OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr RM-176 overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi af
Overensstemmelseserklæringen findes på adressen
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Skraldespanden med kryds over betyder, at i EU skal produktet afleveres et særligt
sted, når det ikke længere skal anvendes. Det gælder selve enheden, men også
ekstraudstyr, som er mærket med dette symbol. Produkterne må ikke bortskaffes
som usorteret husholdningsaffald. Se produktets miljødeklaration eller de
landespecifikke oplysninger på www.nokia.com, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi og Visual Radio er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Nokia tune og Visual Radio er
lydmærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri,
kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette
dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Dette produkt er licenseret under licensen MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) til personlig og
ikke-kommerciel brug sammen med oplysninger, der er kodet i overensstemmelse med den
visuelle standard MPEG-4 af en forbruger, som er beskæftiget med en personlig og ikkekommerciel aktivitet, og (ii) til brug sammen med MPEG-4, der er leveret af en licenseret
videoleverandør. Ingen licens kan tildeles eller være underforstået til anden brug. Yderligere
oplysninger, herunder oplysninger med forbindelse til salgsfremmende, intern og kommerciel
brug, kan fås hos MPEG LA, LLC. Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre
de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
I DET OMFANG DET ER TILLADT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING, KAN NOKIA ELLER
NOGEN AF NOKIAS LICENSGIVERE UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIG
FOR TAB AF DATA ELLER FORTJENESTE ELLER NOGEN SOM HELST FORM FOR SPECIELLE,
TILFÆLDIGE, BETINGEDE ELLER INDIREKTE SKADER, UANSET HVORDAN DE ER FORVOLDT.
OPLYSNINGERNE I DETTE DOKUMENT LEVERES "SOM DE ER OG FOREFINDES". MEDMINDRE
DET ER KRÆVET AF GÆLDENDE LOVGIVNING, STILLES DER IKKE NOGEN GARANTIER,
HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL,
GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, I FORBINDELSE MED
NØJAGTIGHEDEN, PÅLIDELIGHEDEN ELLER INDHOLDET AF DETTE DOKUMENT. NOKIA
FORBEHOLDER SIG RETTEN TIL AT ÆNDRE DETTE DOKUMENT ELLER TRÆKKE DET TILBAGE PÅ
ET HVILKET SOM HELST TIDSPUNKT UDEN FORUDGÅENDE VARSEL.
Enkelte produkter, programmer og tjenester til disse produkter føres ikke i visse områder.
Forhør dig hos din Nokia-forhandler for at få yderligere oplysninger, også om mulige
sprogindstillinger.
Denne enhed er i overensstemmelse med direktivet 2002/95/EF vedrørende begrænsninger i
anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Eksportkontrol
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove
og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt og/eller ulovligt ikke at
overholde dem. Læs hele brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
TÆND TELEFONEN SIKKERT
Tænd aldrig enheden, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse
telefoner, eller hvor brug af enheden kan forårsage interferens eller
være farlig.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne fri til betjening af
køretøjet under kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være
trafiksikkerheden.
INTERFERENS
Ved alle trådløse enheder kan der opstå interferens, der indvirker på
sende- og modtageforholdene.
SLUK ENHEDEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle restriktioner. Sluk enheden i nærheden af
hospitalsudstyr.
SLUK ENHEDEN I FLYVEMASKINER
Respekter alle restriktioner. Trådløst udstyr kan forårsage interferens
i fly.
SLUK ENHEDEN, NÅR DU TANKER BRÆNDSTOF
Anvend ikke enheden, når du tanker brændstof. Anvend ikke enheden
i nærheden af brændstof eller kemikalier.
SLUK ENHEDEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Respekter alle restriktioner. Anvend ikke enheden, når sprængning
pågår.
BRUG ENHEDEN MED OMTANKE
Brug kun enheden i normal position som forklaret i produktets
dokumentation. Rør ikke unødigt ved antennen.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af fagfolk.
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER
Brug kun ekstraudstyr og batterier, som er godkendt. Tilslut ikke
produkter, der ikke er kompatible.
6
Sikkerhed
VANDTÆTHED
Enheden er ikke vandtæt. Sørg for, at den holdes tør.
SIKKERHEDSKOPIER
Husk at tage sikkerhedskopier, eller før en skriftlig protokol over alle
vigtige oplysninger, der er gemt på enheden.
TILSLUTNING TIL ANDET UDSTYR
Læs sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der skal
tilsluttes til. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd enheden og kontroller, at den har forbindelse med netværket.
Tryk på afslutningstasten det nødvendige antal gange for at rydde
skærmen og returnere til standbytilstand. Tast alarmnummeret, og
tryk derefter på opkaldstasten. Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke
opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
■ Om enheden
Den trådløse enhed, der er beskrevet i denne vejledning, er godkendt til brug på
GSM 850-/900-/1800-/1900-netværk og UMTS 2100-netværk. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger om netværk.
Når du bruger funktionerne i denne enhed, skal du overholde alle love og
respektere lokal skik og brug samt andres privatliv og rettigheder, herunder også
ophavsrettigheder.
Ophavsretlig beskyttelse kan forhindre, at billeder, musik (herunder ringetoner)
og andet indhold kopieres, ændres, overføres eller videresendes.
Enheden understøtter internetforbindelser og andre tilslutningsmetoder.
Enheden kan ligesom computere blive udsat for virus, skadelige beskeder og
programmer samt andet skadeligt indhold. Vær forsigtig. Du bør kun åbne
beskeder, acceptere forbindelser, hente indhold og acceptere installationer fra
kilder, du har tillid til. Du kan øge enhedens sikkerhed ved at installere et
antivirusprogram, der opdateres jævnligt, og bruge et firewallprogram.
Advarsel! Enheden skal være tændt, for at alle funktioner bortset fra
vækkeuret kan bruges. Tænd ikke for enheden, når anvendelse af
trådløse enheder kan forårsage interferens eller være farlig.
Kontorprogrammerne understøtter de gængse funktioner i Microsoft Word,
PowerPoint og Excel (Microsoft Office 2000, XP og 2003). Det er ikke alle filtyper,
der kan vises.
7
Sikkerhed
■ Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester for at kunne bruge
telefonen. Mange af funktionerne kræver særlige netværksfunktioner. Disse
funktioner er ikke tilgængelige på alle netværk. Andre netværk kan kræve, at du
indgår særlige aftaler med din udbyder, før du kan bruge netværkstjenesterne. Du
kan få yderligere oplysninger af tjenesteudbyderen, der også kan fortælle, hvad
de koster. På nogle netværk kan der være begrænsninger, der har indflydelse på,
hvordan du kan bruge netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle netværk, som
ikke understøtter alle sprogspecifikke tegn og tjenester.
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte funktioner på enheden
tages ud af funktion eller ikke aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises funktionerne
ikke i enhedens menu. Enheden kan også være konfigureret specifikt med f.eks.
ændringer af menunavne, menurækkefølge og ikoner. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Denne enhed understøtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL), der kører på TCP/
IP-protokoller. Nogle funktioner på denne enhed, f.eks. søgning på det mobile
internet, e-mail, tryk og tal, chat og MMS-beskeder, kræver
netværksunderstøttelse til disse teknologier.
■ Ekstraudstyr, batterier og opladere
Kontroller modelnummeret på en eventuel oplader, inden den bruges med denne
enhed. Denne enhed skal have strøm fra AC-3-, AC-4-, AC-5- og DC-4-opladeren
eller CA-44-opladeradapteren.
Advarsel! Brug kun batterier, opladere og ekstraudstyr, der er godkendt
af Nokia til brug med denne bestemte model. Brug af andre typer kan
være farlig og kan medføre, at en eventuel godkendelse eller garanti
bortfalder.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt ekstraudstyr. Når du
fjerner netledningen fra ekstraudstyret, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
8
Generelle oplysninger
Generelle oplysninger
■ Adgangskoder
Låsekode
Låsekoden (5 til 10 cifre) er med til at beskytte telefonen mod
uautoriseret brug. Den forudindstillede kode er 12345. Skift koden, og
opbevar den nye kode sikkert et andet sted end telefonen. Du kan finde
yderligere oplysninger om ændring af koden og om at indstille telefonen
til at anmode om koden under "Sikkerhed" på side 89.
Hvis du indtaster en forkert låsekode fem gange i træk, ignorerer
telefonen yderligere indtastninger af koden. Vent fem minutter, og
indtast koden igen.
Når enheden er låst, er det muligt at ringe til det officielle alarmnummer, der er
indkodet i enhedens hukommelse.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) og UPIN-koden (Universal
Personal Identification Number) (4 til 8 cifre) er med til at beskytte SIMkortet mod uautoriseret brug. Se "Sikkerhed" på side 89. PIN-koden
følger normalt med SIM-kortet.
PIN2-koden (4 til 8 cifre) følger muligvis med SIM-kortet og er
nødvendig til visse funktioner.
Modul-PIN-koden er påkrævet for at få adgang til oplysningerne i
sikkerhedsmodulet. Modul-PIN-koden følger med SIM-kortet, hvis SIMkortet indeholder et sikkerhedsmodul.
PIN-kodesignaturen er påkrævet til den digitale signatur. PINkodesignaturen følger med SIM-kortet, hvis SIM-kortet indeholder et
sikkerhedsmodul.
9
Generelle oplysninger
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) og UPUK-koden (Universal
Personal Unblocking Key) (8 cifre) skal bruges, hvis du vil ændre
henholdsvis en spærret PIN-kode og en spærret UPIN-kode. PUK2-koden
er nødvendig for at kunne ændre en spærret PIN2-kode.
Hvis koderne ikke følger med SIM-kortet, skal du kontakte den lokale
tjenesteudbyder for at få koderne.
Spærringsadgangskode
Spærringsadgangskoden (4 cifre) er påkrævet ved brug af
Opkaldsspærring. Se "Opkaldsspærring" på side 94. Du kan få
adgangskoden af din tjenesteudbyder.
Hvis du indtaster en forkert spærringsadgangskode tre gange i træk,
spærres adgangskoden. Kontakt din tjenesteudbyder.
■ Nokia-support og kontaktoplysninger
Besøg www.nokia.com/support eller dit lokale Nokia-websted, hvor du
kan finde den seneste version af denne vejledning, yderligere
oplysninger, overførsler og tjenester vedrørende dit Nokia-produkt.
På webstedet finder du oplysninger om, hvordan du bruger Nokiaprodukter og -tjenester. Se listen over lokale Nokia-kontaktcentre på
http://www.nokia.com/customerservice, hvis du har brug for at kontakte
kundeservice.
Find det nærmeste Nokia-servicecenter på http://www.nokia.com/
repair, hvis du har brug for hjælp i forbindelse med vedligeholdelse og
reparation.
Softwareopdateringer
Nokia producerer muligvis softwareopdateringer, som giver dig nye funktioner,
forbedrede funktioner eller bedre ydeevne. Du kan muligvis anmode om disse
opdateringer via pc-programmet Nokia Software Updater. For at kunne opdatere
enhedens software skal du bruge programmet Nokia Software Updater og en
kompatibel pc med operativsystemet Microsoft Windows 2000 eller XP, en
bredbåndsforbindelse til internettet og et kompatibelt datakabel til at oprette
forbindelse mellem enheden og pc'en.
10
Generelle oplysninger
Du kan finde flere oplysninger og hente programmet Nokia Software Updater på
www.nokia.com/softwareupdate eller på dit lokale Nokia-websted.
11
Kom godt i gang
1.Kom godt i gang
■ Indsætning af et (U)SIM-kort og batteri
Sluk altid for enheden, og frakobl opladeren, før batteriet fjernes.
Denne enhed bruger BL-5F-batterier.
Kontakt din forhandler af SIM-kortet for at få yderligere oplysninger om
adgangen til og brugen af SIM-kort tjenester. Det kan være tjenesteudbyderen
eller en anden forhandler.
1. Hold telefonen med bagsiden mod dig,
og træk bagcoveret af telefonen.
2. Fjern batteriet ved at løfte det ud som
vist.
3. Du åbner SIM-kortholderen ved
forsigtigt at trække i låseklemmen til
kortholderen og åbne den.
12
4. Indsæt (U)SIM-kortet i SIMkortholderen. Kontrollér, at
(U)SIM-kortet er indsat korrekt, og at
det guldfarvede kontaktområde på
kortet vender nedad.
Luk SIM-kortholderen, og tryk på den,
indtil den klikker på plads.
5. Sæt batteriet i igen.
6. Skub bagcoveret på plads.
■ Opladning af batteriet
Sæt opladeren i en stikkontakt i
væggen. Åbn dækslet til
opladerstikket (1), og sæt stikket til
opladeren i telefonens opladerstik
(2).
Hvis batteriet er helt afladet, kan det
tage et par minutter, inden
opladningsindikatoren vises på
skærmen, eller inden du kan foretage
opkald.
Kom godt i gang
13
Kom godt i gang
Opladningstiden afhænger af opladeren og det anvendte batteri. Det
tager ca. 45 minutter at oplade et BL-5F-batteri med AC-4-opladeren.
■ Sådan tændes og slukkes telefonen
Tryk på og hold afslutningstasten nede.
Hvis du bliver bedt om at angive en PIN-
kode, skal du indtaste PIN-koden og
vælge OK.
Hvis du bliver bedt om at angive
låsekoden, skal du indtaste låsekoden og
vælge OK. Låsekoden er fra fabrikken sat
til 12345.
Telefonens klap kan åbnes ca. 155 grader. Forsøg ikke at åbne klappen
yderligere.
■ Indstilling af klokkeslæt og dato
Hvis du vil indstille korrekt tidszone, klokkeslæt og dato, skal du vælge
det land, du befinder dig i, og indtaste det lokale klokkeslæt og den
lokale dato.
■ Normal betjeningsposition
Brug kun telefonen i dens normale
betjeningsposition.
I visse situationer, når enheden er i brug, f.eks. under
et aktivt videoopkald eller en
højhastighedsdataforbindelse, kan enheden føles
varm. I de fleste tilfælde er det helt normalt. Hvis en
enhed ikke fungerer korrekt, indleveres den til
nærmeste autoriserede serviceforhandler til service.
Enheden har indvendige antenner.
14
Kom godt i gang
Bemærk! Undgå, som ved alt andet
radiotransmissionsudstyr, at berøre antennen unødigt, når
antennen er i brug. Undgå for eksempel at røre ved
telefonens antenne under et opkald. Berøring af en
antenne, der sender eller modtager, påvirker kvaliteten af
radiokommunikationen, og det kan få enheden til at køre
med en højere effekt end nødvendigt og dermed nedsætte
batteriets levetid.
Telefonens antenne (1)
Bluetooth-antenne (2)
■ Konfigurationsindstillinger
Før du kan bruge MMS-beskeder, chat, tryk og tal, e-mail,
synkronisering, streaming og browseren, skal de korrekte
konfigurationsindstillinger være angivet på telefonen. Telefonen
konfigurerer muligvis automatisk indstillinger for browser, MMSbeskeder, adgangspunkt og streaming ud fra det SIM-kort, der
anvendes. Det kan også være, at du modtager indstillingerne direkte
som en konfigurationsbesked, som du skal gemme på telefonen.
Yderligere oplysninger om tilgængelighed får du hos tjenesteudbyderen
eller den nærmeste godkendte Nokia-forhandler.
Når du modtager en konfigurationsbesked, og indstillingerne ikke
automatisk gemmes og aktiveres, vises 1 ny besked. Vælg Vis for at åbne
beskeden. Hvis du vil gemme indstillingerne, skal du vælge Valg > Gem.
Du skal muligvis indtaste en PIN-kode, der leveres af tjenesteudbyderen.
15
Din telefon
2.Din telefon
■ Taster og dele
Ørestykke (1)
Det sekundære kameras linse (2)
Hovedskærm (3)
Lysføler (4)
Venstre og højre valgtast (5)
Navi™-navigeringstast (6),
Højttaler (23)
Infrarød port (24)
Lydstyrketaster (25)
USB Mini-B-stik (26)
Hurtigcovertasterne og hurtigcoverskærmen kaldes herefter den
venstre, midterste og højre covertast og coverskærmen.
■ Standbytilstand
Når du har tændt telefonen, og den er registreret på et netværk, er den i
standbytilstand og klar til brug.
Du kan skifte profil ved at trykke på afslutningstasten og vælge en profil.
Åbn listen over de seneste udgående opkald ved at trykke på
opkaldstasten.
Tryk på og hold den højre valgtast nede for at bruge
stemmekommandoerne eller stemmestyrede opkald.
Hvis du vil starte en forbindelse til internettet, skal du trykke på 0 og
holde den nede.
Aktiv standby
Når aktiv standbytilstand er aktiveret, kan du bruge hovedskærmen til
hurtigt at få adgang til de programmer, du ofte bruger. Hvis du vil vælge,
om den aktive standbytilstand skal vises, skal du vælge Menu >
Indstillinger > Telefoninds. > Generelt > Tilpasning > Standbytilstand >
Aktiv standby > Til eller Fra.
Hvis du vil have adgang til programmer i aktiv standbytilstand, skal du
rulle op eller ned og derefter rulle til det pågældende program og vælge
det. I aktiv standbytilstand vises standardprogrammerne øverst i
området for Aktiv standby, og kalender, opgaver og spillerbegivenheder
opføres herunder. Hvis du vil vælge et program eller en begivenhed, skal
du rulle til programmet eller begivenheden og vælge det ønskede.
17
Din telefon
■ Ikoner
Telefonen er tilsluttet et UMTS-netværk.
Telefonen er tilsluttet et GSM-netværk.
Telefonen er i offlinetilstand, og der er ikke oprettet forbindelse
til et mobilnetværk.
Du har modtaget en eller flere beskeder i mappen Indbakke i
Beskeder.
Du har modtaget en eller flere nye e-mails i fjernpostkassen.
Der er beskeder, der venter på at blive sendt, i Udbakke. Se
"Udbakke" på side 44.
Du har ubesvarede opkald. Se "Seneste opkald" på side 34.
Vises, hvis Ringetype angives til Lydløs og Tone ved besked, og
Tone ved e-mail angives til Fra. Se "Profiler" på side 84.
Tastaturet er låst. Se "Tastaturlås (tastelås)" på side 21.
Højttaleren er aktiveret.
En alarm er aktiv.
Den anden telefonlinje bruges. Se Linje i brug under "Opkald" på
side 92.
/
Alle opkald til telefonen stilles om til telefonsvareren eller et
andet nummer. Hvis du har to telefonlinjer, er omstillingsikonet
for den første linje og for den anden linje.
Et headset er tilsluttet telefonen.
En teleslynge er tilsluttet telefonen.
Forbindelsen til et Bluetooth-headset er blevet afbrudt.
/ Et dataopkald er aktivt.
18
Din telefon
En GPRS-pakkedataforbindelse er aktiv. angiver, at
forbindelsen er i venteposition, og angiver, at en forbindelse
er tilgængelig.
En pakkedataforbindelse er aktiv på en del af det netværk, der
understøtter EGPRS. angiver, at forbindelsen er i
venteposition, og angiver, at en forbindelse er tilgængelig.
Ikonerne angiver, at EGPRS er tilgængelig på netværket, men
enheden anvender ikke nødvendigvis EGPRS til dataoverførslen.
En UMTS-pakkedataforbindelse er aktiv. angiver, at
forbindelsen er i venteposition, og angiver, at en forbindelse
er tilgængelig.
Bluetooth er aktiveret.
Data overføres via Bluetooth. Se "Bluetooth-forbindelse" på
side 103.
En infrarød forbindelse er aktiv. Når infrarød er aktiveret, men
der ikke er nogen forbindelse, blinker indikatoren.
En USB-forbindelse er aktiv.
Der vises muligvis også andre ikoner. Du finder oplysninger om tryk og
tal-ikoner og -indikatorer under "Tryk og tal" på side 110.
■ Rulning og valg af elementer
Hvis du vil rulle til venstre, til højre, op eller ned, skal du trykke på
navigeringstastens kanter. Hvis du vil vælge det markerede element, skal
du trykke på midten af navigeringstasten.
Markering og fjernelse af markering af elementer
Hvis du vil markere eller fjerne markeringen af et element i programmer,
skal du trykke på #. Hvis du vil markere eller fjerne markeringen af flere
på hinanden følgende elementer, skal du trykke på og holde # nede og
rulle op eller ned.
19
Din telefon
■ Menu
I menuen kan du få adgang til alle enhedens funktioner. Du kan åbne
hovedmenuen ved at vælge Menu.
Hvis du vil åbne et program eller en mappe, skal du rulle til programmet
eller mappen og trykke på navigeringstasten.
Hvis du vil ændre visningen af menuen, skal du vælge Menu > Valg >
Skift menuvisning og vælge en visningstype.
Hvis du ændrer rækkefølgen af funktionerne i menuen, er rækkefølgen
muligvis forskellig fra den standardrækkefølge, der er beskrevet i denne
brugervejledning.
Hvis du vil lukke et program eller en mappe, skal du vælge Tilbage og
Afslut det nødvendige antal gange for at vende tilbage til
standbytilstand eller vælge Valg > Afslut.
Hvis du vil have vist og skifte mellem åbne programmer, skal du vælge
Menu og holde den nede. Vinduet til programskift åbnes, og der vises en
liste over åbne programmer. Rul til et program, og vælg det.
Når der kører programmer i baggrunden, øges brugen af batteriets strøm, og dets
levetid reduceres.
■ Programmet Velkommen
Programmet Velkommen startes, første gang du tænder telefonen. Med
programmet Velkommen kan du få adgang til følgende programmer:
Selvstudie – lær om enhedens funktioner, og hvordan du bruger dem.
Indstil.guide – konfigurer forbindelsesindstillinger.
Flyt data – kopiér eller synkroniser data fra andre kompatible telefoner.
Du kan åbne Velkommen senere ved at vælge Menu > Program. >
Velkommen.
■ Hjælp
Enheden har kontekstafhængig hjælp. Du kan få adgang til Hjælp fra et
program eller fra hovedmenuen.
20
Din telefon
Hvis du vil have adgang til Hjælp, når et program er åbent, skal du vælge
Valg > Hjælp. Hvis du vil skifte mellem Hjælp og det program, der er
åbent i baggrunden, skal du trykke på Menu og holde den nede. Vælg
Valg, og vælg en af følgende valgmuligheder:
Emneliste – for at få vist en liste over tilgængelige emner i den relevante
kategori.
Kategorier i Hjælp – for at få vist en liste over kategorier i Hjælp.
Søg efter nøgleord – for at søge efter emner i Hjælp ved hjælp af
nøgleord.
Hvis du vil åbne Hjælp fra hovedmenuen, skal du vælge Menu >
Program. > Funktioner > Hjælp. Vælg det ønskede program på listen
over kategorier i Hjælp for at få vist en liste over emner i Hjælp. Hvis du
vil skifte mellem listen over kategorier i Hjælp, der angives med , og
en liste over nøgleord, der angives med , skal du rulle til venstre
eller højre. Hvis du vil have vist den tilhørende hjælpetekst, skal du
vælge den.
■ Lydstyrke
Du kan justere lydstyrken for ørestykket (normal tilstand) eller
højttaleren under et opkald, eller når du lytter til en lydfil, ved at trykke
på lydstyrketasterne.
Hvis du vil aktivere højttaleren under et opkald, skal du vælge Højttaler.
Hvis du vil deaktivere højttaleren under et opkald, skal du vælge
Håndsæt.
Advarsel! Hold ikke enheden tæt på øret, når højttaleren bruges, da
lydstyrken kan være særdeles høj.
■ Tastaturlås (tastelås)
Hvis du vil forhindre utilsigtede tastetryk, skal du trykke på den venstre
valgtast og * inden for 1,5 sekunder for at låse tastaturet.
Hvis du vil låse tastaturet op, skal du vælge Lås op og trykke på * inden
for 1,5 sekunder.
21
Din telefon
Når tastaturet er låst, og hovedskærmens lys er slukket, skal du trykke på
en vilkårlig tast for at aktivere hovedskærmens lys.
Hvis du vil låse tastaturet, når klappen er lukket, skal du trykke på den
venstre covertast og den højre covertast inden for 1,5 sekunder. Hvis du
vil låse tastaturet op, når klappen er lukket, skal du vælge Lås op og
vælge OK inden for 1,5 sekunder.
Når tastaturlåsen er aktiveret, er det muligt at ringe til det officielle
alarmnummer, der er indkodet i enhedens hukommelse.
■ Hurtigcover
Du kan bruge mange af telefonfunktionerne uden at åbne klappen. Du
kan f.eks. læse nye beskeder, få vist ubesvarede opkald, betjene
musikafspilleren og Visual Radio, foretage stemmestyrede opkald og
bruge stemmekommandoer.
Hvis du vil rulle op eller ned i menuerne på coverskærmen, skal du trykke
på lydstyrketasterne. Hvis du vil vælge det markerede element i menuer
på coverskærmen, skal du trykke på den midterste covertast.
Du kan åbne musikbiblioteket ved at vælge . Se "Musikbibliotek" på
side 59.
Hvis du vil åbne Nu afspilles i musikafspilleren, skal du vælge . Hvis du
vil afspille det musiknummer, der vises i Nu afspilles, skal du vælge .
Hvis du vil sætte afspilningen på pause og lytte til et andet
musiknummer fra den nummerliste, der afspilles i øjeblikket, skal du
vælge , rulle til musiknummeret og vælge . Hvis du vil afslutte
musikafspilleren, skal du i Nu afspilles vælge og holde den nede.
Vælg for at starte Visual Radio. Hvis du vil skifte til en anden gemt
station, skal du vælge eller . Hvis du vil søge efter stationer, skal
du vælge og holde eller nede. Du kan åbne listen over gemte
stationer ved at vælge. Hvis du vil afslutte Visual Radio, skal du i
hovedvisningen vælge og holde nede.
Hvis du vil foretage et stemmestyret opkald eller bruge
stemmekommandoer, skal du vælge og holde nede.
22
Din telefon
■ Multimedietast
Hvis du vil åbne en liste over programmer, skal du trykke på
multimedietasten. Brug navigeringstasten til at åbne det ønskede
program. Tryk på multimedietasten for at afslutte menuen.
Hvis du vil ændre genvejene, skal du trykke på multimedietasten og rulle
ned. Hvis du vil ændre de programmer, der vises, når du trykker på
multimedietasten, skal du vælge Øverst, Venstre, Midt på eller Højre og
vælge programmet.
Nogle genveje er muligvis faste, og du kan derfor ikke ændre dem.
■ Fastgørelse af en håndledsrem
■ Tilslutning af et kompatibelt headset
Tilslut ikke produkter, der skaber et udgående
signal, da dette kan beskadige enheden. Tilslut
ikke nogen form for strømspændingskilde til
Nokia-av-stikket.
Hvis du tilslutter en ekstern enhed eller et andet
headset end dem, der er godkendt af Nokia til
brug med denne enhed, til Nokia-av-stikket, skal
du være særligt opmærksom på
lydstyrkeniveauet.
23
Din telefon
■ Tilslutning af et USB-datakabel
Oplysninger om, hvordan du
angiver standardtilstanden og
vælger, om standardtilstanden
skal aktiveres, finder du under
"USB-datakabel" på side 106.
■ Slids til microSD-kort
Brug kun microSD-kort, der er godkendt af Nokia til brug
med denne enhed. Nokia benytter godkendte
branchestandarder til hukommelseskort. Nogle andre
mærker er muligvis ikke fuldt kompatible med denne enhed.
Ikke-kompatible kort kan beskadige kortet og enheden og
beskadige data, der er gemt på kortet.
Opbevar microSD-kort utilgængeligt for små børn.
Du kan udvide mængden af ledig hukommelse ved hjælp af et microSD-
hukommelseskort. Du kan indsætte eller fjerne et microSD-kort uden at
slukke telefonen.
Vigtigt! Fjern ikke hukommelseskortet midt under en handling, når der
oprettes adgang til kortet. Hvis du fjerner kortet midt under en
handling, kan det beskadige såvel hukommelseskortet som enheden,
og de data, der er gemt på kortet, kan blive beskadiget.
Indsætning af et hukommelseskort
1. Åbn dækslet til slidsen til
hukommelseskortet.
2. Placer hukommelseskortet i
slidsen, så det guldfarvede
kontaktområde vender opad. Skub
forsigtigt til kortet, så det klikker
på plads.
3. Luk dækslet til slidsen til
hukommelseskortet.
24
Din telefon
Udtagning af et hukommelseskort
1. Åbn dækslet til slidsen til hukommelseskortet. Vent, indtil Fjern
hukommelseskortet, og tryk på OK vises.
2. Skub forsigtigt til kortet for at frigøre det. Træk kortet ud.
3. Luk dækslet til slidsen til hukommelseskortet.
25
Opkaldsfunktioner
3.Opkaldsfunktioner
■ Foretagelse af opkald
1. Indtast telefonnummeret med områdenummer i standbytilstand.
Tryk på sletningstasten for at fjerne et nummer.
Ved internationale opkald skal du trykke to gange på * for at angive
det internationale præfiks (tegnet + erstatter den internationale
adgangskode) og derefter indtaste landekoden, områdenummeret
(udelad om nødvendigt nullet i starten) og telefonnummeret.
2. Tryk på opkaldstasten for at ringe til nummeret.
Du kan justere lydstyrken under et opkald ved at trykke på
lydstyrketasterne.
3. Tryk på afslutningstasten for at afslutte opkaldet eller annullere
opkaldsforsøget.
Hvis du vil foretage et opkald fra Kontakter, skal du vælge Menu >
Kontakter. Rul til det ønskede navn, eller indtast de første bogstaver i
navnet, og rul til det ønskede navn. Tryk på opkaldstasten for at ringe til
nummeret.
Hvis du vil ringe til telefonsvareren (netværkstjeneste), skal du trykke på
og holde 1 nede i standbytilstand. Du skal angive nummeret på
telefonsvareren, inden du kan ringe til den. Se "Telefonsvarer" på
side 99.
Hvis du vil ringe til et nummer, du tidligere har ringet til, skal du trykke
på opkaldstasten i standbytilstand. Listen over de seneste 20 numre, du
har ringet til eller forsøgt at ringe til, vises. Rul til det ønskede nummer,
og tryk på opkaldstasten.
Oplysninger om, hvordan du foretager et tryk og tal-opkald, finder du
under "Tryk og tal" på side 110.
Hurtigkald
Du kan tildele et telefonnummer til en af hurtigkaldstasterne fra 2 til 9.
Se "Tildeling af hurtigkaldstaster" på side 52.
26
Opkaldsfunktioner
Du kan foretage opkald til et hurtigkaldsnummer på en af følgende
måder:
• Tryk på hurtigkaldstasten, og tryk derefter på opkaldstasten.
•Hvis Hurtigkald er slået Til, skal du trykke på og holde
hurtigkaldstasten nede, indtil der ringes op. Hvis du vil slå Hurtigkald
Til, skal du vælge Menu > Indstillinger > Telefoninds. > Telefon >
Opkald > Hurtigkald > Til.
Stemmestyrede opkald og stemmekommandoer
Der tilføjes automatisk en stemmekode til alle poster i Kontakter.
Brug lange navne, og undgå at bruge navne, der ligner hinanden, til
forskellige numre.
Foretagelse af stemmestyrede opkald
Stemmekoder er følsomme over for baggrundsstøj. Brug stemmekoder i rolige
omgivelser.
Bemærk! Brug af stemmekoder kan være svær i støjende omgivelser
eller i nødsituationer, så du skal være opmærksom på, at stemmeopkald
ikke er pålidelige under alle forhold.
1. Tryk på og hold den højre valgtast nede i standbytilstand. Der
afspilles en kort tone, og Tal nu vises.
Hvis du bruger et kompatibelt headset sammen med headsettasten,
skal du trykke på headsettasten og holde den nede.
2. Udtal stemmekommandoen tydeligt. Telefonen afspiller
stemmekommandoen for den bedste valgmulighed. Efter 1,5
sekunder ringes der op til nummeret, eller hvis det ikke er det rigtige
resultat, skal du rulle til en anden post, før der ringes op.
Brug af stemmekommandoer til udførelse af en telefonfunktion minder
om stemmestyret opkald. Se "Stemmekommandoer" på side 86.
Foretagelse af konferenceopkald (netværkstjeneste)
1. Ring op til den første deltager.
2. Hvis du vil ringe op til en anden deltager, skal du vælge Valg > Nyt
opkald. Det første opkald sættes automatisk i venteposition.
27
Opkaldsfunktioner
3. Du kan slutte dig til den første deltager i konferenceopkaldet, når det
nye opkald besvares, ved at vælge Valg > Konference.
• Hvis du vil tilføje en ny person til opkaldet, skal du gentage trin 2
og vælge Valg > Konference > Tilføj til konference. Telefonen
understøtter konferenceopkald mellem maks. seks deltagere inkl.
dig selv.
• Hvis du vil føre en privat samtale med en af deltagerne, skal du
vælge Valg > Konference > Privat. Vælg en deltager, og vælg
Privat. Konferenceopkaldet sættes i venteposition på din telefon.
De øvrige deltagere kan fortsætte konferenceopkaldet. Hvis du vil
vende tilbage til konferenceopkaldet, skal du vælge Valg > Tilføj
til konference.
• Hvis du vil fjerne en deltager, skal du vælge Valg > Konference >
Fjern deltager, rulle til deltageren og vælge Fjern.
4. Tryk på afslutningstasten for at afslutte konferenceopkaldet.
■ Besvarelse eller afvisning af opkald
Tryk på opkaldstasten for at besvare et opkald, når klappen er åben. Hvis
du vil besvare et opkald, når klappen er lukket, skal du åbne klappen,
hvorefter opkaldet besvares automatisk.
Hvis du ikke vil besvare opkald automatisk, når du åbner klappen, skal du
vælge Menu > Indstillinger > Telefoninds. > Generelt > Coverskærm >
Svar, når klappen åbnes > Nej.
Du kan justere lydstyrken under et opkald ved at trykke på
lydstyrketasterne.
Hvis du vil afbryde ringetonen, før du besvarer opkaldet, skal du vælge
Lydløs.
Tip! Hvis et kompatibelt headset er tilsluttet til telefonen,
besvarer og afslutter du et opkald ved at trykke på headsettasten.
Hvis du vil afvise opkaldet, når klappen er åben, skal du trykke på
afslutningstasten. Hvis klappen er lukket, skal du vælge Lydløs > Afvis.
Den person, der foretager opkaldet, hører en optaget-tone. Hvis du har
28
Opkaldsfunktioner
aktiveret indstillingen OmstillingVed optaget for at omstille opkald,
omstilles opkaldet, hvis du afviser det.
Hvis du vil sende en SMS-besked til den person, der foretog opkaldet, og
informere om, hvorfor du ikke kan besvare opkaldet, skal du vælge
Valg > Send SMS-besked. Du kan redigere teksten, før du sender den. Se
Afvis opkald via SMS og Beskedtekst under "Opkald" på side 92.
Besvarelse af videoopkald
Når du modtager et videoopkald, vises.
Tryk på opkaldstasten for at besvare videoopkaldet. Tillad, at der sendes
et videobillede til den, der ringer op? vises. Hvis du vælger Ja, vises det
billede, som enhedens kamera tager, for den person, der foretager
opkaldet. Hvis du vælger Nej eller ikke gør noget, aktiveres
videoafsendelse ikke, og der vises en grå skærm i stedet for videoen.
Selvom du har afvist videoafsendelse under et videoopkald, skal der
betales videoopkaldstakst for opkaldet. Du kan få oplysninger om priser
og takster hos din tjenesteudbyder.
Tryk på afslutningstasten for at afslutte videoopkaldet.
Banke på (netværkstjeneste)
Under et opkald kan du trykke på opkaldstasten, hvis du vil besvare et
ventende opkald. Det første opkald sættes i venteposition. Tryk på
afslutningstasten for at afslutte det aktive opkald.
Hvis du vil aktivere funktionen Banke på, skal du vælge Menu >
Indstillinger > Telefoninds. > Telefon > Opkald > Banke på > Aktivér.
Hvis du vil skifte mellem de to opkald, skal du vælge Skift.
Valgmuligheder under et opkald
Mange af de valgmuligheder, du har under et opkald, er
netværkstjenester. Kontakt tjenesteudbyderen, hvis du ønsker
oplysninger om tilgængelighed.
29
Opkaldsfunktioner
Vælg Valg under et opkald for visse af de følgende valgmuligheder:
Overfør – for at oprette forbindelse mellem et opkald i venteposition og
et aktivt opkald og afbryde forbindelsen mellem dig selv og opkaldene.
Erstat – for at afslutte et aktivt opkald og erstatte det ved at besvare det
ventende opkald.
Send DTMF – for at sende DTMF-tonestrenge (f.eks. en adgangskode).
Indtast DTMF-strengen, eller søg efter den i Kontakter. Hvis du vil
indtaste et ventetegn (w) eller et pausetegn (p), skal du trykke på * flere
gange. Hvis du vil sende tonen, skal du vælge OK.
Tip! Du kan tilføje DTMF-toner til felterne Telefonnummer eller
DTMF på et kontaktkort.
■ Videoopkald
Når du foretager et videoopkald, kan du få vist en tovejsvideo i realtid
mellem dig og modtageren af opkaldet. Det direkte videobillede eller det
videobillede, der optages af enhedens kamera, vises for modtageren af
videoopkaldet.
Hvis du vil foretage et videoopkald, skal du være inden for et UMTSnetværk. Du skal muligvis bruge et USIM-kort for at kunne foretage
videoopkald. Kontakt tjenesteudbyderen for at få oplysninger om
tilgængelighed og abonnement på videoopkaldstjenester. Et
videoopkald kan kun foretages mellem to parter. Videoopkaldet kan
foretages til en kompatibel mobiltelefon eller en ISDN-klient. Der kan
ikke foretages videoopkald, mens et andet tale-, video- eller dataopkald
er aktivt.
Ikoner og indikatorer:
Du modtager ikke video (enten sender modtageren ikke video, eller
også overfører netværket ikke det, der sendes).
Du har afvist videoafsendelse fra din enhed.
Foretagelse af videoopkald
1. Indtast telefonnummeret i standbytilstand, eller vælg Menu >
Kontakter, og rul til den ønskede kontakt.
2. Vælg Valg > Ring op > Videoopkald.
30
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.