DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el RM-176 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión Europea, el producto
debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Esta indicación
es válida para el dispositivo, así como para cualquier equipamiento marcado con
este símbolo. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin
clasificar. Para obtener más información, véase la declaración de producto
respetuoso con el medioambiente o consulte la información específica del país en
www.nokia.com.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi y Visual Radio son marcas comerciales
o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune y Visual Radio son melodías registradas por
Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo
o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo
y por escrito de Nokia.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4
(i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar
Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii)
para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de
vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales,
promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE
RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS
O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO
EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD
Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR
O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de productos, aplicaciones y servicios concretos puede variar de una región
a otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la
disponibilidad de algunos idiomas.
Este dispositivo cumple la Directiva 2002/95/CE sobre las restricciones en cuanto al uso de
determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las
leyes.
9254530/1ª edición
Contenido
Contenido
Para su seguridad ..................... 6
Información general.............. 10
Códigos de acceso............................... 10
Información de contactos
y soporte de Nokia.............................. 11
1. Conceptos básicos.............. 13
Inserción de una tarjeta
(U)SIM y una batería.......................... 13
Carga de la batería............................. 14
Encendido y apagado
del teléfono........................................... 15
Pulsar para hablar ............................ 114
Transferencia de datos.................... 119
15. Gestor de datos............. 121
Gestor de aplicaciones.................... 121
Gestor de archivos............................ 123
Gestor de dispositivos ..................... 124
Tarjeta de memoria.......................... 124
Claves de activación........................ 125
16. Información sobre
la batería................................128
Carga y descarga .............................. 128
Normas de autenticación
para baterías Nokia.......................... 129
17. Equipamiento................ 131
Cuidado y
mantenimiento .................... 132
Información adicional
sobre seguridad.................... 134
Índice.................................... 138
5
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso
o ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para
maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que
la primera norma de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles
a interferencias que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando
se encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin
cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en
los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el dispositivo en gasolineras. No lo utilice cerca de
combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el dispositivo en
lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en
la documentación del producto. No toque la antena si no es
necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
6
Para su seguridad
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el
fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el dispositivo.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que la función de teléfono del dispositivo está
encendida y en servicio. Pulse la tecla de finalización de llamada
tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y volver al
modo de espera. Marque el número de emergencia y luego pulse
la tecla de llamada. Indique su ubicación. No interrumpa la llamada
hasta que se le dé permiso para hacerlo.
■ Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para su uso en redes GSM
850, 900, 1800 y 1900 UMTS 2100. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como
las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás
personas, incluidos los copyrights.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada)
y demás contenidos.
Su dispositivo admite conexiones a Internet y demás métodos de conectividad.
Al igual que los ordenadores, su dispositivo puede estar expuesto a virus,
aplicaciones y mensajes dañinos, y demás contenido perjudicial. Extreme
la precaución al abrir mensajes, aceptar solicitudes de conectividad o descargar
contenido, y acepte únicamente las instalaciones que procedan de fuentes de
confianza. Para aumentar la seguridad de su dispositivo, estudie la posibilidad de
instalar un software antivirus que disponga de un servicio de actualizaciones
periódicas, así como el uso de una aplicación cortafuegos.
7
Para su seguridad
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del
reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de
dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar
algún peligro.
Las aplicaciones de oficina admiten las funciones más comunes de Microsoft
Word, PowerPoint y Excel (Microsoft Office 2000, XP y 2003). No todos los
formatos de archivo se pueden ver.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios inalámbricos. Muchas funciones requieren funciones de red especiales.
Estas funciones no están disponibles en todas las redes. En algunas redes puede
que necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para
poder utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios puede facilitarle
instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes pueden tener
ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de
red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios
que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas
funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas
funciones no aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también
puede tener una configuración especial como, por ejemplo, cambios en los
nombres y orden de los menús, y en los iconos. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como la navegación por
la web, el correo, la función Pulsar para hablar, los mensajes instantáneos y los
mensajes multimedia, dependen de la red para poder utilizar dichas tecnologías.
■ Equipamiento, baterías y cargadores
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo, compruebe el número del
modelo de dicho cargador. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con
la alimentación proporcionada por los cargadores AC-3, AC-4, AC-5 y DC-4
o el adaptador de batería CA-44.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier
otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar
peligroso.
8
Para su seguridad
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto
con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
9
Información general
Información general
■ Códigos de acceso
Código de bloqueo
El código de bloqueo (de cinco a diez dígitos) contribuye a proteger
el teléfono contra usos no autorizados. El código predefinido es 12345.
Cámbielo y guarde el nuevo código secreto en un lugar seguro y aparte
del teléfono. Para cambiar el código y configurar el teléfono para que
lo solicite, consulte “Seguridad” pág. 92.
Si introduce un código de bloqueo incorrecto cinco veces seguidas,
el teléfono hará caso omiso de las siguientes introducciones de código.
Espere cinco minutos y escriba el código de nuevo.
Cuando el dispositivo está bloqueado, pueden efectuarse llamadas al número de
emergencia oficial programado en el dispositivo.
Códigos PIN
El número de identificación personal (Personal Identification Number,
PIN) y el número de identificación personal universal (Universal Personal
Identification Number, UPIN) (de cuatro a ocho dígitos) contribuyen
a proteger su tarjeta SIM contra un uso no autorizado. Consulte
“Seguridad” pág. 92. El código PIN se suministra habitualmente con
la tarjeta SIM.
El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) puede suministrarse con
la tarjeta SIM y es necesario para acceder a algunas funciones.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida
en el módulo de seguridad. Este código se proporciona con la tarjeta SIM
siempre y cuando ésta disponga de un módulo de seguridad.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Este código se
proporciona con la tarjeta SIM siempre y cuando ésta disponga de un
módulo de seguridad.
10
Información general
Códigos PUK
Los códigos de clave de desbloqueo personal (Personal Unblocking Key,
PUK) y de clave de desbloqueo personal universal (UPUK, Universal
Personal Unblocking Key) (ocho dígitos) son necesarios para cambiar,
respectivamente, un código PIN y UPIN bloqueado. Para cambiar un
código PIN2 bloqueado, es necesario el código PUK2.
Si no le han proporcionado los códigos con la tarjeta SIM, póngase en
contacto con su proveedor de servicios local para obtenerlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricción (4 dígitos) es necesaria cuando se utilizan
Restricciones. Consulte “Restricciones” pág. 97. Su proveedor de
servicios podrá facilitarle la contraseña de este servicio.
Si introduce una contraseña de restricciones incorrecta tres veces
seguidas, la contraseña se bloquea. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
■ Información de contactos y soporte de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o la página web local de Nokia si
desea obtener la última versión de esta guía, información adicional,
descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.
En el sitio web podrá obtener información sobre el uso de los productos
y servicios Nokia. Si necesita ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente, consulte la lista de centros de contactos de Nokia en
los distintos países en www.nokia.com/customerservice.
Para obtener información sobre los servicios de mantenimiento,
consulte cuál es el centro de servicio más cercano de Nokia en
www.nokia.com/repair.
Actualizaciones de software
Nokia puede publicar actualizaciones de software que incluyan funciones
nuevas, funciones mejoradas o un rendimiento mejorado. Estas actualizaciones
se pueden solicitar a través de la aplicación Software Updater PC de Nokia. Para
actualizar el software del dispositivo se necesita la aplicación Software Updater
de Nokia, así como un PC compatible con el sistema operativo Microsoft
11
Información general
Windows 2000 o XP, acceso a Internet de banda ancha y un cable de datos
compatible para conectar el dispositivo al PC.
Para obtener más información y descargar la aplicación Software Updater de
Nokia, visite www.nokia.com/softwareupdate o la página web local de Nokia.
12
Conceptos básicos
1.Conceptos básicos
■ Inserción de una tarjeta (U)SIM y una batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del
cargador antes de extraer la batería.
Este dispositivo utiliza baterías BL-5F.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios
de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Puede ser su proveedor de servicio u otro distribuidor.
1. Con la parte posterior del teléfono
móvil mirando hacia usted, deslice
la carcasa trasera para extraerla.
2. Para extraer la batería, levántela como
se muestra.
3. Para soltar el soporte de la tarjeta SIM,
tire con cuidado del clip de sujeción del
soporte de la tarjeta y ábralo.
13
Conceptos básicos
4. Inserte la tarjeta (U)SIM en el
compartimento de la tarjeta SIM.
Asegúrese de que la tarjeta (U)SIM esté
correctamente insertada y que el área
de contactos dorados de la tarjeta esté
hacia abajo.
Cierre el compartimento de la tarjeta
SIM y presiónelo hasta que encaje en
su posición.
5. Vuelva a colocar la batería.
6. Vuelva a colocar la carcasa trasera.
■ Carga de la batería
Conecte el cargador a la toma de
corriente. Abra la tapa del conector
del cargador (1) y conecte el enchufe
del cargador al conector del teléfono
móvil (2).
Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos
minutos hasta que el indicador
de carga aparezca en la pantalla
o hasta que se puedan hacer llamadas.
14
Conceptos básicos
El tiempo de carga depende de la batería y el cargador utilizados.
La carga de una batería BL-5F con el cargador AC-4 tarda
aproximadamente 45 minutos.
■ Encendido y apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla de finalización
de llamada.
Si el teléfono solicita un código PIN,
introdúzcalo y seleccione Aceptar.
Si el teléfono solicita un código de
bloqueo, introdúzcalo y seleccione
Aceptar. El valor inicial del código de
bloqueo es 12345.
La tapa del teléfono se abre aproximadamente 155 grados. No fuerce
la tapa para intentar abrirla más.
■ Configuración de hora y fecha
Para ajustar la zona horaria, la hora y la fecha correctas, seleccione
el país en el que se encuentra e introduzca la hora local y la fecha.
■ Posición de funcionamiento
normal
Utilice el teléfono sólo en la posición normal de
funcionamiento.
Cuando se debe usar durante mucho tiempo, por
ejemplo, en una videollamada activa o en una
conexión de datos de alta velocidad, el dispositivo
puede calentarse. Esta situación es normal en
la mayoría de casos. Pero si sospecha que
el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al
distribuidor autorizado más cercano para recibir
asistencia técnica.
Su dispositivo tiene antenas internas.
15
Conceptos básicos
Nota: Al igual que con cualquier otro dispositivo de
transmisión por radio, no toque una antena si no es
necesario cuando ésta se esté utilizando. Por ejemplo,
evite tocar la antena de la red celular durante una llamada
de teléfono. El contacto con una antena de recepción
otransmisión afecta a la calidad de la comunicación por
radio, puede hacer que el dispositivo funcione a una
potencia superior a la necesaria y puede acortar
la duración de la batería.
Antena celular (1)
Antena Bluetooth (2)
■ Ajustes de configuración
Para poder utilizar los mensajes multimedia, la mensajería instantánea,
Pulsar para hablar, el correo, la sincronización, la transmisión
y el navegador, el teléfono debe tener los ajustes de configuración
correctos. El teléfono puede configurar automáticamente los ajustes del
navegador, los mensajes multimedia, el punto de acceso y la transmisión
según la tarjeta SIM que se utilice. También pueden enviarle
directamente los ajustes en forma de mensaje de configuración, que
puede guardar en el teléfono. Para obtener más información sobre
la disponibilidad, póngase en contacto con su proveedor de servicios
o distribuidor Nokia más cercano.
Cuando reciba un mensaje de configuración y los ajustes no se hayan
guardado y activado automáticamente, aparece 1 mensaje nuevo.
Seleccione Mostrar para abrir el mensaje. Para guardar los ajustes,
seleccione Opciones > Guardar. Puede que deba introducir el código PIN
suministrado por el proveedor de servicios.
16
2.Su teléfono
■ Teclas y piezas
Auricular (1)
Lente de la cámara secundaria (2)
Pantalla principal (3)
Sensor de luz (4)
Teclas de selección izquierda y derecha (5)
Tecla de desplazamiento Navi™ (6),
a partir de ahora denominada tecla de
desplazamiento
Tecla de menú (7)
Tecla de borrado (8)
Tecla de llamada (9)
Tecla de finalización (10)
Tecla multimedia (11)
Teclas numéricas (12)
Micrófono (13)
Flash de la cámara (14)
Lente de la cámara principal (15)
Pantalla de la cubierta de funciones
rápidas (16)
Teclas de la cubierta de funciones
rápidas (17)
Conector AV de Nokia (2,5 mm) (18)
Conector del cargador (19)
Ranura para tarjeta microSD (20)
Tecla Pulsar para hablar (PPH) (21)
Altavoz (22)
Su teléfono
17
Su teléfono
Altavoz (23)
Puerto de infrarrojos (24)
Teclas de volumen (25)
Conector USB Mini-B (26)
De ahora en adelante, las teclas de la cubierta de funciones rápidas
y la pantalla de funciones rápidas se denominarán tecla izquierda,
central y derecha y pantalla de la cubierta.
■ Modo en espera
Cuando haya encendido el teléfono y lo haya registrado en una red, éste
se encontrará en el modo en espera y listo para usarse.
Para cambiar de modo, pulse la tecla de finalización de llamada
y seleccione un modo.
Para abrir la lista de últimos números marcados, pulse la tecla de
llamada.
Para utilizar los comandos de voz o la marcación mediante voz,
mantenga pulsada la tecla de selección derecha.
Para iniciar una conexión a Internet, mantenga pulsada la tecla 0.
Espera activo
Cuando está activado el modo en espera activo, puede utilizar
la pantalla principal para acceder rápidamente a las aplicaciones de uso
más frecuente. Para seleccionar si se muestra el modo en espera activo,
seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléf. > Generales >
Personalización > Modo en espera > Espera activo > Activado
o Desactivado.
Para acceder a las aplicaciones en modo en espera activo, desplácese
hacia arriba o hacia abajo y, a continuación, a la aplicación
y selecciónela. En el modo en espera activo se muestran las aplicaciones
predeterminadas en la parte superior del área de espera activa, y los
eventos de la Agenda, Tareas y el reproductor en la parte inferior. Para
seleccionar una aplicación o un evento, desplácese a él y selecciónelo.
18
■ Indicadores
El teléfono está conectado a una red UMTS.
El teléfono está conectado a una red GSM.
El teléfono está en modo fuera de línea y no está conectado
a una red celular.
Ha recibido uno o varios mensajes en la carpeta Buzón entrada
en Mensajes.
Ha recibido un correo nuevo en su buzón remoto.
Hay mensajes en espera para ser enviados en Buzón salida.
Consulte “Buzón de salida” pág. 46.
Tiene llamadas perdidas. Consulte “Últimas llamadas” pág. 35.
Se muestra si Tipo de señal se ajusta en Silencio y Tono aviso
mensaje y Tono aviso de correo se ajustan en Desactivado.
Consulte “Modos” pág. 87.
El teclado del teléfono está bloqueado. Consulte “Bloqueo del
teclado (protección del teclado)” pág. 22.
El altavoz está activado.
Hay una alarma activada.
La segunda línea del teléfono se está utilizando. Consulte Línea
en uso en “Llamadas” pág. 96.
/
Todas las llamadas que reciba el teléfono se desvían a su
buzón de llamadas o a otro número. Si dispone de dos líneas
telefónicas, el indicador de desvío para la primera línea es
y para la segunda .
Hay un ML portátil conectado al teléfono.
Hay un adaptador de audífono conectado al teléfono.
Se ha perdido la conexión a un ML portátil Bluetooth.
Su teléfono
19
Su teléfono
/ Hay una llamada de datos activa.
Una conexión de paquete de datos GPRS está activa. indica
que la conexión está en espera y que una conexión está
disponible.
Una conexión de paquete de datos está activa en una parte de
la red que admite EGPRS. indica que la conexión está en
espera y que una conexión está disponible. Los iconos indican
que EGPRS está disponible en la red, pero su dispositivo no
utiliza necesariamente EGPRS en la transferencia de datos.
Una conexión de paquete de datos UMTS está activa. indica
que la conexión está en espera y que una conexión está
disponible.
Bluetooth está desactivado.
Se están transmitiendo datos vía Bluetooth. Consulte “Conexión
Bluetooth” pág. 107.
La conexión de infrarrojos está activada. Cuando los infrarrojos
están activados, pero no hay conexión, el indicador parpadea.
La conexión USB está activada.
También se pueden mostrar otros indicadores. Para los indicadores de
pulsar para hablar, consulte “Pulsar para hablar” p. 114.
■ Desplazamiento y selección
Para desplazarse a la izquierda, derecha, arriba o abajo, pulse los
extremos de la tecla de desplazamiento. Para seleccionar el elemento
resaltado, pulse el centro de la tecla de desplazamiento.
Marcado y anulación del marcado de elementos
Para marcar o anular las marcas de elementos en las aplicaciones,
pulse #. Para marcar o anular las marcas de varios elementos
consecutivos, mantenga pulsada la tecla # y desplácese hacia arriba
o hacia abajo.
20
Su teléfono
■ Menú
Con este menú, puede acceder a las funciones del teléfono. Para acceder
al menú principal, seleccione Menú.
Para abrir una aplicación o una carpeta, desplácese a ella y pulse la tecla
de desplazamiento.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opciones > Cambiar
vista del menú y un tipo de vista.
Si desea cambiar el orden de las funciones del menú, dicho orden puede
ser distinto del orden predeterminado que se describe en esta Guía del
usuario.
Para cerrar una aplicación o carpeta, seleccione Atrás y Salir tantas
veces como sea necesario para regresar al modo en espera, o seleccione
Opciones > Salir.
Para ver y pasar de una aplicación abierta a otra, mantenga
seleccionado Menú. Se abrirá la ventana de cambio de aplicaciones, que
muestra una lista de las aplicaciones abiertas. Desplácese hasta una
aplicación y selecciónela.
La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de
alimentación de la batería y acorta su duración.
■ Aplicación Bienvenida
La aplicación Bienvenida se inicia cuando el teléfono se enciende por
primera vez. Con la aplicación Bienvenida se puede acceder a las
siguientes aplicaciones:
Tutorial: proporciona información sobre las funciones del teléfono y su
utilización.
Asist. ajustes: permite configurar los ajustes de conexión.
Transfer.: permite copiar o sincronizar datos de otros teléfonos
compatibles.
Para abrir Bienvenida en otro momento, seleccione Menú >
Aplicaciones > Bienvenida.
21
Su teléfono
■ Ayuda
El dispositivo tiene ayuda contextual. Puede acceder a la misma desde
una aplicación o desde el menú principal.
Para acceder a la ayuda cuando haya una aplicación abierta, seleccione
Opciones > Ayuda. Para cambiar de la ayuda a la aplicación que está
abierta en segundo plano, mantenga seleccionado Menú. Seleccione
Opciones y elija entre las siguientes opciones:
Lista de temas: para ver una lista de temas disponibles en la categoría
correcta.
Lista categs. ayuda: para ver una lista de las categorías de ayuda
Buscar palab. clave: para buscar en los temas de ayuda mediante
palabras clave
Para abrir la ayuda desde el menú principal, seleccione Menú >
Aplicaciones > Utilidades > Ayuda. En la lista de categorías de la ayuda,
seleccione la aplicación de la que desee ver una lista de temas de ayuda.
Para cambiar de una lista de categorías de la ayuda, indicada
mediante, y una lista de palabras clave, indicada mediante ,
desplácese a la izquierda o a la derecha. Para mostrar el texto de ayuda
relacionado, selecciónelo.
■ Control de volumen
Para ajustar el volumen del auricular o del altavoz durante una llamada
o cuando esté escuchando un archivo de audio, pulse las teclas de
volumen.
Para activar el altavoz durante una llamada, seleccione Altavoz.
Para desactivar el altavoz durante una llamada, seleccione Teléfono.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
■ Bloqueo del teclado (protección del teclado)
Para evitar que las teclas se pulsen de forma involuntaria, pulse la tecla
de selección izquierda y * antes de 1,5 segundos para bloquear el
teclado.
22
Su teléfono
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse * antes de
1,5 segundos.
Cuando el teclado está bloqueado y la iluminación de la pantalla
principal está apagada, pulse cualquier tecla numérica para activar
la iluminación de la pantalla principal.
Para bloquear el teclado cuando la tapa está cerrada, pulse la tecla
izquierda de la cubierta y la tecla derecha de la cubierta antes de
1,5 segundos. Para desbloquear el teclado cuando la tapa está cerrada,
seleccione Desbl. y Aceptar antes de 1,5 segundos.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden efectuarse llamadas
al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
■ Cubierta de funciones rápidas
Muchas de las funciones del teléfono, como la lectura de mensajes
nuevos, la visualización de las llamadas perdidas, el control del
reproductor de música y Visual Radio, la realización de llamadas de
marcación mediante voz y el uso de comandos de voz, se pueden utilizar
sin abrir la tapa.
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por los menús de la pantalla
de la cubierta, pulse las teclas de volumen. Para seleccionar el elemento
resaltado en los menús de la pantalla de la cubierta, pulse la tecla
central de la cubierta.
Para abrir la discoteca, seleccione . Consulte “Discoteca” pág. 61.
Para abrir Ahora en el reproductor de música, seleccione . Para
reproducir la pista mostrada en Ahora, seleccione . Para poner en
pausa la reproducción y escuchar otra pista de la lista de pistas que se
está reproduciendo, seleccione , desplácese hasta la pista y,
a continuación, seleccione . Para salir del reproductor de música,
en Ahora, mantenga seleccionado .
Para iniciar Visual Radio, seleccione . Para cambiar a otro canal
almacenado, seleccione o . Para buscar canales, mantenga
seleccionado o . Para acceder a la lista de canales almacenados,
seleccione . Para salir de Visual Radio, mantenga seleccionado en
la vista principal.
23
Su teléfono
Para realizar una llamada de marcación mediante voz o usar los
comandos de voz, mantenga seleccionado .
■ Tecla multimedia
Para abrir una lista de aplicaciones, pulse la tecla multimedia. Para abrir
una aplicación, utilice la tecla de desplazamiento. Para salir del menú,
pulse la tecla multimedia.
Para cambiar los accesos directos, pulse la tecla multimedia
y desplácese hacia abajo. Para cambiar las aplicaciones que se muestran
al pulsar la tecla multimedia, seleccione Parte superior, Izquierda, Parte
central, o Derecha y la aplicación.
Algunos accesos directos son fijos y no se pueden cambiar.
■ Instalación de la correa para la muñeca
■ Conexión de un ML portátil compatible
No conecte productos que generan una señal
de salida, ya que el dispositivo puede resultar
dañado. No conecte ninguna fuente de
tensión al conector AV de Nokia.
Cuando conecte un dispositivo externo o un
ML portátil no aprobado por Nokia para
utilizar con este dispositivo al conector AV de
Nokia, preste especial atención a los niveles
de sonido.
24
Su teléfono
■ Conexión de un cable de datos USB
Para ajustar el modo
predeterminado y seleccionar si
el modo predeterminado se
activa automáticamente,
consulte “Cable de datos USB”
pág. 110.
■ Ranura para tarjeta microSD
Utilice sólo tarjetas microSD compatibles aprobadas por
Nokia para este dispositivo. Nokia utiliza estándares
aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero
algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con
este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar
la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
Mantenga las tarjetas microSD fuera del alcance de los niños.
La tarjeta de memoria microSD permite ampliar la memoria disponible.
La tarjeta microSD se puede insertar o extraer sin necesidad de apagar
el teléfono.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria en medio de una
operación cuando se esté accediendo a la tarjeta. La extracción de
la tarjeta en medio de una operación puede dañar la tarjeta de
memoria y el dispositivo, además de los datos almacenados en la
tarjeta.
Inserción de una tarjeta de memoria
1. Abra la compuerta de la ranura de
tarjeta de memoria.
2. Coloque la tarjeta de memoria en
el interior de la ranura con el área
de contactos-dorados mirando
hacia arriba. Presione la tarjeta con
cuidado hasta que encaje en su
posición.
25
Su teléfono
3. Cierre la compuerta de la ranura de tarjeta de memoria.
Extracción de una tarjeta de memoria
1. Abra la compuerta de la ranura de tarjeta de memoria. Espere a que
aparezca Extraiga la tarjeta de memoria y pulse “Aceptar”.
2. Presione ligeramente la tarjeta para liberarla. Extraiga la tarjeta.
3. Cierre la compuerta de la ranura de tarjeta de memoria.
26
Funciones de llamada
3.Funciones de llamada
■ Realización de llamadas
1. En modo en espera, escriba el número de teléfono, incluido el prefijo.
Pulse la tecla de borrado si desea eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse * dos veces para marcar
el prefijo internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso
internacional) y, a continuación, marque el código de país, el prefijo
(quitando el cero inicial cuando sea necesario) y el número de
teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
Para ajustar el volumen durante la llamada, pulse las teclas de
volumen.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse
la tecla de finalización.
Para realizar una llamada desde la Guía, seleccione Menú > Guía.
Desplácese al nombre de quien desee llamar o bien escriba las primeras
letras del nombre y vaya al nombre concreto. Para llamar al número,
pulse la tecla de llamada.
Para llamar a su buzón de llamadas (servicio de red), mantenga pulsado
1 en modo en espera. Debe definir el número del buzón de llamadas
antes de poder llamar al mismo. Consulte “Buzón de llamadas” pág. 102.
Para llamar a números marcados recientemente, pulse la tecla de
llamada en el modo en espera. Se muestra la lista de los 20 últimos
números a los que ha llamado o ha intentado llamar. Desplácese
al número que desee y pulse la tecla de llamada.
Para llamar mediante Pulsar para hablar, consulte “Pulsar para hablar”
pág. 114.
27
Funciones de llamada
Marcación rápida
Puede asignar un número de teléfono a una de las teclas de marcación
rápida, de 2 a 9. Consulte “Asignación de teclas de marcación rápida”
pág. 54.
Llame al número de marcación rápida de una de estas formas:
• Pulse la tecla de marcación rápida y, a continuación, la de llamada.
• Si la función Marcación rápida está configurada como Activada,
mantenga pulsada la tecla de marcación rápida hasta que se inicie
la llamada. Para configurar la función Marcación rápida como
Un identificador de voz se añade automáticamente a todas las entradas
de la Guía.
Utilice nombres largos y evite nombres parecidos para números
diferentes.
Llamadas con marcación mediante voz
Los identificadores de voz son sensibles al ruido de fondo. Utilice las etiquetas de
voz en un entorno silencioso.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos
ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería
confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de selección
derecha. Se reproduce una señal breve y aparece Hable ahora.
Si utiliza un ML portátil compatible con la tecla correspondiente,
mantenga pulsada la de ML portátil.
2. Diga el comando de voz claramente. El teléfono emite el comando de
voz más parecido. Después de 1,5 segundos, el teléfono marca el
número; si el resultado no es el correcto, desplácese a otra entrada
antes de marcar.
El uso de comandos de voz para realizar una función telefónica es
similar a la marcación mediante voz. Consulte “Comandos de voz”
pág. 89.
28
Funciones de llamada
Llamadas de multiconferencia (servicio de red)
1. Llame al primero de los participantes.
2. Para realizar una llamada a otro participante, seleccione Opciones >
Llamada nueva. La primera llamada será retenida automáticamente.
3. Para incorporar al primer participante en la multiconferencia cuando
se responda a la nueva llamada, seleccione Opciones >
Multiconferencia.
• Para añadir una persona nueva a la llamada, repita el paso
2 y seleccione Opciones > Multiconferencia > Incluir en
multiconf.. El teléfono admite llamadas de multiconferencia con
seis participantes como máximo, incluido usted mismo.
• Para mantener una conversación privada con uno de los
participantes, seleccione Opciones > Multiconferencia > Privada.
Seleccione un participante y Privada. La llamada de
multiconferencia será retenida en el teléfono. Los otros
participantes podrán proseguir con la llamada. Para volver
a la multiconferencia, seleccione Opciones > Incluir en
multiconf..
• Para excluir un participante, seleccione Opciones >
4. Para finalizar la llamada de multiconferencia, pulse la tecla de
finalización.
■ Respuesta o rechazo de llamadas
Para responder a una llamada cuando la tapa está abierta, pulse la tecla
de llamada. Para responder a una llamada cuando la tapa está cerrada,
abra la tapa para responder a la llamada automáticamente.
Para no responder a una llamada cuando la tapa está abierta, seleccione
Para ajustar el volumen durante la llamada, pulse las teclas de volumen.
Para silenciar el tono de llamada antes de responder a una llamada,
seleccione Silenciar.
29
Funciones de llamada
Sugerencia: Si el teléfono tiene conectado un kit manos libres
compatible, pulse la tecla del manos libres para responder
y finalizar una llamada.
Para rechazar una llamada cuando la tapa está abierta, pulse la tecla de
finalización de llamada o, cuando la tapa está cerrada, seleccione
Silnciar. > Rechaz.. El llamante escuchará una señal de línea ocupada. Si
ha activado la opción DesvíosSi está ocupado para desviar las llamadas,
el rechazo de una llamada también desviará la llamada.
Para enviar un mensaje de texto al llamante para indicarle por qué no ha
podido responderle, seleccione Opciones > Enviar mens. texto. Puede
modificar el texto antes de enviarlo. Consulte Rechazar llam. SMS
y Texto del mensaje en “Llamadas” pág. 96.
Respuesta de una videollamada
Cuando se recibe una videollamada, se muestra .
Pulse la tecla de llamada para responder a la videollamada. Se muestra
¿Permitir enviar imagen de vídeo al llamante?. Si selecciona Sí,
la imagen capturada por la cámara en el dispositivo se muestra
al llamante. Si selecciona No, o no hace nada, el envío de vídeo no se
activa y se muestra una pantalla gris en lugar del vídeo.
Aunque haya impedido el envío de vídeo durante una videollamada,
las tarifas de videollamada se seguirán aplicando a la llamada. Consulte
los precios con su proveedor de servicios.
Para finalizar la videollamada, pulse la tecla de finalización de llamada.
Llamada en espera (servicio de red)
Durante una llamada, para responder a una llamada en espera, pulse
la tecla de llamada. La primera llamada será retenida. Para finalizar
la llamada activa, pulse la tecla de finalización.
Para activar la función Llamada en espera, seleccione Menú > Ajustes >