DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RM-78 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Le symbole de la poubelle barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet
d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l'Union européenne. Cette mesure
s’applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire
marqué de ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non
sujettes au tri sélectif. Pour plus d'informations, consultez l'"éco-déclaration"
correspondant au produit ou les informations spécifiques à votre pays sur
www.nokia.com.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du
contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable
de Nokia sont interdits.
Brevet américain n° 5818437 et autres brevets en attente. Logiciel T9 Text Input Copyright
(C) 1997 -2000. Tegic Commu nications, Inc. Tous droits réser vés.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People et Pop-Port sont des marques commerciales ou
des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Comprend le logiciel de cryptographie ou de protocole de sécurité RSA BSAFE de RSA
Security.
Java™ est une marque de Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage
strictement personnel et non commercial en relation avec les informations codées
conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage
strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en
relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé. Aucune
licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage. Vous pouvez obtenir des
informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels,
internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site
<http://www.mpegla.com>.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le
droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce
document, sans aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de
revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires
applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et
d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au
contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à
n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions,
contacte z votre revendeur Nokia le plus proche.
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation
en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Tout détournement illicite
est strictement interdit.
de données ......................................... 122
19.Informations
relatives à la batterie .......... 124
Charge et décharge.......................... 124
Directives d’authentification
des batteries Nokia.......................... 125
Précautions d'utilisation
et maintenance.................... 127
Informations
supplémentaires relatives
à la sécurité ......................... 129
Index..................................... 133
5
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne
pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples
informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les
mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre
préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur
la route.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences
susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre téléphone à
proximité d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent
provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité
de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre téléphone dans
des endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué
dans la documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne
inutilement.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce
produit.
6
Pour votre sécurité
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez
pas de produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre téléphone n’est pas étanche. Maintenez-le au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un
enregistrement écrit de toutes les informations importantes
contenues dans votre téléphone.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel
d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions
relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de
service. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche de fin
pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ. Entrez le numéro
d'urgence, puis appuyez sur la touche d'appel. Indiquez l'endroit où
vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu
l'autorisation.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
Le kit oreillette suivant a éte agrée par Nokia pour ce terminal particulier :
HS-23. Pour avoir plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles avec ce
terminal, merci de consulter le site web suivant : www.nokia.fr.
■ À propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900,
GSM 1800 et 1900 et les réseaux WCDMA2100. Contactez votre prestataire de
services pour plus d'informations sur les réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, veuillez vous conformer à la
législation en vigueur et agir dans le respect du droit à la vie privée et des droits
reconnus aux tiers.
Lorsque vous prenez et utilisez des photos ou des clips vidéo, respectez toutes les
réglementations, les usages locaux, ainsi que la vie privée et les droits légitimes
des tiers.
7
Pour votre sécurité
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil,
l'appareil doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous
tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer
des interférences ou de présenter un danger.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un
opérateur de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions de cet appareil
dépendent des fonctions sur le réseau de téléphonie mobile utilisé. Ces services
réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez
peut-être passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour
pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire de services devra peut-être
vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces
services et indiquer les coûts correspondants. Certains réseaux peuvent présenter
des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et
services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la nonactivation de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, elles
n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut également
avoir été spécifiquement configuré. Cette configuration peut consister en une
modification des intitulés des menus, de l'ordre des menus ou des icônes.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les
protocoles TCP/IP. Certaines des fonctionnalités dont il dispose, telles que la
messagerie multimédia (MMS), la navigation, l'application e-mail, la messagerie
instantanée, la gestion des contacts améliorée par la fonction "présence", la
synchronisation à distance et le téléchargement de contenu via un navigateur ou
par MMS, requièrent une prise en charge par le réseau de ces technologies.
■ Mémoire partagée
Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : la galerie,
les contacts, les messages texte, les messages multimédia, les messages
instantanés, les e-mails, l'agenda, les notes A faire, les jeux et applications Java
l'application note. L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut réduire
la mémoire disponible pour les autres fonctions qui partagent la mémoire. Par
exemple, l'enregistrement d'un grand nombre d'applications Java peut utiliser
toute la mémoire disponible. Votre appareil peut afficher un message indiquant que
8
TM
et
Pour votre sécurité
la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de mémoire
partagée. Dans ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées stockées
dans les fonctions de mémoire partagée avant de continuer. Pour certaines
fonctions, telles que les messages texte, une certaine quantité de mémoire peut
être spécialement allouée en plus de la mémoire partagée avec d'autres fonctions.
■ Accessoires
Quelques règles pratiques concernant le fonctionnement des
accessoires.
• Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la
fiche et non sur le cordon.
• Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires intégrés à votre véhicule
ainsi que leur bon fonctionnement.
• L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée
uniquement par du personnel habilité.
9
Informations générales
Informations générales
■ Codes d'accès
Code de sécurité
Le code de sécurité (5 à 10 chiffres) vous permet de protéger votre
téléphone contre toute utilisation à votre insu. Le code prédéfini est
12345. Pour changer le code et configurer le téléphone pour qu'il le
demande, voir "Sécurité", p. 83.
Si vous saisissez un code de sécurité incorrect cinq fois de suite, le
téléphone ignore toute nouvelle tentative de saisie. Attendez cinq
minutes et saisissez-le une nouvelle fois.
Codes PIN
Le code PIN (Personal Identification Number) et le code UPIN (Universal
Personal Identification Number), qui comportent 4 à 8 chiffres, vous
permettent de protéger votre carte SIM contre toute utilisation à votre
insu. Voir "Sécurité" p. 83. Le code PIN est généralement fourni avec la
carte SIM. Configurez le téléphone pour qu'il demande le code PIN à
chaque mise sous tension.
Le code PIN2 (4 à 8 chiffres), éventuellement fourni avec la carte SIM,
est demandé pour certaines fonctions.
Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de
sécurité. Voir "Module de sécurité" p. 119. Il est fourni avec la carte SIM
lorsque celle-ci contient un module de sécurité.
Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique. Voir
"Signature numérique" p. 120. Il est fourni avec la carte SIM lorsque
celle-ci contient un module de sécurité.
10
Informations générales
Codes PUK
Les codes PUK (personal unblocking key) et UPUK (universal personal
unblocking key) (8 chiffres) sont indispensables pour modifier un code
PIN bloqué et un code UPIN, respectivement. Si ces codes ne sont pas
fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre prestataire de services.
Mot de passe de limitation
Ce mot de passe (4 chiffres) est requis pour accéder au service
Limitation des appels. Voir "Sécurité" p. 83. Vous pouvez obtenir ce mot
de passe auprès de votre prestataire de services. Si vous saisissez un
code de limitation incorrect trois fois de suite, le mot de passe est
bloqué. Contactez votre prestataire de services ou votre opérateur
réseau.
■ Service d'envoi des paramètres de configuration
Avant de pouvoir utiliser la messagerie multimédia, les services de
messagerie instantanée et de présence, le chat vocal (Push-To-Talk),
l'application de messagerie électronique, la synchronisation, la
transmission en continu et le navigateur, vous devez définir les
paramètres de configuration appropriés sur votre téléphone. Vous
pouvez obtenir ces paramètres directement sous la forme d'un message
de configuration, qu'il vous suffit d'enregistrer sur votre téléphone. Pour
plus d'informations sur la disponibilité de ces paramètres, contactez
votre opérateur réseau, votre prestataire de services ou le revendeur
Nokia agréé le plus proche.
Lorsque vous recevez les paramètres par message de configuration, si
ceux-ci ne sont pas enregistrés et activés automatiquement dans votre
téléphone, le message Paramètres de configuration reçus s'affiche à
l'écran.
Pour enregistrer les paramètres reçus, sélectionnez Afficher > Enreg.. Si
le message Entrez PIN pour ces paramètres: s'affiche sur le téléphone,
entrez le code PIN requis et sélectionnez OK. Pour vous procurer le code
PIN, contactez le prestataire de services qui vous a fourni les
paramètres.
11
Informations générales
Si aucun paramètre n'est enregistré, ces paramètres sont enregistrés et
définis comme paramètres de configuration par défaut. Sinon, le
téléphone affiche Activer les paramètres de configuration enregistrés?
Pour enregistrer les paramètres reçus, sélectionnez Afficher > Rejeter.
■ Télécharger des contenus et des applications
Vous avez la possibilité de télécharger de nouveaux contenus (par
exemple, des thèmes) sur votre téléphone (service réseau). Sélectionnez
la fonction de téléchargement (par exemple, dans le menu Galerie). Pour
savoir comment utiliser la fonction de téléchargement, consultez la
description du menu correspondant.
Vous pouvez également télécharger des mises à jour du logiciel de votre
téléphone (service réseau) Voir "Téléphone" p. 80, Mises à jour du
téléphone.
Pour connaître la disponibilité des différents services et leurs tarifs,
contactez votre prestataire de services.
Important : N'utilisez que des services sûrs, offrant une sécurité et une
protection appropriées contre les logiciels nuisibles.
■ Informations de support et de contact Nokia
Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site web local Nokia
pour obtenir la dernière version de ce guide, des informations
complémentaires, des éléments à télécharger et des services liés à votre
produit Nokia.
Sur le site web, vous trouverez des informations sur l'utilisation des
produits et des services Nokia. Si vous souhaitez contacter le service
client, vérifiez la liste des centres de contact Nokia locaux à l'adresse
www.nokia.com/customerservice.
Pour les services de maintenance, vérifiez quel est le centre de
maintenance Nokia le plus proche de chez vous à l'adresse
www.nokia.com/repair.
12
Prise en main
1.Prise en main
■ Installer la carte SIM et la batterie
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer
la batterie.
Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM,
contactez le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de
services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une batterie BP-6M.
La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par
des éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son
insertion ou de son retrait.
1. Au dos du téléphone, faites glisser la
façade arrière pour la retirer (1).
2. Pour retirer la batterie, soulevez son
extrémité comme illustré ci-contre (2).
3. Pour libérer l'étui de la carte SIM,
tirez doucement sur son loquet, puis
ouvrez-le (3).
13
Prise en main
4. Insérez la carte SIM dans l'étui (4).
Assurez-vous qu'elle est insérée
correctement (1) et que ses
connecteurs dorés sont orientés vers
le bas.
Refermez l'étui de la carte SIM (2)et
appuyez dessus jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
5. Remettez la batterie en place (5).
6. Faites glisser la façade arrière dans
son emplacement (6).
■ Installer une carte mémoire
Des sonneries, des thèmes, des sons et des graphiques
sont préchargés sur la carte microSD livrée avec votre
téléphone. Si vous effacez, rechargez ou remplacez
cette carte, ces fonctionnalités peuvent ne plus
fonctionner correctement.
Avec cet appareil, utilisez uniquement des cartes miniSD compatibles. Les autres
cartes mémoire, comme les cartes MMC de taille réduite, ne peuvent pas être
insérées dans le logement de carte mémoire et ne sont donc pas compatibles
avec cet appareil. L'utilisation d'une carte mémoire incompatible risque
d'endommager la carte mémoire ainsi que l'appareil, et les données enregistrées
sur la carte incompatible pourraient être altérées.
14
Prise en main
Utilisez uniquement des cartes miniSD agréées par Nokia pour cet appareil. Nokia
utilise les normes approuvées en ce qui concerne les cartes mémoire, mais les
autres marques ne seront pas forcément toutes compatibles avec cet appareil.
L'utilisation d'une carte mémoire non agréée par Nokia risque d'endommager la
carte mémoire ainsi que l'appareil et les données enregistrées sur la carte
pourraient être altérées.
Vous pouvez augmenter la capacité mémoire de la Galerie à l'aide d'une
carte mémoire. Voir "Galerie" p. 87.
Vous pouvez insérer ou changer une carte mémoire sans éteindre le
téléphone.
Important : Ne retirez pas la carte mémoire pendant une opération,
lorsque l'accès à celle-ci est en cours. En retirant la carte pendant une
opération, vous risquez d'endommager l'appareil et la carte mémoire, de
même que les données stockées sur celle-ci.
Pour insérer la carte mémoire, ouvrez le logement de carte comme
illustré ci-contre (1). Placez la carte mémoire dans le logement de carte
(2). Vérifiez qu'elle est bien enclenchée (3) et que ses connecteurs dorés
sont orientés vers le haut. Refermez le logement de carte.
Vous pouvez utiliser la carte mémoire pour enregistrer vos fichiers
multimédia, tels que les clips vidéo, les fichiers audio et les images, dans
la Galerie.
Pour formater la carte mémoire, voir "Formater une carte mémoire"
p. 87.
15
Prise en main
■ Charger la batterie
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. Cet
appareil est conçu pour être utilisé avec un chargeur AC-4, AC-1, AC-3 ou DC-4.
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés
par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'appareils d'un autre
type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un
caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre
revendeur. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire,
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
1. Connectez le chargeur à une prise
secteur murale.
2. Branchez la fiche du chargeur dans
l'adaptateur pour chargeur CA-44 (1)
et la fiche de l'adaptateur dans le
connecteur situé à la base du
téléphone (2).
Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler quelques
minutes avant que le témoin de charge ne s'affiche ou avant que
vous puissiez effectuer un appel.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés. Par
exemple, en mode veille, il faut environ 1 heure et 45 minutes pour
charger une batterie BP-6M Li-lon avec un chargeur AC-4.
■ Allumer et éteindre le téléphone
Attention : Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque
l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de
provoquer des interférences ou de présenter un danger.
16
Prise en main
Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la
enfoncée comme illustré ci-contre.
Si le téléphone vous demande un code PIN ou UPIN,
tapez le code et sélectionnez OK.
Vous pouvez allumer le téléphone en mode de
démonstration si aucune carte SIM n'est insérée. Dans
ce mode, toutes les fonctionnalités qui ne dépendent
pas de la porteuse sont disponibles et vous pouvez
émettre des appels d'urgence.
Paramétrer l'heure, le fuseau horaire et la date
Entrez l'heure locale, sélectionnez le fuseau horaire correspondant à
l'endroit où vous vous trouvez en terme de différence par rapport au
temps moyen de Greenwich (GMT), puis entrez la date. Voir "Heure et
date" p. 69.
Service "Plug and play"
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois et que le
téléphone est en mode veille, vous pouvez être invité à obtenir les
paramètres de configuration auprès de votre prestataire de services
(service réseau). Confirmez ou refusez la demande. Voir Connex. à l'aide
technique à la section "Configuration" p. 81 et la section "Service
d'envoi des paramètres de configuration" p. 11.
■ Démarrer sans carte SIM
Pour démarrer le téléphone sans la carte SIM, acceptez Allumer le
téléphone sans carte SIM?. Utilisez ensuite les fonctions ne nécessitant
pas la carte SIM.
17
Prise en main
■ Ouvrir le clavier
Pour ouvrir le clavier, faites glisser le téléphone comme
illustré.
■ Position de fonctionnement normale
N'utilisez le téléphone que dans sa position de
fonctionnement normale.
Votre appareil est muni d'une antenne interne.
Remarque : Comme pour tout autre appareil de
transmission par fréquences radioélectriques, ne
touchez pas inutilement l'antenne lorsque
l'appareil est sous tension. Tout contact avec
l'antenne altère la qualité de la communication
et risque de faire fonctionner l'appareil à une
puissance plus élevée que nécessaire. Éviter de
toucher l'antenne pendant le fonctionnement
de l'appareil optimise les performances de
l'antenne ainsi que la durée de vie de la batterie.
18
2.Votre téléphone
■ Touches et composants
1. Touche marche/arrêt
2. Touches de volume
3. Miroir
4. Objectif de l'appareil photo
5. Lumière de l'appareil photo
6. Touche de l'appareil photo
7. Appareil photo frontal
8. Écouteur
9. Touches écran gauche, droite et
centrale
10.Touche de navigation dans 4
directions
11.Touche d'appel
12.Touche de fin d'appel
13.Touches numériques
Votre téléphone
14.Touche de chat vocal
(Push To Talk)
15.Port infrarouge (IR)
16.Logement de la carte
mémoire
17.Connecteur du chargeur
18. Connecteur d 'accessoires
19
Votre téléphone
■ Mode veille
Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'a été
saisi, il est en mode veille.
• Témoin 3G (1)
• Puissance du signal du réseau cellulaire (2)
• Niveau de charge de la batterie (3)
• Témoins (4)
• Nom du réseau ou logo de l'opérateur (5)
• Horloge (6)
•Écran (7)
• La touche écran gauche (8) correspond à la
fonction Aller à ou à une autre fonction.
Voir "Touche écran gauche" p. 70.
• La touche écran centrale (9) correspond à Menu.
• La touche écran droite (10) peut correspondre à Noms et permettre
d'accéder à la liste des contacts du menu Contacts. Elle peut
également porter le nom d'un opérateur spécifique pour permettre
d'accéder au site web de celui-ci ou correspondre à une fonction de
votre choix. Voir "Touche écran droite" p. 70.
Mode veille actif
En mode veille actif, le téléphone peut
afficher des fenêtres avec des
éléments de contenu distincts tels que
des raccourcis (1), des fonctions audio
(2), l'agenda (3) ou une note utilisateur
(4). Pour activer le mode veille actif ou
non, voir Mode veille actif dans
"Paramètres de veille" p. 68.
Lorsque l'appareil n'est pas en mode
veille actif, sélectionnez Menu (5). Pour
20
Votre téléphone
accéder aux fonctions en mode veille actif, appuyez sur la touche de
navigation vers le haut ou vers le bas.
Pour choisir une autre touche d'accès au mode de navigation, voir Activ.
du mode veille actif in "Paramètres de veille" p. 68. Lorsque les
indicateurs fléchés (6) apparaissent, vous pouvez faire défiler l'élément
de gauche à droite.
Éléments de contenu en mode navigation
Barre de raccourcis : pour sélectionner un raccourci, faites défiler
jusqu'à la fonction souhaitée à l'aide des touches de navigation gauche
et droite et sélectionnez-la.
Pour changer ou organiser les raccourcis en mode de navigation,
sélectionnez Options > Mode veille actif > Mon mode veille actif >
Options > Personnaliser > Options > Sélectionner des liens ou
Organiser les liens.
Applications audio : pour allumer la radio ou le lecteur audio, faites défiler
jusqu'à l'élément souhaité et sélectionnez-le. Pour changer de piste sur le
lecteur audio ou de station sur la radio, faites défiler vers la gauche ou
vers la droite. Pour démarrer la recherche de stations de radio, faites
défiler vers la gauche ou la droite et maintenant les touches enfoncées.
Agenda : pour visualiser les notes du jour, sélectionnez-en une. Pour
consulter les notes enregistrées pour le jour précédent ou pour le jour
suivant, faites défiler vers la gauche ou la droite.
Ma not e : pour entrer une note, sélectionnez la fenêtre de contenu,
rédigez votre note et enregistrez-la.
Ma présence : pour modifier vos informations de présence, sélectionnez
l'élément de contenu.
Compte à rebours : pour démarrer le compte à rebours, sélectionnez
l'élément de contenu. Le temps restant est affiché avec une note.
Indicateurs généraux : pour afficher les indicateurs généraux, tels que la
date, les infos cellule, les messages d'infos, le nom de groupe par défaut
pour le chat vocal (PTT) et l'index de groupe limité d'utilisateur. La date
est affichée si l'agenda n'est pas sélectionné comme contenu du mode
veille actif.
21
Votre téléphone
Raccourcis accessibles en mode veille actif
• Pour accéder à la liste des derniers numéros composés, appuyez une
fois sur la touche d'appel. Voir "Émettre un appel vocal" p. 25.
• Pour appeler votre boîte vocale (service réseau) au numéro que vous
avez enregistré dans le téléphone, maintenez la touche 1 enfoncée.
• Pour accéder à votre répondeur vidéo, maintenez la touche 2
enfoncée.
• Pour vous connecter à un service de navigation, maintenez la touche
0 enfoncée.
• Pour définir des fonctions de raccourcis pour la touche de navigation,
voir Touche de navigation à la section "Mes raccourcis" p. 70.
• Pour changer de mode, appuyez brièvement sur la touche marche/
arrêt afin d'ouvrir la liste des modes. Faites défiler jusqu'au mode
souhaité, puis sélectionnez-le.
Économie de batterie
Pour définir la fonction d'économie de la batterie sur Activé, voir
Economie de batterie à la section "Affichage" p. 67.
Témoins
Vous avez des messages non lus dans le dossier Messages reçus.
Vous avez des messages non envoyés, annulés ou ayant échoué
dans le dossier A envoyer.
Le téléphone a enregistré un appel en absence.
/ Votre téléphone est connecté au service de messagerie
instantanée et votre état de disponibilité est en ligne ou hors ligne.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages instantanés et vous
êtes connecté au service.
Le clavier est verrouillé.
Le téléphone ne sonne pas à l'arrivée d'un appel ou d'un
message texte. Voir aussi "Sonneries" p. 67.
22
Votre téléphone
L'alarme du réveil est positionnée sur Activée.
Le compte à rebours est activé.
Le chronomètre tourne en arrière-plan.
/ Le téléphone est inscrit sur un réseau GPRS, EGPRS ou WCDMA.
/ Une connexion de données par paquets est établie.
/ La connexion de données par paquets est interrompue (en
attente), par exemple lorsqu'il y a un appel entrant ou sortant
durant une connexion de données par paquets distante.
Lorsque la connexion infrarouge est activée, ce témoin est
affiché en permanence.
Une connexion Bluetooth est active.
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la deuxième
ligne est sélectionnée.
Tous les appels entrants sont renvoyés vers un autre numéro.
Le haut-parleur est activé ou un support musical est connecté
au téléphone.
Les appels sont restreints à un groupe limité.
Un mode programmé est sélectionné.
, , ou
Un kit oreillette, un accessoire mains libres, un kit à induction
ou un support musical est connecté au téléphone.
ou Une connexion Push-To-Talk est active ou interrompue.
■ Verrouiller le clavier
Pour verrouiller le clavier afin d'éviter toute utilisation accidentelle des
touches, sélectionnez Menu et appuyez sur * dans les trois secondes et
demie qui suivent ou refermez le clapet coulissant et sélectionnez
Verrou.
23
Votre téléphone
Pour déverrouiller le clavier, ouvrez le clapet coulissant ou sélectionnez
Activer > OK. Si le clapet est ouvert, sélectionnez Activer et appuyez sur
* dans la seconde et demie qui suit. Si le Verrou de sécurité est défini sur
Activé, sélectionnez Activer, appuyez sur * et entrez le code de sécurité.
Pour répondre à un appel lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur la
touche d'appel. Lorsque vous terminez ou rejetez l'appel, le clavier se
verrouille à nouveau automatiquement.
Pour le Verrou automatique et le Verrou de sécurité, voir "Téléphone"
p. 80.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut toujours être possible
d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre
appareil.
24
Fonctions d'appel
3.Fonctions d'appel
■ Émettre un appel vocal
1. Entrez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif régional.
Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur * pour
l'indicatif international (le caractère + remplace le code d'accès
international) puis saisissez l'indicatif du pays, celui de la région,
sans le 0 initial si nécessaire, puis le numéro de téléphone.
2. Pour composer le numéro, appuyez sur la touche d'appel.
3. Pour mettre fin à l'appel ou pour annuler la tentative d'appel,
appuyez sur la touche de fin.
Pour mettre fin à un appel en refermant le clapet coulissant, voir
Gest. appels avec clavier à la section "Appeler" p. 79.
Pour rechercher un nom ou un numéro de téléphone que vous avez
enregistré dans Contacts, voir "Rechercher un contact", p. 57. Appuyez
sur la touche d'appel pour appeler le numéro.
En mode veille, appuyez une fois sur la touche d’appel pour accéder à la
liste des derniers numéros que vous avez appelés ou tenté d'appeler.
Pour appeler le numéro, faites défiler jusqu'au numéro ou nom souhaité
et appuyez sur la touche d’appel.
Appel abrégé
Affectez un numéro de téléphone à l'une des touches d'appel abrégé, 3 à
9. Voir "Appels abrégés" p. 63. Pour appeler le numéro, procédez de l'une
des façons suivantes :
• Appuyez sur une touche d'appel abrégé puis appuyez sur la touche
d'appel.
• Si le paramètre Appels abrégés est défini sur Activés, appuyez sur une
touche d'appel abrégé et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
l'appel soit émis. Voir "Appeler" p. 79.
25
Fonctions d'appel
Numérotation vocale améliorée
Pour émettre un appel, sélectionnez et maintenez appuyée la touche
correspondant à Noms et prononcez le nom du contact que vous
souhaitez appeler. Le téléphone associe automatiquement un
identificateur vocal virtuel à chaque contact enregistré dans la mémoire
du téléphone.
Émettre un appel par numérotation vocale
Si une application envoie ou reçoit des données à l'aide d'une connexion
de données par paquets, fermez cette application avant d'utiliser la
numérotation vocale sur un réseau GSM. Sur un réseau WCDMA, la voix
et les données peuvent être envoyées simultanément.
Les identificateurs vocaux sont dépendants de la langue. Pour définir la
langue, voir Langue cmdes vocales à la section "Téléphone" p. 80.
Remarque : L'utilisation d'identificateurs vocaux est parfois difficile
dans un environnement bruyant ou en situation d'urgence. Vous ne
devez donc pas compter uniquement sur la numérotation vocale en
toutes circonstances.
1. En mode veille, maintenez appuyée la touche écran droite. Le
téléphone émet un bref signal et affiche le message Parlez
maintenant.
Si vous utilisez un kit oreillette compatible doté d'une touche,
maintenez la touche de celui-ci appuyée pour activer la
numérotation vocale.
2. Prononcez la commande vocale distinctement. Si la reconnaissance
vocale a réussi, une liste de correspondances s'affiche. Le téléphone
reproduit la commande vocale se trouvant en début de liste. Après
une seconde et demie environ, le téléphone compose le numéro ou, si
le résultat n'est pas celui attendu, faites défiler jusqu'à une autre
entrée et sélectionnez-la.
L'utilisation de commandes vocales pour exécuter une fonction
sélectionnée du téléphone est semblable à la numérotation vocale.
Voir Commandes vocales à la section "Mes raccourcis" p. 70.
26
Fonctions d'appel
■ Répondre à un appel ou le rejeter
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche d'appel. Pour répondre
à un appel en ouvrant le clapet coulissant, voir également Gest. appels
avec clavier à la section "Appeler" p. 79.
Pour couper la sonnerie avant de répondre à un appel, sélectionnez
Silence.
Pour mettre fin à un appel ou rejeter un appel, appuyez sur la touche de fin.
Appels en attente
Durant un appel, appuyez sur la touche d'appel pour répondre à l'appel
en attente. Le premier appel est alors mis en garde. Pour mettre fin à
l'appel actif, appuyez sur la touche de fin.
Pour activer la fonction Mise en attente appels, voir "Appeler" p. 79.
■ Options accessibles pendant un appel vocal
Beaucoup d'entre elles sont des services réseau. Pour connaître la
disponibilité d'une fonction, contactez votre opérateur réseau ou votre
prestataire de services.
Les options d'appel sont Couper micro ou Activer micro, Contacts, Menu,
Verrouiller clavier, Enregistrer, Haut-parleur ou Combiné.
Les options de service réseau sont Répondre, Rejeter, Suspendre ou
Reprendre, Nouvel appel, Ajouter à conférence, Terminer appel, Terminer
appels, et les suivantes :
Envoyer DTMF : pour envoyer des chaînes de signaux.
Per mut er : pour permuter l'appel actif et celui mis en garde.
Tran sférer : pour connecter l'appel en garde à l'appel actif tout en vous
déconnectant de ces deux appels.
Conférence : pour établir un appel de conférence permettant de réunir
jusqu'à cinq personnes en conférence téléphonique.
Appel privé : pour discuter en privé durant un appel de conférence.
Attention : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous
utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.
27
Fonctions d'appel
■ Émettre un appel vidéo
Lorsque vous effectuez un appel vidéo, vous envoyez une vidéo en temps
réel au destinataire de l'appel. L'image vidéo prise par l'appareil photo à
l'arrière de votre téléphone est montrée au destinataire de l'appel vidéo.
Pour pouvoir effectuer un appel vidéo, vous devez disposer d'une carte
USIM et être connecté à un réseau WCDMA. Pour connaître la
disponibilité des services d’appel vidéo et y souscrire, contactez votre
opérateur réseau ou votre prestataire de services. Un appel vidéo n’est
possible qu’entre deux parties. L’appel vidéo peut être effectué vers un
téléphone compatible ou un client RNIS. Les appels vidéo ne peuvent
pas être effectués tant qu’un autre appel vocal, vidéo ou de données est
actif.
1. Pour démarrer un appel vidéo, entrez le numéro de téléphone en
mode veille ou accédez à Contacts et sélectionnez un contact.
2. Maintenez la touche d'envoi enfoncée ou sélectionnez Options >
Appel vidéo.
Le démarrage d'un appel vidéo peut prendre quelques minutes.
L'indication Appel vidéo et une animation sortante s'affichent. Si
l’appel échoue, par exemple si les appels vidéo ne sont pas pris en
charge par le réseau ou si l’équipement cible n’est pas compatible, le
téléphone vous demande si vous voulez essayer un appel normal ou
envoyer un message à la place.
Conseil : Pour augmenter ou diminuer le volume pendant un
appel, appuyez sur les touches du volume.
L’appel vidéo est actif lorsque vous pouvez voir deux images vidéo et
entendre le son dans le haut-parleur. Le destinataire de l’appel peut
refuser l’envoi de vidéo, auquel cas vous pourriez voir une image fixe
ou un fond d’écran gris. Vous entendrez le son.
3. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur la touche de fin.
1. Appuyez sur la touche d'appel pour répondre à l'appel vidéo. Le
message Autoriser l'envoi de l'image vidéo à l'appelant? s'affiche.
Si vous sélectionnez Oui, l'image que vous prenez avec l'appareil
photo de votre téléphone s'affiche à l'appelant. Si vous sélectionnez
Non ou n'effectuez aucune opération, l’envoi de vidéo n’est pas
activé et vous entendez un son. Un graphique apparaît sur la vidéo,
indiquant que l'envoi de vidéo ne se fait pas. Vous pouvez activer ou
désactiver l'envoi de vidéo à n'importe quel moment pendant l'appel
vidéo.
2. Pour mettre fin à l'appel vidéo, appuyez sur la touche de fin.
Même si vous refusez l'envoi de vidéo durant un appel vidéo, l'appel est
facturé comme un appel vidéo. Vérifiez les tarifs auprès de votre
opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
■ Options accessibles pendant un appel vidéo
Sélectionnez Options pendant un appel vidéo pour accéder aux options
suivantes : Régler contraste, Vitesse de la vidéo, Passer en appel vocal,
Terminer appel, Envoyer DTMF et Haut-parleur.
■ Partage vidéo
Pendant un appel vocal, vous pouvez partager en direct avec le
destinataire de l'appel la vidéo que vous prenez avec votre appareil. Pour
que le partage vidéo soit possible, le destinataire doit disposer d'un
appareil mobile compatible et vous devez avoir entré son adresse SIP
dans votre répertoire. Si l'adresse n'y figure pas, entrez-la.
Sélectionnez Options > Partage vidéo. Le téléphone envoie une
invitation et le texte Envoi de l'invitation à s'affiche. Si le destinataire
accepte, le texte Commencer le partage vidéo? s'affiche. Sélectionnez
Oui ; le téléphone commence à envoyer la vidéo. Le son est envoyé vers
le haut-parleur.
29
Fonctions d'appel
Pour interrompre temporairement le partage vidéo, appuyez sur Pause.
La touche écran centrale affiche alors Continuer.
Pour reprendre le partage vidéo, appuyez sur Continuer. La touche écran
centrale affiche alors Pause.
Pour mettre fin à une session de partage vidéo, sélectionnez Arrêter. Le
texte Partage vidéo terminé apparaît du côté émetteur et récepteur.
Pour connaître la disponibilité, la tarification et les modalités
d'abonnement de ce service, renseignez-vous auprès de votre opérateur
réseau ou de votre prestataire de services.
30
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.