de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que este producto
RM-337 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración
una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de
este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a
licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including
that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial
y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a
actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un
proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier
otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG
LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en
cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O
INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE
OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE
DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN
PREVIO AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra. Póngase en
contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de
EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o televisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un
equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada pueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales
interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia, póngase en contacto con su distribuidor local. Este
dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1)
Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. La realización de cambios o modificaciones
en este dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar
el equipo por parte del usuario.
Número de modelo: 6300i
9208322/Edición 1
Índice
Seguridad....................................7
Opciones durante llamadas....................20
1. Información general...............8
Acerca de su dispositivo............................8
Servicios de red..........................................8
Códigos de acceso......................................9
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea
la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido
o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar
con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de
conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Siga todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones, en
zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas
donde se realicen explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante. No
conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en la red
Redes GSM 900, 1800 y 1900 MHz. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como las
costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas,
incluidos los copyrights.
La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder
a sitios de Internet de terceros. También puede a acceder a otros sitios de terceros con
el dispositivo. Los sitios de terceros no están asociados con Nokia, y Nokia no los
respalda ni asume responsabilidades por éstos. SI accede a estos sitios, deberá tomar
precauciones en cuanto a seguridad y contenido.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj,
debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos
inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la
información importante que guarda en el dispositivo.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente
para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios inalámbricos. Muchas funciones requieren funciones de red especiales. Estas
funciones no están disponibles en todas las redes. En algunas redes puede que necesite
llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los
servicios de red. Su proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué
cargos se aplicarán. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al
modo en que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no
admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no
estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no
aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener una
configuración especial como, por ejemplo, cambios en los nombres y orden de los
menús, y en los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener
más información.
Para establecer cómo utiliza el teléfono el acceso a los códigos de acceso y ajustes de
seguridad, seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad > Códigos de acceso.
● El código PIN (UPIN), proporcionado con la tarjeta SIM (USIM), ayuda a proteger la
tarjeta del uso no autorizado.
● El código PIN2 (UPIN2), incluido junto a algunas tarjeta SIM (USIM), es necesario para
acceder a determinados servicios.
● Los códigos PUK (UPUK) y PUK2 (UPUK2) suelen proporcionarse con la tarjeta SIM
(USIM). Si introduce el código PIN de forma incorrecta tres veces sucesivas, se le
solicitará el código PUK. Si no le han facilitado estos códigos, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
● El código de seguridad contribuye a proteger el teléfono del uso no autorizado. Puede
crear y cambiar el código y configurar el teléfono para que lo solicite. Mantenga el
código en un lugar secreto, seguro y alejado del teléfono. Si olvida el código y el
teléfono se bloquea, será necesario acudir al servicio técnico y es posible que se
apliquen cargos adicionales. Para obtener más información, póngase en contacto
con un punto Nokia Care o con su proveedor de servicios.
● Es necesaria la contraseña de restricciones al utilizar el servicio de contraseña de
restricciones para restringir llamadas a su teléfono y desde éste (servicio de red).
● Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad para el navegador web,
seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad > Ajustes módulo seg..
Servicio de ajustes de configuración
Para utilizar algunos de los servicios de red, como los servicios de Internet móvil, el
servicio de mensajería multimedia (MMS), la mensajería de audio de Nokia Xpress o la
sincronización con un servidor de Internet remoto, el teléfono necesita los ajustes de
configuración correctos. Para obtener más información sobre la disponibilidad, póngase
en contacto con su proveedor de servicios o con el distribuidor de Nokia autorizado más
cercano, o bien visite el área de soporte de la página Web de Nokia.
Nokia", p. 11.
Si recibe los ajustes dentro de un mensaje de configuración y dichos ajustes no se
guardan y aplican automáticamente, se mostrará Ajustes de configuraciónrecibidos.
Para guardar los ajustes, seleccione Mostrar > Guardar. Si fuera necesario, introduzca
el código PIN suministrado por el proveedor de servicios.
Véase "Soporte de
My Nokia
Reciba consejos gratuitos, trucos y soporte para su teléfono Nokia, además de contenido
de prueba adicional, demostraciones interactivas, una página Web personalizada y
noticias acerca de los últimos productos y servicios de Nokia.
¡Obt enga el m áxim o de su telé fono Nok ia y regí strese y a en M y Nok ia! Para obtener más
información sobre la disponibilidad en su región, consulte www.nokia.com/mynokia.
Descarga de contenido
Puede descargar contenido nuevo (como temas) en el teléfono (servicio de red).
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección
y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios y precios a su proveedor de servicios.
Consejos útiles
Si tiene preguntas sobre su teléfono, o no está seguro de cómo debería funcionar,
consulte la guía del usuario. Si no le sirve de ayuda, intente lo siguiente:
● Reinicie el teléfono: apague el teléfono y extraiga la batería. Tras unos segundos,
inserte la batería y encienda el teléfono.
● Restaure la configuración original.
original", p. 41.
● Actualice el software del teléfono con la aplicación Nokia Software Updater, si está
disponible.
● Visite el sitio Web de Nokia o póngase en contacto con Nokia Care.
de Nokia", p. 11.
Si queda alguna pregunta sin resolver, póngase en contacto con el punto Nokia Care
local para obtener información sobre las opciones de reparación. Antes de enviar su
teléfono para que lo reparen, haga siempre una copia de seguridad o una grabación de
los datos de su teléfono.
Véase "Actualizaciones de software", p. 10.
Véase "Restauración de la configuración
Véase "Soporte
Actualizaciones de software
Nokia puede ofrecer actualizaciones de software con nuevas funciones, prestaciones o
mayor rendimiento. Estas actualizaciones se pueden solicitar con la aplicación de PC
Nokia Software Updater. Para actualizar el software del dispositivo, es necesario
disponer de la aplicación Nokia Software Updater y un PC compatible con el sistema
operativo Microsoft Windows 2000, XP o Vista, acceso a Internet de banda ancha y un
cable de datos compatible para conectar el dispositivo al PC.
Para obtener más información y descargar la aplicación Nokia Software Updater, visite
www.nokia.com/softwareupdate o el sitio web local de Nokia.
Si su red admite las actualizaciones de software por ondas también podrá solicitar las
actualizaciones a través del teléfono.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección
y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Soporte de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o el sitio web de Nokia de su país para obtener la
versión más reciente de esta guía, información adicional, descargas y servicios
relacionados con los productos de Nokia.
Servicio de ajustes de configuración
Descargue ajustes de configuración de forma gratuita (como MMS, GPRS, correo
electrónico y otros servicios) para su modelo de teléfono desde www.nokia.com/
support.
Nokia PC Suite
Puede encontrar PC Suite y la información relacionada en el sitio web de Nokia en
www.nokia.com/support .
Servicios de Nokia Care
Si desea ponerse en contacto con los servicios de Nokia Care, consulte
la lista de centros de contacto locales de Nokia en www.nokia.com/
customerservice.
Mantenimiento
Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte cuál es el punto
Nokia Care más cercano en www.nokia.com/repair.
Gestión de derechos digitales
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los
propietarios de contenido pueden usar distintas clases de tecnologías para la gestión
de derechos digitales (DRM). Este dispositivo usa varios tipos de software DRM para
acceder al contenido protegido mediante DRM. Con este dispositivo puede acceder al
contenido protegido con WMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueo de reenvío OMA DRM 1.0 y
OMA DRM 2.0. Si algún software DRM no logra proteger el contenido, los propietarios
del contenido pueden solicitar que se revoque la capacidad de ese software DRM para
acceder a nuevo contenido protegido mediante DRM. La revocación también puede
evitar la renovación de dicho contenido que ya esté presente en su dispositivo. La
revocación del software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos
de DRM o al uso de contenido no protegido mediante DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra
con una clave de activación asociada que define sus derechos a usar el contenido.
Otros métodos de transferencia puede que no transfieran las claves de activación, y
éstas deben restaurarse con el contenido para poder continuar utilizando el contenido
protegido mediante DRM OMA una vez formateada la memoria del dispositivo. En el
supuesto de que los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también necesite
restaurar las claves de activación.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante WMDRM, tanto las claves de
activación como el contenido se perderán en caso de que la memoria del dispositivo
sea formateada. Si los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también pierda
las claves de activación y el contenido. La pérdida de las claves de activación o del
contenido puede limitar su capacidad para volver a usar el mismo contenido en el
dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
2. Conceptos básicos
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del cargador
antes de extraer la batería.
Este teléfono se ha diseñado para utilizarse con una batería BL-4C. Utilice siempre
baterías Nokia originales.
Nokia", p. 56.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por
lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
1. Abra la carcasa posterior (1), y
extraiga la batería (2).
2. Abra el compartimento de la tarjeta
SIM (3). Inserte la tarjeta SIM en su
compartimento, con la superficie
del contacto dorado hacia abajo (4).
Cierre el compartimento de la
tarjeta SIM (5).
3. Localice la ubicación de los contactos
(6) e inserte la batería (7). Deslice la
carcasa trasera hasta que encaje en
su sitio (8).
Utilice sólo tarjetas microSD compatibles y aprobados por Nokia para este dispositivo.
Nokia utiliza estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero
algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas
incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
Su teléfono admite tarjetas microSD de hasta 4 GB.
1. Extraiga la carcasa posterior del teléfono.
2. Inserte la tarjeta en la ranura para tarjetas microSD con la
superficie del contacto orientada hacia abajo y presiónela
hasta que encaje en su sitio.
3. Reemplace la carcasa posterior.
Extracción de la tarjeta microSD
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria en medio de una operación
cuando se esté accediendo a la tarjeta. La extracción de la tarjeta en medio de una
operación puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de los datos
almacenados en la tarjeta.
Puede extraer o sustituir la tarjeta microSD mientras utiliza el teléfono, sin necesidad
de apagar el dispositivo.
1. Asegúrese de que ninguna aplicación esté accediendo a la tarjeta de memoria
microSD.
2. Extraiga la carcasa posterior del dispositivo.
3. Presione ligeramente la tarjeta microSD para liberar el bloqueo, y extraiga la tarjeta.
Carga de la batería
1. Conecte el cargador a una toma de corriente.
2. Conecte el cable del cargador al conector de cargador del
teléfono. Para utilizar el soporte de sobremesa, conecte
el cable del cargador al soporte de sobremesa, y coloque
el teléfono sobre el soporte.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos
minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende del cargador que se utilice. La carga de una batería BL-4C
con el cargador AC-5 tarda aproximadamente 1 hora y 30 minutos cuando el teléfono
está en modo en espera.
Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. Al igual que
con otro dispositivo de transmisión por radio, no toque la zona de la antena
si no es necesario cuando la antena esté transmitiendo o recibiendo. El
contacto con una antena afecta a la calidad de la comunicación, puede hacer
que el dispositivo funcione a una potencia superior a la necesaria y puede
acortar la duración de la batería.
La figura muestra el área de la antena marcada en gris.
Kit manos libres portátil
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un
volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo
cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Aviso: Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del
exterior puede verse afectada. No utilice los auriculares cuando pueda poner en peligro
su seguridad.
Al conectar al conector AV Nokia un dispositivo externo o un kit de manos libres
diferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial
atención al volumen.
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector AV Nokia.
1Auricular2Pantalla
3Teclas de selección izquierda y
derecha
5Tecla de llamada6Teclado
7Tecla de finalización de llamada8Micrófono
9Conector de cargador10Conector AV Nokia (2,5 mm)
11Conector para clave mini USB12Tecla de volumen bajo
13Tecla de volumen alto14Tecla de encendido
15Altavoz16Lente de la cámara
4Tecla™ Navi: de aquí en adelante
tecla de desplazamiento
Encendido y apagado del teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla de encendido.
Si el teléfono solicita un código PIN, introdúzcalo (aparecerá en pantalla como ****).
Si el teléfono le pide la fecha y hora, introduzca la zona horaria, seleccionándola en
función de la diferencia horaria con respecto a la hora del meridiano de Greenwich
(GMT), y la fecha.
Cuando encienda el teléfono por primera vez, puede que le solicite que obtenga los
ajustes de configuración de su proveedor de servicios (servicio de red). Para obtener
más información, consulte Conect. con sop. serv.. Consulte
40, y "Servicio de ajustes de configuración", pág. 9.
Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido ningún carácter,
se pone en modo en espera.
Ajustes de pantalla
1
Intensidad de la señal de la red celular
2
Estado de la carga de la batería
3 Indicadores
4 Nombre de la red o logotipo del operador
5 Reloj
6 Ajustes de pantalla
7 Función de la tecla de selección izquierda
8 Función de la tecla Navi
9 Función de la tecla de selección derecha
Puede cambiar la función de las teclas de selección izquierda y derecha. Véase "Teclas
de selección izquierda y derecha", p. 36.
Ahorro de energía
Su teléfono cuenta con funciones de Ahorro de energía y de Modo suspensión que
ahorran energía en el modo en espera cuando no se pulsa ninguna tecla. Es posible
activar estas funciones.
Espera activa
El modo de espera activa muestra una lista de funciones e información del teléfono
seleccionadas a las que puede acceder directamente.
Para activar o desactivar el modo en espera activo, seleccione Menú > Ajustes >Ajustes pantalla > Espera activa > Modo espera activa.
En el modo de espera activo, desplácese hacia arriba o hacia abajo para navegar por la
lista y seleccione Selecc. o Ver. Las flechas indican que hay más información disponible.
Para detener la navegación, seleccione Salir.
Para organizar y cambiar el modo de espera activa, seleccione Opcs. de las opciones
disponibles.
Para acceder a una lista de números marcados, pulse la tecla de llamada una vez. Para
llamar a un número de la lista, desplácese a él o al nombre y pulse la tecla de llamada.
Para abrir el navegador web, mantenga pulsada la tecla 0 .
Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1 .
Puede utilizar las teclas como accesos directos.
abreviada", p. 19.
Véase "Métodos de marcación
Indicadores
Hay mensajes no leídos.
Hay mensajes sin enviar, cancelados o que han dado error al enviarse.
Tiene llamadas perdidas.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto.
Se ha definido una alarma.
/ El teléfono está inscrito en una red GPRS o EGPRS.
/ El teléfono tiene una conexión GPRS o EGPRS abierta.
/ La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (en espera).
Bluetooth está activado.
La conectividad LAN inalámbrica está activada.
Si dispone de dos líneas de teléfono, indica que la segunda línea telefónica está
seleccionada.
Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número.
Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios.
El perfil activo actualmente está programado.
Modo sin conexión a la red
Utilice el modo sin conexión a la red en entornos radiosensibles, como por ejemplo, en
aviones o en hospitales—para desactivar todas las funciones de frecuencias de radio.
Tendrá acceso a los juegos fuera de línea, la agenda y los números de teléfono. Cuando
el modo sin conexión a la red esté activo, se mostrará
Para activar o configurar el modo sin conexión a la red, seleccione Menú > Ajustes >
Para desactivar el modo sin conexión a la red, seleccione cualquier otro modo.
Realizar llamadas de emergencia en modo sin conexión
Introduzca el número de emergencia, pulse la tecla de llamada y cuando aparezca ¿Salir
de perfil de vuelo? seleccione Sí.
Aviso: Cuando el dispositivo está en modo sin conexión, no es posible hacer ni
recibir llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni tampoco utilizar cualquier
función que dependa de la red. Para hacer llamadas, primero debe activar la función de
teléfono modificando los perfiles. Si el dispositivo está bloqueado, marque el código de
bloqueo. Si necesita hacer una llamada de emergencia cuando el dispositivo está
bloqueado y en modo sin conexión, también puede marcar un número de emergencia
oficial programado en el dispositivo en el campo de código de bloqueo y seleccionar
«Llamar». El dispositivo le confirmará que está a punto de salir del modo sin conexión
para iniciar una llamada de emergencia.
Bloqueo del teclado
Para bloquear el teclado y evitar las pulsaciones de teclas accidentales, seleccione
Menú y pulse * antes de 3,5 segundos.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse * antes de 1,5 segundos. Si es
necesario, introduzca el código de bloqueo.
Para responder a una llamada cuando el teclado esté bloqueado, pulse la tecla de
llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloqueará automáticamente.
También tiene a su disposición las funciones Bloq. auto del teclado y Bloq. tecladosegurid..
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Véase "Teléfono", p. 37.
Funciones sin tarjeta SIM
Es posible que algunas funciones del teléfono se puedan utilizar sin insertar una tarjeta
SIM, como las funciones de Organizador y los juegos. Algunas funciones de los menús
aparecerán atenuadas y no se podrán utilizar.
3. Llamadas
Puede realizar y recibir llamadas de teléfono utilizando una red de telefonía móvil o
una red de área local inalámbrica (WLAN). WLAN se utiliza para las llamadas de voz a
través de Internet.
● Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo y pulse la tecla de llamada.
Para realizar una llamada internacional, pulse * dos veces para introducir el prefijo
internacional (el signo + sustituye al código de acceso internacional), y luego
introduzca el código de país, el prefijo sin el 0 inicial, si es necesario, y el número de
teléfono.
● Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla de llamada una vez en el
modo en espera. Seleccione un número o nombre, y pulse la tecla de llamada.
● Busque un nombre o número de teléfono que haya guardado en Guía.
de contactos", p. 27.
Para ajustar el volumen durante una llamada, pulse la tecla de aumento o reducción del
volumen.
También puede realizar llamadas a través de Internet.
Internet", p. 32.
Véase "Llamadas de
Véase "Gestión
Llamada entrante
Para responder a una llamada entrante, pulse la tecla de llamada. Para finalizar la
llamada, pulse la tecla de finalización de llamada.
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla de finalización de llamada. Para
silenciar el tono de llamada, seleccione Silenciar.
Métodos de marcación abreviada
Asigne primero un número de teléfono a una de las teclas numéricas del 2 al 9. Véase
"Asignación de métodos de marcación abreviada", p. 29.
Utilice un método de marcación abreviada para realizar una llamada de una de las
siguientes formas:
● Pulse una tecla numérica y, después, la tecla de llamada.
● Si Menú > Ajustes > Ajustes llamada > Marcación rápida > Activar está
seleccionada, mantenga pulsada una tecla numérica.
Marcación por voz
Realice una llamada de teléfono diciendo el nombre guardado en la Agenda.
Dado que los comandos de voz dependen del idioma, antes de utilizar los comandos de
voz, debe seleccionar Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Ajustes de idioma >
Idioma reconocim. y su idioma.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos
o durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en la
marcación mediante voz en todos los casos.
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha o la tecla para
bajar el volumen. Se escuchará un tono breve y aparecerá el texto Por favor, hableahora.
2. Diga el nombre del contacto que desee marcar. Si el reconocimiento de voz ha
funcionado, aparecerá una lista de coincidencias. El teléfono reproducirá el comando
de voz de la primera coincidencia de la lista. Si el resultado no es el correcto,
desplácese hasta otra entrada.
Opciones durante llamadas
Muchas de las opciones que se encuentran disponibles durante una llamada son
servicios de red. Si desea información sobre su disponibilidad, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
Durante una llamada, seleccione Opcs. y una de las siguientes opciones:
Las opciones de llamada disponibles son Silenciar micrófono o Activar micrófono,
Guía, Menú, Bloquear teclado, Grabar, Claridad de voz, Altavoz o Teléfono.
Las opciones de red son Responder o Rechazar, Retener o Activar, Llamada nueva,
Añadir a multiconf., Finalizar llamada, Finalizar todas llams. y las siguientes:
● Enviar DTMF — para enviar cadenas de tonos.
● Conmutar — para pasar de la llamada activa a la que está en espera, y viceversa.
● Transferir — para conectar una llamada en espera a una llamada activa y
desconectarse.
● Multiconferencia — para realizar una multiconferencia.
● Llamada privada — para iniciar una conversación privada en una llamada
multiconferencia.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya
que el volumen puede resultar muy alto.
4. Escritura de texto
Modos de texto
Para introducir texto (al escribir mensajes, por ejemplo) puede utilizar la función de
introducción de texto tradicional o la función de introducción de texto predictivo.
Mientras escribe el texto, mantenga pulsada la tecla Opcs. para alternar entre la función
de introducción de texto tradicional, indicada con , y la función de introducción de
texto predictivo, indicada con
texto predictivo.
Los casos de caracteres se indican con
mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modo alfabético al modo numérico,