Nokia 6303 User Manual [es]

Page 1
Guía de usuario del Nokia 6303 classic
9214047 Edición 3
Page 2
ndice

Índice

Seguridad 4
Primeros pasos 5
Teclas y piezas 5 Instalar la batería y la tarjeta SIM 5 Insertar y extraer la tarjeta de memoria 6 Carga de la batería 7 Antena 7 Accesorios 7
Activar el teléfono 8
Acerca de su dispositivo 8 Servicios de red 9 Códigos de acceso 9 Encendido y apagado del dispositivo 9 Modo en espera 10 Navegación por los menús 11 Bloqueo del teclado 11 Funciones sin tarjeta SIM 12 Modo sin conexión a la red 12
Su teléfono y usted 12
Configuraciones básicas 12 Personalizar el teléfono 14 Conectarse 16 Servicios del proveedor de red 18
Siempre en contacto 19
Hacer llamadas 19 Texto y mensajes 21 Correo 25
Imagen y vídeo 26
Capturar imágenes 26 Grabar videoclips 26 Opciones de cámara y vídeo 26 Galería 27
Entretenimiento 28
Escuchar música 28
Web 31 Juegos y aplicaciones 33
Mapas 33
Descarga de mapas 33 Mapas y GPS 34 Servicios adicionales 35
Organizar 35
Gestionar contactos 35 Tarjetas de visita 36 Fecha y hora 36 Alarma 36 Agenda 37 Lista de tareas 37 Notas 37 Nokia PC Suite 37 Calculadora 37 Temporizador de cuenta atrás 37 Cronómetro 38
Asistencia y actualizaciones 38
Soporte 38 My Nokia 39 Descarga de contenido 39 Actualizaciones de software a través de su PC 39 Actualizaciones de software por ondas 39 Restauración de la configuración original 40
Accesorios 41
Batería 41
Información de la batería y el cargador 41 Normas de autenticación para baterías Nokia 41
Cuidado y mantenimiento 42
Reciclaje 42
Información adicional de seguridad 43
Page 3
Niños 43 Entorno operativo 43 Aparatos médicos 43 Vehículos 43 Entornos potencialmente explosivos 44 Llamadas de emergencia 44 Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR) 44
Índice alfabético 45
Índice 3
Page 4
4Seguridad

Seguridad

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía de usuario completa para más información.

ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS

No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL

Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en carretera es la precaución.

INTERFERENCIAS

Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento.

APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS

Cumpla todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones, en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones.

ACCESORIOS Y BATERÍAS

Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.

RESISTENCIA AL AGUA

Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO

El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado.
Page 5

Primeros pasos

Familiarícese con el teléfono, inserte la batería, la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria, y conozca más información importante sobre su teléfono.

Teclas y piezas

1 Auricular 2 Pantalla 3 Tecla de selección izquierda y derecha 4 Tecla Navi™ (tecla de
desplazamiento)
5 Tecla Llamar 6 Teclado 7 Micrófono 8 Tecla Colgar 9 Sensor de luz 10 Conector del cargador 11 Abertura para la correa 12 Conector AV de Nokia (3,5 mm) 13 Conector del cable Micro USB
Primeros pasos 5
14 Tecla de volumen bajo 15 Tecla de volumen alto 16 Altavoz 17 Tecla de encendido 18 Flash de la cámara 19 Lente de la cámara

Instalar la batería y la tarjeta SIM

Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería.
Este dispositivo está diseñado para utilizarse con una batería BL-5CT. Utilice siempre baterías Nokia originales.
"Normas de autenticación para baterías Nokia", p. 41.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla.
1 Deslice la carcasa (1) y extráigala.
Extraiga la batería (2).
Véase
Page 6
6 Primeros pasos
2 Abra el compartimento de la tarjeta
SIM (3). Inserte la tarjeta SIM en su compartimento, con la superficie del contacto dorado hacia abajo (4). Cierre el compartimento de la tarjeta SIM (5).
3 Localice la ubicación de los contactos
(6) e inserte la batería (7). Vuelva a colocar la carcasa posterior (8).

Insertar y extraer la tarjeta de memoria

Utilice sólo tarjetas microSD compatibles y aprobados por Nokia para este dispositivo. Nokia utiliza estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
El teléfono admite tarjetas microSD de hasta 4 GB.
Inserción de la tarjeta de memoria
1 Extraiga la carcasa posterior. 2 Inserte la tarjeta en la ranura de la
tarjeta de memoria con la superficie de contacto hacia abajo y presiónela hasta que encaje.
3 Vuelva a colocar la carcasa trasera.
Extraer la tarjeta de memoria Importante: No extraiga la tarjeta de
memoria si está realizando alguna acción que implique el acceso a la misma. La extracción de la tarjeta en medio de una operación puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta.
La tarjeta de memoria se puede extraer o volver a colocar con el dispositivo funcionando sin tener que apagarlo.
1 Asegúrese de que ninguna aplicación
tiene acceso en ese momento a la
tarjeta de memoria. 2 Extraiga la carcasa posterior. 3 Pulse suavemente la tarjeta de
memoria hacia dentro para
desbloquearla, y extráigala. 4 Vuelva a colocar la carcasa trasera.
Page 7
Primeros pasos 7

Carga de la batería

Si bien la batería se carga previamente, los niveles de carga pueden variar.
1 Conecte el cargador a una toma de
pared.
2 Conecte el cargador al dispositivo. 3 Cuando la batería esté
completamente cargada, desconecte el cargador del dispositivo y, a continuación, de la toma de corriente de la pared.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende del cargador que utilice. La carga de una batería BL­5CT con el cargador AC-8 o AC-15 tarda aproximadamente 1 hora 30 minutos cuando el teléfono está en el modo de página de inicio.

Antena

Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. Al igual que con otro dispositivo de transmisión por radio, no toque la zona de la antena si no es necesario cuando la antena esté transmitiendo o recibiendo. El contacto con una antena afecta a la calidad de la comunicación, puede hacer que el dispositivo funcione a una potencia superior a la necesaria y puede acortar la duración de la batería.
La figura muestra el área de la antena marcada en gris.
Accesorios Conectar un cable USB
Abra la tapa del conector USB y conecte el cable USB al dispositivo.

Kit manos libres portátil

Aviso:
Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Page 8
8Activar el teléfono
Aviso:
Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del exterior puede verse afectada. No utilice los auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad.
Al conectar al conector AV Nokia un dispositivo externo o un kit de manos libres diferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial atención al volumen.
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector AV Nokia.

Correa

1 Quitar la carcasa posterior. 2 Inserte la correa y ténsela. 3 Reemplace la carcasa posterior.

Activar el teléfono

Obtenga información sobre cómo activar el teléfono y cómo usar las funciones básicas.

Acerca de su dispositivo

El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en redes GSM 900, 1800 y 1900 MHz. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights.
La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de imágenes, música y otros contenidos.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder a sitios de Internet de terceros. También puede a acceder a otros sitios de terceros con el dispositivo. Los sitios de terceros no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos. Si accede a estos sitios, deberá tomar precauciones en cuanto a seguridad y contenido.
Aviso:
Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el dispositivo.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el dispositivo.
Consulte la guía de usuario para conocer más información importante sobre su dispositivo.
Page 9
Activar el teléfono 9

Servicios de red

Para utilizar el dispositivo, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas prestaciones requieren funciones de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes. Puede que en algunas redes necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los servicios de red. El uso de servicios de red implica la transmisión de datos. Consulte las tarifas normales y de itinerancia con su proveedor de servicios. Su proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en el que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener una configuración especial como, por ejemplo, cambios en los nombres y orden de los menús, y en los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.

Códigos de acceso

Para establecer cómo utiliza el teléfono el acceso a los códigos de acceso y ajustes de seguridad, seleccione Menú > Ajustes >
Ajs. seguridad > Códigos de acceso.
El código de seguridad contribuye a proteger el teléfono del uso no autorizado. El código predefinido es
12345. Puede cambiar el código y configurar el teléfono para que se lo solicite. Algunas operaciones
requieren el código de seguridad a pesar de la configuración, por ejemplo, si desea restaurar la configuración de fábrica. Mantenga el código en un lugar secreto, seguro y alejado del teléfono. Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será necesario acudir al servicio técnico y es posible que se apliquen cargos adicionales. Para obtener más información, póngase en contacto con un punto Nokia Care o con su proveedor de servicios.
El código PIN (UPIN), proporcionado con la tarjeta SIM (USIM), ayuda a proteger la tarjeta del uso no autorizado.
El código PIN2 (UPIN2), suministrado con algunas tarjetas SIM (USIM), es necesario para acceder a determinados servicios.
Los códigos PUK (UPUK) y PUK2 (UPUK2) se suministran con la tarjeta SIM (USIM). Si introduce un código PIN erróneo tres veces seguidas, se le so li ci tar á e l c ód igo PU K. Si n o s e le h an suministrado los códigos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Es necesaria la contraseña de restricciones al utilizar el servicio de contraseña de restricciones para restringir llamadas a su teléfono y desde éste (servicio de red).
Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad para el navegador, seleccione Menú >
Ajustes > Ajs. seguridad > Ajustes módulo seg..

Encendido y apagado del dispositivo

Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Page 10
10 Activar el teléfono
Introducción del código PIN
Si se le solicita, introduzca el código PIN (se visualiza como ****).
Ajuste de la hora y la fecha
Si se le solicita, introduzca la fecha, la hora local, la zona horaria y el horario de ahorro de energía de su ubicación.
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, puede que se le solicite que obtenga los ajustes de configuración de su proveedor de servicios (servicio de red). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Modo en espera

Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido ningún carácter, se pone en modo en espera.

Ajustes de pantalla

1 Intensidad de la señal de la red celular
2 Estado de la carga de la batería 3 Indicadores 4 Reloj 5 Nombre de la red o logotipo del
operador
6 Fecha 7 Ajustes de pantalla
8 Función de la tecla de selección
izquierda
9 Función de la tecla Navi, de aquí en
adelante tecla de desplazamiento
10 Función de la tecla de selección
derecha
Puede cambiar la función de las teclas de selección izquierda y derecha.
Teclas de selección izquierda y derecha ", p. 15.

Ahorro de energía

Su teléfono cuenta con funciones de
Ahorro de energía y de Modo suspensión que ahorran energía en el
modo en espera cuando no se pulsa ninguna tecla. Es posible activar estas funciones.
pantalla", p. 14.

Pantalla de inicio

El modo Pantalla de inicio muestra una lista de las funciones del teléfono seleccionadas e información a las que puede acceder directamente.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
pantalla > Página de inicio.
Para activar el modo de página de inicio, seleccione Modo página inicio.
Para organizar y cambiar el modo de página de inicio, seleccione Personalizar
vista.
Para seleccionar la tecla que activará el modo de página de inicio, seleccione
Tecla página inicio.
En función de la configuración, en el modo Pantalla de inicio, desplácese hacia arriba o hacia abajo para navegar por la lista y seleccione Selecc., Ver o Editar. Las flechas indican que hay más información
Véase "Ajustes de
Véase "
Page 11
Activar el teléfono 11
disponible. Para detener la navegación, seleccione Salir.

Accesos directos

Los accesos directos siguientes pueden utilizarse cuando el dispositivo está en modo en espera o modo de página de inicio.
Ver las llamadas perdidas, recibidas y realizadas
Pulse la tecla de llamada. Para hacer una llamada, desplácese hasta el número o el nombre, y pulse la tecla de llamada.
Iniciar el navegador web Mantenga pulsada la tecla 0.
Llamar al buzón de voz Mantenga pulsada la tecla 1.
Usar otras teclas como accesos directos
Véase "Métodos de marcación abreviada", p. 19.

Indicadores

Hay mensajes no leídos. Hay mensajes sin enviar,
cancelados o que han dado error al enviarse. El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto. Se ha definido una alarma.
El teléfono está inscrito en una
/
red GPRS o EGPRS. El teléfono tiene establecida una
/
conexión GPRS o EGPRS. Se ha suspendido la conexión
/
GPRS o EGPRS (en espera). La conectividad Bluetooth está activada. Si dispone de dos líneas de teléfono, indica que la segunda
línea telefónica está seleccionada. Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número. Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios. El perfil activo actualmente está programado.

Navegación por los menús

El teléfono le ofrece una amplia gama de funciones agrupadas en menús.
1 Para acceder al menú, seleccione
Menú.
2 Desplácese por el menú y seleccione
una opción (por ejemplo, Ajustes).
3 Si el menú seleccionado contiene
submenús, seleccione uno (por ejemplo, Ajustes llamada).
4 Seleccione el ajuste que desee. 5 Para volver al nivel de menú anterior,
seleccione Atrás. Para salir del menú, seleccione Salir.
Para cambiar la vista del menú, seleccione
Opciones > Vista menú princip..
Desplácese hacia la derecha y seleccione una de las opciones disponibles.
Para reorganizar del menú, seleccione
Opciones > Organizar. Desplácese hasta
el elemento del menú que desea mover y seleccione Mover. Desplácese hasta el lugar al que desea trasladar el elemento del menú y seleccione Aceptar. Para guardar los cambios, seleccione Hecho >
Sí.

Bloqueo del teclado

Para bloquear el teclado y evitar pulsar una tecla accidentalmente, seleccione
Menú y pulse * antes de 3,5 segundos.
Para desbloquear el teclado, seleccione
Desbloq. y * en los 1,5 segundos
Page 12
12 Su teléfono y usted
siguientes. Si es necesario, introduzca el código de bloqueo.
Para responder a una llamada con el teclado bloqueado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloqueará automáticamente.
Existen funciones adicionales, como el bloqueo automático del teclado o el bloqueo de seguridad.
"Teléfono", p. 12.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.

Funciones sin tarjeta SIM

Es posible que algunas funciones del teléfono se puedan utilizar sin insertar una tarjeta SIM, como las funciones de Organizador y los juegos. Algunas funciones de los menús aparecerán atenuadas y no se podrán utilizar.

Modo sin conexión a la red

Utilice el modo vuelo en entornos sensibles a las ondas de radio como, por ejemplo, en aviones o en hospitales, para desactivar todas las funciones de frecuencias de radio. Tendrá acceso a los juegos fuera de línea, la agenda y los números de teléfono. Cuando el modo vuelo esté activo, se mostrará
Para activar o configurar el modo vuelo, seleccione Menú > Ajustes > Modos >
Vuelo > Activar o Personalizar.
Para desactivarlo, seleccione cualquier otro modo.
Véase
.
Aviso:
Cuando el dispositivo está en modo sin conexión, no es posible hacer ni recibir llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni tampoco utilizar cualquier función que dependa de la red. Para hacer llamadas, primero debe activar la función de teléfono modificando los perfiles. Si el dispositivo está bloqueado, marque el código de bloqueo.
Si necesita hacer una llamada de emergencia cuando el dispositivo está bloqueado y en modo sin conexión, también puede marcar un número de emergencia oficial programado en el dispositivo en el campo de código de bloqueo y seleccionar «Llamar». El dispositivo le confirmará que está a punto de salir del modo sin conexión para iniciar una llamada de emergencia.

Su teléfono y usted

Configure su teléfono, personalícelo y conéctelo de varias formas.
Configuraciones básicas Teléfono
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes

teléfono y una de las opciones siguientes:

Ajustes de idioma — para elegir el
idioma del teléfono, seleccione Idioma
del teléfono y el idioma. Para elegir el
idioma del teléfono según la información de la tarjeta SIM, seleccione Idioma del
teléfono > Automático.
Estado de memoria — permite
comprobar el consumo de memoria Bloq. auto del teclado — para bloquear
el teclado automáticamente cuando haya transcurrido un período de tiempo predeterminado y el teléfono esté en el modo de página de inicio y no se haya utilizado ninguna función
Page 13
Su teléfono y usted 13
Bloq. teclado segurid. — permite
solicitar el código de seguridad para desbloquear el teclado
Reconocimiento vozVéase
"Comandos de voz", p. 15.
Pregunta vuelo — indica al teléfono que le pregunte si debe usarse el modo de vuelo al encender el teléfono. Cuando está activado el modo de vuelo, todas las conexiones de radio se desactivan.
Actualizaciones — permite recibir actualizaciones de software de su proveedor de servicios (servicio de red). Puede que las opciones disponibles
Véase "Actualizaciones de
varíen.
software por ondas", p. 39.
Selección operador — define la red celular disponible en su zona
Activac. texto ayuda — para que el teléfono muestre los textos de ayuda
Tono inicial — reproduce un tono al encender el teléfono
Confir. acc. serv. SIM — (servicio de red)
Véase "Servicios SIM", p. 18.

Seguridad

Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso (como el bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija), pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajs.
seguridad y alguna de las siguientes
opciones:
Petición código PIN o Petición código UPIN — para solicitar el código PIN o UPIN
cada vez que encienda el teléfono. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la solicitud de código.
Servicio restric. llam. — para restringir las llamadas entrantes y salientes de su
teléfono (servicio de red). Es necesaria una contraseña de restricción.
Marcación fija — para restringir las llamadas salientes a determinados números de teléfono, siempre que la tarjeta SIM lo admita. Cuando la marcación fija está activada, las conexiones GPRS no son posibles excepto cuando se están enviando mensajes de texto mediante una conexión GPRS. En este caso, el número de teléfono del destinatario y el número del centro de mensajes deben incluirse en la lista de marcación fija.
Grup. cerrado usuars. — para especificar un grupo de personas a las que puede llamar o que pueden llamarle (servicio de red).
Nivel de seguridad — para solicitar el código de seguridad siempre que se inserta una tarjeta SIM nueva en el teléfono, seleccione Teléfono.
Códigos de acceso — para cambiar el código de seguridad, el código PIN, el código UPIN, el código PIN2 o la contraseña de restricción
Petición código PIN2 — determina si debe solicitarse el código PIN2 al utilizar una función específica del teléfono protegida por dicho código. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la función de petición del código. En función de la tarjeta SIM es posible que esta opción no esté disponible. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
Código en uso — pa ra sel ecci onar el t ipo de código PIN
Certifics. autoridad o Certificados usuario — para ver la lista de certificados
de autoridad o de usuario descargados en el teléfono.
navegador", p. 32.
Ajustes módulo seg. — para ver Detalles mód. seg., activar Petición PIN módulo o
Véase "Seguridad del
Page 14
14 Su teléfono y usted
cambiar el PIN del módulo y el PIN de registro.

Personalizar el teléfono

Dé un toque personal a su teléfono eligiendo los tonos de llamada, fondos de pantalla y temas que más le gusten. Añada accesos directos a sus funciones preferidas y conecte accesorios.

Modos

El teléfono posee varios grupos de ajustes denominados modos, los cuales puede personalizar con los de llamada según las distintas situaciones y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo que desee y una de las siguientes opciones:
Activar — para activar el modo seleccionado
Personalizar — para cambiar los ajustes del modo
Temporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un determinado período de tiempo. Cuando expire el período de tiempo especificado para el modo, volverá a activarse el modo anterior para el que no se estableció ningún período.

Temas

Un tema contiene elementos para personalizar el teléfono.
Seleccione Menú > Ajustes > Temas y una de las siguientes opciones:
Seleccionar temas — Abra la carpeta
Temas y seleccione uno.
Descargas de temas — Para abrir una
lista de enlaces que permiten descargar más temas.
Véase "Códigos de acceso", p. 9.

Tonos

Puede modificar los ajustes de los tonos del modo activo seleccionado.
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Estos mismos ajustes se encuentran disponibles en el menú Modos.
Si selecciona el nivel de tono de llamada más alto, éste alcanzará su máximo nivel transcurridos unos instantes.

Luces

Para activar o desactivar los efectos de luces asociados a las distintas funciones del teléfono, seleccione Menú >
Ajustes > Iluminación.

Ajustes de pantalla

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
pantalla y alguna de las siguientes
opciones: Fondo de pantalla — para añadir una
imagen de fondo para el modo de página de inicio
Página de inicio — para activar, organizar y personalizar el modo Pantalla de inicio
Col. fuente pág. inicio — para seleccionar el color de fuente para el modo Pantalla de inicio
Iconos tecla naveg. — para mostrar los iconos de la tecla de desplazamiento en el modo de página de inicio
Detalles notificación — para mostrar los detalles de llamadas perdidas y notificaciones de mensajes
Ahorro de energía — para oscurecer la pantalla automáticamente y mostrar un reloj cuando no use el teléfono durante un determinado período de tiempo
Modo suspensión — para apagar la pantalla automáticamente cuando no use el teléfono durante un determinado período de tiempo
Page 15
Su teléfono y usted 15
Tamaño de fuente — para determinar el
tamaño de fuente de los mensajes, contactos y páginas web
Logotipo operador — para mostrar el logotipo del operador
Presentac. info célula — para mostrar la identidad del móvil, si está disponible en la red

Mis accesos directos

Los accesos directos personales permiten acceder rápidamente a las funciones del teléfono que se usan con mayor frecuencia.
Teclas de selección izquierda y derecha
Para cambiar la función asignada a la tecla de selección izquierda o derecha, seleccione Menú > Ajustes > Mis acces.
direct. > Tecla selec. izquierda o Tecla selecc. derecha y la función.
En el modo de página de inicio, si la tecla de selección izquierda está asignada a Ir
a, para activar una función, seleccione Ir a > Opciones y una de las opciones
siguientes: Opciones selección — para añadir o
borrar una función Organizar — para reorganizar las
funciones
Otros accesos directos
Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces.
direct. y alguna de las siguientes
opciones:
Tecla de navegación — para asignar otras funciones desde una lista predefinida a la tecla de navegación (tecla de desplazamiento)
Tecla página inicio — para seleccionar el movimiento de la tecla de navegación y activar el modo Pantalla de inicio

Asignación de métodos de marcación abreviada

Cree métodos de marcación abreviada asignando números de teléfono a las teclas numéricas del 2 al 9.
1 Seleccione Menú > Guía > Marcac.
rápida y desplácese a una tecla
numérica.
2 Seleccione Asignar, o bien, si ya se ha
asignado un número a la tecla, seleccione Opciones > Cambiar.
3 Introduzca un número o busque un
contacto.

Comandos de voz

Puede usar comandos de voz para realizar llamadas, iniciar aplicaciones y activar perfiles.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
teléfono.
Los comandos de voz dependen del idioma. Para elegir el idioma, seleccione
Ajustes de idioma > Idioma del teléfono y el idioma.
Para entrenar el reconocimiento de voz del dispositivo a su voz, seleccione
Reconocimiento voz > Entrenam. recon. voz.
Para activar un comando de voz para una función, seleccione Reconocimiento
voz > Comandos de voz, una
característica y la función. comando de voz está activado.
Para activar el comando de voz, seleccione
Añadir.
Para reproducir el comando de voz activado, seleccione Reprod..
Para utilizar los comandos de voz, consulte pág.
"Marcación por voz", en la
20.
indica que el
Page 16
16 Su teléfono y usted
Para gestionar comandos de voz, vaya a una función, seleccione Opciones y seleccione una de las opciones siguientes:
Editar o Eliminar — cambia el nombre del comando de voz o lo desactiva
Añadir todos o Eliminar todos — activa o desactiva los comandos de voz para todas las funciones de la lista de comandos de voz

Conectarse

Su teléfono dispone de varias funciones para conectarse a otros dispositivos, y transmitir y enviar datos.

Tecnología Bluetooth inalámbrica

La tecnología Bluetooth le permite conectar su teléfono, mediante ondas de radio, a un dispositivo Bluetooth compatible dentro de un radio de 10 metros (32 pies).
Este dispositivo cumple con la especificación Bluetooth 2,1 + EDR que admite los perfiles siguientes: acceso a SIM, contacto con objetos, transferencia de archivos, red de marcación, auriculares, manos libres, acceso genérico, puerto serie, cambio de objetos genérico, distribución de audio avanzada, control remoto de audio/vídeo y distribución de audio/vídeo genérica. Para garantizar la interoperabilidad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth aumentan la demanda de batería y acortan su duración.
Configuración de una conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Bluetooth y haga lo
siguiente:
1 Seleccione Nombre de teléfono e
introduzca el nombre de su teléfono.
2 Para activar la conectividad
Bluetooth, seleccione Bluetooth >
Activado.
conectividad Bluetooth está activada.
3 Para conectar su teléfono a un
accesorio de audio, seleccione
Conectar acces. audio y el
dispositivo al que desea conectarse.
4 Para vincular el teléfono con cualquier
dispositivo Bluetooth dentro del radio de acción, seleccione Disposit.
vinculados > Añadir nuevo disp..
5 Desplácese hasta el dispositivo
encontrado y seleccione Añadir.
6 Introduzca una clave de acción (hasta
16 caracteres) en el teléfono y permita la conexión en el otro dispositivo Bluetooth.
El uso del teléfono en modo oculto permite una mayor protección frente a programas dañinos. No acepte la conectividad Bluetooth de fuentes que no sean de confianza. Como alternativa, desactive la función Bluetooth. Esta operación no afecta al resto de funciones del dispositivo.
Conexión del PC a Internet
Utilice la tecnología Bluetooth para conectar un PC compatible a Internet sin el software PC Suite. Su teléfono debe poder conectarse a Internet (servicio de red) y el PC debe admitir la tecnología Bluetooth. Después de conectarse al servicio de punto de acceso a la red (NAP) y de vincularse con su PC, su teléfono
indica que la
Page 17
Su teléfono y usted 17
abrirá automáticamente una conexión a Internet de paquetes de datos.

Paquete de datos

El GPRS (General packet radio service) es un servicio de red que permite a los teléfonos móviles enviar y recibir datos en una red basada en el protocolo de Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Paquetes de datos > Conex. paqs. datos y una de las
siguientes opciones: Cuando necesario — para establecer la
conexión del paquete de datos si una aplicación lo necesita. La conexión se cierra cuando la aplicación se finaliza.
Siempre en línea — para conectar automáticamente a una red de paquete de datos cuando enciende el teléfono
Puede utilizar su teléfono como módem conectándolo a un PC compatible gracias a la tecnología Bluetooth. Si desea obtener más información, consulte la documentación de Nokia PC Suite.

Cable de datos USB

Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre el teléfono y un PC compatible o una impresora que admita PictBridge.
Para activar el teléfono para transferir datos o imprimir imágenes, conecte el cable de datos y seleccione el modo:
PC Suite — permite usar el cable para Nokia PC Suite
Impr. y multimedia — permite usar el teléfono con una impresora compatible con PictBridge o un con un PC compatible
Almacenam. datos — permite la conexión a un PC que no dispone de
software Nokia y utilizar el teléfono para almacenar datos
Para cambiar el modo USB, seleccione
Menú > Ajustes > Conectividad > Cable de datos USB y el modo USB que
desea.

Sincronización y copia de seguridad

Seleccione Menú > Ajustes > Sincr. y
cop. seg. y alguna de las siguientes
opciones: Cambio de teléf. — Sincronice o copie los
datos seleccionados de su teléfono a otro mediante la tecnología Bluetooth.
Crear copia seg. — Realice una copia de seguridad de los datos seleccionados.
Rest. copia seg. — Se lecc ione u n arc hivo de copia de seguridad y restáurelo en el teléfono. Seleccione Opciones >
Detalles para obtener más información
acerca del archivo de copia de seguridad seleccionado.
Transfer. datos — Sincronice o copie los datos seleccionados de su teléfono a otro dispositivo, PC o servidor de red (servicio de red).

Conexión a un dispositivo USB

Puede conectar un dispositivo de almacenamiento USB (por ejemplo, un lápiz de memoria) a su dispositivo y examinar los archivos del sistema de archivos y transferirlos.
1 Conecte un cable adaptador
compatible al puerto USB de su dispositivo.
2 Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB al cable adaptador.
3 Seleccione Menú > Galería y el
dispositivo USB que desea examinar.
Nota: No todos los dispositivos de almacenamiento USB son compatibles. Su
Page 18
18 Su teléfono y usted
compatibilidad depende de su consumo de energía.

Servicios del proveedor de red

Su proveedor de red pone a su disposición varios servicio s adicionales. Es posible que algunos de estos servicios sean facturables.

Menú del operador

Acceda a un portal de servicios proporcionados por su operador de red. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red. El operador puede actualizar este menú mediante un mensaje de servicio.

Servicios SIM

La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales. Este menú sólo aparece si lo admite la tarjeta SIM. El nombre y el contenido del menú dependen de los servicios disponibles.
El acceso a estos servicios puede suponer el envío de mensajes o la realización de una llamada telefónica facturable.

Registro de posición

La red puede enviarle una solicitud de posición (servicio de red). Póngase en contacto con su proveedor de servicios para suscribirse y ponerse de acuerdo sobre el suministro de información de posición.
Para aceptar o rechazar la solicitud de posición, seleccione Aceptar o Rechazar. Si se le pasa la solicitud, el teléfono la aceptará o rechazará automáticamente en función de lo que haya acordado con su operador de red o proveedor de servicios.
Para ver información sobre las 10 últimas notificaciones y solicitudes de privacidad, seleccione Menú > Registro de
llamadas > Posicionamiento > Registro posición.
Mensajes de información, mensajes SIM y comandos de servicio Mensajes de información
Puede recibir mensajes de temas diversos de su proveedor de servicios (servicio de red). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Mensajes >
Mensajes info. y una de las opciones
disponibles.
Comandos de servicio
Los comandos de servicio le permiten escribir y enviar solicitudes de servicio (comandos USSD) a su proveedor de servicios, como la activación de comandos para servicios de red.
Para redactar y enviar notas, seleccione
Menú > Mensajes > Comandos serv.. Si
desea obtener más información, consulte a su proveedor de servicios.
Mensajes SIM
Los mensajes SIM son mensajes de texto específicos guardados en la tarjeta SIM. Puede copiar o trasladar estos mensajes de la memoria SIM a la del teléfono, pero no al revés.
Para leer los mensajes SIM, seleccione
Menú > Mensajes > Opciones > Mensajes SIM.

Configuración

Puede configurar el dispositivo con algunos ajustes necesarios para determinados servicios. Puede recibir estos ajustes en un mensaje de configuración procedente del proveedor de servicios.
Page 19
Siempre en contacto 19
Seleccione Menú > Ajustes >
Configuración y una de las opciones
siguientes: Ajustes config. pred. — Visualice los
proveedores de servicios guardados en el dispositivo y establezca un proveedor de servicios predeterminado.
Activ. pred. en aplics. — Active los ajustes de configuración predeterminados para las aplicaciones compatibles.
Pto. acceso preferido — Visualice los puntos de acceso guardados.
Ajustes adm. dispos. — Permita o evite que el dispositivo reciba actualizaciones de software. Es posible que esta opción no esté disponible en algunos dispositivos.
Ajustes conf. person. — Añada manualmente nuevas cuentas personales para varios servicios, y actívelas o elimínelas. Para añadir una nueva cuenta personal, seleccione Añadir o
Opciones > Añadir nuevo. Seleccione el
tipo de servicio e introduzca los detalles necesarios. Para activar una cuenta personal, seleccione Opciones > Activar.

Siempre en contacto

Obtenga información sobre cómo realizar llamadas, escribir texto, enviar mensajes y usar la funcionalidad de correo electrónico del dispositivo.
Hacer llamadas Hacer una llamada de voz
Puede hacer una llamada de varias formas:
Marcar manualmente
Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo, y pulse la tecla de llamada.
Para llamadas internacionales, pulse * dos veces para marcar el carácter + (que
reemplaza el código de acceso internacional) y, a continuación, marque el código de país, el prefijo (quitando el cero inicial cuando sea necesario) y el número de teléfono.
Repetir una llamada
Para acceder a la lista de los últimos números marcados, pulse la tecla de llamada una vez en el modo en espera. Seleccione un número o un nombre, y pulse la tecla de llamada.
Seleccionar un número en los Contactos
Busque un nombre o un número de teléfono que haya guardado en los Contactos.
Responder a una llamada entrante
Pulse la tecla de llamada.
Finalizar una llamada
Pulse la tecla de finalización de llamada.
Silenciar el tono de llamada
Seleccione Silenciar.
Rechazar una llamada entrante
Pulse la tecla de finalización de llamada.
Ajustar el volumen de una llamada
Pulse la tecla de aumento o reducción del volumen.

Métodos de marcación abreviada

Asigne un número de teléfono a una de las teclas numéricas, del 2 al 9.
"Asignación de métodos de marcación abreviada", p. 15.
Utilice un método de marcación abreviada para realizar una llamada de una de las siguientes formas:
Véase
Page 20
20 Siempre en contacto
Pulse una tecla numérica y, después, la tecla de llamada.
Si está seleccionado Menú >
Ajustes > Ajustes llamada > Marcación rápida > Activar,
mantenga pulsada una tecla numérica.

Marcación por voz

Realice una llamada de teléfono diciendo el nombre guardado en la Agenda.
Dado que los comandos de voz dependen del idioma, antes de utilizar los comandos de voz, debe seleccionar Menú >
Ajustes > Ajustes teléfono > Ajustes de idioma > Idioma del teléfono y su
idioma.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.
1 En el modo página de inicio,
mantenga pulsada la tecla de selección derecha.Suena un tono breve y aparece el mensaje Hable
después de la señal.
2 Diga el nombre del contacto al que
quiere llamar. Si el reconocimiento de voz es correcto, se mostrará una lista con las coincidencias. El teléfono reproducirá el comando de voz de la primera coincidencia de la lista. Si no es el comando correcto, desplácese hasta otra entrada.

Opciones durante una llamada

Muchas de las opciones que se encuentran disponibles durante una llamada son servicios de red. Para información sobre disponibilidad, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Durante una llamada, seleccione
Opciones y elija una de las opciones
disponibles.
Algunas de las opciones de red son
Retener, Llamada nueva, Añadir a multiconf., Finalizar todas llams. y las
siguientes:
Enviar DTMF — para enviar cadenas de tonos.
Conmutar — para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera.
Transferir — para conectar una llamada en espera a otra activa y desconectarse después.
Multiconferencia — para hacer una llamada de multiconferencia.
Llamada privada — para tener una conversación privada durante una multiconferencia.
Aviso:
No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.

Mensajes de voz

El buzón de voz es un servicio de red para el que, normalmente, se necesita una suscripción. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Llamar al buzón de voz Mantenga pulsada la tecla 1.
Editar el número del buzón de voz
Seleccione Menú > Mensajes >
Mensajes de voz > Número buzón voz.

Registro de llamadas

Para ver la información de sus llamadas, mensajes, datos, y de sincronización,
Page 21
Siempre en contacto 21
seleccione Menú > Registro de
llamadas y una de las opciones
disponibles.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc.

Ajustes de llamada

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
llamada y alguna de las siguientes
opciones: Desvío de llamadas — para desviar las
llamadas entrantes (servicio de red). Puede que no sea posible desviar las llamadas si están activas algunas funciones de restricción de llamadas.
Véase "Seguridad", p. 13.
Cualq. tecla responde — para responder a una llamada entrante pulsando brevemente cualquier tecla, excepto la de encendido, las teclas de selección izquierda y derecha o la tecla de finalización
Rellamada automát. — para rellamar automáticamente al número si falla la llamada. El teléfono intenta llamar al número 10 veces.
Claridad de voz — para mejorar la inteligibilidad del discurso, especialmente en entornos ruidosos
Marcación rápida — para marcar los nombres y números de teléfono asignados a las teclas numéricas (del 2 al
9) manteniendo pulsada la tecla numérica correspondiente.
Llamada en espera — para recibir una aviso de una nueva llamada entrante por la red mientras está hablando con otra persona (servicio de red)
Ver durac. llamada — para mostrar la duración de la llamada en curso
Resumen tras llam. — para mostrar brevemente la duración aproximada después de cada llamada
Envío ident. llamante — para mostrar su número de teléfono a la persona a la que llame (servicio de red). Para utilizar el ajuste acordado con su proveedor de servicios, seleccione Fijado por la red.
Lín. para llam. salien. — para seleccionar la línea de teléfono para la realización de llamadas si la tarjeta SIM admite varias líneas de teléfono (servicio de red)

Texto y mensajes

Escriba texto y cree mensajes y notas.
Escritura de texto Modos de texto
Para introducir texto (por ejemplo, al escribir mensajes) puede usar la introducción de texto tradicional o predictivo.
Cuando escriba texto, mantenga pulsado
Opciones para alternar entre la
introducción de texto tradicional, indicada mediante de texto predictivo, indicada mediante
. No todos los idiomas admiten la
introducción de texto predictivo.
Los casos de caracteres se indican con
, , y .
Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modo alfabético al numérico, indicado mediante seleccione Modo numérico. Para cambiar del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada la tecla #.
Para definir el idioma de escritura, seleccione Opciones > Idioma de
escritura.
, mantenga pulsado # y
, y la introducción
Page 22
22 Siempre en contacto
Introducción de texto tradicional
Pulse la tecla numérica del 2 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor e introduzca la letra.
Para acceder a los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales, pulse 1 sucesivas veces. Para acceder a una lista de caracteres especiales, pulse
*. Para insertar un espacio, pulse 0.
Introducción de texto predictivo
La introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado al que se pueden incorporar palabras nuevas.
1 Empiece a escribir una palabra
utilizando las teclas del 2 al 9. Pulse cada tecla una sola vez para escribir una letra.
2 Para confirmar una palabra,
desplácese a la derecha o añada un espacio.
Si la palabra no es correcta, pulse
* varias veces y seleccione la palabra de la lista.
El signo ? detrás de la palabra
significa que la palabra que ha escrito no está en el diccionario. Para añadirla, seleccione
Escribir. Escriba la palabra con la
introducción de texto tradicional y seleccione Guardar.
Para escribir palabras
compuestas, escriba la primera parte de la palabra y desplácese a la derecha para confirmarla.
Escriba la última parte de la palabra y confirme la palabra.
3 Empiece a escribir la siguiente
palabra.

Mensajes de texto y multimedia

Puede crear un mensaje y, si lo desea, adjuntar una imagen. Cuando adjunta un archivo, el teléfono convierte automáticamente el mensaje de texto en un mensaje multimedia.
Mensajes de texto
Su dispositivo admite mensajes de texto que superen la limitación para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Se muestran el número total de caracteres que quedan y el número de mensajes que se necesita para enviar.
Para enviar mensajes, debe tener configurado correctamente el número del centro de mensajes en el dispositivo. Normalmente, este número viene configurado de manera predeterminada en la tarjeta SIM. Para configurar el número manualmente, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes de texto > Centros de mensajes > Añadir centro e introduzca
el nombre y el número del proveedor de servicios.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes, sonido y videoclips.
Page 23
Siempre en contacto 23
Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo receptor.
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar mediante MMS.
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes multimedia (MMS) y la suscripción a dicho servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Creación de mensajes de texto o multimedia
1 Seleccione Menú > Mensajes >
Crear mensaje > Mensaje.
2 Para añadir destinatarios, desplácese
al campo Para: e introduzca el número o la dirección de correo electrónico del destinatario o bien seleccione Añadir para seleccionar los destinatarios entre las opciones disponibles. Seleccione Opciones para añadir destinatarios y asuntos, así como para configurar las opciones de envío.
3 Desplácese al campo Texto: e
introduzca el texto del mensaje.
4 Para adjuntar contenido al mensaje,
desplácese a la barra de datos adjuntos de la parte inferior de la pantalla y seleccione el tipo de contenido que desee.
5 Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la pantalla y cambia automáticamente según el contenido del mensaje.
Los proveedores de servicios pueden aplicar cargos distintos según el tipo de mensaje. Consulte a su proveedor de servicios para obtener más información.
Lectura y respuesta de un mensaje Importante: Extreme la precaución al
abrir mensajes. Los mensajes pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
El teléfono enviará una notificación cuando reciba un mensaje. Seleccione
Ver p ar a ve r el m en sa j e. S i h a re c ib i do má s
de un mensaje y desea ver uno, selecciónelo en el Buzón de entrada y
Abrir. Utilice la tecla de desplazamiento
para ver todas las partes del mensaje.
Para crear un mensaje de respuesta, seleccione Respuest..
Enviar y organizar mensajes
Para enviar un mensaje, seleccione
Enviar. El teléfono guarda el mensaje en
la carpeta Buzón de salida y se inicia el envío.
Nota: El texto o icono de mensaje enviado que aparece en el dispositivo no indica que haya llegado al destino correcto.
Si el envío del mensaje se interrumpe, el teléfono tratará de reenviarlo varias veces. Si todos los intentos fallan, el mensaje permanecerá en la carpeta Buzón de salida. Para cancelar el envío del mensaje, seleccione Opciones >
Cancelar envío en la carpeta Buzón de
salida.
Para guardar los mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados, seleccione
Page 24
24 Siempre en contacto
Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Ajustes generales > Guard. mens. env..
El teléfono guarda los mensajes recibidos en la carpeta Buzón de entrada. Organice sus mensajes en la carpeta Elementos guardados.
Para añadir, renombrar o borrar una carpeta, seleccione Menú > Mensajes >
Els. guardados > Opciones.

Mensajes flash

Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente en cuanto se reciben.
1 Para escribir un mensaje flash,
seleccione Menú > Mensajes >
Crear mensaje > Mensaje flash.
2 Introduzca el número de teléfono del
destinatario, escriba el mensaje (máximo 70 caracteres) y seleccione
Enviar.

Mensajes instantáneos

Gracias a la mensajería instantánea o MI (servicio de red), podrá enviar mensajes cortos a usuarios en línea. Tendrá que suscribirse a un servicio y registrarse al servicio de MI que desee utilizar. Consulte la disponibilidad de este servicio, el precio e instrucciones a su proveedor de servicios. Los menús podrían variar en función del proveedor de MI.
Para conectarse al servicio, seleccione
Menú > Mensajes > Mens. instantán. y
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

Mensajes de audio de Nokia Xpress

Cree y envíe un mensaje de audio utilizando MMS de una forma sencilla.
1 Seleccione Menú > Mensajes >
Crear mensaje > Mensaje de audio. Se abrirá la grabadora.
2 Grabe el mensaje.
"Grabadora", p. 30.
3 Introduzca uno o más números en el
campo Para:, o seleccione Añadir para recuperar un número.
4 Para enviar el mensaje, seleccione
Enviar.

Ajustes de los mensajes

Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes
mens. y alguna de las siguientes
opciones:
Ajustes generales — para guardar copias o enviar mensajes del teléfono, sobreescribir mensajes antiguos si la memoria donde se almacena el mensaje está llena y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes.
Mensajes de texto — para permitir el envío de informes, configurar los centros de mensajes para utilizar mensajes SMS y el correo SMS, seleccionar el tipo de caracteres compatible y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto.
Mensajes multimedia — para permitir el envío de informes, configurar el aspecto de los mensajes multimedia, permitir la recepción de mensajes multimedia y publicidad y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto.
Mensajes correo — Para permitir la recepción de correo electrónico y configurar el tamaño de imagen en el correo electrónico y otras preferencias relacionadas con éste.
Mensajes de servicio — para activar los mensajes de servicios y configurar las preferencias relacionadas con éstos.
Véase
Page 25
Siempre en contacto 25

Correo

Acceda a su cuenta de correo POP3 o IMAP4 a través del teléfono para leer, escribir y enviar correo. Esta aplicación de correo es distinta de la función de correo SMS.
Para poder usar el correo, primero debe disponer de una cuenta de correo y de los ajustes correctos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de correo para obtener información sobre la disponibilidad y los ajustes apropiados.

Asistente de configuración de correo electrónico

El asistente de configuración de correo electrónico se iniciará automáticamente si en el teléfono no hay ajustes definidos para el correo electrónico. Si desea iniciar el asistente de configuración para otra cuenta de correo electrónico, seleccione
Menú > Mensajes y la cuenta de correo
electrónico que ya existe. Seleccione
Opciones > Añadir buzón para iniciar el
asistente de configuración de correo electrónico. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.

Escritura y envío de mensajes de correo electrónico

Puede escribir el mensaje antes de conectar con el servicio de correo electrónico.
1 Seleccione Menú > Mensajes >
Crear mensaje > Mensaje de correo.
2 Introduzca la dirección de correo del
destinatario, el asunto y redacte el mensaje. Para adjuntar un archivo, seleccione Opciones > Insertar y elija una de las opciones disponibles.
3 Si hay definida más de una cuenta de
correo, seleccione la cuenta desde la
que desea enviar el mensaje de correo electrónico.
4 Para enviar el mensaje, seleccione
Enviar.

Recepción y respuesta a correos electrónicos

Importante: Extreme la precaución al
abrir mensajes. Los mensajes pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
1 Para descargar los encabezados de los
mensajes, seleccione Menú >
Mensajes y su cuenta de correo
electrónico.
2 Para descargar un mensaje de correo
electrónico y sus archivos adjuntos, seleccione el correo y Abrir o
Recuper.
3 Para responder o reenviar un correo
electrónico, seleccione Opciones y una de las opciones disponibles.
4 Para desconectarse de su cuenta de
correo electrónico, seleccione
Opciones > Desconectar. La
conexión a la cuenta de correo electrónico finalizará automáticamente tras un tiempo de inactividad.

Notificaciones de correo electrónico nuevo

El teléfono puede consultar automáticamente su correo electrónico cada un cierto tiempo y enviarle una notificación si se ha recibido algún correo nuevo.
1 Seleccione Menú > Mensajes >
Ajustes mens. > Mensajes correo > Editar buzones.
2 Seleccione su cuenta de correo
electrónico, Descargando ajustes y las siguientes opciones:
Page 26
26 Imagen y vídeo
Interv. actualiz. buz. — para
establecer cada cuánto tiempo el teléfono consultará el correo electrónico en busca de correos nuevos.
Recuper. automática — para recuperar automáticamente los correos nuevos desde su cuenta de correo electrónico.
3 Para habilitar el envío de
notificaciones de correo electrónico nuevo, seleccione Menú >
Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes correo > Nueva notif. correo > Activado.

Imagen y vídeo

Capturar imágenes

Activar la cámara fija
Seleccione Menú > Media > Cámara o, si la función de vídeo está activada, desplácese a la izquierda o a la derecha.
Ampliar
En el modo de cámara, desplácese arriba o abajo o pulse las teclas de volumen.
Capturar imágenes
Seleccione Capturar. El teléfono guarda las fotos en la tarjeta de memoria, si hay una disponible, o en la memoria del teléfono.
Seleccione Opciones > Flash > Activar
flash para hacer todas las fotos con el
flash de la cámara o Automática para activar el flash automáticamente en condiciones de poca luz.
Mantenga una distancia de seguridad al utilizar el flash. No utilice el flash sobre personas o animales que se encuentren muy cerca. No tape el flash cuando haga una fotografía.
Para ver la foto justo después de hacerla, seleccione Opciones > Ajustes > Tiem.
vista prev. img. y el tiempo de vista
previa. Durante este tiempo, seleccione
Atrás para hacer otra foto o Enviar para
enviar la foto como un mensaje multimedia.
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de hasta 1536 x 2048 píxeles.

Grabar videoclips

Activar la función de vídeo
Seleccione Menú > Media > Vídeo o, si la función de cámara está activada, desplácese a la izquierda o a la derecha.
Grabación de vídeo
Para empezar a grabar, seleccione
Grabar; para hacer una pausa, seleccione Pausa; para reanudar la grabación,
seleccione Continuar y para detenerla, seleccione Detener.
El teléfono guarda los videoclips en la tarjeta de memoria, si hay una disponible, o en la memoria del teléfono.

Opciones de cámara y vídeo

En el modo de cámara o vídeo, seleccione
Opciones y una de las siguientes
opciones: Efectos — Aplica distintos efectos a la
imagen capturada (por ejemplo, una escala de grises o colores falsos).
Balance de blancos — Adapta la cámara a las condiciones actuales de iluminación.
Ajustes — Le permite cambiar otros ajustes del vídeo y de la cámara, además de seleccionar el lugar donde se almacenarán los vídeos y las imágenes.
Page 27
Imagen y vídeo 27

Galería

Se pueden gestionar imágenes, videoclips, archivos de música, temas, gráficos, tonos, grabaciones y archivos recibidos. Estos archivos se guardan en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria, y pueden organizarse en carpetas.

Carpetas y archivos

1 Para ver la lista de carpetas,
seleccione Menú > Galería.
2 Para ver la lista de archivos de una
carpeta, selecciónela y elija después
Abrir.
3 Para ver las carpetas de la tarjeta de
memoria cuando mueva un archivo, desplácese hasta la tarjeta de memoria y pulse la tecla de desplazamiento a la derecha.

Impresión de imágenes

Su teléfono admite Nokia XpressPrint para la impresión de imágenes con formato .jpeg.
1 Para conectar el teléfono a una
impresora compatible, utilice un cable de datos o envíe la imagen mediante Bluetooth a una impresora que admita esta tecnología.
"Tecnología Bluetooth inalámbrica", p. 16.
2 Seleccione la imagen que desea
imprimir y, después, Opciones >
Imprimir.

Compartir imágenes y vídeos en línea

Compartir imágenes y videoclips en servicios para compartir en línea compatibles de Internet.
Para utilizar los servicios para compartir en línea, deberá suscribirse a un servicio para compartir en línea (servicio de red)
Véase
Para cargar una imagen o un videoclip en un servicio para compartir en línea, seleccione el archivo de la Galería,
Opciones > Enviar > Cargar a la Web, y
un servicio para compartir en línea.
Para obtener información sobre el uso compartido en línea y los proveedores de servicios compatibles, visite las páginas de soporte de Nokia o el sitio web de Nokia correspondiente a su región.
Puede ver cargas en las páginas de Internet del servicio para compartir en línea de su dispositivo.
Web", p. 31.

Tarjeta de memoria

Utilice una tarjeta de memoria para almacenar archivos multimedia como videoclips, canciones, archivos de sonido, imágenes y datos de mensajes.
Es posible que algunas carpetas de Galería con contenido que usa el teléfono (por ejemplo, Temas) se almacenen en la tarjeta de memoria.
Formateo de la tarjeta de memoria
Algunas tarjetas de memoria proporcionadas están ya formateadas y algunas deben formatearse. Cuando se formatea una tarjeta de memoria, todos los datos de la tarjeta se pierden definitivamente.
1 Para formatear una tarjeta de
memoria, seleccione Menú >
Galería o Aplicaciones, la carpeta de
la tarjeta de memoria y Opciones >
Formatear tarj. mem. > Sí.
2 Una vez formateada, introduzca un
nombre para la tarjeta de memoria.
Bloqueo de la tarjeta de memoria
Para establecer una contraseña (máximo 8 caracteres) para bloquear la tarjeta de
Véase "Cargas de
Page 28
28 Entretenimiento
memoria y protegerla del uso no autorizado, seleccione la carpeta de la tarjeta de memoria y Opciones > Fijar
contraseña.
La contraseña se almacena en el teléfono y no es necesario introducirla de nuevo mientras la tarjeta está insertada en el teléfono. Si desea usar la tarjeta de memoria en otro dispositivo, deberá introducir la contraseña.
Para eliminar la contraseña, seleccione
Opciones > Borrar contraseña.
Consulta del consumo de memoria
Para comprobar el consumo de memoria de los distintos grupos de datos y la memoria disponible para instalar nuevo software en la tarjeta de memoria, seleccione la tarjeta de memoria y
Opciones > Detalles.

Entretenimiento

Escuchar música

Escuche música con la radio o el reproductor de música, y grabe sonidos o voz con la grabadora. Descargue música de Internet o transfiera canciones desde su PC.

Reproductor multimedia

Su teléfono incluye un reproductor multimedia que permite escuchar canciones y ver videoclips. Los archivos de música y vídeo guardados en la carpeta de música de la memoria del teléfono o de la tarjeta se detectarán automáticamente y se añadirán a la biblioteca de música.
Para abrir el reproductor multimedia, seleccione Menú > Media > Repr.
multimed..
Menú de música
Acceda a sus archivos de música y vídeo almacenados en la memoria del dispositivo o en la tarjeta de memoria, descargue música o videoclips de Internet, o vea secuencias de vídeo compatibles desde un servidor de red (servicio de red).
Escucha de música o reproducción de un videoclip
Seleccione un archivo de las carpetas disponibles y Reprod..
Descarga de archivos de Internet
Seleccione Opciones > Descargas y la página web de la descarga.
Actualización de la biblioteca de música después de añadir archivos
Seleccione Opciones > Bibl. actualiz..
Creación de una lista de reproducción
1 Seleccione Listas de pistas > Crear
lista pistas e introduzca el nombre de
la lista de reproducción.
2 Añada música o videoclips desde las
listas mostradas.
3 Seleccione Hecho para almacenar la
lista de reproducción.
Configuración de un servicio de streaming (servicio de red)
Puede recibir los ajustes de streaming en un mensaje de configuración procedente del proveedor de servicios. También puede introducir los ajustes de forma manual.
1 Seleccione Opciones > Descargas >
2 Seleccione un proveedor de servicios,
Véase "Configuración", p. 18.
Ajustes streaming > Configuración.
Predeterminados o Configurac.
Page 29
Entretenimiento 29
personal para obtener el servicio de
streaming.
3 Seleccione Cuenta y una cuenta de
servicios de streaming desde los ajustes de configuración activos.
Reproducir canciones
Aviso:
Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Para ajustar el nivel de volumen, pulse las teclas de volumen.
Utilice el reproductor con las teclas virtuales de la pantalla.
Para iniciar la reproducción, seleccione
.
Para pausar la reproducción, seleccione
.
Para saltar a la siguiente canción, seleccione la canción anterior, pulse
Para avanzar rápido la canción, mantenga seleccionada la tecla la canción, mantenga seleccionada la t ecla
. Suelte la tecla en el punto en el que
desea que continúe la reproducción.
Para alternar al menú de música, seleccione
Para alternar a la lista de reproducción actual, seleccione
Para cerrar el menú del reproductor multimedia y seguir reproduciendo música en segundo plano, pulse la tecla de finalización.
. Para saltar al principio de
dos veces.
. Para rebobinar
.
.
Para detener el reproductor multimedia, mantenga pulsada la tecla de finalización.
Cambiar la apariencia del reproductor multimedia
Su teléfono le proporciona varios temas para cambiar el aspecto del reproductor multimedia.
Seleccione Menú > Media > Repr.
multimed. > Ir al repr. multim. > Opciones > Ajustes > Tema repr. multimed. y uno de los temas
enumerados. Las teclas virtuales pueden cambiar dependiendo del tema.

Radio

La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo inalámbrico. Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar un accesorio o unos auriculares compatibles al dispositivo.
Aviso:
Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Seleccione Menú > Media > Radio.
Para ajustar el volumen, use las teclas de volumen.
Uso de las teclas gráficas de la pantalla
Desplácese hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha.
Cerrar el menú de la radio
Pulse brevemente la tecla de finalización. La radio se sigue reproduciendo en segundo plano.
Page 30
30 Entretenimiento
Apagar la radio
Mantenga pulsada la tecla de finalización de llamada.
Sintonizar emisoras de radio
1 Para iniciar la búsqueda, mantenga
pulsada la tecla de desplazamiento a la izquierda o a la derecha. Para cambiar la frecuencia de la radio en pasos de 0,05 MHz, pulse brevemente la tecla de desplazamiento a la izquierda o a la derecha.
2 Para guardar una emisora en una
posición de la memoria, seleccione
Opciones > Guardar emisora.
3 Para escribir el nombre de la emisora
de radio, seleccione Opciones >
Emisoras > Opciones > Renombrar.
Seleccione Opciones y una de las opciones siguientes:
Buscar emisoras — busca automáticamente las emisoras disponibles en su posición
Fijar frecuencia — le permite introducir la frecuencia de una emisora de radio
Emisoras — muestra una lista de las emisoras guardadas, para borrarlas o cambiarles el nombre
Cambiar emisoras
Desplácese hacia arriba o hacia abajo o pulse las teclas numéricas correspondientes al número de la emisora de la lista de emisoras.
Ajustes de Radio
Seleccione Opciones > Ajustes y alguna de las siguientes opciones:
RDS — para seleccionar si desea que la información del sistema de datos de radio se muestre o no
Frecuencia automát. — para habilitar el cambio automático a la frecuencia que mejor sintonice la emisora (disponible con RDS activado).
Reproducir por — para seleccionar los auriculares o los altavoces
Salida — para pasar de salida estéreo a mono
Tema de radio — para seleccionar un tema de radio

Grabadora

Grabe conversaciones, sonidos o una llamada activa y guardarlos en la
Galería.
Seleccione Menú > Media > Grabadora Para utilizar las teclas gráficas
en la pantalla, desplácese hacia la
izquierda o la derecha.
Grabación de sonido
1 Seleccione
seleccione Opciones > Grabar. Mientras se graba una llamada, todos los participantes de la llamada escuchan un leve pitido. Para interrumpir la grabación, seleccione
.
2 Para detener la grabación, seleccione
. La grabación se guarda en la
carpeta Grabaciones de la Galería.
Seleccione Opciones para reproducir o enviar la última grabación, acceder a la lista de grabaciones, o seleccionar la memoria y la carpeta para almacenarlas.

Ecualizador

Ajuste del sonido cuando se utiliza el reproductor de música.
, o, durante la llamada,
, o
Page 31
Entretenimiento 31
Seleccione Menú > Media > Ecualizador
Para activar un conjunto de ecualizadores predefinidos, desplácese hasta uno de los conjuntos y seleccione Activar.
Crear un nuevo conjunto de ecualizadores
1 Seleccione uno de los dos últimos
conjuntos de la lista y Opciones >
Editar.
2 Desplácese hacia la izquierda o hacia
la derecha para acceder a las barras de desplazamiento virtuales y arriba o abajo para ajustar la barra de desplazamiento.
3 Para guardar los ajustes y crear un
nombre para el conjunto, seleccione
Guardar y Opciones > Renombrar.

Ampliación estéreo

La ampliación estéreo crea un efecto de sonido estéreo más amplio cuando se utiliza un auricular estéreo.
Para activarlo, seleccione Menú >
Media > Ampliac. estéreo.
Web
Puede acceder a diversos servicios de Internet gracias al navegador de su teléfono. La apariencia de las páginas de Internet puede variar en función del tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas de Internet.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Consulte la disponibilidad de estos servicios, sus precios e instrucciones al proveedor de servicios.
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para navegar en un mensaje de configuración de su proveedor de servicios.
Para configurar el servicio, seleccione
Menú > Internet > Ajustes Web > Ajs. de configuración, una configuración y
una cuenta.

Conexión a un servicio

Para conectarse al servicio, seleccione
Menú > Internet > Página de inicio; o,
en el modo de espera, mantenga pulsada la tecla 0.
Para seleccionar un favorito, seleccione
Menú > Internet > Favoritos.
Para seleccionar la última URL visitada, seleccione Menú > Internet > Última
dir. web.
Para introducir la dirección de un servicio, seleccione Menú > Internet > Ir a
dirección. Introduzca la dirección y
seleccione Aceptar.
Una vez establecida una conexión con el servicio, puede comenzar a navegar por sus páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar según los distintos servicios. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Cargas de Web

Abra la página web de su servicio de uso compartido en línea para ver las imágenes y los vídeos cargados y para cambiar la configuración (servicio de red).
Abrir un servicio de uso compartido en línea
1 Seleccione Menú > Web > Cargas de
Web y un servicio de uso compartido
en línea.
Page 32
32 Entretenimiento
2 Seleccione uno de los enlaces
ofrecidos por el servicio.
Cambie la configuración de un servicio de uso compartido en línea
1 Seleccione Menú > Web > Cargas de
Web y un servicio de uso compartido
en línea.
2 Seleccione Opciones > Ajustes para
abrir la página de configuración del servicio.

Ajustes de aspecto

Cuando navegue por la Web, seleccione
Opciones > Ajustes y una de las
siguientes opciones: Pantalla — Seleccione el tamaño de
fuente, si se muestran las imágenes y cómo aparece el texto.
General — Seleccione si las direcciones web se envían como Unicode (UTF-8), el tipo de codificación del contenido y si está activado JavaScript™.
Puede que las opciones disponibles varíen.

Memoria caché

Una caché es una parte de la memoria que se emplea para guardar datos de forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas, vacíe la caché del teléfono después de cada uso. La información o los servicios a los que ha accedido se almacenan en la memoria caché.
El término cookie sirve para designar una serie de datos que un sitio guarda en la memoria caché del teléfono. Las cookies se guardan hasta que se borra la memoria caché.
Para borrar la caché mientras navega, seleccione Opciones > Herramientas >
Borrar la caché.
Para permitir o impedir que el teléfono reciba cookies, seleccione Menú >
Internet > Ajustes Web > Seguridad > Cookies; o, mientras navega, seleccione Opciones > Ajustes > Seguridad > Cookies.

Seguridad del navegador

Las funciones de seguridad pueden resultar necesarias para algunos servicios como, por ejemplo, los servicios de banca o de compra en línea. Para las conexiones de este tipo se necesitan certificados de seguridad y probablemente un módulo de seguridad, que pueden estar disponibles en la tarjeta SIM. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad, o para ver una lista de los certificados de autoridad o de usuario descargados en el teléfono, seleccione
Menú > Ajustes > Ajs. seguridad > Ajustes módulo seg., Certifics. autoridad o Certificados usuario.
Importante: Aunque el uso de
certificados reduce sustancialmente los riesgos asociados a las conexiones remotas y a la instalación de software, éstos deben utilizarse correctamente para poder aprovechar realmente esa seguridad adicional. La existencia de un certificado no ofrece ninguna clase de protección por sí sola. Para disponer de esta seguridad adicional, los certificados del administrador de certificados deben ser correctos, auténticos o fiables. Los certificados tienen una duración limitada. Si a pesar de que el certificado debería ser válido, aparece el texto “Certificado caducado” o “certificado no válido”,
Page 33
Mapas 33
compruebe que la hora y fecha del dispositivo sean correctas.

Juegos y aplicaciones

Puede gestionar aplicaciones y juegos. Es posible que su teléfono ya tenga algunos juegos o aplicaciones instalados. Estos archivos se guardan en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria insertada, y pueden organizarse en carpetas.

Inicio de una aplicación

Seleccione Menú > Aplicaciones >
Juegos, Tarjeta memoria o Colección.
Desplácese a un juego o una aplicación y seleccione Abrir.
Para establecer los sonidos, las luces y las vibraciones de un juego, seleccione
Menú > Aplicaciones > Opciones > Ajustes aplicaciones.
Otras opciones disponibles pueden ser las siguientes:
Actualizar versión — comprueba si hay una nueva versión de la aplicación disponible para ser descargada de la Web (servicio de red).
Página web — proporciona información más detallada o datos adicionales sobre la aplicación desde una página de Internet (servicio de red), si está disponible.
Acceso a aplicación — limita el acceso de la aplicación a la red.

Descarga de aplicaciones

Su teléfono admite aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente de fuentes de confianza, como aplicaciones que estén Symbian Signed o
hayan superado las pruebas Java Verified™.
Puede descargar nuevas aplicaciones y juegos de varias formas:
Seleccione Menú > Aplicaciones >
Opciones > Descargas > Descarg. aplicaciones o Descargas juegos y
aparecerá la lista de favoritos disponibles.
Para descargar las aplicaciones en el teléfono, utilice la herramienta Nokia Application Installer de PC Suite.
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios y precios a su proveedor de servicios.

Mapas

Localice diferentes ciudades y países en los mapas, busque direcciones y puntos de interés, planifique rutas de una posición a otra y guarde posiciones como marcas para enviarlas a dispositivos compatibles.
La mayoría de mapas digitales son imprecisos e incompletos en mayor o menor medida. Nunca dependa únicamente de la cartografía descargada para usar en este dispositivo.
Para usar la aplicación Mapas, seleccione
Menú > Organizador > Mapas y elija
una de las opciones disponibles.

Descarga de mapas

El teléfono puede contener mapas preinstalados en la tarjeta de memoria. Puede descargar un nuevo conjunto de mapas a través de Internet mediante el software de PC Nokia Map Loader.
Page 34
34 Mapas
Nokia Map Loader
Para descargar Nokia Map Loader en el PC y obtener más instrucciones, consulte www.maps.nokia.com.
Antes de descargar mapas nuevos por primera vez, asegúrese de que tiene una tarjeta de memoria insertada en el teléfono.
Seleccione Menú > Organizador >
Mapas para realizar una configuración
inicial.
Para cambiar la selección de mapas en la tarjeta de memoria, utilice Nokia Map Loader para eliminar todos los mapas de la tarjeta de memoria y descargar una nueva selección, y asegurarse de que todos los mapas son de la misma versión.
Servicio de mapas de red
Puede definir el teléfono para que automáticamente descargue en éste los mapas que no tiene cuando los necesite.
Seleccione Menú > Organizador >
Mapas > Ajustes > Ajustes de red > Permitir uso en red > Sí o En red propia.
Para evitar la descarga automática de mapas, seleccione No.
Nota: La descarga de mapas puede suponer la transmisión de grandes volúmenes de datos mediante la red de su proveedor de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información sobre los cargos relacionados con la transmisión de datos.

Mapas y GPS

Puede utilizar el Sistema de Posicionamiento Global (GPS) compatible con la aplicación Mapas. Localice su ubicación, o mida las distancias y trace las coordenadas.
Antes de utilizar la función de GPS para el teléfono, debe vincular el teléfono con un receptor GPS externo compatible que utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de su dispositivo GPS.
Tras vincular el dispositivo GPS Bluetooth con el teléfono, pueden transcurrir varios minutos hasta que el teléfono muestre la ubicación actual. Las conexiones posteriores deberían ser más rápidas, pero si no ha utilizado el GPS durante varios días, o se encuentra muy lejos del último lugar donde lo utilizó, pueden transcurrir varios minutos hasta que se detecte y muestre la ubicación.
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) depende del gobierno de los Estados Unidos y éste es el único responsable de su precisión y mantenimiento. La precisión de los datos de posición puede verse afectada por los ajustes que realice el gobierno de los Estados Unidos en los satélites GPS y está sujeta a los cambios del Plan de Radionavegación Federal y de la política GPS del Departamento de Defensa Civil de los Estados Unidos. La precisión también puede verse afectada por una geometría deficiente de los satélites. La disponibilidad y la calidad de las señales GPS pueden verse afectadas por su posición, la existencia de edificios y obstáculos naturales, así como de las condiciones meteorológicas. Para poder recibir señales GPS, el receptor GPS sólo debe utilizarse al aire libre.
Ningún GPS debería utilizarse para precisar una posición y tampoco debería confiar únicamente en los datos de posición que indique el receptor GPS para la navegación o la determinación de la posición.
Page 35
Organizar 35

Servicios adicionales

Puede actualizar Mapas con un servicio completo de navegación mediante voz, que requiere una licencia regional.
Para utilizar este servicio, es necesario un dispositivo GPS externo compatible que admita la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Para comprar el servicio de navegación con indicaciones mediante voz, seleccione
Menú > Organizador > Mapas > Servicios extra > Adquirir navegación
y siga las instrucciones.
Para utilizar la navegación con indicaciones mediante voz, debe permitir que la aplicación Mapas utilice una conexión de red.
La licencia de navegación se conecta a su tarjeta SIM. Si inserta otra tarjeta SIM en el teléfono, se le preguntará si quiere comprar una licencia cuando empiece a navegar. Durante el proceso de compra se le ofrecerá la posibilidad de transferir la licencia de navegación existente a la nueva tarjeta SIM de manera gratuita.

Organizar

Deje que el teléfono le ayude a organizar su vida.

Gestionar contactos

Guarde nombres, números de teléfono y direcciones en forma de contactos en el teléfono o en la tarjeta SIM.
Seleccione Menú > Guía.
Seleccionar la memoria para los contactos
La memoria del teléfono permite guardar contactos con datos adicionales, como varios números de teléfono o elementos de texto. Asimismo, se puede guardar una
imagen, un tono o un videoclip para un número limitado de contactos.
La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de teléfono asociado. Los contactos guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican mediante
1 Seleccione Ajustes > Memoria en
uso para seleccionar la tarjeta SIM, la
memoria del teléfono, o ambas cosas para sus contactos.
2 Seleccione Teléfono y SIM para
recuperar contactos de las dos memorias. Cuando guarde los contactos, se guardarán en la memoria del teléfono.
Manejar contactos
Buscar un contacto
Seleccione Menú > Guía > Nombres. Recorra la lista de contactos o escriba los
primeros caracteres del nombre del contacto.
Guardar un nombre y un número de teléfono
Seleccione Menú > Guía > Añadir
nuevo.
Añadir y editar detalles
Seleccione un contacto y Detalles >
Opciones > Añadir detalle.
Borrar un detalle
Seleccione un contacto y Detalles. Seleccione un detalle y Opciones >
Borrar.
Borrar un contacto
Seleccione un contacto y Opciones >
Borrar contacto.
.
Page 36
36 Organizar
Borrar todos los contactos
Seleccione Menú > Guía > Borr. todos
cont. > De memoria de teléf. o De la tarjeta SIM.
Copiar o mover contactos entre el teléfono y tarjetas SIM
Copiar un contacto
Seleccione Opciones > Marcar >
Marcar. Marque los contactos que desea
copiar o mover y seleccione Opciones >
Copiar marcados o Mover marcados.
Copiar todos los contactos
Seleccione Menú > Guía > Copiar
contactos o Mover contactos.
Crear un grupo de contactos
Organice los contactos en grupos llamantes, con tonos de llamada e imágenes distintos para cada grupo.
1 Seleccione Menú > Guía > Grupos. 2 Seleccione Añadir o Opciones >
Añadir nuevo grupo para crear un
grupo nuevo.
3 Escriba el nombre del grupo,
seleccione una imagen y un tono de llamada (si lo desea) y elija Guardar.
4 Seleccione el grupo y Ver > Añadir
para añadir contactos al grupo.

Tarjetas de visita

Puede enviar y recibir información de contacto de una persona desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard.
Para enviar una tarjeta de visita, busque el contacto y seleccione Detalles >
Opciones > Enviar tarjeta visita.
Cuando reciba una tarjeta de visita, seleccione Mostrar > Guardar para guardarla en la memoria del teléfono.

Fecha y hora

Para cambiar el tipo de reloj, la hora, la zona horaria o la fecha, seleccione
Menú > Ajustes > Fecha y hora.
Cuando viaje a una zona horaria distinta, seleccione Menú > Ajustes > Fecha y
hora > Ajustes fecha y hora > Zona horaria: y desplácese a izquierda o a
derecha para seleccionar la zona horaria del lugar en el que se encuentra. La hora y fecha se ajustan de acuerdo con la zona horaria y permiten que el teléfono muestre la hora de envío correcta de los mensajes de texto o multimedia recibidos.
Por ejemplo, GMT -5 representa la zona horaria de Nueva York (EE. UU.), 5 horas al este de Greenwich, Londres (Reino Unido).

Alarma

El teléfono emite un sonido de alarma a la hora deseada.
Configurar la alarma
1 Seleccione Menú > Organizador >
Alarma.
2 Active la alarma e introduzca la hora. 3 Para que la alarma suene
determinados días de la semana, seleccione Repetir: > Activada y los días.
4 Seleccione la señal de alarma. Si
selecciona la radio como señal de alarma, conecte los auriculares al teléfono.
5 Establezca el tiempo durante el que se
irá repitiendo la alarma y seleccione
Guardar.
Page 37
Organizar 37
Apagado de la alarma
Para detener la señal de alarma, seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma durante un minuto o si selecciona
Repetir, la alarma se detiene durante el
tiempo de repetición y luego vuelve a sonar.

Agenda

Seleccione Menú > Organizador >
Agenda.
La fecha actual aparece en un recuadro. Si hay alguna nota configurada para ese día, el día se mostrará en negrita. Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para ver una semana, seleccione Opciones > Vista de
la semana. Para borrar todas las notas de
la agenda, seleccione Opciones > Borrar
notas > Todas las notas.
Para editar los ajustes relacionados con la fecha y la hora, seleccione Opciones >
Ajustes y una de las opciones disponibles.
Para borrar las notas antiguas automáticamente transcurrido un determinado período de tiempo, seleccione Opciones > Ajustes > Borrar
notas autom. y una de las opciones
disponibles.
Creación de una nota de la agenda
Desplácese hasta la fecha y seleccione
Opciones > Crear una nota. Seleccione
el tipo de nota y rellene los campos.
Para ver una nota, desplácese hasta ella y seleccione Ver.

Notas

Para redactar y enviar notas, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
Para crear una nota si no se ha añadido ninguna, seleccione Añadir; de lo contrario, seleccione Opciones > Crear
una nota. Escriba la nota y seleccione Guardar.

Nokia PC Suite

Con Nokia PC Suite, podrá gestionar la música, sincronizar los contactos, las entradas de la agenda, las notas y las notas de tareas entre el dispositivo y un PC compatible o un servidor de Internet remoto (servicio de red). Para obtener más información y para descargar PC Suite, consulte www.nokia.com/support.

Calculadora

Su teléfono dispone de una calculadora estándar, una calculadora científica y una calculadora de hipotecas.
Seleccione Menú > Organizador >
Calculadora y el tipo de calculadora y las
instrucciones sobre su funcionamiento en las opciones disponibles.
Esta calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada para cálculos sencillos.

Lista de tareas

Para crear una nota para una tarea, seleccione Menú > Organizador > Lista
de tareas.
Para crear una nota si no se ha añadido una, seleccione Añ. tarea; de lo contrario, seleccione Opciones > Añadir. Rellene los campos y seleccione Guardar.
Temporizador de cuenta atrás Temporizador normal
1 Para activar el temporizador,
seleccione Menú > Organizador >
Cuenta atrás > Temporizad. normal, introduzca un tiempo y
escriba una nota para que se muestre cuando expire el período de tiempo especificado. Para cambiar este tiempo, seleccione Cambiar tiempo.
Page 38
38 Asistencia y actualizaciones
2 Para iniciar el temporizador,
seleccione Iniciar.
3 Para detener el temporizador,
seleccione Detener temporizad..
Temporizador de intervalos
1 Para disponer de un temporizador de
intervalos con hasta 10 intervalos iniciados, introduzca primero los intervalos.
2 Seleccione Menú > Organizador >
Cuenta atrás > Temporiz. intervalos.
3 Para iniciar el temporizador,
seleccione Iniciar temporizador >
Iniciar.
Para seleccionar de qué forma debe iniciarse el temporizador de intervalos la próxima vez, seleccione Menú >
Organizador > Cuenta atrás > Ajustes > Paso a sig. período y una de
las opciones disponibles.

Cronómetro

El cronómetro le permitirá medir el tiempo, obtener tiempos intermedios o tiempos por fases.
Seleccione Menú > Organizador >
Cronómetro y elija entre las siguientes
opciones: Tiempo dividido — para medir los
tiempos intermedios. Para restablecer el tiempo sin guardarlo, seleccione
Opciones > Reiniciar.
Tiempo por fase — para tomar los
tiempos por fases. Continuar — para ver el tiempo que ha
definido en segundo plano Mostrar último — para ver el último
tiempo medido si el cronómetro no se restablece
Ver tiempos o Borrar tiempos — para ver o eliminar los tiempos guardados.
Si desea que el cronómetro funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada.

Asistencia y actualizaciones

Nokia le ofrece muchas posibilidades para sacar el máximo partido a su teléfono.

Soporte

Si quiere obtener más información acerca de cómo utilizar el producto o no está seguro de cómo debería de funcionar, consulte las páginas de asistencia en www.nokia.com/support o el sitio web local de Nokia, o con un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/support.
Si el problema continúa, haga lo siguiente:
Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y retire la batería. Transcurrido aproximadamente un minuto, vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo.
Utilice la aplicación Nokia Software Updater para actualizar periódicamente el software del dispositivo a fin de conseguir un rendimiento óptimo y posibles funciones futuras. Visite www.nokia.com/softwareupdate o el sitio web local de Nokia. Recuerde realizar una copia de seguridad de los datos del dispositivo antes de actualizar el software.
Restaure los ajustes originales de fábrica tal como se explica en la guía del usuario.
Si el problema continúa sin resolverse, comuníquese con Nokia para saber con qué opciones de reparación cuenta. Visite www.nokia.com/repair. Antes de enviar el dispositivo para su reparación, realice
Page 39
Asistencia y actualizaciones 39
siempre una copia de seguridad de los datos del mismo.

My Nokia

Reciba consejos gratuitos, trucos y soporte para su teléfono Nokia, además de contenido de prueba adicional, demostraciones interactivas, una página Web personalizada y noticias acer ca de los últimos productos y servicios de Nokia.
¡Obtenga el máximo de su teléfono Nokia y regístrese ya en My Nokia! Para obtener más información sobre la disponibilidad en su región, consulte www.nokia.com/ mynokia.

Descarga de contenido

Puede descargar contenido nuevo (como temas) en el teléfono (servicio de red).
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios y precios a su proveedor de servicios.

Actualizaciones de software a través de su PC

Las actualizaciones del software pueden incluir funciones nuevas y mejoradas que no estaban disponibles cuando adquirió el dispositivo. Actualizar el software también puede mejorar el rendimiento del dispositivo.
Nokia Software Updater es una aplicación para PC que le permite actualizar el software de su dispositivo. Para actualizar el software del dispositivo, es necesario disponer de un PC compatible, acceso a Internet de banda ancha y un cable de datos USB compatible para conectar el dispositivo al PC.
Para obtener más información, conocer las notas de distribución para las versiones de software más recientes y descargar la aplicación Nokia Software Updater, consulte www.nokia.com/ softwareupdate o el sitio Web de Nokia correspondiente a su región.
Para actualizar el software del dispositivo, siga estos pasos:
1 Descargue e instale la aplicación
Nokia Software Updater en su PC.
2 Conecte el dispositivo al PC mediante
un cable de datos USB y abra la aplicación Nokia Software Updater. La aplicación Nokia Software Updater le guiará para hacer una copia de seguridad de sus archivos, actualizar el software y restaurar sus archivos.

Actualizaciones de software por ondas

Es posible que su proveedor de servicios le envíe actualizaciones del software del teléfono por ondas directamente al teléfono (servicio de red). En algunos teléfonos puede que esta opción no esté disponible.
La descarga de actualizaciones de software puede suponer la transmisión de grandes volúmenes de datos a través de la red de su proveedor de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información sobre los cargos relacionados con la transmisión de datos.
Compruebe que la batería del dispositivo está suficientemente cargada. En caso contrario, conecte el cargador antes de iniciar la actualización.
Page 40
40 Asistencia y actualizaciones
Aviso:
Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo, ni siquiera para efectuar llamadas de emergencia, hasta que no finalice la instalación y se reinicie el dispositivo. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos antes de aceptar la instalación de una actualización.
Ajustes de actualización de software
En algunos teléfonos puede que esta opción no esté disponible.
Para permitir o no permitir las actualizaciones del software y de configuración, seleccione Menú >
Ajustes > Configuración > Ajustes adm. dispos. > Actual. sw prov. ser..
Solicitud de actualización de software
1 Seleccione Menú > Ajustes >
Ajustes teléfono > Actualizaciones para solicitar las
actualizaciones del software que estén disponibles a su proveedor de servicios.
2 Seleccione Detalles softw. actual
para mostrar la versión actual del software y saber si necesita una actualización.
3 Seleccione Descargar soft. telef.
para descargar e instalar una actualización de software. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4 Si la instalación se ha cancelado tras
la descarga, seleccione Instalar
actualiz. soft. para iniciar la
instalación.
La actualización del software puede durar unos minutos. Si detecta problemas en la instalación, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Restauración de la configuración original

Para restaurar el teléfono a su configuración original, seleccione
Menú > Ajustes > Rest. conf. orig. y una
de las opciones siguientes: Rest. sólo ajustes — Restaura todos los
ajustes preferentes sin eliminar datos personales.
Restaurar todo — Restaura todos los ajustes preferentes y elimina los datos personales como, por ejemplo, contactos, mensajes, archivos multimedia y claves de activación.
Page 41
Accesorios 41

Accesorios

Aviso:
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier ac cesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Batería Información de la batería y el cargador
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5CT. Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-8 o AC-15. El número del modelo de cargador exacto puede variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la forma siguiente: E, EB, X, AR, U, A, C o UB.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. El uso de un cargador o una batería no aprobada puede suponer riesgos de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, puede que necesite conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería. Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cu a nd o n o es té e n u s o. Cu a nd o l a ba te r ía e st é c o mp le t am en t e cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispo sitivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación.
No cortocircuite la batería. Puede pro ducirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos.
El uso inadecuado de la batería puede causar incendios, explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se ha dañado, llévela a un centro de servicio para que la revisen antes de seguir utilizándola.
Utilice la batería s ólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

Normas de autenticación para baterías Nokia

Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales. Para asegurarse de que la batería que ha adquirido es original, cómprela en centros de servicio o establecimientos autorizados Nokia e inspeccione la etiqueta del holograma siguiendo estos pasos:
Aunque complete estos pasos correctamente, la garantía de que la batería sea auténtica no es total. Si tiene alguna sospecha de que la bater ía que ha adquirido no es una bate ría Nokia auténtica y original, no debe utilizarla y le aconsejamos que la lleve al distribuidor o centro de servicio Nokia más cercano para solicitar ayuda. Si no es posible comprobar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar donde la adquirió.
Page 42
42 Cuidado y mantenimiento

Autenticidad del holograma

1 Al mirar la etiqueta del holograma, deberá ver el
símbolo de Nokia de las manos que se entrelazan desde un ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements (equipamiento original de Nokia) desde el otro.
2 Incline el holograma hacia la izquierda, derecha, abajo
y arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada uno de los lados.

¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?

Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta de holograma es auténtica, no la utilice y llévela al distribuidor o centro de servicio Nokia autorizado más cercano para solicitar ayuda. El uso de una batería que no ha sido aprobada por Nokia puede resultar peligroso y puede afectar negativamente al rendimiento y dañar el dispositivo, así como sus accesori os. Además, puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía que se aplique al dispositivo.
Si desea obtener más información acerca de las baterías originales Nokia, consulte www.nokia.com/battery.

Cuidado y mantenimiento

Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque por completo para sustituirla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles.
No utilice productos químicos perjudici ales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin autorización podrían dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre aparatos de radio.
No utilice los cargadores al aire libre.
Cree siempre una copia de seguridad de los datos que
desea guardar; por ejemplo, los contactos o las notas de la agenda.
Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando para mejorar el rendimiento, apague el dispositivo y extraiga la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el cargador y cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano.

Reciclaje

Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a un punto de recogida selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Para obtener información más detallada, consulte con el distribuidor, las autoridades locales, las empresas de gestión de residuos o su representante local de Nokia. Aprenda a reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/werecycle o, si busca información desde un dispositivo móvil, visite www.nokia.mobi/werecycle.
Page 43
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de recogida po r separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información relacionada con el medioambiente, consulte las declaraciones de producto respetuoso en www.nokia.com/environment.
Información adicional de seguridad Nota: La superficie de este dispositivo no está niquelada. La
superficie de este dispositivo contiene acero inoxidable.

Niños

El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.

Entorno operativo

Este dispositivo cumple con las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) alejado del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado.

Aparatos médicos

Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en la funcionalidad de dispositiv os médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia o para que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.

Aparatos médicos implantados

Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un

Información adicional de seguridad 43

dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico cuando el dispositivo inalámbrico esté encendido.
No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
Utilizar el dispositivo inalámbrico en el oído del lado opuesto al dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias.
Apagar el dispositivo inalámbrico inmediatamente si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia.
Leer y seguir las instrucciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.

Aparatos de audición

Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados audífonos. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Vehículos

Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS), sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de airbag. Para más información, verifique estos aspectos de su vehículo o del equipamiento que haya añadido con el fabricante o con su representante.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se despliega, se pueden producir heridas graves.
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el disp ositivo antes de embarcar en un
Page 44
44 Información adicional de seguridad
vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.

Entornos potencialmente explosivos

Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en las que normalmente se le re comienda que apague el motor del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las plantas químicas y en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden producirse explosiones están a menudo, pero no siempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos y áreas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas metálicas. Consulte a los fabricantes de vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano) para determinar si es seguro utilizar este dispositivo cerca de ellos.
Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio,
redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz a través de Internet (llamadas de Internet), active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a través de la red de telefonia móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia a través de ambos, de las redes de telefonía móvil y del proveedor de llamadas de Internet, si los dos están activados. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1 Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo.
Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga que realizar lo siguiente:
Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utiliza una.
Quite determin adas restricciones de ll amada que tenga activas en el dispositivo.
Cambie del modo fuera de línea o modo sin conexión a un modo activo.
2 Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces
como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo para hacer llamadas.
3 Marque el número de emergencia de la localidad en la
que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad.
4 Pulse la tecla de llamada.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.

Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR)

Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuenc ia recomendados por las directrices internacionales. Estas direct rices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposici ón para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máxi mo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 1,15 W/kg.
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
Page 45
Índice alfabético 45

Índice alfabético

A
accesos directos 11, 15 accesos directos de marcación 19 accesos directos para marcar 15 actualización de software 39 actualizaciones software del dispositivo 39 actualizaciones de software 39 actualizaciones de software del teléfono 13 ahorro de energía 10, 14 ajustes originales 40 altavoz 20 ampliación estéreo 31 aplicaciones 33 Auriculares 7
B
batería 7 bloqueo del teclado 11, 13
C
cable de datos 17 cable de datos USB 17 calculadora 37 cámara 26 capturar una imagen 26 claridad de voz 21 código de seguridad 9 códigos de acceso 9 comandos de servicio 18 comandos de voz 15 configuración 18 contactos memoria 35 contraseña de restricciones 9 cookies 32 correa 8 correo 25 cronómetro 38 cualquier tecla responde 21
D
descargas 39 desplazamiento 11 desvíos 21
E
ecualizador 30 enviar mensajes 23 escritura de texto 21 estado de carga de la batería 10
F
foto 26
G
GPS 34 grabadora 30
I
identificador del llamante 21 idioma 12 impresión de imágenes 27 indicadores 11 indicadores de estado 10 Información de asistencia de Nokia 38 información de localización 18 intensidad de la señal 10 internet 31 introducción de texto predictivo 22 introducción de texto tradicional 22
J
juegos 33
L
llamada en espera 21 luces 14
M
manos libres 20 Mapas 33 marcación por voz 20 marcación rápida 15, 19, 21 memoria caché 32
Page 46
46 Índice alfabético
mensajería instantánea 24 mensajes de información 18 mensajes flash 24 mensajes SIM 18 menú del operador 18 MI 24 modo de reposo 14 modo fuera de línea 12 modo numérico 21 modos 14 modos de texto 21 modo vuelo 12 módulo de seguridad 9 My Nokia 39
N
navegación 11 navegador 31 notas 37 número del centro de mensajes 22
P
pantalla 10, 14 pantalla de inicio 10, 14 papel tapiz 14 PC Suite 37 PictBridge 17 piezas 5 PIN 9 pregunta vuelo 13 PUK 9
SIM servicios 18
T
tamaño de fuente 15 tarjeta de memoria 6, 27 tarjeta microSD 6 tarjetas de visita 36 tarjeta SIM 5, 12 teclas 5 temas 14 temporizador de llamadas entrantes 21 texto de ayuda 13 tono de inicio 13
U
UPIN 9 uso compartido 31 uso compartido en línea 31
V
videoclips 26
W
web 31
R
radio 29 reconocimiento de voz 15 recursos de asistencia 38 registro de llamadas 20 registro de posición 18 rellamada 21 reproductor multimedia 28
S
señales 14
Page 47
47
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este RM-443 producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http:// www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía regis trada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos prop ietarios.
Portions of the Nokia Maps software are © 1996-2008 The FreeType Project. All rights reserved.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with th e MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a
actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas.
Controles de exportación Este producto puede contener componentes, tecnología o
software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
NOTA DE LA FCC/INDU STRY CANADA Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o
televisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada pueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia, póngase en contacto con su distribuidor local. Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interfe rencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. La realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo por parte del usuario.
Número de modelo: 6303c
Page 48
48
9214047/Edición 3 ES
Loading...