PERNYATAAN KESESUAIAN
Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk RM-78 ini telah memenuhi
persyaratan pokok dan ketentuan yang terkait lainnya dari Petunjuk Dewan 1999/5/EC.
Salinan Pernyataan Kesesuaian ini dapat dilihat di http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Dilarang memperbanyak, mentransfer, menyebarluaskan atau menyimpan sebagian atau
seluruh isi dokumen ini dalam bentuk apapun tanpa izin tertulis dari Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People, dan Pop-Port adalah merek dagang atau
merek dagang terdaftar dari Nokia Corporation. Produk dan nama perusahaan lain yang
disebutkan di sini mungkin merupakan merek dagang atau nama dagang dari
masing-masing pemilik.
Nokia tune adalah merek melodi dari Nokia Corporation.
Bluetooth adalah merek dagang terdaftar dari Bluetooth SIG, Inc.
Termasuk perangkat lunak protokol pengamanan atau protokol sandi RSA BSAFE
dari RSA Security.
Java adalah merek dagang dari Sun Microsystems, Inc.
Produk ini berdasarkan atas Lisensi Portfolio Paten Visual MPEG-4 (i) untuk penggunaan
pribadi dan nonkomersial terkait dengan informasi yang telah disesuaikan dengan Standar
Visual MPEG-4 untuk setiap aktivitas pribadi dan nonkomersial konsumen, serta (ii) untuk
penggunaan yang terkait dengan video MPEG-4 yang disediakan oleh penyedia video
berlisensi. Tidak ada lisensi yang diberikan atau diterapkan untuk penggunaan lainnya.
Informasi tambahan termasuk yang berkaitan dengan kegiatan promosi, penggunaan
internal dan komersial dapat diperoleh dari MPEG LA, LLC. Lihat <http://www.mpegla.com>.
Nokia menerapkan kebijakan pengembangan yang berkesinambungan. Oleh karena itu,
Nokia berhak melakukan perubahan dan perbaikan atas produk yang diuraikan dalam buku
petunjuk ini tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Dalam situasi apa pun, Nokia tidak bertanggung jawab atas hilangnya data atau hilangnya
pendapatan atau kerusakan khusus, ringan, berat atau tidak langsung yang terjadi baik
secara disengaja maupun tidak.
Isi dokumen ini diberikan “sebagaimana mestinya”. Kecuali kalau dipersyaratkan oleh hukum
yang berlaku, maka tidak ada jaminan apa pun, baik yang tersurat maupun tersirat,
termasuk, namun tidak terbatas pada, jaminan tersirat mengenai keadaan yang dapat
diperjualbelikan dan kesesuaian untuk tujuan tertentu, yang dibuat sehubungan dengan
akurasi, kehandalan atau isi dari dokumen ini. Nokia berhak mengubah dokumen ini atau
menariknya setiap saat tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Ketersediaan produk-produk tertentu di setiap wilayah mungkin berbeda. Harap hubungi
agen Nokia terdekat di tempat Anda.
Perangkat ini mungkin berisi komponen, teknologi atau perangkat lunak yang diatur oleh
undang-undang dan ketentuan hukum ekspor Amerika Serikat dan beberapa negara lainnya.
Penyimpangan terhadap peraturan hukum tersebut adalah dilarang.
Bacalah petunjuk ringkas ini.
Mengabaikan peraturan dan
ketentuan yang berlaku dapat
membahayakan keselamatan dan
melanggar hukum. Untuk informasi
lebih lanjut, baca buku petunjuk
lengkap.
AKTIFKAN DENGAN AMAN
Jangan aktifkan telepon
jika terdapat larangan
penggunaan telepon
selular atau jika dapat
menimbulkan gangguan
atau bahaya.
UTAMAKAN KESELAMATAN DI
JALAN RAYA
Patuhi peraturan hukum
setempat. Pastikan tangan
Anda tetap berada di roda
kemudi selama
berkendara. Prioritaskan
keselamatan di jalan raya
saat berkendara.
GANGGUAN
Semua telepon selular
dapat mengalami
gangguan yang mungkin
mempengaruhi kinerjanya.
NONAKTIFKAN SAAT BERADA
DI RUMAH SAKIT
Patuhi semua larangan.
Nonaktifkan telepon saat
berada di sekitar peralatan
medis.
NONAKTIFKAN SAAT BERADA
DI DALAM PESAWAT TERBANG
Patuhi semua larangan.
Perangkat nirkabel dapat
menimbulkan gangguan di
dalam pesawat terbang.
NONAKTIFKAN SAAT
PENGISIAN BAHAN BAKAR
Jangan gunakan telepon di
tempat pengisian bahan
bakar, di dekat bahan
bakar atau bahan kimia.
NONAKTIFKAN SAAT BERADA
DI AREA LEDAKAN
Patuhi semua larangan.
Jangan gunakan telepon di
tempat yang sedang
terjadi ledakan.
GUNAKAN DENGAN BAIK
Gunakan telepon hanya
dengan posisi normal
sesuai penjelasan dalam
dokumentasi produk.
Bila tidak perlu, jangan
sentuh antena.
LAYANAN RESMI
Hanya teknisi ahli yang
diperbolehkan memasang
atau memperbaiki produk
ini.
PERANGKAT TAMBAHAN
DAN BATERAI
Gunakan hanya perangkat
tambahan dan baterai asli.
Jangan gunakan produk
yang tidak kompatibel.
Telepon Anda tidak kedap
air. Jaga agar tetap kering.
SALINAN DATA CADANGAN
Jangan lupa untuk
membuat salinan data
cadangan atau menyimpan
semua informasi penting
tertulis yang disimpan
dalam telepon.
HUBUNGAN KE
PERANGKAT LAIN
Sebelum perangkat
dihubungkan ke perangkat
lain, baca buku petunjuk ini
untuk rincian petunjuk
keselamatan. Jangan
gunakan produk yang tidak
kompatibel.
PANGGILAN DARURAT
Pastikan telepon dalam
keadaan aktif dan berada
dalam jangkauan layanan.
Tekan tombol putus
sebanyak yang diperlukan
untuk menghapus layar dan
kembali ke tampilan awal.
Masukkan nomor darurat,
kemudian tekan tombol
panggil. Beritahukan lokasi
Anda. Jangan akhiri
panggilan
sebelum diperbolehkan.
■ Perangkat Anda
Perangkat selular yang dijelaskan
dalam buku petunjuk ini telah disetujui
untuk digunakan dalam jaringan EGSM
900; GSM 1800 dan 1900; dan
WCDMA2100. Hubungi operator
selular Anda untuk informasi lebih
lanjut mengenai jaringan.
Jika menggunakan fitur pada
perangkat, patuhi semua peraturan
dan hormati kebebasan pribadi serta
hak hukum orang lain.
Bila mengambil foto dan
menggunakan foto atau klip video,
patuhi semua peraturan hukum,
hormati norma setempat, dan privasi
dan hak hukum orang lain.
Peringatan: Untuk
menggunakan semua fitur
dalam perangkat selain dari
jam alarm, perangkat harus
dinyalakan. Jangan aktifkan
perangkat bila penggunaan
perangkat nirkabel dapat
menimbulkan gangguan atau
bahaya.
■ Layanan Jaringan
Untuk menggunakan telepon, Anda
harus memiliki layanan dari operator
selular. Sebagian besar fungsi fitur
perangkat ini tergantung pada fungsi
fitur jaringan selular untuk
penggunaannya. Layanan jaringan
tersebut mungkin tidak tersedia di
semua jaringan atau Anda mungkin
harus membuat perjanjian khusus
dengan operator selular sebelum Anda
dapat menggunakan layanan jaringan.
Operator selular Anda mungkin harus
memberikan petunjuk tambahan untuk
penggunaan layanan tersebut dan
menjelaskan biaya yang dikenakan.
Beberapa jaringan mungkin memiliki
keterbatasan yang mempengaruhi
bagaimana Anda menggunakan
layanan jaringan. Misalnya, beberapa
jaringan mungkin tidak mendukung
semua layanan dan karakter bahasa.
Operator selular Anda mungkin
meminta agar beberapa fitur tertentu
pada perangkat diblokir atau tidak
diaktifkan. Jika demikian, berbagai
fitur tersebut tidak akan tampil pada
menu perangkat Anda. Perangkat Anda
mungkin juga telah dikonfigurasi
secara khusus. Konfigurasi tersebut
mungkin termasuk perubahan nama
menu, urutan menu, dan ikon. Untuk
informasi lebih lanjut, hubungi
operator selular Anda.
Perangkat ini mendukung protokol
WAP 2.0 (HTTP dan SSL) yang
beroperasi pada protokol TCP/IP.
Beberapa fitur perangkat ini, seperti
layanan pesan multimedia (MMS),
browsing, aplikasi e-mail, pesan cepat,
kontak yang disempurnakan dengan
keberadaan, sinkronisasi dari jarak
jauh dan download materi melalui
browser atau MMS, memerlukan
dukungan jaringan untuk teknologi ini.
■ Memori bersama
Fitur berikut dalam perangkat ini
mungkin menggunakan memori
bersama: galeri, kontak, pesan teks,
pesan multimedia, pesan cepat, e-mail,
kalender, catatan agenda, permainan
dan aplikasi Java
catatan. Penggunaan satu atau
beberapa fitur tersebut dapat
mengurangi memori yang tersedia
TM
, dan aplikasi
untuk fitur lain yang menggunakan
memori bersama. Sebagai contoh,
menyimpan banyak aplikasi Java
mungkin akan menggunakan semua
memori yang tersedia. Perangkat dapat
menampilkan pesan bahwa memori
sudah penuh saat Anda mencoba
menggunakan fitur yang
menggunakan memori bersama.
Jika demikian, hapus beberapa
informasi atau entri yang disimpan
dalam fitur memori bersama sebelum
penyimpanan dilanjutkan. Beberapa
fitur, seperti aplikasi Java mungkin
memiliki beberapa memori yang
diberikan secara khusus selain jumlah
memori yang digunakan bersama
fitur-fitur lainnya.
■ Perangkat tambahan
Beberapa petunjuk penting tentang
aksesori dan perangkat tambahan.
• Jauhkan aksesori dan perangkat
tambahan dari jangkauan
anak-anak.
• Ketika Anda memutuskan kabel
daya dari tiap perangkat
tambahan, pegang dan tarik steker,
jangan kabelnya.
• Periksa pemasangan dan fungsi
perangkat tambahan di dalam
kendaraan secara teratur.
• Pemasangan perangkat tambahan
canggih di kendaraan harus
dilakukan hanya oleh teknisi ahli.
Kode pengaman (5 hingga 10 angka)
membantu melindungi telepon Anda
dari penggunaan yang tidak sah.
Kode awal adalah 12345.
Untuk mengubah kode ini dan
mengatur telepon agar meminta kode
tersebut, lihat “Pengamanan”, hal. 58.
Jika Anda memasukkan kode
pengaman yang salah sebanyak lima
kali berturut-turut, maka telepon akan
mengabaikan masukan kode
selanjutnya. Tunggu sampai 5 menit,
kemudian masukkan kembali
kode tersebut.
Kode PIN
Kode PIN (nomor identifikasi pribadi)
dan kode UPIN (nomor identifikasi
pribadi universal) (4 sampai 8 angka)
membantu melindungi kartu SIM Anda
dari penggunaan yang tidak sah.
Lihat “Pengamanan”, hal. 58. Kode PIN
biasanya disertakan bersama kartu
SIM. Atur telepon untuk meminta kode
PIN setiap kali telepon diaktifkan.
Kode PIN2 (4 sampai 8 angka) mungkin
diberikan bersama kartu SIM dan
diperlukan untuk beberapa fungsi.
PIN modul diperlukan untuk
mengakses informasi dalam modul
pengaman. Lihat “Modul pengaman”,
hal. 90. PIN modul diberikan bersama
kartu SIM jika kartu SIM tersebut
memiliki modul pengaman.
PIN tanda tangan diperlukan untuk
tanda tangan digital. Lihat “Tanda
tangan digital”, hal. 92. PIN tanda
tangan diberikan bersama kartu SIM
jika kartu SIM tersebut memiliki
modul pengaman.
Kode PUK
Kode PUK (kunci pembuka blokir
pribadi) dan kode UPUK (kunci
pembuka blokir pribadi universal)
(8 angka) diperlukan untuk mengubah,
berturut-turut, kode PIN dan kode
UPIN yang terblokir. Jika kode ini tidak
disertakan bersama kartu SIM,
hubungi operator selular Anda untuk
memperolehnya.
Sandi pembatas
Sandi pembatas (4 angka) diperlukan
bila menggunakan Pembatasan
panggilan. Lihat “Pengamanan”,
hal. 58. Sandi tersebut dapat diperoleh
dari operator selular Anda. Jika Anda
memasukkan sandi pembatas yang
salah sebanyak tiga berturut-turut,
sandi tersebut diblokir. Hubungi
operator selular atau operator jaringan
Anda.
■ Layanan pengaturan
konfigurasi
Sebelum menggunakan pesan
multimedia, pesan cepat dan
keberadaan, push to talk, e-mail,
sinkronisasi, streaming, dan browser,
Anda harus memiliki pengaturan
konfigurasi yang benar pada ponsel
Anda. Anda mungkin menerima
pengaturan ini secara langsung
sebagai pesan konfigurasi, yang Anda
simpan pada telepon. Untuk informasi
lebih lanjut tentang ketersediaan,
hubungi operator jaringan, operator
selular atau agen resmi Nokia terdekat
di tempat Anda.
Bila Anda menerima pengaturan ini
sebagai pesan konfigurasi, dan
pengaturan tersebut tidak secara
otomatis disimpan dan diaktifkan,
Pengaturan konfigurasi diterima akan
muncul di layar.
Untuk menyimpan pengaturan yang
diterima, pilih Tampilkn > Simpan.
Jika telepon meminta Masukkan
pengaturan PIN:, masukkan kode PIN
untuk pengaturan tersebut, lalu pilih
OK. Untuk mendapatkan kode PIN,
hubungi operator selular yang
memberikan pengaturan tersebut.
Jika belum ada pengaturan yang
tersimpan, maka pengaturan ini akan
disimpan dan ditetapkan sebagai
pengaturan konfigurasi standar. Jika
tidak, telepon akan bertanya Aktifkan
pengaturan konfigurasi yang
tersimpan?.
Untuk membuang pengaturan yang
diterima, pilih Tampilkn > Buang.
■ Men-download isi
dan aplikasi
Anda mungkin dapat men-download
konten baru (misalnya, tema) ke
telepon (layanan jaringan). Pilih fungsi
download (misalnya, pada menu
Galeri). Untuk mengakses fungsi
download, lihat uraian menu yang
terkait.
Anda mungkin juga dapat
men-download pembaruan perangkat
lunak telepon (layanan jaringan).
Lihat “Telepon”, hal. 55, Pembaruan
telepon.
Untuk ketersediaan berbagai layanan,
biaya dan tarif, hubungi operator
selular Anda.
Penting: Gunakan hanya
layanan yang Anda percaya
dan yang menawarkan
perlindungan memadai
terhadap perangkat lunak
berbahaya.
Untuk versi terbaru dari buku petunjuk
ini, download, layanan dan informasi
tembahan yang terkait dengan
produk Nokia Anda, harap kunjungi
www.nokia-asia.com/6288/support
atau situs web Nokia lokal Anda. Anda
juga dapat men-download pengaturan
konfigurasi gratis seperti MMS, GPRS,
e-mail, dan layanan lain untuk model
telepon Anda di www.nokia-asia.com/
phonesettings.
Jika Anda masih memerlukan
bantuan, harap merujuk ke
www.nokia-asia.com/contactus.
Untuk memeriksa lokasi pusat
Nokia Care terdekat untuk
layanan perawatan,
Anda mungkin ingin mengunjungi
www.nokia-asia.com/repair.
Selalu matikan perangkat dan
putuskan pengisi daya (charger)
sebelum mengeluarkan baterai.
Jauhkan kartu SIM dari jangkauan
anak-anak.
Untuk ketersediaan dan informasi
tentang penggunaan layanan kartu
SIM, hubungi vendor kartu SIM Anda,
misalnya operator selular, operator
jaringan, atau vendor lainnya.
Perangkat ini dirancang untuk
menggunakan baterai BP-6M.
Kartu SIM dan bagian kontaknya
mudah rusak oleh goresan atau
tekukan, karena itu berhati-hatilah
saat memegang, memasukkan atau
mengeluarkannya.
1. Dengan bagian belakang telepon
menghadap ke arah Anda,
geser penutup belakang untuk
melepaskannya dari telepon (1).
2. Untuk mengeluarkannya, angkat
baterai seperti yang diperlihatkan
di bawah ini (2).
3. Untuk melepaskan dudukan kartu
SIM, tarik perlahan klip pengunci
dudukan kartu, lalu bukalah (3).
4. Masukkan kartu SIM ke dalam
dudukan kartu SIM (4). Pastikan
kartu SIM telah terpasang dengan
benar (2) dan bidang kontak
berwarna emas pada kartu
menghadap ke bawah.
Tutup dudukan kartu SIM (2),
lalu tekan hingga terkunci di
tempatnya.
5. Pasang kembali baterai (5).
6. Geser penutup belakang ke dalam
tempatnya (6).
■ Memasang kartu
memori
Kartu miniSD yang
disertakan dengan
ponsel Anda telah
berisi nada dering, tema, nada, dan
grafik. Jika Anda menghapus, memuat
ulang, atau mengganti kartu ini, fungsi
dan fiturnya mungkin tidak bekerja
dengan benar.
Gunakan hanya kartu miniSD yang
kompatibel dengan perangkat. Kartu
memori lain, seperti kartu MMC
ukuran kecil, tidak sesuai dengan slot
kartu memori dan tidak kompatibel
dengan perangkat ini. Penggunaan
kartu memori yang tidak kompatibel
dapat merusak kartu memori dan
perangkat ini, dan data yang disimpan
dalam kartu yang tidak kompatibel
tersebut juga dapat rusak.
Gunakan hanya kartu miniSD yang
disetujui oleh Nokia untuk digunakan
dengan perangkat ini. Nokia
menerapkan standar yang diakui
industri untuk kartu memori, tetapi
mungkin tidak semua merek lain
kompatibel sepenuhnya dengan
perangkat ini. Penggunaan kartu
memori yang tidak disetujui oleh Nokia
dapat merusak kartu memori maupun
perangkat, dan data yang tersimpan
dalam kartu juga dapat rusak.
Anda dapat menggunakan kartu
memori untuk menambah memori
Galeri. Lihat “Galeri”, hal. 62.
Anda dapat memasukkan atau
mengganti kartu memori tanpa
menonaktifkan telepon.
Penting: Jangan keluarkan
kartu memori di tengah suatu
operasi pada saat kartu
sedang diakses.
Mengeluarkan kartu di
tengah suatu operasi dapat
merusak kartu memori di
samping perangkat, serta
data tersimpan di dalamnya
juga dapat rusak.
Untuk memasukkan kartu memori,
buka dudukan kartu memori seperti
ditunjukkan (1). Pasang kartu memori
ke dalam dudukan kartu (2). Pastikan
kartu memori dimasukkan dengan
benar—sampai berbunyi klik pada
slotnya (3)—dan bidang kontak
berwarna emas pada kartu menghadap
ke atas. Tutup slot kartu memori.
Anda dapat menggunakan kartu
memori untuk menyimpan file
multimedia Anda, seperti klip video,
file suara, dan gambar, dalam Galeri.
Untuk memformat kartu memori,
lihat “Memformat kartu memori”,
hal. 62.
■ Mengisi daya baterai
Periksa nomor model pengisi daya
sebelum digunakan dengan perangkat
ini. Perangkat ini dirancang untuk
digunakan dengan daya dari pengisi
daya AC-4, AC-1, AC-3, atau DC-4.
Peringatan: Gunakan hanya
baterai, pengisi daya dan
perangkat tambahan Nokia
yang disetujui untuk
digunakan dengan model
khusus ini. Penggunaan jenis
lainnya dapat membatalkan
persetujuan atau jaminan,
dan mungkin berbahaya.
Untuk ketersediaan perangkat
tambahan yang disetujui, hubungi
agen Nokia Anda. Ketika Anda
memutuskan kabel daya dari tiap
perangkat tambahan, pegang dan tarik
steker, jangan kabelnya.
2. Sambungkan steker dari pengisi
daya ke adaptor pengisian CA-44
(1), dan steker adaptor ke jack di
bagian bawah telepon Anda (2).
Jika daya baterai sudah
benar-benar habis, diperlukan
beberapa menit sebelum indikator
pengisian muncul di layar atau
sebelum panggilan dapat dibuat.
Waktu pengisian akan tergantung
pada pengisi daya dan baterai yang
digunakan. Sebagai contoh, mengisi
baterai BP-6M Li-Ion dengan pengisi
daya AC-4 akan berlangsung sekitar 1
jam 45 menit pada saat telepon dalam
modus siaga.
■ Mengaktifkan dan
menonaktifkan
telepon
Peringatan: Jangan aktifkan
telepon jika terdapat
larangan penggunaan
telepon selular atau jika
dapat menimbulkan
gangguan atau bahaya.
Tekan terus tombol
daya seperti pada
gambar.
Jika telepon
meminta kode PIN
atau UPIN,
masukkan kode
tersebut, lalu
pilih OK.
Anda dapat
mengaktifkan telepon dalam modus
demo tanpa memasukkan kartu SIM.
Dalam modus ini, semua fitur yang
tidak tergantung pembawa tersedia
dan Anda dapat membuat panggilan
darurat.
Mengatur waktu, zona
waktu, dan tanggal
Masukkan waktu setempat, pilih zona
waktu di tempat Anda berada sesuai
perbedaannya dengan Waktu Dunia
(GMT), lalu masukkan tanggal. Lihat
“Waktu dan tanggal”, hal. 47.
Apabila Anda mengaktifkan telepon
Anda untuk pertama kalinya,
dan telepon dalam modus siaga,
Anda mungkin diminta untuk
mendapatkan pengaturan konfigurasi
dari operator selular Anda (layanan
jaringan). Konfirmasi atau tolak
permintaan tersebut. Lihat Smb. ke
dukg. p'yedia lay. pada “Konfigurasi”,
hal. 57 dan “Layanan pengaturan
konfigurasi”, hal. xi.
■ Mengaktifkan tanpa
kartu SIM
Untuk mengaktifkan ponsel tanpa
kartu SIM, terima Nyalakan telepon
tanpa kartu SIM?. Kemudian gunakan
fitur yang tidak memerlukan kartu
SIM.
■ Membuka papan
tombol
Untuk membuka papan tombol,
geser telepon seperti ditunjukkan.
■ Posisi pengoperasian
normal
Gunakan telepon hanya dalam posisi
pengoperasian normal.
Perangkat Anda dilengkapi dengan
antena dalam.
Catatan: Seperti pada
perangkat transmisi radio
lain, jika tidak perlu jangan
sentuh antena saat
perangkat aktif. Menyentuh
antena mempengaruhi
kualitas panggilan dan
mengakibatkan perangkat
beroperasi dengan daya yang
lebih tinggi daripada yang
biasanya. Hindari menyentuh
bagian antena saat
mengoperasikan perangkat
akan mengoptimalkan
kinerja antena dan masa
pakai baterai.
• Tombol pilihan kiri (8) adalah Ke
atau cara pintas ke fungsi lain.
Lihat “Tombol pilihan kiri”, hal. 47.
• Modus tombol pilihan tengah (9)
adalah Menu.
• Tombol pilihan kanan (10) mungkin
Nama untuk mengakses daftar
kontak di dalam menu Kontak,
nama khusus-operator untuk
mengakses situs Web
khusus-operator, atau cara pintas
ke fungsi yang telah Anda pilih.
Lihat “Tombol pilihan kanan”,
hal. 48.
Bila telepon siap digunakan dan tidak
ada karakter yang dimasukkan, maka
telepon berada dalam modus siaga.
Dalam modus siaga aktif telepon dapat
dapat menampilkan beberapa jendela
item konten, misalnya cara pintas (1),
fungsi audio (2), kalender (3), dan
catatan pengguna (4). Untuk memilih
apakah siaga aktif ditampilkan, lihat
Siaga aktif pada “Pengaturan siaga”,
hal. 45.
Apabila siaga aktif diam, untuk
mengakses struktur menu, pilih Menu
(5). Untuk mengakses fitur dalam
modus siaga aktif, tekan tombol
navigasi atas atau bawah.
Untuk mengganti tombol untuk
mengakses modus navigasi,
lihat Mengaktifkan siaga aktif pada
“Pengaturan siaga”, hal. 45.
Apabila indikator panah (6)
ditampilkan, Anda dapat bergulir ke
kiri dan kanan di antara item.
Item konten dalam
modus navigasi
Panel jalan pintas — Untuk memilih
suatu cara pintas, gunakan tombol
navigasi kiri/kanan, lalu pilih.
Untuk mengubah atau mengatur cara
pintas dalam modus navigasi, pilih
Pilihan > Siaga aktif > Siaga aktif saya > Pilihan > Personalisasi >
Pilihan > Pilih link atau Atur link.
Aplikasi audio — Untuk mengaktifkan
radio atau pemutar musik, gulir ke
sana dan pilih. Untuk beralih lagu pada
pemutar musik atau saluran di radio,
gulir ke kiri atau ke kanan. Untuk mulai
mencari saluran radio, gulir terus ke
kiri atau ke kanan.
Kalender — Untuk melihat catatan hari
ini, pilih catatan yang diinginkan.
Untuk melihat catatan hari
sebelumnya atau sesudahnya, gulir ke
kiri atau ke kanan.
Catatan saya — Untuk memasukkan
catatan, pilih jendela isi, tulis catatan
Anda, lalu simpan.
Keberadaan saya — Untuk mengubah
informasi status keberadaan Anda,
pilih item isi tersebut.
Timer hitung mundur — Untuk memulai
timer mundur, pilih item isi tersebut.
Waktu yang tersisa ditampilkan
dengan catatan.
indikator siaga, seperti tanggal,
tampilan info sel, pesan info, nama
grup standar PTT, dan indeks grup
tertentu. Tanggal ditampilkan jika
kalender tidak dipilih sebagai isi siaga
yang aktif.
Cara pintas modus siaga
• Untuk mengakses daftar nomor
keluar, tekan tombol panggil sekali.
Lihat “Membuat panggilan suara”,
hal. 11.
• Untuk memanggil nomor kotak
suara (layanan jaringan) jika Anda
telah menyimpan nomor kotak
suara dalam telepon, tekan terus 1.
• Untuk mengakses nomor pesan
video, tekan terus 2.
• Untuk menyambungkan ke layanan
browser, tekan terus 0.
• Untuk mengatur fungsi cara pintas
pada tombol navigasi, lihat Tombol
navigasi pada “Cara pintas saya”,
hal. 47.
• Untuk mengganti profil, tekan
sebentar tombol daya untuk
membuka daftar profil. Gulir ke
profil yang diinginkan, lalu pilih
profil tersebut.
Penghemat daya
Untuk mengatur fungsi penghematan
daya ke Aktif, lihat Penghemat daya
pada “Tampilan”, hal. 45.
Indikator
Anda memiliki pesan yang
belum dibaca di dalam folder
Kotak ma suk.
Anda memiliki pesan yang
belum, batal, atau gagal
dikirim di dalam folder Kotak
keluar.
Telepon mencatat panggilan
tidak terjawab.
/ Telepon Anda tersambung ke
layanan pesan cepat dan
status ketersediaan adalah
online atau offline.
Anda menerima satu atau
beberapa pesan cepat dan
Anda tersambung ke layanan
olahpesan cepat.
Tombol terkunci.
Telepon tidak berdering jika
ada panggilan atau pesan
teks masuk. Lihat juga
“Nada”, hal. 45.
dihentikan sementara
(ditahan), misalnya jika ada
panggilan masuk atau keluar
saat sambungan packet data
dial-up berlangsung.
Bila sambungan inframerah
diaktifkan, maka indikatornya
akan ditampilkan secara
terus-menerus.
Sambungan Bluetooth aktif.
Jika Anda memiliki dua
saluran, saluran telepon
kedua yang dipilih.
Semua panggilan masuk
dialihkan ke nomor lain.
Loudspeaker diaktifkan, atau
kotak musik (music stand)
dihubungkan ke telepon.
Panggilan dibatasi untuk
grup tertentu.
Profil berjangka waktu dipilih.
, , , atau
Perangkat tambahan headset,
hands-free, loopset atau
kotak musik (music stand)
terhubung ke telepon.
atau
Sambungan push to talk
dalam keadaan aktif/
tertunda.
■ Pengunci tombol
(pengaman tombol)
Untuk mencegah tombol-tombol
ditekan tanpa sengaja, tekan Menu,
lalu tekan * dalam waktu 3,5 detik
untuk mengunci tombol; atau tutup
penutup geser, lalu pilih Kunci.
Untuk membuka kunci tombol,
buk penutup geser, atau pilih
Aktifkan > OK. Jika penutup geser
terbuka, pilih Aktifkan, lalu tekan *
dalam waktu 1,5 detik. Jika Kunci
keamanan tombol diatur ke Aktif,
pilih Aktifkan, tekan *, kemudian
masukkan kode pengaman.
Untuk menjawab panggilan saat
pengaman tombol aktif, tekan tombol
panggil. Bila Anda mengakhiri atau
menolak panggilan, maka tombol akan
terkunci secara otomatis.
Untuk Pengaman kunci oto. dan Kunci
keamanan tombol, lihat “Telepon”,
hal. 55.
Bila pengaman tombol aktif, panggilan
masih dapat dibuat ke nomor darurat
resmi yang sudah diprogram dalam
perangkat Anda.
Untuk panggilan internasional,
tekan * dua kali sebagai awalan
internasional (karakter + akan
menggantikan kode akses
internasional), lalu masukkan kode
negara, kode area tanpa awalan 0
(jika perlu), kemudian nomor
telepon.
2. Untuk memanggil nomor tersebut,
tekan tombol panggil.
3. Untuk mengakhiri panggilan atau
membatalkan upaya panggilan,
tekan tombol putus.
Untuk mengakhiri panggilan
dengan menutup penutup geser,
lihat Panggilan dg tutup geser pada
“Panggilan”, hal. 54.
Untuk mencari nama atau nomor
telepon yang sudah Anda simpan
dalam Kontak, lihat “Mencari kontak”,
hal. 37. Tekan tombol panggil untuk
memanggil nomor tersebut.
Untuk mengakses daftar nomor
telepon terakhir yang Anda panggil
atau coba panggil, dalam modus siaga,
tekan tombol panggil satu kali.
Untuk memanggil nomor, pilih salah
satu nomor atau nama, lalu tekan
tombol panggil.
Panggilan cepat
Menetapkan nomor telepon ke salah
satu tombol panggilan cepat, 3 sampai
9. Lihat “Panggilan cepat”, hal. 42.
Panggil nomor tersebut dengan salah
satu cara berikut:
• Tekan tombol panggilan cepat,
lalu tombol panggil.
•Jika Panggilan cepat diatur ke
Aktif, tekan terus tombol panggilan
cepat sampai panggilan dimulai.
Lihat “Panggilan”, hal. 54.
Panggilan suara yang
disempurnakan
Untuk membuat panggilan telepon,
pilih dan tekan Nama dan ucapkan
nama kontak yang hendak Anda
panggil. Telepon akan otomatis
mengkaitkan tag suara virtual dengan
masing-masing kontak dalam memori
telepon.
Jika suatu aplikasi sedang mengirim
atau menerima data menggunakan
sambungan packet data, tutup aplikasi
tersebut sebelum Anda menggunakan
panggilan suara dalam GSM. Dalam
WCDMA Anda dapat mengirim suara
dan data secara bersamaan.
Perintah suara tergantung pada
bahasanya. Untuk mengatur bahasa,
lihat Bahasa pemutaran suara pada
“Telepon”, hal. 55.
Catatan: Penggunaan tag
suara mungkin sulit
dilakukan di lingkungan
ramai atau dalam keadaan
darurat, sehingga jangan
hanya tergantung pada
panggilan melalui suara.
1. Dalam modus siaga, tekan terus
tombol pilihan kanan. Terdengar
nada singkat, dan Bicara sekarang
muncul di layar.
Jika Anda menggunakan headset
yang kompatibel dengan tombol
headset, tekan terus tombol
headset tersebut untuk memulai
panggilan suara.
2. Ucapkan perintah suara dengan
jelas. Jika pengenalan suara
berhasil, daftar nomor yang cocok
ditampilkan. Telepon memutar
perintah suara yang paling cocok
dari daftar tersebut. Setelah sekitar
1,5 detik, telepon memanggil
nomor tersebut; atau jika hasilnya
tidak benar, gulir ke entri lain,
dan pilih untuk memanggil entri
tersebut.
Menggunakan perintah suara
untuk memanggil fungsi telepon
yang dipilih serupa dengan
panggilan suara. Lihat Peri ntah
suara pada “Cara pintas saya”,
hal. 47.
■ Menjawab atau
menolak panggilan
suara
Untuk menjawab panggilan, tekan
tombol panggil. Untuk menjawab
panggilan dengan membuka tutup
geser, lihat juga Panggilan dg tutup
geser pada “Panggilan”, hal. 54.
Untuk mematikan nada dering
sebelum Anda menjawab panggilan,
pilih Diam.
Untuk mengakhiri panggilan atau
menolak panggilan, tekan tombol
putus.
Panggilan tunggu
Sewaktu panggilan berlangsung,
untuk menjawab panggilan tunggu,
tekan tombol panggil.
Panggilan pertama akan ditahan.
Untuk mengakhiri panggilan aktif,
tekan tombol putus.
Untuk mengaktifkan fungsi Panggilan
tunggu, lihat “Panggilan”, hal. 54.
■ Pilihan sewaktu
panggilan suara
berlangsung
Berbagai pilihan yang Anda gunakan
selama panggilan berlangsung
merupakan layanan jaringan. Untuk
ketersediaan, hubungi operator
jaringan atau operator selular Anda.
Pilihan panggilan adalah Diam atau
Bersuara, Kontak, Menu, Kunci tombol,
Rekam, Loudspeaker, atau Handset.
Pilihan layanan jaringan adalah Jawab,
Tolak, Tung gu atau Lepaskan,
Panggilan baru, Tambah ke konferensi,
Akhiri panggilan, Akhiri semua
panggilan, dan berikut ini:
Kirim DTMF — untuk mengirim string
nada
Tukar — untuk beralih antara
panggilan aktif dan panggilan tunggu
Transfer — untuk menghubungkan
panggilan tunggu ke panggilan aktif
dan memutuskan sambungan Anda
sendiri
Konferensi — untuk membuat
panggilan yang memungkinkan hingga
lima orang berpartisipasi dalam
panggilan konferensi
Panggilan pribadi — untuk berbicara
secara pribadi dalam panggilan
konferensi
Peringatan: Jangan pegang
perangkat di dekat telinga
bila loudspeaker sedang
digunakan, karena volume
suara yang keluar mungkin
sangat keras.
■ Membuat panggilan
video
Bila Anda membuat panggilan video,
Anda mengirim video langsung
(real-time) ke penerima panggilan.
Gambar video yang ditangkap kamera
di bagian belakang ponsel Anda akan
ditampilkan pada penerima panggilan
video.
Untuk dapat membuat panggilan
video, Anda harus memiliki kartu USIM
dan terhubung dalam jaringan
WCDMA. Untuk ketersediaan dan
berlangganan layanan panggilan
video, hubungi operator jaringan atau
operator selular Anda. Panggilan video
hanya dapat dibuat antara dua pihak.
Panggilan video dapat dibuat ke
telepon atau klien ISDN yang
kompatibel. Panggilan video tidak
dapat dibuat bila ada panggilan suara,
video, atau data lain yang aktif.
1. Untuk memulai panggilan video,
masukkan nomor telepon dalam
modus siaga, atau pilih Kontak,
lalu salah satu kontak.
2. Tekan terus tombol kirim, atau pilih
Pilihan > Panggilan video.
Memulai panggilan video dapat
memakan waktu cukup lama.
Panggilan video dan animasi keluar
ditampilkan. Jika panggilan tidak
berhasil (misalnya, panggilan video
tidak didukung jaringan, atau
perangkat penerima tidak
kompatibel) Anda ditanya apakah
Anda ingin mencoba panggilan
normal atau mengirim pesan
sebagai pengganti.
Tip: Untuk mengeraskan
atau mengecilkan volume
selama panggilan,
tekan tombol volume.
Panggilan video aktif bila Anda
dapat melihat kedua gambar video
dan mendengar suara melalui
loudspeaker. Penerima panggilan
dapat menolak pengiriman video,
dalam hal ini Anda mungkin
melihat foto potret atau grafis
latar belakang abu-abu. Anda akan
mendengar suara.
3. Untuk mengakhiri panggilan,
tekan tombol putus.
■ Menjawab atau
menolak panggilan
video
Bila ada panggilan video, Panggilan
video ditampilkan.
1. Tekan tombol kirim untuk
menjawab panggilan video.
Memungkinkan foto video untuk
dikirim ke pemanggil? ditampilkan.
Jika Anda memilih Ya, gambar yang
ditangkap oleh kamera telepon
Anda ditampilkan ke pemanggil.
Jika Anda memilih Tidak, atau tidak
melakukan apa pun, pengiriman
video tidak diaktifkan, dan Anda
mendengar suara. Grafik akan
ditampilkan di bagian atas video,
menunjukkan video belum dikirim.
Anda dapat mengaktifkan atau
menonaktifkan pengiriman video
sewaktu-waktu saat panggilan
video berlangsung.
2. Untuk mengakhiri panggilan video,
tekan tombol putus.
Meskipun Anda menolak pengiriman
video selama panggilan video,
panggilan tetap akan ditagih sebagai
panggilan video. Tanyakan tarifnya
pada operator jaringan atau operator
selular Anda.
Pilih Pilihan saat panggilan video
berlangsung untuk beberapa pilihan
berikut: Atur kontras, Gerakan video,
Pindah ke pgl. suara, Akhiri panggilan,
Kirim DTMF dan Loudspeaker.
■ Berbagi video
Saat panggilan suara berlangsung
Anda dapat berbagi tampilan kamera
Anda secara langsung dengan
penerima panggilan. Untuk berbagi
video penerima harus memiliki
perangkat selular yang kompatibel,
dan alamat SIP dalam buku telepon
Anda. Jika alamat SIP penerima tidak
ada, masukkan.
Pilih Pilihan > Berbagi video.
Ponsel mengirim undangan dan Kirim
undangan ke ditampilkan pada layar.
Jika penerima menerimanya, layar
Anda menampilkan Mulai berbagi
video?, tekan Ya dan ponsel mulai
mengirim video. Audio dilewatkan ke
loudspeaker.
Untuk menghentikan sementara
berbagi video tekan Tunda.
Tombol pilihan tengah diubah menjadi
Lanjutkan.
Untuk melanjutkan berbagi video
tekan Lanjutkan. Tombol pilihan
tengah diubah menjadi Tunda.
Untuk menutup sesi berbagi video
tekan Berhenti, dan Berbagi video
diakhiri muncul pada layar pengirim
dan penerima.
Untuk memastikan ketersediaan dan
biaya, dan berlangganan ke layanan
ini, hubungi operator jaringan atau
operator selular Anda.
Untuk memasukkan teks (misalnya,
saat menulis pesan), gunakan input
teks biasa atau prediktif. Untuk
menggunakan input teks biasa, tekan
salah satu tombol angka, 1 sampai 9,
berulang kali sampai karakter yang
diinginkan muncul di layar. Dalam
input teks prediksi, Anda dapat
memasukkan huruf dengan satu
sentuhan tombol.
Saat menulis teks, akan muncul
di kiri atas layar untuk menunjukkan
input teks prediksi, dan muncul
untuk menunjukkan input teks biasa.
, , atau muncul di
sebelah indikator input teks untuk
menunjukkan huruf besar/kecil.
Untuk mengubah huruf besar/kecil,
tekan #. menunjukkan modus
angka. Untuk beralih dari modus huruf
ke angka, tekan terus #, lalu pilih
Modus nomor.
■ Pengaturan
Untuk mengatur bahasa tulisan saat
menulis teks, pilih Pilihan > Penulisan
bahasa.
Saat menulis teks, pilih Pilihan >
Pengaturan prediksi.
Untuk mengatur input teks prediksi
atau kembali ke input teks biasa, pilih
Prediksi > Aktif atau Tidak aktif.
Tip: Untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan dengan cepat
input teks prediksi saat
menulis teks, tekan # dua kali,
atau pilih dan tekan Pilihan.
■ Input teks prediksi
Input teks prediksi memungkinkan
Anda menulis teks dengan cepat
menggunakan tombol dan kamus
telepon.
1. Untuk mulai menulis kata, gunakan
tombol 2 hingga 9. Tekan setiap
tombol hanya sekali untuk satu
huruf. Telepon menampilkan * atau
huruf jika huruf tersebut memiliki
arti sebagai sebuah kata.
Huruf-huruf yang dimasukkan
ditampilkan bergaris-bawah.
Untuk memasukkan karakter
khusus, tekan terus *, atau pilih
Pilihan > Masukkan simbol.
Gulir ke salah satu karakter,
lalu pilih Gunakan.
2. Setelah Anda selesai menuliskan
kata dan sudah benar, untuk
mengkonfirmasinya, tekan 0 untuk
menambah spasi.
Bila kata tersebut tidak benar,
tekan * berulang kali, atau pilih
Pilihan > Cocok. Bila kata yang
diinginkan muncul di layar,
pilih Gunakan.
Jika karakter ? muncul setelah kata,
maka kata yang akan Anda tulis
tersebut belum ada dalam kamus.
Untuk menambahkannya ke dalam
kamus, pilih Eja. Lengkapi kata
(menggunakan input teks biasa),
lalu pilih Simpan.
■ Input teks biasa
Tekan salah satu tombol, 1 sampai 9,
berulang kali sampai karakter yang
diinginkan muncul. Tidak semua
karakter yang tersedia dalam tombol
angka tercetak pada tombol tersebut.
Karakter yang tersedia tergantung
bahasa tulisan yang dipilih. Lihat
“Pengaturan”, hal. 16.
Jika huruf berikutnya yang Anda
inginkan ada pada tombol yang sama
seperti huruf yang sekarang ditulis,
tunggu hingga kursor muncul atau
tekan salah satu tombol navigasi,
kemudian masukkan huruf tersebut.
Tanda baca dan karakter khusus yang
paling umum tersedia pada tombol 1.
Untuk karakter lain, tekan *.