A Nokia pode di sponibilizar modelos de bateria adicionais para este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida pelos seguintes carregadores: AC-8 ou AC-15. O número exacto do modelo do carregador pode variar, dependendo do tipo de conector. A variante de conector é assinalada por uma das seguintes identificações: E, EB, X, AR, U, A, C ou UB.
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia em conversação e espera se tornar marcadamente inferior à normal, deve substituir a bateria. Utilize apenas baterias certificadas pela Nokia e recarregue-
-as apenas utilizando os carregadores certificados pela Nokia, destinados a este dispositivo. A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pode representar um risco de incêndio, explosão, fuga ou outro acidente.
Ao utilizar uma bateria pela primeira vez, ou não tendo sido a bateria utilizada durante muito tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltar a ligá-lo para iniciar o car regamento da bateria. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
Antes de retirar a bate ria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
Tente manter sempre a bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). As temperaturas extremas reduzem a capacidade e duração da bateria. Um dispositivo utili zado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar
temporariamente. O rendimento da bateria fica particularmente limitado quando sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação.
Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer um curto-circuito acidental quando um objecto metálico, como seja uma moeda, um clipe ou uma caneta, causar a ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminais têm o aspecto de filamentos metálicos na bateria). Esta situação pode verificar-se, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure nem fragmente células ou baterias. No caso de ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente a pele ou os olhos com água abundante ou procure assistência médica.
Não modifique, refabriq ue, tente inserir objectos estranhos na bateria nem subme rja ou exponha a bateria a água ou outros líquidos.
A utilização imprópria da bateria pode resultar num incêndio, explosão ou outro tipo de acidente. Se o dispositivo ou bateria cair, especialmente numa superfície dura, e se acreditar que a bateria ficou danificada, leve-o a um centro de assistência para inspecção antes de continuar a utilizá-la.
Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou uma bateria danificados. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.

Normas de autenticação de baterias Nokia

Para sua segurança, utilize sempre baterias Nokia originais. Para se certificar de que está a comprar uma bateria Nokia original, adquira-a num agente ou centro de serviços autorizado da Nokia autorizado e inspeccione o selo de holograma através da execução dos seguintes passos:
A concretização bem-sucedida dos passos não consiste numa garantia total da autenticidade da bateria. Se tiver motivos para suspeitar que a sua bateria não é uma bateria Nokia original e autêntica, deve evitar a utilização da mesma e levá-
-la ao agente ou centro de serviços autorizado da Nokia mais próximo para obter ajuda. Se a autenticidade não for comprovada, devolva a bateria ao local de compra.
Page 42
42 Cuidados e manutenção

Autenticar o holograma

1 Ao observar o selo de holograma, deverá ver, de um
ângulo, o símbolo Nokia figurado por duas mãos quase em contacto e, observando-o de outro ângulo, o logótipo Nokia Original Enhancements.
2 Inclinando o holograma para o lado esquerdo, direito,
inferior e superior do logótipo, deverá ver 1, 2, 3 e 4 pontos, respectivamente, em cada uma das posições.

E se a bateria não for autêntica?

Se não for possível confirmar que a sua bateria Nokia com o selo de holograma é uma bateria Nokia autêntica, não a utilize. Leve-a ao agente ou centro de serviços autorizado da Nokia mais próximo, para obter ajuda. A utilização de uma bateria que não seja certificada pelo Nokia poderá ser perigosa e resultar num desempenho fraco, para além de danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá também invalidar qualquer aprovação ou garantia aplicável ao dispositivo.
Para obter mais informações sobre as baterias Nokia originais, consulte www.nokia.com/battery.

Cuidados e manutenção

O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.
Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar a instalá-la.
Não utilize nem guarde o disposit ivo em locais com pó e sujidade. Os compo nentes móveis e electrónicos podem ser danificados.
Não guarde o dispositivo em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos plásticos.
Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as pl acas dos circuitos electrónico s.
Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções dest e manual.
Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
Não utilize produtos químicos, diluentes nem detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.
Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir um funcionamento correcto.
Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de substituição certi ficada. Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
Utilize os carregadores em espaços interiores.
Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que
pretende manter, tais como contactos e notas da agenda.
Para reiniciar o dispositivo de tempos a tempos, a fim de optimizar o desempenho, desligue a respectiva alimentação e retire a bateria.
Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.

Reciclar

Coloque sempre os produtos electrónicos, baterias e materiais de embalagem utilizados num ponto de recolha destinado ao efeito. Deste modo, ajudará a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reciclagem dos materiais. Informações mais detalhadas estão disponíveis junto de retalhistas do produto, autoridades locais de gestão de resíduos, organizações nacionais de responsabilização dos produtores ou o seu representante Nokia local. Veja como reciclar os seus produtos Nokia em www.nokia.com/werecycle ou, se estive r a aceder à web através de um dispositivo móvel, em www.nokia.mobi/werecycle.
Page 43

Informações adicionais sobre segurança 43

O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado, incluído no produto, na bateria, nos documentos ou na embalagem, indica que todos os produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União Europeia. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se de resíduos urbanos indiferenciados se tratassem. Para mais informações sobre o ambiente, consulte as Eco-Declarações do produto, em www.nokia.com/environment.
Informações adicionais sobre segur ança Nota: A superfície deste dispositivo não contém
revestimentos de níquel. A superfície deste dispositivo contém aço inoxidável.

Crianças

O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.

Ambiente de funcionamento

Este dispositivo cumpre as normas de exposição a radiofrequência, quando utilizado quer na posição normal de utilização, junto ao ouvido, quer quando posicionado a uma distância de, pelo menos, 1,5 centímetro (5/8 polegadas)do corpo. Quando uma bolsa de transporte, uma mola para cinto ou um suporte forem utilizados junto ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância acima indicada do corpo.
Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens, este dispositivo requer uma ligação de qualidade à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou mensagens pode ser atrasada, até estar disponível uma ligação de qualidade. Certifique-se do cumprimento das instruções de distância do corpo acima especificadas, até à conclusão da transmissão.

Dispositivos clínicos

O funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones móveis, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos protegidos inadequadamente. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra adequadamente protegido contra a energia de rádiofrequência externa ou no caso de ter alguma dúvida. Desligue o dispositivo em instalações de serviços de saúde, na presença de regulamentação afixada nesse sentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão utilizar equipamento sensível à energia de radiofrequência externa.

Dispositivos clínicos implantados

Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre um telefone móvel e um dispositivo clínico implantado, tais como um pacemaker ou um cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem:
Manter sempre o dispositivo móvel a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico quando o dispositivo celular está ligado.
não transportar o dispositivo celular num bolso junto ao peito; e
Utilizar o ouvido op osto ao lado do dispositivo clínico, para minimizar potenciais riscos de interferências.
Desligar imediatamente o dispositivo móvel se tiver motivos para suspeitar que está a ocorrer uma interferência.
Ler e seguir as instruções do fabricante do dispositivo clínico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo móvel com um dispositivo clín ico implantado, consulte o seu profissional de cuidados de saúde.

Auxiliares de audição

Alguns dispositivos móveis digitais podem causar interferências em determinados auxiliares de audição. Se ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede.

Veículos

Os sinais de rádiofrequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (antibloqueio) antiderrapante, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante ou o representante do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente.
A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além de poder causar a anulação de quaisquer garantias aplicáveis ao dispositivo. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo celular do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com airbag, lembre-se de que os airbags são accionados com um grande impacto. Não coloque objectos, incluindo equipamento celular, fixo ou portátil, na área sobre o airbag ou de accionamento do mesmo. No caso de uma instalação inadequada de equipamento celular num veículo, poderão ocorrer lesões graves se o sistema de airbag for accionado.
Page 44
44 Informações adicionais sobre segurança
A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos celulares num avião pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.

Ambientes potencialmente explosivos

Desligue o dispositi vo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Os ambientes potencialmente explosivos incluem áreas em que, normalmente, seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderão representar perigo de explosão ou de incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou, inclusivamente, a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Observe as restrições de utilização de equipamento de rádio em zonas de depósitos, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas. Deverá contactar os fabricantes de veículos que utilizem gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) a fim de determinar se este dispositivo pode ser utilizado em segurança na sua proximidade.
Chamadas de emergência Importante: Este dispositivo funciona utilizando sinais de
rádio, redes sem fios, redes terrestres e funções programadas pelo utilizador. Se o seu dispositivo suportar chamadas de voz através da Internet (chamadas de Internet), active as chamadas de Internet e o telemóvel. O dispositivo tentará efectuar chamadas de emergência através das redes celulares e através do seu fornecedor de chamadas de Internet, se ambas as funções estiverem activadas. As ligações não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca deve ficar dependente exclusivamente dum dispositi vo celular para as comunicações essenciais, como por exemplo, emergências médicas.
Para efectuar uma chamada de emergência:
1 Se o dispositivo estiver desl igado, ligue-o. Verifique se
a intensidade de sinal é adequada. Consoante o dispositivo, também pode ser necessário efectuar o seguinte:
Inserir um cartão SIM, se o seu dispositivo o utilizar.
Retirar determinadas restrições de chamadas que activou no dispositivo.
Alterar o perfil de "offline" (desligado) ou "flight" (voo) para um perfil activo.
2 Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias,
para limpar o visor e preparar o dispositivo para a realização de chamadas.
3 Introduza o número de emergência oficial do local
onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local.
4 Prima a tecla de chamada.
Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. O seu dispositivo celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Informações de certif icação (SAR) Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos à
exposição de ondas de rádio.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR ("Specific Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/ quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando posições de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo, devi do ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar a rede. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de uma estação base da rede. O valor de SAR mais elevado, nos termos das directrizes da ICNIRP para a utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de 1,15 W/kg.
A utilização de acessórios e melhoramentos com o dispositivo pode alterar os valores de SAR. Os valores de SAR podem variar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com.
Page 45
Índice remissivo 45

Índice remissivo

A
actualização de software 39 actualizações software do dispositivo 39 actualizações de software 39 actualizações de software do telefone 13 alargamento estéreo 31 altifalante 20 aplicações 32 atalhos 11, 15 atalhos de marcação 15, 19 auricular 7
B
bateria 6 bloqueio do teclado 11, 13 browser 31
C
cabo de dados 17 cabo de dados USB 17 calculadora 37 câmara 26 capturar uma imagem 26 cartão de memória 6, 27 cartão microSD 6 cartão SIM 5, 12 cartões de visita 36 chamada em espera 21 clips de vídeo 26 código de segurança 9 códigos de acesso 9 comandos de serviço 18 comandos de voz 15 componentes 5 configuração 18 contactos memória 35 cookies 32 correia 8 cronómetro 38
D
definições de origem 40 descarregamentos 38 deslocação 11 desvio de chamadas 20
E
ecrã 10, 14 ecrã inicial 10, 14 e-mail 24 envio de mensagens 23 equalizador 30 escrever texto 21 estado de carga da bateria 10
F
fotografia 26
G
GPS 34 gravador 30 gravador de voz 30
I
idioma 12 imagem 26 imprimir imagens 27 indicadores 11 indicadores de estado 10 informações de localização 18 Informações sobre o suporte Nokia 38 intensidade do sinal 10 Internet 31 introdução assistida de texto 21 introdução tradicional de texto 21
J
jogos 32
L
leitor multimédia 28 luzes 14
Page 46
46 Índice remissivo
M
mãos-livres 20 Mapas 33 marcação por voz 19 marcação rápida 15, 19, 21 melhoria de voz 21 memória cache 32 mensagens de informação 18 mensagens do SIM 18 mensagens flash 23 mensagens instantâneas 24 menu do operador 17 MI 24 minha identidade 21 modo "offline" 12 modo de suspensão 14 modo de voo 12 modo numérico 21 modos de texto 21 módulo de segurança 9 My Nokia 38
N
navegação 11 notas 37 número do centro de mensagens 22
P
palavra-passe de restrição 9 papel de parede 14 partilha 31 partilha online 31 PC Suite 37 perfis 14 pergunta de voo 13 PictBridge 17 PIN 9 poupança de energia 10, 14 PUK 9
R
rádio 29 reconhecimento de voz 15 recursos de suporte 38 registo de chamadas 20 registo de posição 18 remarcação 21
S
SIM serviços 18
T
tamanho das letras 14 teclas 5 temas 14 temporizador de chamada 21 texto de ajuda 13 tom de arranque 13 tons 14
U
UPIN 9
W
web 31
Q
qualquer tecla para atender 21
Page 47
47
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
NOKIA CORPORATION declara que este RM-443 está conforme com os requisitos essenc iais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Portions of the Nokia Maps software are © 1996-2008 The FreeType Project. All rights reserved.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with th e MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be impli ed for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Este produto é autori zado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não
comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização para qualqu er outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SE ENCONTRA". SALVO NA MEDIDA EX IGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e se rviços desses mesmos produtos, p oderão variar de zona para zona. Para obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o seu agente Nokia.
Controlos de exportação Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou
software sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
AVISO FCC/INDUSTRY CANADA O dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio
(por exemplo, quando um telefone é utilizado nas proximidades do equipamento receptor). A FCC ou a Industry Canada podem exigir-lhe que pare de utilizar o telefone, se essas interferências não puderem ser eliminadas. Caso necessite de ajuda, contacte os serviços locais de assistência. Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo terá de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo as interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pela Nokia podem anular a autorização do utilizador para operar com este equipamento.
Page 48
48
Número do modelo: 6303c
9214041/Edição 3 PT
Loading...