DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RM-176 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Le symbole de la poubelle barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet
d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l'Union européenne. Cette mesure
s’applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire
marqué de ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non
sujettes au tri sélectif. Pour plus d'informations, consultez l'"éco-déclaration"
correspondant au produit ou les informations spécifiques à votre pays sur
www.nokia.com.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi et Visual Radio sont des marques
commerciales ou marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune et Visual Radio sont
des marques sonores de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du
contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable
de Nokia sont interdits.
Java™ et tous les produits Java sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage
strictement personnel et non commercial en relation avec les informations codées
conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage
strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en
relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé. Aucune
licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage. Vous pouvez obtenir des
informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels,
internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site <http://
www.mpegla.com>.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le
droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce
document, sans aucun préavis.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES CONCÉDANTS DE
LICENCE NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE
DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INCIDENT,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI "EN L'ÉTAT". À L'EXCEPTION DES LOIS
OBLIGATOIRES APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
D'APTITUDE À LA COMMER CIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST
ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA
SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE RETIRER À N'IMPORTE QUEL
MOMENT SANS PRÉAVIS.
La disponibilité des produits, des applications et services pour ces produits peut varier en
fonction des régions. Contactez votre revendeur Nokia le plus proche pour plus
d'informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles.
Cet appareil est conforme à la directive 2002/95/CE sur les restrictions d'utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation
en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Tout détournement illicite
est strictement interdit.
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne
pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples
informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les
mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre
préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur
la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences
susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre appareil à proximité
d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent
provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas l'appareil dans une station-essence, ni à proximité de
carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas l'appareil dans des
endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué
dans la documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne
inutilement.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
6
Pour votre sécurité
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez
pas de produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre appareil n’est pas étanche. Maintenez-le au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un
enregistrement écrit de toutes les informations importantes
contenues dans votre appareil.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel
d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions
relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que la fonction téléphone de votre appareil est activée
et que celui-ci se trouve dans une zone de service. Appuyez autant de
fois que nécessaire sur la touche de fin pour effacer l'écran et revenir
en mode veille. Saisissez le numéro d’urgence, puis appuyez sur la
touche d’appel. Indiquez l'endroit où vous vous trouvez.
N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
■ À propos de votre appareil
L’appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux GSM 850, 900,
1800 et 1900 ainsi que les réseaux UMTS 2100. Contactez votre prestataire de
services pour plus d'informations sur les réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, respectez toutes les
réglementations, les usages locaux, les données personnelles et les droits
légitimes des tiers, y compris les droits de propriété intellectuelle.
La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la
modification, le transfert ou la cession de certains contenus (musique, images,
sonneries, etc.).
Votre appareil supporte les connexions Internet et d'autres méthodes de
connectivité. Tel un ordinateur, votre appareil peut être infecté par des virus, des
messages et des applications malveillants et d'autres contenus nuisibles. Soyez
7
Pour votre sécurité
prudent et assurez-vous que les messages que vous ouvrez, les requêtes de
connexion et d'installation que vous acceptez et les contenus que vous
téléchargez proviennent de sources sûres. Afin d'améliorer la sécurité de votre
appareil, pensez à installer un logiciel antivirus bénéficiant d'un service de mise à
jour fréquente et pensez à utiliser une application pare-feu.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil,
l'appareil doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous
tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer
des interférences ou de présenter un danger.
Les applications de bureautique supportent les fonctionnalités courantes de
Microsoft Word, PowerPoint et Excel (Microsoft Office 2000, XP et 2003). Les
formats de fichiers ne sont pas tous pris en charge en ce qui concerne l'affichage.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer de services fournis par un
opérateur de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions nécessitent des
fonctions réseau particulières. Ces fonctions réseau ne seront pas forcément
disponibles sur tous les réseaux ; pour d'autres réseaux vous devrez peut-être
passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir
utiliser les services réseau. Votre prestataire de services peut vous fournir des
instructions et vous indiquer les coûts qui s'appliqueront. Certains réseaux
peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez
les services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous
les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la
non-activation de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, ces
fonctions n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut
également disposer d'une configuration spéciale impliquant par exemple des
changements dans le nom des menus, l'ordre dans lequel ils sont disposés, et
leurs icônes. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les
protocoles TCP/IP. Certaines fonctions de cet appareil, telles que la navigation sur
des pages Web, l'e-mail, push to talk, les messages instantanés et les messages
multimédia nécessitent la prise en charge de ces technologies par le réseau.
8
Pour votre sécurité
■ Accessoires, batteries et chargeurs
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil. Cet
appareil est conçu pour être alimenté par le chargeur AC-3, AC-4, AC-5 ou DC-4
ou encore l’adaptateur de chargeur CA-44.
Les kits oreillettes suivants ont été agréés par Nokia pour ce terminal particulier :
Kit oreillette Stereo Nokia Active HS-47. Pour avoir plus d'informations sur les
kits oreillettes compatibles avec ce terminal, merci de consulter le site web
suivant : www.nokia.fr.
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés
par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'accessoires d'un
autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir
un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre
revendeur. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire,
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
9
Informations générales
Informations générales
■ Codes d'accès
Code verrou
Le code verrou (5 à 10 positions) permet de protéger votre téléphone
contre toute utilisation non autorisée. Le code prédéfini est 12345.
Changez-le et gardez le nouveau code secret en lieu sûr, séparé de votre
téléphone. Pour changer le code et configurer le téléphone pour qu'il le
demande, voir « Sécurité », p. 95.
Si vous entrez un code verrou incorrect cinq fois de suite, le téléphone
ignore toute nouvelle tentative de saisie. Attendez 5 minutes et
entrez-le une nouvelle fois.
Lorsque l'appareil est verrouillé, il peut toujours être possible d'émettre des
appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.
Codes PIN
Le code PIN (Personal Identification Number) et le code UPIN (Universal
Personal Identification Number) (4 à 8 chiffres) permettent de protéger
votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Voir « Sécurité »,
p. 95. Le code PIN est normalement fourni avec la carte SIM.
Le code PIN2 (4 à 8 chiffres) peut être fourni avec la carte SIM et est
requis pour certaines fonctions.
Le code PIN module est requis pour accéder aux informations du module
de sécurité. Le code PIN module est fourni avec la carte SIM si celle-ci
comporte un module de sécurité.
Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique. Le code
PIN de signature est fourni avec la carte SIM si celle-ci comporte un
module de sécurité.
10
Informations générales
Codes PUK
Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code UPUK (Universal
Personal Unblocking Key (8 chiffres) sont indispensables pour changer
un code PIN ou un code UPIN bloqué. Le code PUK2 est requis pour
modifier un code PIN2 bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre
prestataire de services.
Mot de passe de limitation
Ce mot de passe (4 chiffres) est requis lors de l'utilisation de Interdiction
d'appels. Voir « Limiter des appels », p. 101. Vous pouvez obtenir le mot
de passe auprès de votre prestataire de services.
Si vous entrez un mot de passe de limitation incorrect trois fois de suite,
le mot de passe est bloqué. Contactez votre prestataire de services.
■ Informations de contact et de support Nokia
Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site web local Nokia
pour obtenir la dernière version de ce guide, des informations
complémentaires, des éléments à télécharger et des services liés à votre
produit Nokia.
Sur le site Web, vous pouvez obtenir des informations sur l'utilisation
des produits et services Nokia. Si vous devez contacter le service
clientèle, consultez la liste des centres de contact régionaux Nokia sur le
site www.nokia.com/customerservice.
Pour des services de maintenance, recherchez le centre de service Nokia
le plus proche sur le site www.nokia.com/repair.
Mises à jour de logiciels
Nokia peut produire des mises à jour de logiciel offrant de nouvelles
fonctionnalités, des fonctions améliorées ou de meilleures performances. Il se
peut que vous puissiez demander ces mises à jour via l’application PC Nokia
Software Updater. Pour mettre à jour le logiciel de l’appareil, vous avez besoin de
l’application Nokia Software Updater et d’un PC compatible exécutant le système
d’exploitation Microsoft Windows 2000 ou XP, un accès à Internet et un câble de
données compatible pour raccorder l’appareil au PC.
11
Informations générales
Pour plus d’informations sur le téléchargement de l’application Nokia Software
Updater, visitez la page www.nokia.com/softwareupdate ou votre site Web Nokia
local.
12
Prise en main
1.Prise en main
■ Insérer une carte (U)SIM et une batterie
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer
la batterie.
Cet appareil utilise des batteries BL-5F.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM,
contactez le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de
services ou d'un autre fournisseur.
1. L'arrière du téléphone étant orienté
vers vous, faites glisser la façade arrière
pour la retirer.
2. Pour retirer la batterie, soulevez-la
comme illustré.
3. Pour libérer le logement de la carte
SIM, tirez délicatement l’agrafe de
verrouillage du logement et ouvrez.
13
Prise en main
4. Insérez la carte (U)SIM sur son
logement. Assurez-vous que la carte
(U)SIM est correctement insérée et que
la zone de contact de couleur dorée de
la carte est orientée face vers le bas.
Fermez le logement de la carte SIM et
enfoncez-le en position jusqu’à ce qu’il
émette un déclic.
5. Replacez la batterie.
6. Reglissez la façade arrière en place.
■ Charger la batterie
Branchez le chargeur sur la prise
secteur murale. Ouvrez le couvercle
du connecteur du chargeur (1) et
raccordez la fiche du chargeur au
connecteur du chargeur sur le
téléphone (2).
Si la batterie est complètement
déchargée, il peut s'écouler quelques
minutes avant que le témoin de
charge ne s'affiche ou avant que
vous puissiez effectuer un appel.
14
Prise en main
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés. La
charge d’une batterie BL-5F avec le chargeur AC-4 dure environ
45 minutes.
■ Allumer et éteindre le téléphone
Appuyez sur la touche Fin et maintenez-la
enfoncée.
Si le téléphone vous demande un code
PIN, entrez-le, puis sélectionnez OK.
Si le téléphone vous demande le code
verrou, entrez-le, puis sélectionnez OK. Le
code verrou initial est 12345.
Le clavier du téléphone s’ouvre à
155 degrés environ. Ne forcez pas le clavier pour l’ouvrir davantage.
■ Définir la date et l'heure
Pour définir le fuseau horaire, l’heure et la date correctes, sélectionnez
votre pays, puis saisissez la date et l’heure locale.
■ Position de fonctionnement
normale
N’utilisez le téléphone que dans sa position de
fonctionnement normale.
En cas d’utilisation prolongée, notamment pendant
un appel vidéo actif ou une connexion de données à
grande vitesse, l’appareil peut chauffer. Dans la
plupart des cas, cela est normal. Si vous soupçonnez
que l’appareil ne fonctionne pas correctement,
portez-le au service de maintenance habilité le plus
proche.
Votre appareil est muni d'antennes internes.
15
Prise en main
Remarque : Comme pour tout appareil de transmission par
fréquences radioélectriques, évitez de toucher inutilement
l'antenne lorsqu'elle est en cours d'utilisation. Par
exemple, évitez de toucher l'antenne cellulaire pendant un
appel téléphonique. Tout contact avec l'antenne alors que
celle-ci est en cours de transmission ou de réception
affecte la qualité de la communication par fréquences
radioélectriques, risque de faire fonctionner l'appareil à
une puissance plus élevée que nécessaire et peut réduire la
durée de vie de la batterie.
Antenne cellulaire (1)
Antenne Bluetooth (2)
■ Paramètres de configuration
Avant de pouvoir utiliser les messages multimédia, les messages
instantanés, push to talk, l'application e-mail, la synchronisation, la
diffusion et le navigateur, vous devez disposer des paramètres de
configuration adéquats sur votre téléphone. Votre téléphone peut
configurer automatiquement le navigateur, la messagerie multimédia,
le point d'accès et les paramètres de diffusion en fonction de la carte
SIM utilisée. Vous pouvez également recevoir les paramètres
directement sous forme de message de configuration que vous
enregistrez dans votre téléphone. Pour plus d'informations sur la
disponibilité, contactez votre prestataire de services ou votre revendeur
Nokia agréé le plus proche.
Lorsque vous recevez un message de configuration, si les paramètres ne
sont pas automatiquement enregistrés et activés, 1 nouveau message
s'affiche. Sélectionnez Afficher pour ouvrir le message. Pour enregistrer
les paramètres, sélectionnez Options > Enregistrer. Vous risquez de
devoir entrer un code PIN fourni par votre prestataire de services.
16
2.Votre téléphone
■ Touches et composants
Écouteur (1)
Deuxième objectif de l’appareil photo (2)
Affichage principal (3)
Capteur de luminosité (4)
Touches écran gauche et droite (5)
Touche de défilement Navi™ (6),
référencée ci-après sous le terme touche de
défilement
Touche Menu (7)
Touche d'effacement (8)
Touche d’appel (9)
Touche Fin (10)
Touche Multimédia (11)
Touches numériques (12)
Microphone (13)
Flash de l’appareil photo (14)
Objectif principal de l’appareil photo (15)
Affichage du couvercle à accès rapide (16)
Touches du couvercle à accès rapide (17)
Connecteur AV Nokia (2,5 mm) (18)
Connecteur du chargeur (19)
Emplacement pour carte microSD (20)
Touche Push to talk (PTT) (21)
Haut-parleur (22)
Votre téléphone
17
Votre téléphone
Haut-parleur (23)
Port infrarouge (24)
Touches Volume (25)
Connecteur USB Mini-B (26)
Les touches et l’affichage du couvercle à accès rapide sont référencées
ci-après sous les termes touches du couvercle gauche, centrale et droite
et affichage du couvercle.
■ Mode veille
Si vous avez activé le téléphone et qu'il est enregistré à un réseau, le
téléphone est en mode veille, prêt à être utilisé.
Pour changer le mode, appuyez sur la touche Fin et sélectionnez un
mode.
Pour ouvrir la liste des derniers numéros composés, appuyez sur la
touche d'appel.
Pour utiliser les commandes vocales ou la numérotation vocale, appuyez
sur la touche écran droite et maintenez-la enfoncée.
Pour établir une connexion sur le Web, appuyez sur la touche 0 et
maintenez-la enfoncée.
Veille active
En veille active, vous pouvez utiliser l'affichage principal pour accéder
rapidement aux applications fréquemment utilisées. Pour choisir
d'afficher ou non la veille active, sélectionnez Menu > Paramètres >
Param. tél. > Général > Personnalisation > Mode veille > Mode veille
active > Activée ou Désactivée.
Pour accéder aux applications de veille active, faites défiler vers le haut
ou vers le bas, puis faites défiler jusqu'à l'application et sélectionnez-la.
En mode veille active, les applications par défaut sont affichées en haut
de la zone de veille active et l’agenda, les tâches ainsi que les
événements du lecteur sont répertoriés en dessous. Pour sélectionner
une application ou un événement, faites défiler jusqu'à celui-ci et
sélectionnez-le.
18
Votre téléphone
■ Indicateurs
Le téléphone est connecté à un réseau UMTS.
Le téléphone est connecté à un réseau GSM.
Le téléphone est en mode hors connexion et n’est pas connecté
à un réseau cellulaire.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages dans le dossier Msgs
reçus dans Messagerie.
Vous avez reçu un nouveau message e-mail dans votre boîte
aux lettres distante.
Des messages sont en attente d'envoi dans A envoyer. Voir « À
envoyer », p. 46.
Vous avez des appels en absence. Voir « Appels récents », p. 35.
S’affiche si Type de sonnerie est défini sur Silencieuse et
Signalisation msgs et Signalisation e-mails sont réglés sur
Désactivée. Voir « Modes », p. 90.
Le clavier du téléphone est verrouillé. Voir « Verrouillage du
clavier (keyguard) », p. 23.
Le haut-parleur est activé.
Une alarme est active.
La seconde ligne téléphonique est utilisée. Voir Ligne utilisée
dans « Appeler » p. 99.
/
Tous les appels entrants sont renvoyés vers votre boîte vocale ou
vers un autre numéro. Si vous avez deux lignes téléphoniques,
l'indicateur de renvoi est pour la première ligne et
pour la seconde.
Un kit oreillette est connecté au téléphone.
Un kit à induction est connecté au téléphone.
19
Votre téléphone
La connexion à un kit oreillette Bluetooth a été interrompue.
/ Un appel de données est actif.
Une connexion de données par paquets GPRS est active.
indique que la connexion est active et , qu’une connexion est
disponible.
Une connexion de données par paquets est active dans une
partie du réseau prenant en charge EGPRS. indique que la
connexion est en attente et , qu’une connexion est
disponible. Les icônes indiquent que EGPRS est disponible dans
le réseau, mais votre appareil n’utilise pas nécessairement
EGPRS dans le transfert de données.
Une connexion de données par paquets UMTS est active.
indique que la connexion est active et , qu’une connexion est
disponible.
Bluetooth est activé.
Les données sont transmises via Bluetooth. Voir « Connexion
Bluetooth », p. 110.
Une connexion infrarouge est active. Si l'infrarouge est actif,
mais s'il n'y a aucune connexion, l'indicateur clignote.
Une connexion USB est active.
D'autres indicateurs peuvent également être affichés. Pour les
indicateurs push to talk, voir « Push to talk », p. 117.
■ Défilement et sélection
Pour faire défiler vers la gauche, vers la droite, vers le haut ou vers le
bas, appuyez sur le bord de la touche de défilement. Pour sélectionner
l'élément en surbrillance, appuyez au centre de la touche de défilement.
20
Votre téléphone
Cocher et décocher des éléments
Pour cocher ou décocher un élément dans des applications, appuyez sur
#. Pour cocher ou décocher plusieurs éléments consécutifs, appuyez sur
la touche # et maintenez-la enfoncée, puis faites défiler vers le haut ou
vers le bas.
■ Menu
Dans le menu, vous pouvez accéder aux fonctions du téléphone. Pour
accéder au menu principal, sélectionnez Menu.
Pour ouvrir une application ou un dossier, faites défiler jusqu'à celui-ci
et appuyez sur la touche de défilement.
Pour changer l'affichage du menu, sélectionnez Menu > Options >
Changer affichage menu et un type d'affichage.
Si vous changez l'ordre des fonctions du menu, il risque de différer de
celui par défaut décrit dans le présent manuel d'utilisation.
Pour fermer une application ou un dossier, sélectionnez Retour et
Quitter autant de fois que nécessaire pour revenir en mode veille ou
sélectionnez Options > Quitter.
Pour basculer entre les applications ouvertes et les afficher, appuyez sur
la touche Menu et maintenez-la enfoncée. La fenêtre de changement
d’application s’ouvre et affiche la liste des applications ouvertes.
Choisissez une application et sélectionnez-la.
Les applications s'exécutant en arrière-plan augmentent l'utilisation de la
batterie et réduisent la durée de vie de cette dernière.
■ Application Bienvenue
L’application Bienvenue démarre lors de la première mise sous tension
de votre téléphone. L’application Bienvenue vous permet d’accéder aux
applications suivantes :
Tutoriel — Pour découvrir les fonctionnalités de votre téléphone et
apprendre à les utiliser.
Assist. config. — Pour configurer les paramètres de connexion.
21
Votre téléphone
Transfert — Pour copier ou synchroniser des données à partir d’autres
téléphones compatibles.
Pour ouvrir ultérieurement l'application Bienvenue, sélectionnez
Menu > Applications > Bienvenue.
■ Aide
Votre appareil est doté d'une aide contextuelle. Vous pouvez accéder à
l'aide à partir d'une application ou du menu principal.
Pour y accéder lorsqu'une application est ouverte, sélectionnez
Options > Aide. Pour basculer entre l'aide et l'application ouverte à
l'arrière-plan, sélectionnez la touche Menu et maintenez-la enfoncée.
Sélectionnez Options et l’une des options suivantes :
Liste des rubriques — pour afficher une liste des rubriques disponibles
dans la catégorie appropriée
Liste catégories d'aide — pour afficher une liste des catégories d’aide
Chercher mot-clé — pour rechercher des rubriques d’aide à l’aide de
mots clés
Pour ouvrir l'aide à partir du menu principal, sélectionnez Menu >
Applications > Utilitaires > Aide. Dans la liste des catégories d'aide,
sélectionnez l'application souhaitée pour afficher la liste des rubriques
d'aide. Pour basculer entre la liste des catégories d'aide, indiquées par
, et une liste des mots clés, indiqués par , faites défiler vers
la gauche ou vers la droite. Pour afficher le texte d’aide correspondant,
sélectionnez-le.
■ Contrôle du volume
Pour régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur durant un appel
ou lorsque vous écoutez un fichier audio, appuyez sur les touches de
volume.
Pour activer le haut-parleur durant un appel, sélectionnez Haut-
parleur.
Pour désactiver le haut-parleur durant un appel, sélectionnez Combiné.
22
Votre téléphone
Attention : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous
utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.
■ Verrouillage du clavier (keyguard)
Pour éviter que les touches soient enfoncées par inadvertance, appuyez
sur la touche écran gauche et * dans la seconde et demie pour verrouiller
le clavier.
Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez Déverrouiller, puis appuyez
sur * dans la seconde et demie.
Quand le clavier est verrouillé et que l’éclairage de l’affichage principal
est éteint, appuyez sur n’importe quelle touche numérique pour
l’allumer.
Pour verrouiller le clavier quand le couvercle est fermé, appuyez sur les
touches du couvercle gauche et droite dans la seconde et demie. Pour
déverrouiller le clavier quand le couvercle est fermé, sélectionnez
Déverr. et OK dans la seconde et demie.
Lorsque le clavier est verrouillé, il est toujours possible d'émettre des appels au
numéro d'urgence officiel programmé sur votre appareil.
■ Couvercle à accès rapide
Vous pouvez utiliser de nombreuses fonctions du téléphone sans ouvrir
le couvercle, notamment lire de nouveaux messages, afficher les appels
manqués, commander le lecteur audio et Visual Radio, passer des appels
vocaux et utiliser des commandes vocales.
Pour faire défiler les menus de l’affichage du couvercle vers le haut ou le
bas, appuyez sur les touches de volume. Pour sélectionner l’élément en
surbrillance dans les menus de l’affichage du couvercle, appuyez sur la
touche du couvercle centrale.
Pour ouvrir la musicothèque, sélectionnez . Voir « Musicothèque »,
p. 62.
Pour ouvrir En écoute dans le lecteur audio, sélectionnez . Pour lire la
piste affichée dans En écoute, sélectionnez . Pour interrompre la
lecture et écouter une autre piste de la liste de pistes en cours de
lecture, sélectionnez , faites défiler jusqu’à la piste, puis sélectionnez
23
Votre téléphone
. Pour quitter le lecteur audio, dans En écoute, sélectionnez et
maintenez enfoncé .
Pour démarrer Visual Radio, sélectionnez . Pour basculer vers une
autre station en mémoire, sélectionnez ou . Pour rechercher des
stations, sélectionnez ou et maintenez-la enfoncée. Pour
accéder à la liste des stations enregistrées, sélectionnez . Pour
quitter Visual Radio, dans l’affichage principal, sélectionnez et
maintenez-la enfoncée.
Pour émettre un appel vocal ou utiliser des commandes vocales,
sélectionnez et maintenez-la enfoncée.
■ Touche Multimédia
Pour ouvrir une liste d’applications, appuyez sur la touche Multimédia.
Pour ouvrir l’application souhaitée, utilisez la touche de défilement.
Pour quitter le menu, appuyez sur la touche Multimédia.
Pour modifier les raccourcis, appuyez sur la touche Multimédia et faites
défiler vers le bas. Pour modifier les applications affichées sur appui de
la touche Multimédia, sélectionnez Haut, Gauche, Milieu ou Droite, puis
l’application.
Certains raccourcis sont fixes et ne peuvent pas être modifiés.
■ Fixer une dragonne
24
Votre téléphone
■ Raccorder un kit oreillette compatible
Ne raccordez pas d’appareil créant un signal de
sortie, sous peine d’endommager le téléphone.
Ne raccordez aucune source de tension au
connecteur AV Nokia.
Lorsque vous raccordez au connecteur AV Nokia
un appareil externe ou un kit oreillette autre que
ceux agréés par Nokia pour ce téléphone,
accordez une attention particulière aux niveaux
de volume.
■ Raccorder un câble de données USB
Pour définir le mode par défaut
et choisir de l’activer
automatiquement,
reportez-vous à la section
« Câble de données USB » p. 113.
■ Emplacement pour carte microSD
Utilisez uniquement des cartes microSD compatibles agréées
par Nokia avec cet appareil. Nokia utilise les standards
industriels approuvés en ce qui concerne les cartes mémoire,
mais certaines marques ne sont peut-être pas entièrement
compatibles avec cet appareil. L'utilisation de cartes
incompatibles risque d'endommager l'appareil et la carte ainsi que les données
stockées sur celle-ci.
Conservez les cartes microSD hors de portée des enfants.
Vous pouvez étendre la mémoire disponible avec une carte mémoire
microSD. Vous pouvez insérer ou retirer une carte microSD sans éteindre
le téléphone.
25
Votre téléphone
Important : Ne retirez pas la carte mémoire pendant une opération,
lorsque l'accès à celle-ci est en cours. En retirant la carte pendant une
opération, vous risquez d'endommager l'appareil et la carte mémoire,
de même que les données stockées sur celle-ci.
Insérer une carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de
l’emplacement pour carte
mémoire.
2. Placez la carte mémoire dans
l’emplacement en orientant face
vers le haut la zone de contact de
couleur dorée. Poussez
délicatement la carte pour la
verrouiller en place.
3. Fermez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire.
Retirer une carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire. Attendez
jusqu’à ce que Retirez la carte mémoire et appuyez sur 'OK' s’affiche.
2. Poussez délicatement la carte pour la libérer. Tirez la carte vers
l’extérieur.
3. Fermez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire.
26
Fonctions d’appel
3.Fonctions d’appel
■ Émettre un appel
1. En mode veille, tapez le numéro de téléphone avec l'indicatif.
Appuyez sur la touche d'effacement pour supprimer un chiffre.
Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur * pour le
préfixe international (le caractère + remplace le code d’accès
international) et entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional (sans le
zéro initial, si nécessaire) et le numéro de téléphone.
2. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d'appel.
Pour régler le volume durant l'appel, appuyez sur les touches de
volume.
3. Pour mettre fin à l'appel ou pour annuler la tentative d'appel,
appuyez sur la touche Fin.
Pour effectuer un appel depuis Contacts, sélectionnez Menu >
Contacts. Faites défiler jusqu'au nom souhaité ou entrez les premières
lettres du nom et faites défiler jusqu'au nom souhaité. Pour appeler le
numéro, appuyez sur la touche d'appel.
Pour appeler votre boîte vocale (service réseau), appuyez sur la touche 1
et maintenez-la enfoncée en mode veille. Vous devez définir le numéro
de boîte vocale avant de pouvoir l'appeler. Voir « Boîte vocale », p. 106.
Pour appeler un numéro récemment composé, appuyez sur la touche
d'appel en mode veille. La liste des 20 derniers numéros que vous avez
appelés ou tenté d'appeler s'affiche. Faites défiler jusqu'au numéro de
votre choix et appuyez sur la touche d'appel.
Pour effectuer un appel push to talk, voir « Push to talk » p. 117.
Appels abrégés
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone à l'une des touches
d'appel abrégé, de 2 à 9. Voir « Affecter des touches d'appel abrégé »,
p. 54.
27
Fonctions d’appel
Pour former un numéro d'appel abrégé, procédez de l'une des façons
suivantes :
• Appuyez sur la touche d'appel abrégé, puis sur la touche d'appel.
•Si Appels abrégés est défini sur Activés, appuyez sur la touche
d'appel et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appel soit émis.
Pour régler Appels abrégés sur Activés, sélectionnez Menu >
Un identificateur vocal est automatiquement ajouté à toutes les entrées
du dossier Contacts.
Utilisez par conséquent des noms longs et évitez l’utilisation de noms
similaires pour des numéros différents.
Émettre un appel vocal
Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond. Utilisez les
identificateurs vocaux dans un environnement silencieux.
Remarque : L'utilisation d'identificateurs vocaux est parfois difficile
dans un environnement bruyant ou en situation d'urgence. Vous ne
devez donc pas compter uniquement sur la numérotation vocale en
toutes circonstances.
1. En mode veille, appuyez sur la touche écran droite et maintenez-la
enfoncée. Un signal bref est émis et Parlez maintenant s’affiche.
Si vous utilisez une oreillette compatible avec la touche du kit
oreillette, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.
2. Prononcez la commande vocale distinctement. Le téléphone lit la
commande vocale de la meilleure correspondance. Après une
seconde et demie, le téléphone compose le numéro ; si le résultat
n’est pas correct, avant la numérotation, basculez vers une autre
entrée.
L'utilisation de commandes vocales pour exécuter une fonction du
téléphone est l'équivalent de la numérotation vocale. Voir « Commandes
vocales », p. 92.
28
Fonctions d’appel
Effectuer un appel en conférence (service réseau)
1. Appelez le premier participant.
2. Pour appeler un autre participant, sélectionnez Options > Nouvel
appel. Le premier appel est automatiquement mis en attente.
3. Lorsque le nouvel appel aboutit, pour joindre le premier participant à
l'appel en conférence, sélectionnez Options > Conférence.
• Pour ajouter un nouveau participant à l’appel, répétez l’étape 2 et
sélectionnez ensuite Options > Conférence > Ajouter à la
conférence. Le téléphone prend en charge les appels en
conférence réunissant un maximum de six participants, vous
compris.
• Pour avoir une conversation privée avec l’un des participants,
sélectionnez Options > Conférence > Privée. Sélectionnez un
participant et Privée. L'appel de conférence est mis en attente sur
votre téléphone. Les autres participants peuvent poursuivre
l'appel en conférence. Pour revenir à l'appel en conférence,
sélectionnez Options > Ajouter à la conférence.
• Pour exclure un participant, sélectionnez Options >
Conférence > Exclure participant, recherchez le participant et
sélectionnez Exclure.
4. Pour mettre fin à l'appel en conférence, appuyez sur la touche Fin.
■ Répondre à un appel ou rejeter un appel
Pour répondre à un appel quand le clavier est ouvert, appuyez sur la
touche d’appel. Pour répondre à un appel quand le clavier est fermé,
ouvrez le clavier pour répondre automatiquement à l’appel.
Pour ne pas répondre automatiquement aux appels en ouvrant le clavier,
sélectionnez Menu > Paramètres > Param. tél. > Général > Ecran de
façade > Répondre si clav. ouvert > Non.
Pour régler le volume durant l'appel, appuyez sur les touches de volume.
Pour couper la sonnerie avant de répondre à l'appel, sélectionnez
Silence.
29
Fonctions d’appel
Conseil : Si un kit oreillette compatible est connecté au
téléphone, vous pouvez répondre et mettre fin à un appel en
appuyant sur la touche kit oreillette.
Pour rejeter l’appel quand le clavier est ouvert, appuyez sur la touche
Fin, ou si le clavier est fermé, sélectionnez Silence > Rejeter. L'appelant
entend la tonalité « occupé ». Si vous avez activé l’option Renvoi d'appel
Si occupé pour renvoyer les appels, le renvoi d’appel est appliqué à tout
appel entrant rejeté.
Pour envoyer un message texte à l’appelant afin de lui expliquer
pourquoi vous n’avez pas pu répondre à l’appel, sélectionnez Options >
Envoyer SMS. Vous pouvez modifier le texte avant de l’envoyer. Voir
Rejeter appel avec SMS et SMS dans « Appeler » p. 99.
Répondre à un appel vidéo
Sur réception d’un appel vidéo, s’affiche.
Appuyez sur la touche d’appel pour répondre à l’appel vidéo. Autoriser
l'envoi de l'image vidéo à l'appelant? s’affiche. Si vous sélectionnez Oui,
l’image capturée par l’appareil photo sur votre téléphone ne s’affiche
pas sur le téléphone de l’émetteur. Si vous sélectionnez Non ou si vous
ne faites rien, l’émission vidéo n’est pas activée et un écran gris s’affiche
en lieu et place de la vidéo.
Même si vous avez refusé l’envoi vidéo pendant un appel vidéo, l’appel
est facturé en tant qu’appel vidéo. Contrôlez la tarification avec votre
prestataire de services.
Pour mettre fin à l'appel vidéo, appuyez sur la touche Fin.
Mise en attente (service réseau)
Durant un appel, appuyez sur la touche d'appel pour répondre à l'appel
en attente. Le premier appel est mis en attente. Pour mettre fin à l'appel
en cours, appuyez sur la touche Fin.
Pour activer la fonction Appel en attente, sélectionnez Menu >