KONFORMITETSDEKLARATION
Härmed intygar NOKIA CORPORATION att denna RM-176 står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG. Det finns en kopia av konformitetsdeklarationen på
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Den överkorsade soptunnan innebär att inom EU ska produkten vid slutet av sin
livslängd lämnas till en återvinningsstation. Detta gäller inte bara denna enhet utan
även alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa produkter med
det vanliga hushållsavfallet. Se produktens eko-deklaration eller landsspecifik
information på www.nokia.com om du vi ll ve ta me r.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi och Visual Radio är varukännetecken eller
registrerade varukännetecken som tillhör Nokia Corporation. Nokia tune och Visual Radio är
ljudmärken som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn som det
hänvisats till kan vara varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina respektive
ägare.
Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta
dokument i vilken som helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är
förbjuden.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Denna produkt är licensierad under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) för personligt
och icke-kommersiellt bruk i samband med information som kodats av en konsument i
enlighet med MPEG-4 Visual Standard för personligt och icke-kommersiellt bruk eller (ii) för
användning i samband med MPEG-4-video tillhandahållen av en licenserad videoleverantör.
Ingen licens beviljas eller underförstås för något annat syfte. Ytterligare information,
inklusive användning för marknadsföring, internt och kommersiellt bruk, kan erhållas från
MPEG LA, LLC. Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och
förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande.
MED UNDANTAG AV VAD SOM FÖLJER AV TVINGANDE LAG SKALL VARKEN NOKIA ELLER
DESS LICENSTAGARE UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER VARA ANSVARIGT FÖR FÖRLUST AV
DATA ELLER INKOMST ELLER SÄRSKILD, TILLFÄLLIG, FÖLJDSKADA, ELLER INDIREKT SKADA,
OAVSETT ORSAKEN TILL FÖRLUSTEN ELLER SKADAN.
INNEHÅLLET I DETTA DOKUMENT GÄLLER AKTUELLA FÖRHÅLLANDEN. FÖRUTOM VAD SOM
STADGAS I TILLÄMPLIG TVINGANDE LAGSTIFTNING, GES INGA GARANTIER AV NÅGOT SLAG,
VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING
TILL, GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET OCH/ELLER
LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL, VAD GÄLLER RIKTIGHET, TILLFÖRLITLIGHET ELLER
INNEHÅLLET I DETTA DOKUMENT. NOKIA FÖRBEHÅLLER SIG RÄTTEN ATT ÄNDRA DETTA
DOKUMENT ELLER ÅTERKALLA DET UTAN FÖREGÅENDE MEDDELANDE.
Tillgång till särskilda produkter, tillämpningar och tjänster för produkterna kan variera efter
region. Kontakta återförsäljaren om du vill ha mer detaljerad information och veta vilka
språkalternativ som finns tillgängliga.
Denna enhet uppfyller kraven i direktiv 2002/95/EG om begränsning av användandet av vissa
hälsofarliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning.
Exportbestämmelser
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik eller programvara som omfattas av exportlagar
och regelverk i USA och andra länder. Spridning i strid mot lagen är förbjuden.
9254531/utgåva 1
Innehåll
Säkerhetsinformation............... 6
Allmän information.................. 9
Koder ......................................................... 9
av Nokia-batterier............................ 118
17. Tillbehör......................... 120
Skötsel och underhåll ......... 121
Ytterligare
säkerhetsinformation .......... 123
Index..................................... 127
5
Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
Läs igenom dessa enkla anvisningar. Att inte följa dem kan vara farligt eller
olagligt. Läs hela användarhandboken för mer information.
SLÅ PÅ ENHETEN DÄR DET ÄR SÄKERT
Slå inte på enheten där det är förbjudet att använda den eller där den
kan vålla störningar eller fara.
TRAFIKSÄKERHETEN KOMMER I FÖRSTA HAND
Följ den lokala lagstiftningen. När du kör bil bör du alltid se till att
hålla händerna fria för själva körningen. Tänk på trafiksäkerheten i
första hand.
STÖRNINGAR
Alla trådlösa enheter kan drabbas av störningar som kan påverka
deras prestanda.
STÄNG AV ENHETEN PÅ SJUKHUS
Följ alla föreskrifter och regler. Stäng av enheten när du befinner dig i
närheten av medicinsk utrustning.
STÄNG AV ENHETEN I FLYGPLAN
Följ alla föreskrifter och regler. Trådlösa apparater kan orsaka
störningar i flygplan.
STÄNG AV ENHETEN PÅ BENSINSTATIONER
Använd inte enheten vid bensinstationer. Använd den inte nära
bränsle och kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING
Följ alla föreskrifter och regler. Använd inte enheten under
sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT
Använd bara i normal position, enligt produktdokumentationens
anvisningar. Vidrör inte antennen i onödan.
KVALIFICERAD SERVICE
Installation eller reparation av produkten får endast utföras av
kvalificerad personal.
TILLBEHÖR OCH BATTERIER
Använd bara godkända tillbehör och batterier. Anslut inte
inkompatibla produkter.
6
Säkerhetsinformation
VATTENBESTÄNDIGHET
Enheten är inte vattenbeständig. Skydda den mot fukt.
SÄKERHETSKOPIOR
Kom ihåg att göra säkerhetskopior eller skriftliga anteckningar av all
viktig information som du lagrat i enheten.
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER
Innan du ansluter till någon annan enhet bör du läsa
säkerhetsinstruktionerna i användarhandboken till den enheten.
Anslut inte inkompatibla produkter.
NÖDSAMTAL
Kontrollera att enhetens telefonfunktion är påslagen och att
signalstyrkan är tillräcklig. Tryck på avsluta-knappen så många gånger
som behövs för att rensa displayen och återgå till standby-läget. Slå
nödnumret och tryck sedan på samtalsknappen. Ange var du befinner
dig. Avbryt inte samtalet förrän du blir ombedd att göra det.
■ Om enheten
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok har godkänts för användning i
GSM 850-, 900-, 1800- och 1900-nät, samt UMTS 2100-nät. Kontakta
tjänstleverantören om du vill veta mer om olika nät.
När du använder denna enhets funktioner, är det viktigt att du följer alla lagar
samt respekterar lokal sedvänja, andras personliga integritet och lagstadgade
rättigheter, inklusive upphovsrätt.
Tekniska åtgärder för att skydda upphovsrättsskyddade verk mot obehöriga
utnyttjanden kan förhindra att vissa bilder, musik (inklusive ringsignaler) och
annat innehåll kopieras, ändras, överförs eller vidarebefordras.
Enheten har stöd för Internetanslutning och andra anslutningsmetoder. På
samma sätt som en dator kan enheten utsättas för virus, skadliga meddelanden
och program och annat skadligt innehåll. Var försiktig och öppna meddelanden,
godkänn anslutningar, hämta innehåll och godkänn installationer enbart från
tillförlitliga källor. För att förbättra enhetens säkerhet bör du överväga att
installera ett antivirusprogram med regelbundna uppdateringar samt att
använda ett brandväggsprogram.
Varning! Innan du kan använda enhetens funktioner, förutom
väckarklockan, måste du slå på enheten. Slå inte på enheten där den
kan vålla störningar eller fara.
7
Säkerhetsinformation
Kontorsprogrammen har stöd för vanliga funktioner hos Microsoft Word,
PowerPoint och Excel (Microsoft Office 2000, XP och 2003). Det är inte alla
filformat som kan visas.
■ Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du ha ett avtal med en operatör. Många
av funktionerna kräver särskilda nätverksfunktioner. De funktionerna finns inte
tillgängliga i alla nätverk. Andra nätverk kanske kräver att du ordnar med
tjänstleverantören att du ska kunna använda nätverkstjänsterna.
Tjänstleverantören kan ge anvisningar och förklara vilka avgifter som gäller. En
del nät har begränsningar som påverkar hur du kan använda nättjänsterna. En del
nät stöder exempelvis inte alla språkberoende tecken och tjänster.
Tjänstleverantören kan ha begärt att vissa funktioner ska kopplas ur eller inte
aktiveras för enheten. I så fall visas de inte på enhetens meny. Enheten kan också
ha en särskild konfiguration, t.ex. ändringar av menynamn, menyernas ordning
och ikoner. Kontakta tjänstleverantören om du vill ha mer information.
Enheten hanterar WAP 2.0-protokoll (HTTP och SSL) som körs på TCP/IPprotokoll. Vissa funktioner i enheten, som till exempel läsning av webbsidor,
e-post, talknappstjänsten, chatt och multimediemeddelanden, kräver att nätet
hanterar denna teknik.
■ Batterier, laddare och tillbehör
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de används till denna enhet.
Denna enhet är avsedd att användas med ström från en AC-3, AC-4, AC-5 eller
DC-4-laddare eller en CA-44-adapter.
Varning! Använd endast batterier, laddare och tillbehör som godkänts
av Nokia för användning med just denna modell. Om andra tillbehör
kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga,
dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända tillbehör som finns
tillgängliga. När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag håller du i
kontakten, aldrig i sladden.
8
Allmän information
Allmän information
■ Koder
Låskod
Låskoden (5–10 siffror) hjälper till att skydda telefonen mot obehörig
användning. Den förinställda koden är 12345. Ändra koden och spara
den nya koden på en säker plats, inte tillsammans med telefonen. För att
ändra koden och ställa in telefonen så att den begär koden, se Säkerhet
på sid. 85.
Om du knappar in fel låskod fem gånger i följd ignoreras eventuella
ytterligare försök. Vänta i 5 minuter och knappa sedan in koden igen.
När enheten är låst kan det ändå vara möjligt att ringa det nödnummer som finns
inprogrammerat i enheten.
PIN-koder
PIN-koden (personal identification number) och UPIN-koden (universal
personal identification number), 4–8 siffror, hjälper till att skydda SIMkortet mot obehörig användning. Se Säkerhet, sid. 85. PIN-koden följer
vanligtvis med SIM-kortet.
PIN2-koden (4–8 siffror) kan levereras med SIM-kortet och krävs för
vissa funktioner.
Modul-PIN-koden krävs för att få tillgång till informationen i
säkerhetsmodulen. Modul-PIN-koden levereras med SIM-kortet om
detta har en säkerhetsmodul.
PIN-kod för signatur behöver du för digitala signaturer. PIN-koden för
signatur levereras med SIM-kortet om detta har en säkerhetsmodul.
PUK-koder
PUK- (Personal Unblocking Key) och UPUK-koden (Universal Personal
Unblocking Key) (8 siffror) behövs för att ändra en spärrad PIN-
9
Allmän information
respektive UPIN-kod. PUK2-koden krävs för att ändra en spärrad PIN2kod.
Om koderna inte medföljer SIM-kortet kan du få dem från din
nätoperatör.
Spärrlösenord
Spärrlösenord (4 siffror) behövs vid användning av funktionen
Samtalsspärr, inst.. Se Samtalsspärr, sid. 89. Du kan få lösenordet från
din tjänstleverantör.
Om du anger ett felaktigt spärrlösenord tre gånger i rad, blockeras
lösenordet. Kontakta tjänstleverantören.
■ Nokias support och kontaktinformation
Sök på www.nokia.com/support eller Nokias lokala webbplats efter den
senaste versionen av den här handboken, ytterligare information,
hämtning av filer och tjänster i samband med din Nokia-produkt.
På webbplatsen kan du få information om hur du använder Nokias
produkter och tjänster. Om du behöver kontakta kundservice, se listan
med lokala Nokia-kontaktcenter på www.nokia.com/customerservice.
För underhållstjänster kan du söka efter närmaste Nokia servicecenter
på www.nokia.com/repair.
Programuppdateringar
Nokia kan skapa programuppdateringar som ger nya funktioner, förbättrade
funktioner eller bättre prestanda. Du kan begära sådana uppdateringar via
datorprogrammet Nokia Software Updater. För att uppdatera programmen i
enheten behöver du programmet Nokia Software Updater och en kompatibel
dator med operativsystemet Microsoft Windows 2000 eller XP,
Internetanslutning via bredband samt en datakabel för anslutning av enheten till
datorn.
Mer information om programmet Nokia Software Updater och möjlighet att
hämta detta finns på www.nokia.com/softwareupdate eller på den lokala Nokiawebbplatsen.
10
Komma igång
1.Komma igång
■ Sätta i (U)SIM-kortet och batteriet
Stäng alltid av enheten och ta bort laddaren innan du tar bort batteriet.
I den här enheten används BL-5F-batterier.
Vänd dig till försäljaren av SIM-kortet om du vill ha information om kortets
tillgänglighet och användning. Detta kan vara tjänstleverantören eller en annan
försäljare.
1. Håll telefonen med baksidan mot dig
och dra av bakstycket.
2. För att ta bort batteriet lyfter du upp
det som på bilden.
3. Du lossar SIM-korthållaren genom att
försiktigt dra i dess låsklämma och
öppna hållaren.
11
Komma igång
4. Sätt in (U)SIM-kortet i hållaren. Se till
att (U)SIM-kortet sitter som det ska
och att den guldfärgade kontaktytan på
kortet är vänd nedåt.
Stäng SIM-korthållaren och tryck på
den tills den klickar på plats.
5. Sätt tillbaka batteriet.
6. Sätt tillbaka bakstycket.
■ Ladda batteriet
Anslut laddaren till ett nätuttag.
Öppna luckan över laddaruttaget (1)
och anslut laddarens kontakt till
uttaget i telefonen (2).
Om batteriet är helt urladdat kan det
ta några minuter innan
laddningsindikatorn visas på
displayen eller innan det går att
ringa.
Laddningstiden beror på vilken
batteriladdare och vilket batteri som används. Laddning av ett BL-5Fbatteri med laddaren AC-4 tar ungefär 45 minuter.
12
Komma igång
■ Slå på och stänga av telefonen
Håll avsluta-knappen nedtryckt.
Om en PIN-kod efterfrågas anger du
denna och väljer OK.
Om låskoden efterfrågas anger du denna
och väljer OK. Grundinställningen för
låskoden är 12345.
Telefonen kan öppnas ungefär 155 grader.
Tvinga inte upp luckan längre.
■ Ställa in tid och datum
Ställ in rätt tidszon, tid och datum genom att välja det land där du
befinner dig och ange den lokala tiden och datumet.
■ Normal användningsposition
Använd bara enheten i dess normala
användarpositioner.
Under lång tids användning, t.ex. under ett aktivt
videosamtal eller vid dataanslutning i hög hastighet,
kan enheten kännas varm. I de flesta fall är det fullt
normalt. Om du misstänker att enheten inte fungerar
som den ska, tar du den till närmaste kvalificerade
serviceverkstad.
Enheten har inbyggda antenner.
13
Komma igång
Obs! Liksom med andra radiosändare bör man undvika
onödig kroppskontakt med antennen när den används.
Undvik t.ex. att röra antennen under ett telefonsamtal.
Kontakt med en sändande eller mottagande antenn
påverkar radiokommunikationens kvalitet, kan medföra
att enheten använder en högre energinivå än vad som
annars varit nödvändig samt kan förkorta
batterilivslängden.
Mobilnätsantenn (1)
Bluetooth-antenn (2)
■ Konfigurationsinställningar
Innan du kan använda multimediemeddelanden, chatt,
talknappstjänsten, e-post, synkronisering, direktuppspelning och
webbläsaren måste du ha de riktiga konfigurationsinställningarna i
telefonen. Inställningarna för webbläsaren, multimediemeddelanden,
kopplingspunkt och direktuppspelning kan konfigureras automatiskt
beroende på det SIM-kort som används. Du kan även få inställningarna
direkt i ett konfigurationsmeddelande, som du sparar i telefonen. Du kan
få mer information om detta från tjänstleverantören eller närmaste
auktoriserade Nokia-återförsäljare.
Om du får ett konfigurationsmeddelande och inställningarna inte
automatiskt sparas och aktiveras, visas 1 nytt meddelande. Välj Visa för
att öppna meddelandet. Om du vill spara inställningarna väljer du Val >
Spara. Du måste kanske ange en PIN-kod som du får från
tjänstleverantören.
14
2.Din telefon
■ Knappar och delar
Hörsnäcka (1)
Den sekundära kamerans lins (2)
Huvuddisplay (3)
Ljussensor (4)
Vänster och höger väljarknappar (5)
Navi™-bläddringsknapp (6),
Högtalare (23)
Infraröd port (24)
Volymknappar (25)
USB Mini-B-anslutning (26)
De utvändiga snabbknapparna och den utvändiga snabbdisplayen kallas
i fortsättningen för den vänstra, mittre och högra yttre knappen och den
yttre displayen.
■ Vänteläge
När du har slagit på telefonen och den har registrerats i ett nät är
telefonen i vänteläge och klar för användning.
Om du vill byta profil trycker du på avsluta-knappen och väljer en profil.
Om du vill visa listan över senast slagna nummer trycker du på
samtalsknappen.
Om du vill använda röstkommandon eller röstuppringning håller du ned
höger väljarknapp.
Om du vill upprätta en anslutning till Internet håller du ned 0.
Aktivt vänteläge
I det aktiva vänteläget kan du använda huvuddisplayen för att få snabb
tillgång till program du ofta använder. Du väljer om det aktiva
vänteläget ska visas genom att välja Meny > Inställningar >
Tel.inställn. > Allmänt > Anpassa > Vänteläge > Akt. väntel. > På eller
Av.
Du når programmen i aktivt vänteläge genom att bläddra uppåt eller
nedåt, bläddra till programmet och välja det. I det aktiva vänteläget
visas de förvalda programmen överst i det aktiva väntelägesområdet
med händelser från kalendern, att göra-listan och spelaren uppräknade
nedanför. Du väljer ett program eller en händelse genom att bläddra till
och välja programmet eller händelsen.
16
■ Indikatorer
Telefonen är ansluten till ett UMTS-nät.
Telefonen är ansluten till ett GSM-nät.
Telefonen är i offline-läge och inte ansluten till något
mobiltelefonnät.
Du har fått ett eller flera meddelanden i mappen Inkorg i Medd..
Du har fått ny e-post till ditt fjärr-e-postkonto.
Det finns meddelanden som väntar på att skickas i Utkorg. Se
Utkorg, sid. 40.
Du har missade samtal. Se Samtalslistor, sid. 32.
Visas om Ringsignal är inställd på Ringer ej och Ton för
meddelanden och Ton för e-post är inställd på Av. Se Profiler,
sid. 80.
Knappsatsen är låst. Se Knapplås, sid. 20.
Högtalaren används.
En alarmsignal är inställd.
Den andra telefonlinjen används. Se Använd linje i Samtal
sid. 88.
/
Alla samtal till telefonen kopplas vidare till samtalsbrevlådan
eller ett annat nummer. Om du har två telefonlinjer
representeras den första linjens vidarekoppling av symbolen
, och den andra av .
Ett headset är anslutet till telefonen.
En slinga är ansluten till telefonen.
Anslutningen till ett Bluetooth-headset har förlorats.
Din telefon
/ Ett datasamtal är aktivt.
17
Din telefon
En paketdataanslutning är aktiv. anger att anslutningen är
parkerad och att en anslutning är tillgänglig.
En paketdataanslutning är aktiv i en del av nätet som har stöd
för EGPRS. anger att anslutningen är parkerad och att en
anslutning är tillgänglig. Symbolen visar att EGPRS finns
tillgängligt i nätet, men enheten använder nödvändigtvis inte
EGPRS vid dataöverföringen.
En UMTS-paketdataanslutning är aktiv. anger att
anslutningen är parkerad och att en anslutning är tillgänglig.
Bluetooth är påslaget.
Data överförs med hjälp av Bluetooth. Se Bluetooth-anslutning,
sid. 98.
En infraröd anslutning är aktiv. Om infraröd anslutning är aktiv
men det inte finns någon förbindelse, blinkar indikatorn.
En USB-anslutning är aktiv.
Andra indikatorer kan också visas. Indikatorer för talknappstjänsten
beskrivs i Talknappstjänst sid. 105.
■ Bläddra och välja
Bläddra till vänster, till höger, uppåt eller nedåt genom att trycka på
bläddringsknappens kanter. Om du vill välja det markerade objektet
trycker du mitt på bläddringsknappen.
Markera och avmarkera objekt
Om du vill markera eller avmarkera ett objekt i ett program trycker du på
#. Om du vill markera eller avmarkera flera objekt i följd håller du #
nedtryckt och bläddrar uppåt eller nedåt.
■ Meny
Från menyn kan du nå telefonens funktioner. Välj Meny för att öppna
huvudmenyn.
18
Din telefon
Om du vill öppna ett program eller en mapp bläddrar du dit och trycker
på bläddringsknappen.
Om du vill ändra menyvyn väljer du Meny > Val > Byt menyvy och en
vytyp.
Om du ändrar ordningen på funktionerna i menyn kan ordningen skilja
sig från den standardordning som beskrivs i denna handbok.
Om du vill stänga ett program eller en mapp väljer du Tillbaka och
Avsluta så många gånger som behövs för att återgå till vänteläget, eller
välj Val > Avsluta.
Om du vill visa och växla mellan öppna program väljer du Meny och
håller den intryckt. Programbytesfönstret öppnas och en lista över
öppna program visas. Bläddra till ett program och välj det.
Om du kör program i bakgrunden förbrukas mer energi och batteriets livslängd
förkortas.
■ Programmet Välkommen
Programmet Välkommen startar när du slår på telefonen för första
gången. Från programmet Välkommen kan du nå följande program:
Handledn. – Lär dig om telefonens funktioner och hur du använder dem.
Inst.guiden – Konfigurera anslutningsinställningar.
Överföring – Kopiera eller synkronisera data från andra telefoner.
Om du vill öppna Välkommen senare väljer du Meny > Program >
Välkommen.
■ Hjälp
Enheten har sammanhangsberoende hjälp. Du kan visa hjälpen från ett
program eller från huvudmenyn.
Om du vill visa hjälp när ett program är öppet väljer du Val > Hjälp. Om
du vill växla mellan hjälpen och programmet som är öppet i bakgrunden
håller du Meny nedtryckt. Välj Val och ett av följande alternativ:
Ämneslista – visa en lista över tillgängliga ämnen i lämplig kategori
Hjälpkategorier – visa en lista över hjälpkategorier
19
Din telefon
Sök efter nyckelord – om du vill söka efter hjälp med nyckelord
För att öppna hjälp från huvudmenyn väljer du Meny > Program >
Verktyg > Hjälp. I listan över hjälpkategorier väljer du önskat program
för att visa en lista över hjälpämnen. För att växla mellan listan med
hjälpkategorier som markeras med , och en nyckelordlista som
markeras med bläddrar du till vänster eller höger. Markera den
tillhörande hjälptexten om du vill visa den.
■ Volymkontroll
För att justera volymen i hörluren eller högtalaren under ett samtal eller
när du lyssnar på en ljudfil trycker du på volymknapparna.
Om du vill slå på högtalaren under ett samtal väljer du Högtalare.
Om du vill stänga av högtalaren under ett samtal väljer du Telefon.
Varning! Håll inte enheten vid örat när du använder högtalaren,
eftersom volymen kan vara extremt hög.
■ Knapplås
Om du vill undvika att knapparna trycks ned av misstag kan du låsa
knappsatsen genom att trycka på vänster väljarknapp och på * inom 1,5
sekunder.
Du låser upp knappsatsen genom att välja Lås upp och trycka på * inom
1,5 sekunder.
När knappsatsen är låst och huvuddisplayens belysning är av, tänder du
belysningen genom att trycka på någon sifferknapp.
Om du vill låsa knappsatsen när telefonen är stängd trycker du på den
vänstra yttre knappen och den högra yttre knappen inom 1,5 sekunder.
Om du vill låsa upp knappsatsen när telefonen är stängd väljer du Lås
upp och OK inom 1,5 sekunder.
När knappsatsen är låst kan det ändå vara möjligt att ringa det nödnummer som
finns inprogrammerat i enheten.
20
Din telefon
■ Snabbskal
Du kan använda många av telefonfunktionerna utan att öppna
telefonen, till exempel läsa nya meddelanden, visa missade samtal, styra
musikspelaren och Visual Radio, använda röstuppringning samt
röstkommandon.
För att bläddra uppåt och nedåt i menyerna på den yttre displayen
trycker du på volymknapparna. Du väljer det markerade alternativet i
menyerna på den yttre displayen genom att trycka på den mittre yttre
knappen.
Du kan öppna musikbiblioteket genom att välja . Se Musikbibliotek,
sid. 54.
Om du vill öppna Spelas nu i musikspelaren väljer du . Om du vill spela
det spår som visas i Spelas nu väljer du . Om du vill göra paus i
uppspelningen och lyssna på ett annat spår i den aktuella spellistan
väljer du , bläddrar till spåret och väljer . Du avslutar
musikspelaren genom att välja och hålla ned i Spelas nu.
Om du vill starta Visual Radio väljer du . Du kan växla till en annan
sparad station genom att välja eller . Om du vill söka efter
stationer väljer du och håller ned eller . Om du vill visa listan
med sparade stationer väljer du . Om du vill avsluta Visual Radio
väljer och håller du ned i huvudvyn.
Om du vill använda röstuppringning eller använda röstkommandon
väljer och håller du ned .
■ Multimedieknapp
Om du vill visa en lista över program trycker du på multimedieknappen.
Öppna det önskade programmet med bläddringsknappen. Stäng menyn
genom att trycka på multimedieknappen.
Om du vill ändra genvägarna trycker du på multimedieknappen och
bläddrar nedåt. Om du vill ändra programmen som visas när du trycker
på multimedieknappen väljer du Upp, Vänster, Mitten eller Höger och
programmet.
En del genvägar är fasta och går inte att ändra.
21
Din telefon
■ Sätta på en handledsrem
■ Ansluta ett kompatibelt headset
Anslut inte produkter som skapar en utsignal,
eftersom det kan skada enheten. Anslut inga
strömkällor till Nokia-AV-anslutningen.
Om du ansluter någon extern enhet eller ett
headset som inte är godkänt av Nokia för
användning med den här enheten till Nokia
AV-anslutningen ska du vara särskilt
uppmärksam på volymnivåerna.
■ Ansluta en USB-datakabel
Om du vill ange standardläge
och välja om standardläget ska
aktiveras automatiskt, se USBdatakabel sid. 101.
22
Din telefon
■ microSD-kortplats
Använd endast microSD-kort som godkänts av Nokia för
användning med den här enheten. Nokia använder
godkända branschstandarder för minneskort, men vissa
märken är kanske inte helt kompatibla med enheten.
Inkompatibla kort kan skada både kortet och enheten, och
data på kortet kan gå förlorade.
Förvara microSD-kort utom räckhåll för småbarn.
Du kan utöka det tillgängliga minnet med ett microSD-minneskort. Du
kan sätta in eller ta ut ett microSD-kort utan att stänga av telefonen.
Viktigt! Ta inte bort minneskortet under en pågående bearbetning där
kortet används. Om du tar bort kortet under en pågående bearbetning
kan både minneskortet och enheten skadas, liksom den information
som lagras på kortet.
Sätta in ett minneskort
1. Öppna luckan till
minneskortsplatsen.
2. Sätt minneskortet i kortplatsen
med den guldfärgade
kontaktytan uppåt. Tryck
försiktigt in kortet så att det
låses på plats.
3. Stäng luckan till
minneskortsplatsen.
Ta ut ett minneskort
1. Öppna luckan till minneskortsplatsen. Vänta tills Ta ut minneskortet
och tryck på "OK" visas.
2. Lossa kortet genom att trycka försiktigt på det. Dra ut kortet.
3. Stäng luckan till minneskortsplatsen.
23
Samtalsfunktioner
3.Samtalsfunktioner
■ Ringa ett samtal
1. Om telefonen är i vänteläge anger du telefonnumret med
riktnummer. Tryck på rensningsknappen om du vill ta bort ett
nummer.
För internationella samtal trycker du på * två gånger för
utlandsprefixet (tecknet + ersätter utlandsprefixet) och anger sedan
landsnumret, riktnumret (uteslut vid behov den första nollan) och
telefonnumret.
2. Om du vill ringa samtalet trycker du på samtalsknappen.
Tryck på volymknapparna om du vill ändra volymen under samtalet.
3. Tryck på avsluta-knappen för att avsluta samtalet eller avbryta
uppringningsförsöket.
Om du vill ringa ett samtal från Kontakter väljer du Meny > Kontakter.
Bläddra till önskat namn eller ange de första bokstäverna i namnet och
bläddra till önskat namn. Om du vill ringa samtalet trycker du på
samtalsknappen.
Om du vill ringa upp samtalsbrevlådan (nättjänst) håller du 1 nedtryckt i
vänteläget. Du måste ange numret till samtalsbrevlådan innan du kan
ringa upp den. Se Samtalsbrevlåda, sid. 94.
Om du vill ringa ett nyligen uppringt nummer trycker du på
samtalsknappen i vänteläget. Listan med de 20 senaste numren du har
ringt eller försökt ringa visas. Bläddra till önskat nummer och tryck på
samtalsknappen.
Om du vill ringa ett talknappstjänstsamtal, se Talknappstjänst sid. 105.
Snabbuppringning
Du kan tilldela ett telefonnummer till en av
snabbuppringningsknapparna 2 till 9. Se Tilldela
snabbuppringningsknappar, sid. 48.
24
Samtalsfunktioner
Ring upp ett snabbuppringningsnummer på något av följande sätt:
• Tryck på snabbuppringningsknappen och sedan på samtalsknappen.
•Om Snabbuppringning är inställt på På kan du hålla
snabbuppringningsknappen nedtryckt tills samtalet inleds. För att
ställa in Snabbuppringning på På väljer du Meny > Inställningar >
Tel.inställn. > Telefon > Samtal > Snabbuppringning > På.
Röstuppringning och röstkommandon
Ett röstmärke läggs automatiskt till för alla poster i Kontakter.
Använd långa namn och undvik liknande namn för olika nummer.
Ringa med röstuppringning
Röstmärkena är känsliga för bakgrundsljud. Använd röstmärken där det är tyst.
Obs! Det kan vara svårt att använda röstmärken i exempelvis bullriga
miljöer eller i en nödsituation, därför bör du aldrig lita enbart till
röstuppringning.
1. Håll ned höger väljarknapp i vänteläge. En kort ton hörs och texten
Tala nu visas.
Om du har ett headset med headset-knapp håller du denna intryckt.
2. Säg röstkommandot tydligt. Telefonen spelar upp röstkommandot för
den bästa matchningen. Efter 1,5 sekunder ringer telefonen upp
numret. Om det inte är rätt nummer bläddrar du till en annan post
innan uppringningen börjar.
Att använda röstkommandon för att utföra telefonfunktioner liknar
röstuppringning. Se Röstkommandon, sid. 81.
Ringa ett konferenssamtal (nättjänst)
1. Ring upp den första deltagaren.
2. För att ringa upp en annan deltagare väljer du Val > Nytt samtal. Det
första samtalet parkeras automatiskt.
3. När det nya samtalet besvarats ansluter du den första deltagaren till
konferenssamtalet genom att välja Val > Konferens.
25
Samtalsfunktioner
• Om du vill lägga till en ny person i samtalet upprepar du steg 2
och väljer Val > Konferens > Anslut till konferens. Telefonen har
stöd för konferenssamtal mellan upp till sex deltagare inklusive
dig själv.
• Om du vill ha ett privat samtal med en av deltagarna väljer du
Val > Konferens > Privat. Välj en deltagare och välj Privat.
Konferenssamtalet parkeras i telefonen. De andra deltagarna kan
fortsätta med konferenssamtalet under tiden. Om du vill återgå
till konferenssamtalet väljer du Val > Anslut till konferens.
• Om du vill koppla från en deltagare väljer du Val > Konferens >
Koppla fr. deltagare, bläddrar till deltagaren och väljer Koppla fr..
4. Du avslutar ett konferenssamtal med avsluta-knappen.
■ Svara på eller avvisa samtal
Du besvarar ett samtal när telefonen är öppen genom att trycka på
samtalsknappen. För att besvara ett samtal när telefonen är stängd
öppnar du telefonen, så besvaras samtalet automatiskt.
Om du inte vill att samtal ska besvaras automatiskt när du öppnar
telefonen väljer du Meny > Inställningar > Tel.inställn. > Allmänt >
Yttre display > Öppna tel. för att svara > Nej.
Tryck på volymknapparna om du vill ändra volymen under samtalet.
Om du vill stänga av ringsignalen innan du besvarar samtalet väljer du
Ljud av.
Tips! Om ett kompatibelt headset är anslutet till telefonen,
använder du headset-knappen för att svara på och avsluta
samtal.
Om du vill avvisa samtalet när telefonen är öppen trycker du på avslutaknappen. När telefonen är stängd kan du välja Ljud av > Ignor.. Den som
ringer hör en upptagetton. Om du har aktiverat alternativet Om
upptaget för Vidarekoppling vidarekopplas samtalet om du avvisar det.
Om du vill skicka ett SMS till den som ringer och meddela varför du inte
kan svara väljer du Val > Sänder SMS. Du kan redigera texten innan du
skickar den. Se Avvisa med SMS och Meddelandetext i Samtal sid. 88.
26
Samtalsfunktioner
Svara på ett videosamtal
När du får ett videosamtal visas .
Svara på videosamtalet genom att trycka på samtalsknappen. Tillåta att
videobilder sänds till uppringaren? visas. Om du väljer Ja visas den
videobild som tas med kameran i enheten för den som ringer upp. Om du
väljer Nej, eller inte gör någonting aktiveras inte videosändning och en
grå skärm visas i stället för videobilden.
Även om du har blockerat videosändning under ett videosamtal,
kommer samtalet att debiteras som ett videosamtal. Kontrollera
priserna hos din tjänstleverantör.
Du avslutar ett videosamtal med avsluta-knappen.
Samtal väntar (nättjänst)
Tryck på samtalsknappen när du under ett samtal vill svara på ett samtal
som väntar. Det första samtalet parkeras. Du avslutar det aktiva
samtalet med avsluta-knappen.
Om du vill aktivera funktionen Samtal väntar väljer du Meny >
Du kan pendla mellan två samtal genom att välja Pendla.
Alternativ under ett samtal
Många av de alternativ som du kan använda under ett samtal är
nättjänster. Information om tillgänglighet får du från
tjänstleverantören.
Välj Val under ett samtal för att få några av följande alternativ:
Överför – koppla ihop ett parkerat samtal med ett aktivt samtal och
koppla bort dig själv
Ersätt – avsluta ett aktivt samtal och svara på det väntande samtalet
Sänd DTMF – skicka DTMF-tonsträngar, till exempel ett lösenord. Ange
DTMF-strängen eller sök efter den i Kontakter. Om du vill ange ett
väntetecken (v) eller ett paustecken (p) trycker du på * flera gånger. Om
du vill skicka signalen väljer du OK.
27
Samtalsfunktioner
Tips! Du kan lägga till DTMF-toner i telefonnummer- eller DTMF-
fält i ett kontaktkort.
■ Videosamtal
När du ringer ett videosamtal kan du se dubbelriktad video i realtid
mellan dig och samtalets mottagare. Den videobild som tas med
kameran i enheten visas för mottagaren av samtalet.
För att kunna ringa videosamtal måste du vara inom täckningsområdet
för ett UMTS-nät. Du måste kanske använda ett USIM-kort för att kunna
ringa videosamtal. Information om tillgänglighet av och prenumeration
på videosamtalstjänster får du från din tjänstleverantör. Ett videosamtal
kan endast föras mellan två parter. Videosamtalet kan göras till en
kompatibel mobiltelefon eller till en ISDN-klient. Videosamtal kan inte
påbörjas så länge som något annat samtal av typen röst-, video- eller
datasamtal är aktivt.
Ikoner:
Du tar inte emot video (antingen sänder inte mottagaren videobilder,
eller så överförs de inte av nätverket).
Du har blockerat videosändning från din enhet.
Ringa ett videosamtal
1. Ange telefonnumret i vänteläget, eller välj Meny > Kontakter och
bläddra till önskad kontakt.
2. Välj Val > Ring > Videosamtal.
Det kan ta en liten stund att starta ett videosamtal. Väntar på
videobild visas. Om samtalet inte upprättas (om videosamtal till
exempel inte stöds av nätverket, eller om mottagningsenheten inte
är kompatibel) får du frågan om du vill försöka med ett vanligt
samtal eller skicka ett SMS i stället.
Videosamtalet är aktivt när du kan se två videobilder och höra ljudet
via högtalaren. Samtalsmottagaren kan blockera videosändning
(). Då hör du ljudet och eventuellt visas en stillbild eller grå
bakgrundsbild.
28
Samtalsfunktioner
Om du vill öka eller minska volymen under ett samtal trycker du på
volymknapparna.
Om du vill växla mellan att visa video och endast höra ljud väljer du
Aktivera eller Avaktive ra > Videosändning, Ljudsändning eller Ljud& videosändn..
Om du vill zooma din egen bild väljer du Zooma in eller Zooma ut.
Zoom-indikatorn visas längst upp på displayen.
Om du vill byta plats på displayen för de videobilder som sänds väljer
du Ändra bildordning.
Även om du har blockerat videosändning under ett videosamtal,
kommer samtalet att debiteras som ett videosamtal. Kontrollera
priserna hos nätoperatören eller tjänstleverantören.
Du avslutar ett videosamtal med avsluta-knappen.
■ Videodelning
Använd Dela video om du vill skicka live-video från enheten till en annan
kompatibel enhet under ett röstsamtal.
Krav för videodelning
Eftersom Dela video kräver en 3G-UMTS-anslutning (universal mobile
telecommunications system), är möjligheten att använda Dela video
beroende av om ett 3G-nät finns tillgängligt. Kontakta
tjänstleverantören och ta reda på om du har tillgång till ett sådant nät
och vilka avgifter som tillkommer vid användningen av det här
programmet. För att använda Dela video måste du göra följande:
• Se till att enheten är inställd för anslutning person-till-person.
• Kontrollera att det finns en aktiv UMTS-anslutning och att du
befinner dig inom täckningsområdet för ett UMTS-nät. Om du startar
en videodelningssession när du har kontakt med UMTS-nätet, och
trafiken övergår till GSM, avbryts delningssessionen medan
röstsamtalet fortsätter.
• Kontrollera att både sändare och mottagare är registrerade i UMTSnätet. Om du bjuder in någon till en delningssession och den
29
Samtalsfunktioner
personen har telefonen avstängd, eller om personen inte är inom
UMTS-nätets täckningsområde, får de inte veta att du har skickat en
inbjudan. Ett felmeddelande om att mottagaren inte kan ta emot
inbjudan visas dock.
Inställningar
Anslutningsinställningar för person-till-person
En anslutning person-till-person kallas även en SIP-anslutning (Session
Initiation Protocol). SIP-profilinställningarna måste vara konfigurerade i
enheten innan du kan använda Dela video.
Kontakta tjänstleverantören angående inställningar för SIP-profilen och
spara dem i enheten. Din tjänstleverantör kan skicka dig inställningarna
direkt från Internet.
Om du vet en mottagares SIP-adress kan du ange den på personens
kontaktkort. Välj Meny > Kontakter, en kontakt och Val > Lägg till
information > SIP. Ange SIP-adressen i formatet
sip:användarnamn@domännamn (du kan även använda en IP-adress i
stället för ett domännamn).
Dela video
För att kunna ta emot en delningssession måste mottagaren installera
Dela video och konfigurera dess inställningar i den mobila enheten.
Både du och mottagaren måste vara registrerade för tjänsten innan ni
kan börja delningen.
För att kunna ta emot delningsinbjudningar måste du vara registrerad
för tjänsten, ha en aktiv UMTS-anslutning och vara inom UMTS-nätets
räckvidd.
Videodelning i realtid
1. När du har ett pågående röstsamtal väljer du Val > Dela video > Live.
2. En inbjudan skickas från telefonen till den SIP-adress som du har lagt
till på mottagarens kontaktkort.
30
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.