DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el RM-78 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión Europea, el producto
debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Esta indicación
es válida para el dispositivo, así como para cualquier equipamiento marcado con
este símbolo. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin
clasificar. Si desea obtener más información, consulte la declaración ecológica del
producto o la información específica del país en www.nokia.com.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o
parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y
por escrito de Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales o
registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4
(i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar
Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii)
para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de
vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Si desea información adicional sobre usos comerciales, promocionales e internos,
póngase en contacto con MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni
de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál
sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin
limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con
respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el
derecho de modificar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su
distribuidor Nokia más cercano.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las
leyes.
1ª edición
9252282/
Contenido
Para su seguridad ..................... 7
Información general .............. 11
Códigos de acceso............................... 11
Servicio de ajustes
de configuración................................. 12
Descargar contenido
y aplicaciones....................................... 13
Asistencia e información
de contacto de Nokia......................... 13
1. Conceptos básicos.............. 14
Instalación de la tarjeta SIM
y la batería............................................ 14
Instalación de una tarjeta
de memoria........................................... 15
Carga de la batería............................. 17
Encendido y apagado
del teléfono........................................... 17
Inicio sin una tarjeta SIM................. 18
Apertura del teclado .......................... 19
Nokia PC Suite................................... 120
EGPRS, HSCSD, CSD y WCDMA.... 120
5
Aplicaciones de comunicación
de datos............................................... 120
19.Información
sobre la batería .................... 122
Carga y descarga............................... 122
Normas de autenticación
para baterías Nokia.......................... 123
Cuidado y mantenimiento... 125
Información
adicional sobre seguridad.... 127
Índice .................................... 131
6
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o
ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para
maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la
primera norma de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se
encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin
cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en
los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de
combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono en
lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posic ión normal tal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍ AS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el
fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
7
Para su seguridad
RESISTENCIA AL AGUA
Su t eléfono no es resistente al agua . Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse la
tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para
borrar la pantalla y vo lver a la pantalla de inicio. Marque el número de
emergencia y pulse la tecla de llamada. Indique su ubicación. No
interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.
■ Acerca del dispositivo
El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para su uso en las redes
EGSM 900, GSM 1800 y WCDMA2100. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones en este dispositivo, siga todas las normativas locales y
respete la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la legislación, así como las
costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del
reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de
dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar
algún peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios inalámbricos. Muchas de las funciones de este teléfono dependen de las
funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos servicios de red puede
que no estén disponibles en todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es posible que el
proveedor de servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos
y le indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener
8
Para su seguridad
ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de
red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios
que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas
funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, no
aparecerán en el menú de su dispositivo. Puede que su dispositivo también se
haya configurado de manera especial. Los cambios en la configuración pueden
afectar a los nombres y orden de los menús y a los iconos. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Para poder utilizar algunas funciones de este teléfono, como
los mensajes multimedia (MMS), la navegación, la aplicación de correo
electrónico, la mensajería instantánea, los contactos con información de
presencia, la sincronización remota o la descarga de contenido utilizando el
navegador o los MMS, es preciso que la red admita estas tecnologías.
■ Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: galería,
guía, mensajes de texto, mensajes multimedia, mensajes instantáneos, correo
electrónico, agenda, notas de tareas, juegos y aplicaciones Java
de notas. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria
disponible para el resto de las funciones que comparten memoria. La memoria
disponible puede agotarse por completo si, por ejemplo, se guardan muchas
aplicaciones Java. Puede que el teléfono muestre un mensaje indicando que la
memoria está llena si trata de utilizar una función que comparte memoria. En ese
caso, borre parte de la información o entradas almacenadas en las funciones que
comparten memoria antes de continuar. Algunas funciones, como los mensajes
de texto, puede que tengan asignada de manera específica una determinada
cantidad de memoria además de la memoria que comparten con otras funciones.
TM
y aplicaciones
■ Equipamiento
Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento.
• Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los
niños.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
9
Para su seguridad
• Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo
esté bien montado y funcione correctamente.
• La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla
personal cualificado.
10
Información general
Información general
■ Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) contribuye a proteger el
teléfono de usos no autorizados. El código preestablecido es 12345. Para
cambiar el código y configurar el teléfono para que lo solicite, véase
Seguridad en la pág. 83.
Si introduce un código de seguridad incorrecto cinco veces seguidas, el
teléfono hará caso omiso de las siguientes introducciones de código.
Espere 5 minutos y escriba el código de nuevo.
Códigos PIN
El número de identificación personal (PIN) y el número de identificación
personal universal (UPIN) (de 4 a 8 dígitos) contribuyen a proteger su
tarjeta SIM de un uso no autorizado. Véase Seguridad en la pág. 83. El
código PIN normalmente se suministra junto con la tarjeta SIM.
Configure el teléfono para que le pregunte el código PIN cada vez que le
encienda.
El código PIN2 (de 4 a 8 dígitos), incluido en algunas tarjetas SIM, es
necesario para determinadas funciones.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida
en el módulo de seguridad. Véase Módulo de seguridad en la pág. 116. El
PIN del módulo se entrega con la tarjeta SIM si ésta contiene un módulo
de seguridad.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Véase Firma digital en
la pág. 117. El PIN de firma se entrega con la tarjeta SIM si ésta contiene
un módulo de seguridad.
11
Información general
Códigos PUK
La clave de desbloqueo personal (PUK) y la clave de desbloqueo personal
universal (UPUK) (8 dígitos) son necesarias para cambiar códigos PIN y
UPIN bloqueados, respectivamente. Si no se han entregado los códigos
con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de servicios
para solicitarlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria para utilizar el
Servicio restric. de llams.. Véase Seguridad en la pág. 83. Puede
conseguir esta contraseña a través de su proveedor de servicios. Si
introduce una contraseña de restricciones incorrecta tres veces
seguidas, la contraseña se bloquea. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios o su operador de red.
■ Servicio de ajustes de configuración
Antes de utilizar los mensajes multimedia, la mensajería instantánea y el
servicio de presencia, el servicio Pulsar para hablar, el correo
electrónico, la sincronización, el streaming y el navegador, deberá
disponer de los ajustes de configuración adecuados en el teléfono.
Puede recibir los ajustes directamente como mensaje de configuración y
podrá guardarlos en el teléfono. Para obtener más información sobre la
disponibilidad, póngase en contacto con su operador de red, proveedor
de servicios o distribuidor autorizado de Nokia más cercano.
Cuando reciba los ajustes como mensaje de configuración y éstos no se
guarden ni se activen automáticamente, Ajustes de configuración
recibidos aparecerá en pantalla.
Para guardar los ajustes recibidos, seleccione Mostrar > Guardar. Si el
teléfono solicita Introduzca el PIN de los ajustes:, introduzca el código
PIN de los ajustes y seleccione Aceptar. Si desea recibir el código PIN,
póngase en contacto con el proveedor de servicios que proporciona los
ajustes.
12
Información general
Si no se ha guardado ningún ajuste, estos ajustes se guardan y se
definen como ajustes de configuración predeterminados. En caso
contrario, el teléfono pregunta ¿Activar ajustes de configuración
guardados?
Para descartar los ajustes recibidos, seleccione Mostrar > Descartar.
■ Descargar contenido y aplicaciones
Podrá descargarse nuevos contenidos (por ejemplo, temas) al teléfono
(servicio de red). Seleccione la función de descarga (por ejemplo, en el
menú Galería). Para acceder a la función de descarga, véase las
descripciones de los menús correspondientes.
Asimismo, podrá descargarse actualizaciones al software del teléfono
(servicio de red). Véase Teléfono en la pág. 80, Actualizaciones.
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y tarifas
a su proveedor de servicios.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
■ Asistencia e información de contacto de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o la página Web local de Nokia si
desea obtener la última versión de esta guía, información adicional,
descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.
En el sitio web encontrará información sobre cómo usar los productos y
servicios de Nokia. Si quiere ponerse en contacto con el servicio de
asistencia al cliente, consulte la lista de centros de contacto locales de
Nokia en www.nokia.com/customerservice.
Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte en
www.nokia.com/repair cuál es el centro de servicio de Nokia más
cercano.
13
Conceptos básicos
1.Conceptos básicos
■ Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del
cargador antes de extraer la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios
de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Puede ser su operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
Este dispositivo está diseñado para utilizarse con la batería BP-6M.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos
o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o
extraerla del teléfono.
1. Con la parte posterior del teléfono
boca arriba, deslice la carcasa
trasera para quitarla (1).
2. Para retirar la batería, levántela del
modo en que se muestra (2).
3. Para abrir el compartimento de la
tarjeta SIM, tire con cuidado de la
pestaña de bloqueo del
compartimento de la tarjeta y
ábralo (3).
14
Conceptos básicos
4. Inserte la tarjeta SIM en su
compartimento (4). Asegúrese de que
la tarjeta SIM se ha insertado
correctamente (1) y de que la zona
de los contactos de color dorado se
encuentra hacia abajo.
Cierre el compartimento de la tarjeta
SIM (2) y presiónelo hasta que encaje en su posición.
5. Coloque la batería (5).
6. Deslice la carcasa trasera hasta que
encaje en su sitio (6).
■ Instalación de una tarjeta de memoria
La tarjeta miniSD incluida con el teléfono contiene
tonos de llamada, temas, tonos y gráficos cargados
previamente. Si borra, recarga o sustituye esta tarjeta,
puede que estas funciones o características no
funcionen debidamente.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas miniSD compatibles. Otras tarjetas de
me mo ri a, com o l as MM C, no ca ben en la ra nu ra d e l a t ar je ta de me mo ri a y no so n
compatibles con este dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no c ompatible
puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo, además de alterar los datos
almacenados en la misma.
15
Conceptos básicos
Utilice sólo tarjetas miniSD aprobadas por Nokia para este dispositivo. Nokia
aplica las normativas aprobadas por el sector en cuanto a tarjetas de memoria
pero no todas las demás marcas son completamente compatibles con este
dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no aprobada por Nokia puede dañar
dicha tarjeta y el dispositivo, además de alterar los datos almacenados en la
misma.
Puede utilizar una tarjeta de memoria para ampliar la memoria de la
Galería. Véase Galería en la pág. 87.
Puede insertar o cambiar la tarjeta de memoria sin apagar el teléfono.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria en medio de una
operación cuando se esté accediendo a la tarjeta. La extracción de la
tarjeta en medio de una operación puede dañar la tarjeta de memoria y
el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta.
Para insertar la tarjeta de memoria, abra el compartimento
correspondiente tal como se muestra (1). Coloque la tarjeta de memoria
en el compartimento de la tarjeta (2). Asegúrese de que la tarjeta de
memoria se ha insertado correctamente, es decir, que hace clic en el
compartimento (3), y de que la zona de los contactos de color dorado de
la tarjeta se encuentra hacia arriba. Cierre el compartimento de la
tarjeta de memoria.
Puede utilizar la tarjeta de memoria para guardar archivos multimedia,
como videoclips, archivos de sonido o imágenes en la Galería.
Para formatear la tarjeta de memoria, véase Formateo de la tarjeta de
memoria en la pág. 87.
16
Conceptos básicos
■ Carga de la batería
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es
compatible. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por los cargadores AC-4, AC-1, AC-3 o DC-4.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier
otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar
peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto
con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
1. Conecte el cargador a una toma de
corriente.
2. Conecte el enchufe del cargador al
adaptador de carga CA-44 (1) y el
enchufe del adaptador al conector
situado en la base del teléfono (2).
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos
hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que
se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende de la batería y del cargador que se utilice.
Por ejemplo, la carga de una batería BP-6M Li-Ion con el cargador AC-4
tarda 1 hora y 45 minutos aproximadamente mientras el teléfono está
en modo de espera.
■ Encendido y apagado del teléfono
Aviso: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
17
Conceptos básicos
Mantenga pulsada la tecla de encendido tal y como se
muestra.
Si el teléfono solicita un código PIN o UPIN,
introdúzcalo y seleccione Aceptar.
Puede encender el teléfono en modo demostración sin
que esté insertada ninguna tarjeta SIM. En este modo
están disponibles todas las funciones independientes
del portador y puede realizar llamadas de emergencia.
Ajuste la hora, la zona horaria y la fecha
Introduzca la hora local, seleccione la zona horaria de su ubicación
según la diferencia horaria respecto a la Greenwich Mean Time (GMT) e
introduzca la fecha. Véase Hora y fecha en la pág. 70.
Servicio plug and play
Cuando encienda el teléfono por primera vez y éste se encuentre en
modo de espera, puede que se le solicite que obtenga los ajustes de
configuración de su proveedor de servicios (servicio de red). Confirme o
decline la petición. Véase Conect. con soporte serv. en Configuración en
la pág. 81 y Servicio de ajustes de configuración en la pág. 12.
■ Inicio sin una tarjeta SIM
Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, responda afirmativamente a
¿Iniciar teléfono sin tarjeta SIM?. A continuación, utilice aquellas
prestaciones que no requieran una tarjeta SIM.
18
Conceptos básicos
■ Apertura del teclado
Para abrir el teclado, deslice la tapa del teléfono tal
como se muestra.
■ Posición de funcionamiento normal
Utilice el teléfono sólo en las posiciones normales de
funcionamiento.
Su dispositivo tiene una antena interna.
Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos
de transmisión por radio, no toque la antena si
no es necesario cuando el dispositivo esté
encendido. El contacto del cuerpo con la antena
afecta a la calidad de la llamada y puede
incrementar innecesariamente el nivel de
potencia que necesita el dispositivo para su
funcionamiento. No tocar el área que rodea la
antena durante el uso del dispositivo optimiza el
rendimiento de la antena y la duración de la
batería.
19
Su teléfono
2.Su teléfono
■ Teclas y piezas
1. Tecla de encendido
2. Teclas de volumen
3. Espejo
4. Lente de la cámara
5. Luz de la cámara
6. Tecla de cámara
7. Cámara frontal
8. Auricular
9. Teclas de selección izquierda,
central y derecha
10. Tecla de desplazamiento en
cuatro direcciones
11. Tecla de llamada
12. Tecla de finalización de llamada
13. Teclas numéricas
14. Tecla Pulsar para hablar
15. Puerto de infrarrojos
(IR)
16. Ranura de la tarjeta de
memoria
17. Conector del cargador
20
Su teléfono
18.Conector del equipamiento
■ Modo de espera
Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido
ningún carácter, se coloca en modo de espera.
• Indicador 3G (1)
• Intensidad de la señal de la red celular (2)
• Nivel de carga de la batería (3)
• Indicadores (4)
• Nombre de la red o logotipo del operador (5)
•Reloj (6)
• Pantalla (7)
• La tecla de selección izquierda (8) es Ir a o
un acceso directo a otra función. Véase
Tecla de selección izquierda en la pág. 70.
• La tecla de selección central (9) es Menú.
• La tecla de selección derecha (10) puede ser Nombres para acceder a
la lista de contactos del menú Guía, el nombre específico de un
operador para acceder al sitio web específico del operador o bien un
acceso directo a una función que haya seleccionado. Véase Tecla de
selección derecha en la pág. 71.
21
Su teléfono
Espera activa
Cuando está en el modo de espera
activa, el teléfono puede mostrar
ventanas de elementos de contenido
separadas, como accesos directos (1),
funciones de audio (2), la agenda (3) y
una nota de usuario (4). Para
seleccionar si se quiere mostrar la
espera activa, véase Espera activa en
Ajustes del modo de espera en la
pág. 68
Cuando la espera activa esté
desactivada, para acceder a la
estructura de menús, seleccione Menú (5). Para acceder a las funciones
en espera activa, pulse la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo.
Para cambiar la tecla de acceso al modo de navegación, véase
Activación espera activa en Ajustes del modo de espera en la pág. 68.
Cuando se muestren los indicadores de flecha (6), podrá desplazar el
elemento hacia la izquierda o hacia la derecha.
Elementos de contenido en el modo de navegación
Barra de accesos directos — Para seleccionar un acceso directo,
desplácese hasta la función que desee mediante la tecla de navegación
izquierda/derecha y selecciónela.
Para cambiar u organizar los accesos directos cuando esté en el modo de
navegación, seleccione Opciones > Espera activa > Mi espera activa >
Opciones > Personalizar > Opciones > Seleccionar enlaces u Organizar
enlaces.
Aplicaciones de audio — Para encender la radio o el reproductor de
música, desplácese hasta el mismo y selecciónelo. Para cambiar de
canción en el reproductor de música, o de emisora en la radio,
desplácese hacia la izquierda o la derecha. Para iniciar la búsqueda de
emisoras de radio, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia
la izquierda o la derecha.
22
Su teléfono
Agenda — Para ver las notas del día seleccione la que desee consultar.
Para ver las notas del día anterior o del día siguiente, desplácese hacia la
izquierda o la derecha.
Mi not a — Para crear una nota, seleccione la ventana de contenido,
escriba la nota en cuestión y guárdela.
Mi presencia — Para cambiar la información del estado de presencia
propia, seleccione el elemento de contenido.
Tempor. cta. atrás — Para iniciar el temporizador de cuenta atrás,
seleccione el elemento de contenido. El tiempo restante se muestra con
una nota.
Indicadores generales — Para ver indicadores del modo de espera, como
la fecha, la información de célula, los mensajes de información, el
nombre de grupo PPH predeterminado y el índice del grupo cerrado de
usuarios. La fecha se muestra si no se ha seleccionado la agenda como
contenido de la espera activa.
Accesos directos del modo de espera
• Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla de
llamada una vez. Véase Realización de una llamada de voz en la
pág.26.
• Para llamar al buzón de voz (servicio de red) cuando haya guardado
el número del buzón de voz en el teléfono, mantenga pulsado el 1.
• Para acceder a los números de correo de vídeo, mantenga pulsado el 2.
• Para conectarse a un servicio de navegación, mantenga pulsado el 0.
• Para definir las funciones de accesos directos para la tecla de
navegación, véase Tecla de navegación en Mis accesos directos en la
pág. 70.
• Para cambiar el modo, pulse brevemente la tecla de encendido para abrir
la lista de modos. Desplácese hasta el modo deseado y selecciónelo.
Ahorro de energía
Para definir la función de ahorro de energía en Activado, véase Ahorro
de energía en Pantalla en la pág. 67.
23
Su teléfono
Indicadores
Tiene mensajes sin leer en la carpeta Buzón de entrada.
Tiene mensajes sin enviar, cancelados y que han dado error al
enviarse en la carpeta Buzón de salida.
El teléfono ha registrado una llamada perdida.
/ El teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea
y el estado de disponibilidad es en línea o fuera de línea.
Ha recibido uno o varios mensajes instantáneos y está
conectado al servicio de mensajería instantánea.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto.
Véase también Tonos en la pág. 67.
La alarma está en posición Activar.
El temporizador de cuenta atrás está en funcionamiento.
El cronómetro está funcionando en segundo plano.
/ El teléfono está inscrito en una red GPRS, EGPRS o WCDMA.
/ Se establece una conexión de paquetes de datos.
/ La conexión de paquetes de datos se suspende (se pone en
espera), por ejemplo, si se produce una llamada entrante o
saliente durante una conexión de marcación de paquetes de
datos.
Cuando se activa la conexión de infrarrojos, aparece el
indicador de forma continua.
La conexión Bluetooth está activa.
Si dispone de dos líneas de teléfono, indica que la segunda línea
telefónica está seleccionada.
Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número.
24
Su teléfono
El altavoz está activado o el soporte para música está conectado
al teléfono.
Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios.
El modo temporizado está seleccionado.
, , o
Algún equipamiento, como el ML portátil, el manos libres, el
adaptador audífono o el soporte de música, está conectado al
teléfono.
o Hay una conexión Pulsar para hablar activa o interrumpida.
■ Bloqueo del teclado (bloqueo de teclas)
Para evitar pulsar de forma accidental las teclas, seleccione Menú, y
pulse * durante 3,5 segundos para bloquear el teclado o bien cierre la
carcasa y seleccione Bloquear.
Para desbloquear el teclado, abra la tapa o seleccione Desbloq. >
Aceptar. Si la tapa está abierta, seleccione Desbloq. y pulse * durante
1,5 segundos. Si el Bloqueo teclado segurid. está en Activar, seleccione
Desbloq., pulse * e introduzca el código de seguridad.
Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado esté
activado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el
teclado se bloqueará automáticamente.
Para saber más sobre Bloqueo auto del teclado y el Bloqueo teclado
segurid., véase Teléfono en la pág. 80.
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
25
Funciones de llamada
3.Funciones de llamada
■ Realización de una llamada de voz
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo.
Para realizar una llamada internacional, pulse * dos veces para
introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código de
acceso internacional), y luego introduzca el código del país, el prefijo
sin el 0 inicial, si es necesario, y el número de teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la
tecla de finalización de llamada.
Para finalizar la llamada cerrando la tapa, véase Tratam. de llam. de
tapa en Llamada en la pág. 79.
Para buscar un nombre o un número de teléfono que haya guardado en
la Guía, véase Búsqueda de un contacto en la pág. 58. Pulse la tecla de
llamada para llamar al número.
En modo de espera, para acceder a la lista de los últimos números a los
que ha llamado o ha intentado llamar, pulse la tecla de llamada una vez .
Para elegir uno, desplácese hasta el número o el nombre en cuestión y
pulse la tecla de llamada.
Marcación rápida
Asigne un número de teléfono a una de las teclas de marcación rápida,
del 3 al 9. Véase Marcación rápida en la pág. 64. Llame al número
mediante una de estas dos formas:
• Pulse la tecla de marcación rápida y luego la tecla de llamada.
•Si Marcación rápida está en posición Activar, mantenga pulsada la
tecla de marcación rápida hasta que empiece la llamada. Véase
Llamada en la pág. 79.
26
Funciones de llamada
Marcación mediante voz mejorada
Para hacer una llamada telefónica, mantenga pulsado Nombres y diga el
nombre del contacto al que desea llamar. El teléfono asociará
automáticamente una grabación virtual a cada contacto en la memoria
del teléfono.
Realización de una llamada con marcación mediante voz
Si alguna aplicación está enviando o recibiendo datos a través de una
conexión de paquetes de datos, ciérrela antes de utilizar la marcación
mediante voz en GSM. En WCDMA es posible enviar simultáneamente
datos y voz.
Los comandos de voz dependen del idioma. Para determinar el idioma,
véase Idioma reproducción voz en Teléfo no en la pág. 80.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos
ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería
confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.
1. En modo de espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha.
Se escucha un tono breve y aparece el texto Por favor, hable ahora.
Si utiliza un ML portátil compatible que disponga de tecla manos
libres, mantenga pulsada esta tecla para iniciar la marcación
mediante voz.
2. Pronuncie el comando de voz de forma clara. Si el reconocimiento de
voz funciona, aparecerá una lista de coincidencias. El teléfono
reproduce el comando de voz de la primera coincidencia de la lista.
Transcurridos aproximadamente 1,5 segundos, el teléfono marca el
número; o, si el resultado no es el correcto, se desplaza a otra
entrada y la selecciona para marcarla.
Utilizar comandos de voz para realizar una función del teléfono
determinada es parecido a la marcación mediante voz. Véase
Comandos de voz en Mis accesos directos en la pág. 70.
27
Funciones de llamada
■ Respuesta o rechazo de una llamada de voz
Para responder a una llamada, pulse la tecla de llamada. Para responder
a la llamada abriendo la tapa, véase también Tratam. de llam. de tapa en
Llamada en la pág. 79.
Para silenciar el tono de llamada antes de responder a la llamada,
seleccione Silenciar.
Para finalizar o rechazar una llamada, pulse la tecla de finalización de
llamada.
Llamada en espera
Durante una llamada, pulse la tecla de llamada para responder a la
llamada en espera. La primera llamada queda en espera. Para finalizar la
llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada.
Para activar la función de Llamada en espera, véase Llamada en la
pág. 79.
■ Opciones durante una llamada de voz
Muchas de las opciones que puede utilizar durante una llamada son
servicios de red. Para obtener información sobre la disponibilidad de
estos servicios, póngase en contacto con su operador de red o proveedor
de servicios.
Las opciones de llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono,
Guía, Menú, Bloquear teclado, Grabar, Altavoz o Teléfo no.
Las opciones de los servicios de red son Responder, Rechazar, Retener o
Activar, Llamada nueva, Añadir a multiconferencia, Finalizar llamada,
Finalizar todas las llams., y las siguientes:
Enviar DTMF — para enviar cadenas de tonos.
Conmutar — para pasar de la llamada activa a la que está en espera, y
viceversa.
Tran sferir — par a con ec tar un a ll amada en es pe ra a un a ll amada acti va y
desconectarse.
28
Funciones de llamada
Multiconferencia — para realizar una llamada que permita la
participación de hasta cinco personas en una multiconferencia.
Llamada privada — para hablar en privado en una multiconferencia.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
■ Realización de una videollamada
Cuando realice una videollamada, estará enviando un vídeo en tiempo
real al destinatario de la llamada. La imagen de vídeo capturada por la
cámara situada en la parte trasera de su teléfono es la que verá el
receptor de la videollamada.
Para realizar una videollamada, es imprescindible que tenga una tarjeta
USIM y esté conectado a una red WCDMA. Si desea obtener información
sobre la disponibilidad de los servicios de videollamada o suscribirse a
ellos, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de
servicios. Las videollamadas sólo se pueden establecer entre dos
teléfonos. Las videollamadas pueden recibirlas teléfonos compatibles o
clientes RDSI. No pueden realizarse videollamadas si ya hay alguna otra
llamada de voz, de vídeo o de datos activa.
1. Para iniciar una videollamada, introduzca el número de teléfono en
el modo de espera o elija Guía y un contacto.
2. Mantenga pulsada la tecla de llamada o seleccione Opciones >
Videollamada.
Las videollamadas a veces tardan algo en iniciarse. Se mostrará
Videollamada y una animación saliente. Si no se puede establecer la
llamada (porque, por ejemplo, la red no admite las videollamadas o el
dispositivo receptor no es compatible con ellas), se le preguntará si,
en su lugar, desea realizar una llamada normal o enviar un mensaje.
Sugerencia: Para subir o bajar el volumen durante una
llamada, pulse las teclas de volumen.
La videollamada estará activa cuando pueda ver dos imágenes de
vídeo y oír el sonido mediante el altavoz. El receptor de la llamada
puede denegar el envío de imágenes de vídeo, en cuyo caso puede
que vea una imagen fija o un fondo gris. Sólo oirá el sonido.
29
Funciones de llamada
3. Para finalizar la llamada, pulse la tecla de finalización de llamada.
■ Respuesta o rechazo de una videollamada
Cuando llega una videollamada, aparece Videollamada.
1. Pulse la tecla de llamada para responder a la videollamada. En
pantalla aparece ¿Permitir envío de imagen de vídeo a llamante? .
Si elige Sí se mostrará al emisor la imagen capturada por la cámara
del teléfono. Si elige No o no hace nada, no se activará el envío de
vídeo y oirá un sonido. Aparecerá un gráfico en la parte superior del
vídeo que indica que no se envía. Puede activar o desactivar el envío
de vídeo en cualquier momento durante la videollamada.
2. Para finalizar la videollamada, pulse la tecla de finalización de
llamada.
Aunque deniegue el envío de imágenes durante una videollamada, la
llamada le será cobrada como videollamada. Consulte los precios de su
operador de red o proveedor de servicios.
■ Opciones durante una videollamada
Si selecciona Opciones durante una videollamada, dispondrá de las
siguientes opciones: Fijar contraste, Movimiento de vídeo, Cambiar a
llamada de voz, Finalizar llamada, Enviar DTMF y Altavoz.
■ Vídeo compartido
Durante una llamada de voz en curso puede compartir con el receptor de
la llamada la vista de la cámara en directo. Para compartir un vídeo con
el receptor tendrá que tener un dispositivo móvil compatible y una
dirección SIP en la guía del teléfono. Si no tiene la dirección SIP del
receptor, introdúzcala.
Seleccione Opciones > Vídeo compartido. El teléfono envía una
invitación y en la pantalla se mostrará Enviando invitación a. Si el
receptor acepta, en la pantalla se mostrará ¿Comenzar a compartir
vídeo? , pulse Sí y el teléfono empezará a enviar el vídeo. El sonido se
envía al altavoz.
30
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.