IZJAVA O USKLAÐENOSTI PROIZVODA
NOKIA CORPORATION ovime izjavljuje da je ovaj proizvod RM-176 usklaðen sa osnovnim
zahtevima i drugim bitnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Primerak Izjave o usklaðenosti
proizvoda mo¾ete naæi na adresi http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Precrtani simbol kante za otpatke sa toèkiæima oznaèava da se unutar Evropske unije
ovaj proizvod mora po isteku veka trajanja odneti na posebno mesto za prikupljanje
otpada. Ovo se odnosi na Va¹ ureðaj kao i na sva pro¹irenja koja su oznaèena takvim
simbolom. Ne odla¾ite ove proizvode kao neklasifikovani urbani otpad. Za detaljnije
informacije, vidite Ekolo¹ku izjavu (Eco-Declaration) datog proizvoda ili informacije
koje se odnose na datu dr¾avu na adresi www.nokia.com.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi i Visual Radio su ¾igovi ili za¹tiæeni ¾igovi
firme Nokia Corporation. Nokia tune i Visual radio su zvuène marke Nokia Corporation. Ostali
nazivi proizvoda i firmi koji se pominju u ovom tekstu mogu biti ¾igovi ili robne marke
njihovih vlasnika.
Bez prethodne pismene dozvole dru¹tva Nokia zabranjena je reprodukcija, transfer,
distribucija ili memorisanje nekog dela ili èitavih sadr¾aja u ovom dokumentu.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Ovaj proizvod je licenciran po MPEG-4 Visual Patent Portfolio License; (i) za liènu
i nekomercijalnu upotrebu informacija koje su kodovane u skladu sa MPEG-4 Visual Standard
a od strane korisnika u okviru liène i nekomercijalne aktivnosti, i (ii) MPEG-4 video sadr¾aja
pribavljenih od licenciranih provajdera (snabdevaèa) video sadr¾aja. Ovime se ne daje, niti se
mo¾e podrazumevati licencno pravo za bilo koju drugu vrstu upotrebe. Dodatne informacije
ukljuèujuæi i one koje se odnose na promotivnu, internu i komercijalnu upotrebu mogu se
dobiti od MPEG LA, LLC. Vidite <http://www.mpegla.com>.
Nokia vodi politiku permanentnog razvoja. Nokia zadr¾ava pravo na izmene i pobolj¹anja bez
prethodne najave ma kog od proizvoda koji su opisani u ovom dokumentu.
Raspolo¾ivost odreðenih proizvoda, kao i aplikacija i usluga za te proizvode mo¾e da varira u
zavisnosti od podruèja. Molimo da se za detalje, kao i za dostupnost jezièkih varijanti obratite
lokalnom Nokia distributeru.
Ovaj ureðaj je usklaðen sa Direktivom 2002/95/EC o ogranièavanju upotrebe odreðenih
opasnih supstanci u elektriènoj i elektronskoj opremi.
Kontrola izvoza
Ovaj ureðaj mo¾e da sadr¾i robne proizvode, tehnologije ili softver koji podle¾u zakonima
i propisima za izvoz iz SAD i drugih zemalja. Zabranjeno je preusmeravanje suprotno zakonu.
Prenos podataka ............................... 111
15. Menad¾er podataka ..... 113
Menad¾er aplikacija......................... 113
Menad¾er datoteka.......................... 115
Menad¾er ureðaja ............................ 115
Memorijska kartica .......................... 116
Kljuèevi za aktiviranje ..................... 117
16. Informacije
o bateriji .............................. 119
Punjenje i pra¾njenje....................... 119
Smernice za utvrðivanje
autentiènosti Nokia baterija ......... 120
17. Pro¹irenja...................... 122
Èuvanje i odr¾avanje........... 123
Dodatne informacije o
bezbednosti.......................... 125
Indeks................................... 129
5
Radi sopstvene bezbednosti
Radi sopstvene bezbednosti
Proèitajte ove jednostavne smernice. Njihovo nepo¹tovanje mo¾e da bude opasno
ili protivno zakonu. Za vi¹e informacija, proèitajte kompletno uputstvo za
korisnika.
UKLJUÈUJTE KADA JE BEZBEDNO
Ne ukljuèujte ovaj ureðaj ako je zabranjena upotreba be¾iènih
telefona ili ako njihova upotreba mo¾e da prouzrokuje smetnje ili
opasnost.
BEZBEDNOST SAOBRAÆAJA JE NA PRVOM MESTU
Pridr¾avajte se svih lokalnih zakona. Neka Vam ruke u toku vo¾nje
uvek budu slobodne za upravljanje motornim vozilom. Va¹a
prvenstvena briga dok upravljate motornim vozilom treba da je
bezbednost saobraæaja.
SMETNJE
Svi be¾ièni ureðaji mogu da budu podlo¾ni smetnjama koje utièu na
radne karakteristike.
ISKLJUÈITE U BOLNICAMA
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Iskljuèite ovaj ureðaj u blizini
medicinske opreme.
ISKLJUÈITE U AVIONU
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Be¾ièni ureðaji mogu da prouzrokuju
smetnje u avionu.
ISKLJUÈITE PRI TOÈENJU GORIVA
Ne koristite ovaj ureðaj na mestima za toèenje goriva. Ne koristite ga
u blizini goriva ili hemikalija.
ISKLJUÈITE U BLIZINI MESTA MINIRANJA
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Ne koristite ovaj ureðaj na mestima
gde se odvija miniranje.
UPOTREBLJAVAJTE RAZUMNO
Ureðaj koristite samo u normalnom polo¾aju onako kako je
obja¹njeno u dokumentaciji proizvoda. Ne dodirujte nepotrebno
antenu.
KVALIFIKOVANA USLUGA
Ovaj proizvod smeju da instaliraju ili da popravljaju samo
kvalifikovane osobe.
Upotrebljavajte samo odobrena pro¹irenja i baterije. Ne prikljuèujte
nekompatibilne proizvode.
OTPORNOST NA VODU
Va¹ ureðaj nije vodootporan. Odr¾avajte ga suvim.
REZERVNE KOPIJE
Pravite rezervne kopije ili imajte na papiru sve va¾ne podatke koji se
nalaze u ureðaju.
PRIKLJUÈIVANJE NA DRUGE UREÐAJE
Kod prikljuèivanja na ma koji drugi ureðaj, proèitajte bezbednosne
instrukcije u uputstvu za korisnika datog ureðaja. Ne prikljuèujte
nekompatibilne proizvode.
HITNI POZIVI
Proverite da je telefonska funkcija ovog ureðaja ukljuèena i da je na
mre¾i. Pritisnite taster „zavr¹i“ potreban broj puta da obri¹ete sadr¾aj
na ekranu i da se vratite u pasivni re¾im rada. Unesite broj slu¾be
pomoæi, zatim pritisnite taster „pozovi“. Dajte svoju lokaciju.
Ne prekidajte vezu sve dok Vam se to ne dopusti.
■ O Va¹em ureðaju
Be¾ièni ureðaj opisan u ovom uputstvu je odobren za upotrebu u mre¾ama
GSM 850, 900, 1800 i 1900, kao i UMTS 2100. Obratite se svom provajderu
servisa za detaljnije informacije o mre¾ama.
Pri kori¹æenju funkcija ovog ureðaja, pridr¾avajte se svih zakona i po¹tujte lokalne
obièaje, privatnost i legitimna prava drugih osoba, ukljuèujuæi i autorska prava.
Institut za¹tite autorskih prava mo¾e da spreèava kopiranje, modifikovanje,
prenos ili prosleðivanje nekih slika, muzike (ukljuèujuæi i tonove i melodije zvona)
i drugog sadr¾aja.
Va¹ ureðaj podr¾ava Internet veze i druge naèine povezivanja. Kao i raèunari, Va¹
ureðaj mo¾e biti izlo¾en virusima, zlonamernim porukama i aplikacijama, kao
i ostalim ¹tetnim sadr¾ajima. Budite obazrivi i otvarajte poruke, prihvatajte
zahteve za povezivanje, preuzimajte sadr¾aje i prihvatajte instalacije samo od
izvora u koje imate poverenje. Da biste poveæali bezbednost svog ureðaja,
razmotrite moguænost instaliranja antivirusnog softvera sa uslugom redovnog
a¾uriranja, kao i kori¹æenje neke „fajervol“ (za¹titni zid) aplikacije.
7
Radi sopstvene bezbednosti
Upozorenje: Da bi mogla da se koristi bilo koja funkcija ovog ureðaja,
osim budilnika, ureðaj mora da bude ukljuèen. Ne ukljuèujte ovaj ureðaj
kada upotreba be¾iènog ureðaja mo¾e da prouzrokuje smetnje ili
opasnost.
Kancelarijske aplikacije podr¾avaju osnovne funkcionalne moguænosti programa
Microsoft Word, PowerPoint i Excel (Microsoft Office 2000, XP i 2003). Ne mogu
se prikazivati datoteke svih formata.
■ Mre¾ni servisi
Da biste koristili ovaj telefon neophodna je usluga provajdera be¾iène telefonije.
Mnoge od ovih funkcionalnih moguænosti zahtevaju posebne funkcionalne
moguænosti mre¾e. Ove funkcionalne moguænosti nisu na raspolaganju u svim
mre¾ama; neke mre¾e zahtevaju da sa svojim provajderom servisa saèinite
posebne dogovore da biste mogli da koristite ove mre¾ne servise. Va¹ provajder
servisa Vam mo¾e dati instrukcije i objasniti tro¹kove koji se snose. Neke
komunikacione mre¾e mogu da imaju ogranièenja koja utièu na kori¹æenje
mre¾nih servisa. Na primer, neke mre¾e mo¾da ne podr¾avaju sve karaktere
karakteristiène za jezik i usluge.
Provajder servisa mo¾e da zahteva da se neke funkcije ovog ureðaja onemoguæe
ili da se ne aktiviraju. U tom sluèaju, te funkcionalne moguænosti se neæe
pojavljivati u meniju ureðaja. Va¹ ureðaj mo¾e imati i specifiènu konfiguraciju
koja se odnosi na nazive menija, redosled menija i ikonice. Obratite se svom
provajderu servisa za detaljnije informacije.
Ovaj ureðaj podr¾ava WAP 2.0 protokole (HTTP i SSL) preko TCP/IP protokola.
Neke funkcije ovog ureðaja, kao ¹to su Web pretra¾ivanje, e-mail, voki-toki,
æaskanje i multimedijalne poruke, zahtevaju mre¾nu podr¹ku.
■ Pro¹irenja, baterije i punjaèi
Proverite broj modela svakog punjaèa pre njegove upotrebe sa ovim ureðajem.
Ovaj ureðaj je namenjen za kori¹æenje kad se napaja punjaèima AC-3, AC-4,
AC-5, kao i DC-4 punjaèima ili CA-44 adapterima za punjaèe.
Upozorenje: Koristite iskljuèivo baterije, punjaèe i pro¹irenja koja je
Nokia odobrila za ovaj dati model. Upotreba bilo kojih drugih tipova
mo¾e poni¹titi odobrenje ili garanciju, a mo¾e biti i opasna.
Moguænost nabavke odobrenih pro¹irenja proverite kod svog distributera. Kada
iskljuèujete kabl za napajanje bilo kog pro¹irenja, uhvatite i vucite utikaè, a ne
kabl.
Ako pet puta zaredom unesete neispravnu ¹ifru blokade, telefon vi¹e
neæe primati unos ¹ifre. Saèekajte 5 minuta, pa ponovo unesite ¹ifru.
Kada je ureðaj zakljuèan, pozivanje zvaniènog broja slu¾be pomoæi koji je
programiran u ureðaju mo¾e biti moguæe.
PIN kodovi
Kôd liènog identifikacionog broja (PIN) i kôd univerzalnog liènog
identifikacionog broja (UPIN) (4 do 8 cifara) vam poma¾e da za¹titite
SIM karticu od neovla¹æene upotrebe. Vidite „Bezbednost“, str. 86. PIN
kod se obièno isporuèuje uz SIM karticu.
PIN2 kôd (4 do 8 cifara) se mo¾e dobiti sa SIM karticom i potreban je za
neke funkcije.
PIN modula je potreban za pristup informacijama u za¹titnom modulu.
PIN modula se dostavlja sa SIM karticom ako SIM kartica ima u sebi
za¹titni modul.
Potpisni PIN je neophodan za digitalni potpis. Potpisni PIN se dobija sa
SIM karticom ako SIM kartica ima u sebi za¹titni modul.
PUK kodovi
Kodovi liène ¹ifre za deblokadu (PUK kôd) i univerzalne liène ¹ifre za
deblokadu (UPUK kôd) (8 cifara) su neophodni za promenu blokiranog
9
Op¹te informacije
PIN odn. UPIN koda. PUK2 kôd je potreban za promenu blokiranog PIN2
koda.
Ako ove ¹ifre ili lozinke nisu isporuèene uz SIM karticu, za njih se
obratite svom lokalnom provajderu servisa.
Ako tri puta zaredom unesete pogre¹nu ¹ifru zabrane poziva, ¹ifra se
blokira. Obratite se svom provajderu servisa.
■ Nokia podr¹ka i kontakt informacije
Najnoviju verziju ovog uputstva, dodatne informacije, sadr¾aje za
preuzimanje kao i servise koji se odnose na Va¹ Nokia ureðaj potra¾ite na
adresi www.nokia.com/support ili na lokalnom Nokia Web sajtu.
Informacije o upotrebi Nokia proizvoda i usluga mo¾ete dobiti na sajtu.
Ako treba da se javite korisnièkoj slu¾bi, pogledajte listu lokalnih Nokia
centara na lokaciji www.nokia.com/customerservice.
Za usluge odr¾avanja potra¾ite najbli¾i Nokia servisni centar na lokaciji
www.nokia.com/repair.
A¾urne verzije softvera
Nokia æe mo¾da proizvesti a¾urne verzije softvera koje nude nove funkcije,
pobolj¹anja ili pobolj¹ane performanse. Ove a¾urne verzije mo¾ete da zatra¾ite
pomoæu PC aplikacije Nokia Software Updater. Da biste a¾urirali softver ureðaja,
potrebni su Vam aplikacija Nokia Software Updater, kompatibilni raèunar sa
operativnim sistemom Microsoft Windows 2000 ili XP, ¹irokopojasni Internet
pristup i kompatibilni kabl za prenos podataka pomoæu kojeg æete povezati svoj
ureðaj sa raèunarom.
Posetite lokaciju www.nokia.com/softwareupdate ili Va¹ lokalni Nokia sajt da
biste saznali dodatne informacije i preuzeli aplikaciju Nokia Software Updater.
10
Prvi koraci
1.Prvi koraci
■ Ubacivanje (U)SIM kartice i baterije
Pre vaðenja baterije uvek iskljuèite ureðaj i iskopèajte punjaè.
Ovaj ureðaj koristi BL-5F baterije.
Za raspolo¾ivost i informacije o naèinu kori¹æenja servisa SIM kartice, obratite se
prodavcu svoje SIM kartice. To mo¾e biti provajder servisa ili neki drugi subjekat.
1. Okrenite zadnju stranu telefonskog
aparata prema sebi i povucite zadnju
masku kako biste je skinuli.
2. Da biste uklonili bateriju, podignite je
na prikazani naèin.
3. Da biste oslobodili dr¾aè SIM kartice,
blago povucite osiguraè dr¾aèa
i otvorite dr¾aè.
11
Prvi koraci
4. Ubacite (U)SIM karticu u dr¾aè SIM
kartice. Proverite da li je (U)SIM kartica
pravilno ubaèena i da li je zlatno
obojena kontaktna oblast kartice
okrenuta nadole.
Zatvorite dr¾aè SIM kartice i pritisnite
ga dok ne nalegne u odgovarajuæi
polo¾aj.
5. Zamenite bateriju.
6. Vratite zadnju masku na mesto.
■ Punjenje baterije
Ukljuèite punjaè u zidnu utiènicu.
Otvorite poklopac prikljuèka
punjaèa (1) i ukljuèite utikaè
punjaèa u prikljuèak punjaèa na
telefonskom aparatu (2).
Ako je baterija potpuno prazna,
mo¾e proæi i nekoliko minuta pre
nego ¹to se na ekranu pojavi
indikator punjenja i pre nego ¹to se
mo¾e obaviti bilo kakav telefonski
poziv.
12
Prvi koraci
Vreme punjenja zavisi od punjaèa i baterije koji se koriste. Punjenje
baterije BL-5F pomoæu punjaèa AC-4 traje oko 45 minuta.
■ Ukljuèivanje i iskljuèivanje telefonskog aparata
Pritisnite i dr¾ite prekidaè „Zavr¹i“.
Ako telefon zatra¾i PIN kôd, unesite PIN
kôd i izaberite OK.
Ako telefon zatra¾i ¹ifru blokade, unesite
¹ifru blokade i izaberite OK. Fabrièki
pode¹ena ¹ifra blokade je 12345.
Preklopnik telefona se otvara pod uglom
od oko 155 stepeni. Nemojte silom
poku¹avati da otvorite preklopnik jo¹ vi¹e.
■ Pode¹avanje vremena i datuma
Da biste podesili odgovarajuæu vremensku zonu, vreme i datum,
izaberite zemlju u kojoj se nalazite i unesite lokalno vreme i datum.
■ Normalan radni polo¾aj
Koristite telefon samo u normalnom radnom
polo¾aju.
Tokom dugih operacija, kao ¹to su aktivan video poziv
ili uspostavljena veza za brz prenos podataka, ureðaj
mo¾e da se zagreje. U veæini sluèajeva takvo stanje je
normalno. Ako sumnjate da ureðaj ne funkcioni¹e
ispravno, odnesite ga u najbli¾i ovla¹æeni servis.
Va¹ ureðaj poseduje interne antene.
13
Prvi koraci
Napomena: Kao i kod svih radio predajnih ureðaja, ne
dodirujte nepotrebno antenu kada je ona u radu.
Na primer, ne dodirujte æelijsku antenu u toku telefonskog
poziva. Kontakt sa predajnom ili sa prijemnom antenom
utièe na kvalitet radio komunikacija, mo¾e da dovede do
rada ureðaja na vi¹em energetskom nivou nego ¹to je
neophodno i mo¾e da skrati ¾ivotni vek baterije.
Æelijska antena (1)
Bluetooth antena (2)
■ Konfiguraciona pode¹avanja
Da biste mogli da koristite multimedijalne poruke, instant poruke,
voki-toki, aplikaciju e-po¹te, sinhronizaciju, striming i èitaè, morate na
svom telefonu imati pravilna konfiguraciona pode¹avanja. Telefon mo¾e
da na osnovu SIM kartice koju koristite automatski konfiguri¹e
pretra¾ivaè, multimedijalne poruke, pristupnu taèku i pode¹avanja
striminga. Pode¹avanja mo¾ete primiti i direktno kao konfiguracionu
poruku koju mo¾ete saèuvati na telefon. Za informacije o dostupnosti
obratite se dobavljaèu usluga ili najbli¾em ovla¹æenom prodavcu Nokia
opreme.
Kad primite konfiguracionu poruku, a pode¹avanja se ne saèuvaju
i aktiviraju automatski, prikazaæe se poruka 1 nova poruka. Pritisnite
Prika¾i da biste otvorili poruku. Da biste saèuvali pode¹avanja, izaberite
Opcije > Saèuvaj. Mo¾da æete morati da unesete PIN kôd koji Vam je
dao provajder servisa.
14
Va¹ telefonski aparat
2.Va¹ telefonski aparat
■ Tasteri i delovi
Zvuènica (1)
Objektiv sekundarne kamere (2)
Glavni ekran (3)
Senzor osvetljenja (4)
Levi i desni selekcioni tasteri (5)
Navi™ taster za pomeranje (6),
koji se ovde zove taster za pomeranje
Taster Meni (7)
Taster Obri¹i (8)
Pozivni taster (9)
Taster Kraj (10)
Multimedijski taster (11)
Numerièki tasteri (12)
Mikrofon (13)
Blic kamere (14)
Objektiv glavne kamere (15)
Ekran za komande na preklopniku (16)
Tasteri za komande na preklopniku (17)
Nokia AV prikljuèak (2,5 mm) (18)
Prikljuèak za punjaè (19)
Le¾i¹te za microSD kartice (20)
Taster za voki-toki (PTT) (21)
Zvuènik (22)
15
Va¹ telefonski aparat
Zvuènik (23)
IC port (24)
Tasteri za jaèinu zvuka (25)
USB Mini-B prikljuèak (26)
Tasteri za komande na preklopniku i ekran za komande na preklopniku se
ovde pominju kao levi, srednji i desni taster na preklopniku i ekran na
preklopniku.
■ Pasivni re¾im rada
Kada ukljuèite telefon i on se prijavi na mre¾u, telefon je u pasivnom
re¾imu rada i spreman je za upotrebu.
Da biste promenili profil, pritisnite taster „Zavr¹i“ i izaberite profil.
Da biste otvorili listu poslednjih biranih brojeva, pritisnite pozivni taster.
Da koristite glasovne komande ili glasovno biranje, pritisnite i dr¾ite
desni selekcioni taster.
Da zapoènete vezu sa Internetom, pritisnite i dr¾ite taster 0.
Dopunjeni pasivni re¾im
Kada je dopunjeni pasivni re¾im omoguæen, mo¾ete da koristite glavni
ekran radi brzog pristupa èesto kori¹æenim aplikacijama. Da biste
izabrali da li æe biti prikazan dopunjeni pasivni re¾im, izaberite Meni >
Da biste pristupali aplikacijama aktivnog re¾ima èekanja, idite gore ili
dole pa zatim doðite do ¾eljene aplikacije i izaberite je. U dopunjenom
pasivnom re¾imu podrazumevane aplikacije na vrhu oblasti za
dopunjeni pasivni re¾im, a ispod toga su kalendar, obaveze i dogaðaji
plejera. Da izaberete aplikaciju ili dogaðaj, doðite do njega i izaberite ga.
16
Va¹ telefonski aparat
■ Indikatori
Telefon je povezan na UMTS mre¾u.
Telefon je povezan na GSM mre¾u.
Telefon je u oflajn re¾imu i nije povezan na celularnu mre¾u.
Primili ste jednu ili vi¹e poruka u folderu Primljeno u Poruke.
Primili ste novu e-mail poruku u svoje udaljeno po¹tansko
sanduèe.
U po¹tanskom sanduèetu Za slanje ima poruka koje èekaju na
slanje. Vidite „Za slanje“, str. 41.
Ima propu¹tenih poziva. Vidite „Prethodni pozivi“, str. 33.
Prikazuje se ako je Tip zvona postavljeno na Bez zvona i ako su
Zvuèni signal poruke i Zv. signal e-mail por. postavljeni na
Iskljuèeno. Vidite „Naèini rada“, str. 81.
Tastatura telefona je zakljuèana. Vidite „Zakljuèavanje (za¹tita)
tastature“, str. 20.
Zvuènik je aktiviran.
Alarm je ukljuèen.
Koristi se druga telefonska linija. Vidite Aktivna linija u „Poziv“
str. 89.
/
Svi dolazni pozivi se preusmeravaju na Va¹e po¹tansko sanduèe
za pozive ili na neki drugi broj. Ako posedujete dve telefonske
linije, indikator preusmeravanja prve linije je , a druge
linije .
Na telefon su prikljuèene slu¹alice.
Na telefon je prikljuèen adapter za slu¹ni aparat.
Veza sa Bluetooth slu¹alicama je prekinuta.
17
Va¹ telefonski aparat
/ Aktivan je data poziv.
Veza za GPRS paketni prenos podataka je aktivna. oznaèava
da je veza na èekanju, a oznaèava da je veza dostupna.
Veza za paketni prenos podataka je aktivna u delu mre¾e koji
podr¾ava EGPRS. oznaèava da je veza na èekanju, a
oznaèava da je veza aktivna. Ove ikone oznaèavaju da je EGPRS
dostupan na mre¾i, ali mo¾da Va¹ ureðaj ne koristi EGPRS za
prenos podataka.
Veza za UMTS paketni prenos podataka je aktivna. oznaèava
da je veza na èekanju, a oznaèava da je veza dostupna.
Bluetooth je ukljuèen.
Podaci se prenose preko Bluetooth veze. Vidite „Bluetooth
veza“, str. 100.
IC veza je aktivna. Kada je IC veza aktivna a veza ne postoji,
indikator æe treptati.
Aktivna je USB veza.
Drugi indikatori mogu takoðe da budu prikazani. Za voki-toki indikatore
vidite „Voki-toki“ str. 107.
■ Kori¹æenje tastera za pomeranje i izbor
Da biste se pomerali levo, desno, gore ili dole, pritisnite ivice tastera za
pomeranje. Da biste izabrali istaknutu stavku, pritisnite centar tastera
za pomeranje.
Oznaèavanje i odznaèavanje stavki
Da oznaèite ili odznaèite stavku u aplikaciji, pritisnite #. Da biste
oznaèili ili odznaèili uzastopne stavke, pritisnite i dr¾ite #, a zatim idite
gore ili dole.
18
Va¹ telefonski aparat
■ Meni
U meniju mo¾ete da pristupate funkcijama Va¹eg aparata. Izaberite
Meni da biste pristupili glavnom meniju.
Da otvorite aplikaciju ili folder, idite do nje i pritisnite taster za
pomeranje.
Da promenite prikaz menija, izaberite Meni > Opcije > Promeni prikaz
menija, a zatim izaberite tip menija.
Ako promenite redosled funkcija u meniju, redosled mo¾e da se razlikuje
od zadatog redosleda opisanog u ovom priruèniku.
Da biste zatvorili aplikaciju ili folder, izaberite Nazad i Izaði onoliko
puta koliko treba da biste se vratili u pasivni re¾im, ili izaberite Opcije >
Izaði.
Da biste prikazali i prebacivali se izmeðu otvorenih aplikacija, izaberite
idr¾ite Meni. Otvara se prozor za prebacivanje izmeðu aplikacija u kome
je prikazana lista otvorenih aplikacija. Idite do ¾eljene aplikacije
i izaberite je.
Ostavljanje aplikacija da rade u pozadini optereæuje bateriju i skraæuje njeno
trajanje.
■ Aplikacija „Dobro do¹li“
Aplikacija Dobro do¹li se pokreæe kad prvi put ukljuèite telefon. Pomoæu
aplikacije Dobro do¹li mo¾ete da pristupite sledeæim aplikacijama:
Vodiè – saznajte detalje o funkcijama svog telefona i naèinima
njegovog kori¹æenja.
Èarob. pode¹. – konfiguri¹ite pode¹avanja veze.
Prenos – kopirajte ili sinhronizujte podatke iz drugih kompatibilnih
telefona.
Da biste kasnije otvorili aplikaciju Dobro do¹li, izaberite Meni >
Aplikacije > Dobro do¹li.
19
Va¹ telefonski aparat
■ Pomoæ
Va¹ ureðaj ima pomoæ koja je vezana za kontekst. Mo¾ete da pristupite
pomoæi iz aplikacije ili iz glavnog menija.
Da biste pristupili pomoæi kad je neka aplikacija otvorena, izaberite
Opcije > Pomoæ. Da biste se prebacili izmeðu pomoæi i aplikacije koja je
otvorena u pozadini, izaberite i dr¾ite Meni. Izaberite Opcije, a zatim
izaberite jednu od sledeæih opcija:
Lista tema – da biste prikazali listu dostupnih tema u odgovarajuæoj
kategoriji.
Lista kateg. pomoæi – da biste prikazali listu kategorija pomoæi.
Tra¾i po kljuè. reèi – da biste potra¾ili teme pomoæi na osnovu kljuènih
reèi.
Da biste otvorili pomoæ iz glavnog menija, izaberite Meni > Aplikacije >
Uslu¾ni prog. > Pomoæ. U listi kategorija pomoæi izaberite tra¾enu
aplikaciju da biste videli listu tema pomoæi. Da biste se prebacivali
izmeðu liste kategorija pomoæi oznaèene sa ili liste kljuènih reèi
oznaèene sa , idite levo ili desno. Da biste prikazali povezani
tekst pomoæi, izaberite ga.
■ Pode¹avanje jaèine zvuka
Da biste podesili jaèinu zvuka zvuènice ili zvuènika za vreme poziva ili
dok slu¹ate neku audio datoteku, pritisnite tastere za jaèinu zvuka.
Da biste aktivirali zvuènik za vreme poziva, izaberite Zvuènik.
Da biste deaktivirali zvuènik za vreme poziva, izaberite Slu¹alica.
Upozorenje: Ne dr¾ite ureðaj uz uho kada je aktiviran zvuènik, po¹to
zvuk mo¾e biti preglasan.
■ Zakljuèavanje (za¹tita) tastature
Da biste spreèili sluèajno pritiskanje tastera, pritisnite levi selekcioni
taster i * u roku od 1,5 sekundi da biste zakljuèali tastaturu.
Za otkljuèavanje tastature izaberite Deblok. i pritisnite * u roku od
1,5 sekundi.
20
Va¹ telefonski aparat
Kad je tastatura zakljuèana i kad je iskljuèeno svetlo glavnog ekrana,
pritisnite bilo koji numerièki taster da biste aktivirali svetlo glavnog
ekrana.
Da biste zakljuèali tastaturu kad je preklopnik zatvoren, pritisnite levi
i desni taster na preklopniku u roku od 1,5 sekundi. Da biste otkljuèali
tastaturu kad je preklopnik zatvoren, izaberite Otklj. i OK u roku od
1,5 sekundi.
Kada je aktivirano zakljuèavanje tastature, pozivanje zvaniènog broja slu¾be
pomoæi koji je programiran u ureðaju mo¾e biti moguæe.
■ Komande na preklopniku
Mo¾ete da koristite mnoge funkcije telefona, a da pri tom ne otvarate
preklopnik; mo¾ete da èitate nove poruke, pregledate propu¹tene pozive,
kontroli¹ete muzièki centar i Visual Radio, kao i da pozivate glasovnim
biranjem i koristite glasovne komande.
Da biste se pomerali gore ili dole kroz menije na ekranu preklopnika,
pritiskajte tastere za jaèinu zvuka. Da biste izabrali istaknutu stavku
u menijima na ekranu preklopnika, pritisnite srednji taster na
preklopniku.
Izaberite da biste otvorili fonoteku. Vidite „Fonoteka“, str. 55.
Da biste otvorili Sada slu¹ate u muzièkom centru, izaberite . Da biste
reprodukovali numeru prikazanu u Sada slu¹ate, izaberite .
Da zaustavite reprodukciju i preslu¹ate drugu numeru sa liste numera
koja se trenutno reprodukuje, izaberite , doðite do numere
i izaberite. Da biste iza¹li iz muzièkog centra, u Sada slu¹ate
izaberite i dr¾ite.
Da biste pokrenuli Visual Radio, izaberite . Da biste se prebacili na
drugu saèuvanu stanicu, izaberite i . Da biste tra¾ili stanice,
izaberite i dr¾ite ili . Da biste pristupili listi saèuvanih stanica,
izaberite . Da biste iza¹li iz aplikacije Visual Radio, u glavnom prikazu
izaberite i dr¾ite .
Da biste uputili poziv glasovnim biranjem ili upotrebili glasovne
komande, izaberite i dr¾ite .
21
Va¹ telefonski aparat
■ Multimedijski taster
Da otvorite listu aplikacija, pritisnite multimedijski taster. Da otvorite
¾eljenu aplikaciju, upotrebite taster za pomeranje. Da izaðete iz menija,
pritisnite multimedijski taster.
Da promenite preèice, pritisnite multimedijski taster i pomerite se
nani¾e. Da promenite aplikacije koje se prikazuju kad pritisnete
multimedijski taster, izaberite Gore, Levo, Sredina, ili Desno, a zatim
izaberite aplikaciju.
Neke preèice su mo¾da fiksirane, pa ne mo¾ete da ih promenite.
■ Prièvr¹æivanje kai¹a za ruèni zglob
■ Povezivanje kompatibilnih slu¹alica
Nemojte da povezujete proizvode koji prave
izlazni signal, po¹to to mo¾e o¹tetiti ureðaj.
Nemojte da povezujete nikakav izvor
napajanja na Nokia AV prikljuèak.
Pri povezivanju bilo kakvog spoljnog ureðaja
ili slu¹alica koje Nokia ne odobrava za
kori¹æenje sa ovim ureðajem na Nokia AV
prikljuèak, obratite posebnu pa¾nju na nivoe
jaèine zvuka.
22
Va¹ telefonski aparat
■ Povezivanje USB kabla za prenos podataka
Da postavite podrazumevani
re¾im i izaberete da li se on
automatski aktivira, vidite
„USB kabl za podatke“ str. 103.
■ Le¾i¹te za microSD kartice
Koristite samo kompatibilne microSD kartice koje je Nokia
odobrila za upotrebu sa ovim ureðajem. Nokia koristi
prihvaæene industrijske standarde za memorijske kartice, ali
neki brendovi mogu da ne budu u punoj meri kompatibilni sa
ovim ureðajem. Nekompatibilne kartice se mogu o¹tetiti,
mogu o¹tetiti ovaj ureðaj kao i podatke koji su na njoj upisani.
Dr¾ite microSD kartice van dohvata dece.
Mo¾ete da pro¹irite raspolo¾ivu memoriju pomoæu microSD memorijske
kartice. Mo¾ete da ubacite ili izvadite microSD karticu, a da pri tom ne
iskljuèujete telefon.
Va¾no: Ne vadite memorijsku karticu u toku neke operacije dok ona
pristupa kartici. Vaðenje kartice u toku operacije mo¾e da o¹teti
karticu kao i sam ureðaj, a podaci upisani na memorijskoj kartici mogu
da budu o¹teæeni.
Ubacivanje memorijske kartice
1. Otvorite vratanca le¾i¹ta za
memorijske kartice.
2. Ubacite memorijsku karticu
u le¾i¹te sa zlatno obojenom
kontaktnom obla¹æu kartice
okrenutom nagore. Blago gurnite
karticu da bi nalegla.
3. Zatvorite vratanca le¾i¹ta za
memorijske kartice.
23
Va¹ telefonski aparat
Vaðenje memorijske kartice
1. Otvorite vratanca le¾i¹ta za memorijske kartice. Saèekajte dok ne
bude prikazano Izvadi memorijsku karticu pa pritisni „OK“.
2. Blago gurnite karticu da biste je oslobodili. Izvucite karticu.
3. Zatvorite vratanca le¾i¹ta za memorijske kartice.
24
Funkcije poziva
3.Funkcije poziva
■ Pozivanje
1. U pasivnom re¾imu, ukucajte telefonski broj ukljuèujuæi i pozivni broj
podruèja. Pritisnite taster za brisanje da biste obrisali broj.
Za meðunarodne pozive pritisnite * dva puta da unesete prefiks za
meðunarodne pozive (znak + zamenjuje broj za izlazak
u meðunarodni saobraæaj) i unesite pozivni broj dr¾ave, pozivni broj
podruèja (po potrebi izostavite vodeæu nulu) i telefonski broj
pretplatnika.
2. Da pozovete broj, pritisnite taster „Pozovi”.
Da podesite jaèinu zvuka za vreme poziva, pritisnite tastere za jaèinu
zvuka.
3. Pritisnite taster „Zavr¹i” da prekinete vezu ili odustanete od
pozivanja.
Da biste uputili poziv iz liste Kontakti, izaberite Meni > Kontakti. Doðite
do ¾eljenog imena ili ukucajte prva slova imena i idite do ¾eljenog
imena. Da pozovete broj, pritisnite taster „Pozovi”.
Da pozovete svoje po¹tansko sanduèe za pozive (mre¾ni servis),
pritisnite i dr¾ite 1 u pasivnom re¾imu. Morate odrediti broj po¹tanskog
sanduèeta za pozive da biste mogli mogli da pozivate svoje po¹tansko
sanduèe za pozive. Vidite „Po¹tansko sanduèe za pozive“, str. 95.
Da biste pozvali broj koji ste nedavno zvali, pritisnite pozivni taster
u pasivnom re¾imu. Prikazuje se lista zadnjih 20 brojeva koje ste zvali ili
poku¹avali da zovete. Idite do ¾eljenog broja i pritisnite pozivni taster.
Da uspostavite voki-toki poziv, pogledajte „Voki-toki“ str. 107.
Brzo biranje
Mo¾ete da dodelite telefonski broj jednom od tastera za brzo biranje
2 do 9. Vidite „Dodela tastera za brzo biranje“, str. 49.
Pozovite broj brzog biranja na neki od sledeæih naèina:
25
Funkcije poziva
• Pritisnite taster za brzo biranje, zatim pozivni taster.
•Ako je Brzo biranje pode¹eno na Ukljuèeno, pritisnite i dr¾ite taster za
brzo biranje dok ne poène poziv. Da biste podesili Brzo biranje na
Ukljuèeno, izaberite Meni > Pode¹av. > Pode¹av. tel. > Telefon >
Poziv > Brzo biranje > Ukljuèeno.
Glasovno biranje i glasovne komande
Glasovna komanda se automatski dodaje svim stavkama u listi Kontakti.
Koristite du¾a imena i izbegavajte upotrebu sliènih imena za razlièite
brojeve telefona.
Pozivanje glasovnim biranjem
Glasovne komande su osetljive na ambijentalnu buku. Koristite ih u tihom
okru¾enju.
Napomena: Kori¹æenje glasovnih komandi mo¾e da bude te¹ko
u buènim sredinama ili u hitnim sluèajevima, zato se nemojte oslanjati
iskljuèivo na biranje glasom u svim situacijama.
1. U pasivnom re¾imu pritisnite i dr¾ite desni selekcioni taster. Èuæe se
kratki zvuèni signal i prikazaæe se tekst Sada govori.
Ako koristite kompatibilne slu¹alice s tasterom za slu¹alice, pritisnite
i dr¾ite taster za slu¹alice.
2. Jasno izgovorite glasovnu komandu. Telefon reprodukuje glasovnu
komandu najboljeg rezultata. Posle 1,5 sekundi telefon poèinje da
bira broj; ukoliko to ne rezultuje odgovarajuæim brojem, pomerite se
do druge stavke.
Upotreba glasovne komande za izvr¹enje funkcije telefona je slièno
biranju glasom. Vidite „Glasovne komande“, str. 82.
Uspostavljanje konferencijske veze (mre¾ni servis)
1. Pozovite prvog uèesnika.
2. Da biste uputili poziv drugom uèesniku, izaberite Opcije > Novi
poziv. Prvi poziv se automatski zadr¾ava, stavlja na èekanje.
3. Da biste se pridru¾ili prvom uèesniku u konferencijskom pozivu kad
se odgovori na novi poziv, izaberite Opcije > Konferencija.
26
Funkcije poziva
• Da biste dodali novu osobu u poziv, ponovite korak 2, a zatim
izaberite Opcije > Konferencija > Dodaj konferenciji. Ovaj telefon
podr¾ava konferencijsku vezu do maksimalno ¹est osoba,
ukljuèujuæi i Vas.
• Da obavite privatan razgovor sa jednim od uèesnika, izaberite
Opcije > Konferencija > Privatno. Izaberite uèesnika, a zatim
izaberite Privatno. Konferencijska veza se zadr¾ava. Drugi
uèesnici mogu da nastave svoju konferencijsku vezu. Da se vratite
na konferencijski poziv, izaberite Opcije > Dodaj konferenciji.
• Da biste iskljuèili uèesnika, izaberite Opcije > Konferencija >
Iskljuèi uèesnika, idite do uèesnika i izaberite Izbaci.
4. Da biste zavr¹ili konferencijsku vezu, pritisnite taster „Zavr¹i“.
■ Odgovorite na poziv ili ga odbacite
Da odgovorite na poziv kad je preklopnik otvoren, pritisnite taster
„Pozovi“. Da odgovorite na poziv kad je preklopnik zatvoren, otvorite
preklopnik i na poziv æe biti automatski odgovoreno.
Da ne odgovorite na poziv automatski kad otvorite preklopnik, izaberite
Da podesite jaèinu zvuka za vreme poziva, pritisnite tastere za jaèinu
zvuka.
Da iskljuèite melodiju zvona pre nego ¹to odgovorite na poziv, izaberite
Ti¹ina.
Savet: Ako je na telefon prikopèan kompatibilne slu¹alice,
pritisnite taster slu¹alica da odgovorite na poziv i da ga zavr¹ite.
Da biste odbili poziv kada je preklopnik otvoren, pritisnite taster „Zavr¹i“
a kad je preklopnik zatvoren izaberite Ti¹ina > Odbaci. Pozivna strana
æe èuti tonski signal zauzeæa. Ukoliko ste aktivirali opciju Preus. poziva
Ako je zauzeto da biste preusmeravali pozive, odbijanjem poziva poziv se
preusmerava.
Da po¹aljete tekstualnu poruku pozivaocu koja ga informi¹e za¹to ne
mo¾ete da odgovorite na poziv, izaberite Opcije > Po¹alji tek. poruku.
27
Funkcije poziva
Tekst mo¾ete da izmenite pre slanja. Vidite Odbaci poziv SMS-om i Tekst
poruke u „Poziv“ str. 89.
Odgovorite na video poziv
Kad stigne video poziv, prikazuje se .
Pritisnite taster „Pozovi“ da odgovorite na video poziv. Prikazuje se
Dopustiti slanje video slike pozivaocu?. Ako izaberete Da, slika snimljena
kamerom na va¹em ureðaju se prikazuje pozivaocu. Ako izaberete Ne ili
ako ne uèinite ni¹ta, slanje videa neæe biti aktivirano i umesto videa æe
biti prikazan sivi ekran.
Èak i ako ste odbili slanje videa tokom video poziva, poziv se naplaæuje
kao video poziv. Proverite cene kod svog provajdera servisa.
Da zavr¹ite video poziv, pritisnite taster „Zavr¹i“.
Poziv na èekanju (mre¾ni servis)
Za vreme poziva, da biste odgovorili na poziv na èekanju, pritisnite
pozivni taster. Prvi poziv se stavlja na èekanje. Da biste zavr¹ili aktivni
poziv, pritisnite taster „Zavr¹i“.
Da biste aktivirali funkciju Poziv na èekanju, izaberite Meni >
Pode¹av. > Pode¹av. tel. > Telefon > Poziv > Poziv na èekanju >
Aktiviraj.
Za prebacivanje izmeðu dva poziva izaberite Prebaci.
Opcije za vreme poziva
Mnoge opcije koje mo¾ete koristiti u toku aktivnog poziva su mre¾ni
servisi. Za informacije o dostupnosti obratite se svom provajderu servisa.
Izaberite Opcije u toku poziva za neke od sledeæih opcija:
Spoj – da biste povezali poziv na èekanju sa aktivnim pozivom, a da se
sami iskljuèite.
Zameni – da biste zavr¹ili aktivni poziv i zamenili ga odgovaranjem na
poziv na èekanju.
28
Funkcije poziva
Po¹alji DTMF – da biste poslali DTMF tonske sekvence (npr. lozinku).
Unesite DTMF sekvencu ili je potra¾ite u Kontakti. Da ukucate karakter
„èekaj“ (w) ili karakter „pauza“ (p), pritiskajte * odreðeni broj puta.
Da biste poslali ton izaberite OK.
Savet: DTMF tonske sekvence mo¾ete da dodate u DTMF polja
kontakt kartice.
■ Video pozivi
Kad upuæujete video poziv, mo¾ete da vidite ¾ivi, dvosmerni video
izmeðu vas i primaoca poziva. Primaocu video poziva se prikazuje ¾ivi
video snimak ili video slika snimljena kamerom na va¹em ureðaju.
Da biste mogli da upuæujete video pozive, morate da se nalazite u oblasti
u kojoj postoji pokrivenost UMTS mre¾om. Mo¾da æe vam za upuæivanje
video poziva biti potrebna USIM kartica. Obratite se svom provajderu
servisa za informacije o dostupnosti i pretplati na usluge video poziva.
Video poziv mo¾e da se uspostavi samo izmeðu dve strane. Video poziv
mo¾e da se uputi kompatibilnom mobilnom telefonu ili ISDN klijentu.
Video poziv ne mo¾e da se uputi ukoliko postoji drugi aktivni glasovni,
video ili data poziv.
Ikone:
Ne primate video (primalac ne ¹alje video ili ga mre¾a ne prenosi).
Niste dozvolili slanje videa sa svog ureðaja.
Upuæivanje video poziva
1. Unesite broj telefona u pasivnom re¾imu; ili izaberite Meni >
Kontakti, a zatim doðite do ¾eljenog kontakta.
2. Izaberite Opcije > Pozovi > Video poziv.
Zapoèinjanje video poziva mo¾e potrajati neko vreme. Prikazuje se
tekst Èeka se video slika. Ako uspostavljanje poziva nije uspelo (na
primer, mre¾a ne podr¾ava video pozive ili prijemni ureðaj nije
kompatibilan) biæete upitani da li ¾elite da poku¹ate da uspostavite
normalan poziv ili da po¹aljete poruku.
Video poziv je aktivan kad vidite dve video slike i kad èujete zvuk
preko zvuènika. Primalac poziva mo¾e da odbije slanje videa (),
29
Funkcije poziva
i u tom sluèaju æete èuti zvuèni signal i videti nepokretnu sliku ili
grafiku sa sivom pozadinom.
Da poveæate ili smanjite jaèinu zvuka za vreme poziva, pritisnite
tastere za jaèinu zvuka.
Da biste uveæali ili umanjili svoju sliku, izaberite Uveæaj ili Umanji.
Indikator zumiranja se prikazuje u vrhu ekrana.
Da zamenite mesta poslate i primljene video slike na ekranu,
izaberite Promeni redosled sl..
Èak i ako ste odbili slanje videa tokom video poziva, poziv se
naplaæuje kao video poziv. Proverite cene kod operatera svoje mre¾e
ili provajdera servisa.
Da zavr¹ite video poziv, pritisnite taster „Zavr¹i“.
■ Deljenje videa
Upotrebite Deljenje videa da biste poslali ¾ivi video snimak iz svog
mobilnog ureðaja u drugi kompatibilni mobilni ureðaj tokom glasovnog
poziva.
Zahtevi za deljenje videa
S obzirom na to da Deljenje videa zahteva vezu sistema za 3G
univerzalne mobilne telekomunikacije (UMTS), va¹a moguænost da
koristite Deljenje videa zavisi od dostupnosti 3G mre¾e. Obratite se svom
provajderu servisa ako imate pitanja o dostupnosti mre¾e i cenama za
kori¹æenje ove aplikacije. Da biste koristili Deljenje videa, morate da
uradite sledeæe:
• Proverite da li je ureðaj pode¹en za veze „osoba sa osobom“.
• Proverite da li imate aktivnu UMTS vezu i da li se nalazite unutar
oblasti koju pokriva UMTS mre¾a. Ukoliko zapoènete sesiju deljenja
dok se nalazite unutar oblasti koju pokriva UMTS mre¾a i doðe do
30
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.