OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr RM-78 overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Skraldespanden med kryds over betyder, at i EU skal produktet afleveres et særligt
sted, når det ikke længere skal anvendes. Det gælder selve enheden samt
ekstraudstyr, som er mærket med dette symbol. Produkterne må ikke bortskaffes
som usorteret husholdningsaffald. Se produktets miljødeklaration eller de
landespecifikke oplysninger på www.nokia.com, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette
dokument er ikke tilladt i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People og Pop-Port er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt
heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Nokia tune er et lydmærke tilhørende Nokia Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Dette produkt er licenseret under licensen MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) til personlig og
ikke-kommerciel brug sammen med oplysninger, der er kodet i overensstemmelse med den
visuelle standard MPEG-4 af en forbruger i personligt og ikke-kommercielt øjemed, og (ii) til
brug sammen med MPEG-4-video, der er leveret af en licenseret videoleverandør. En licens
kan ikke tildeles eller være underforstået til anden brug. Yderligere oplysninger, herunder
oplysninger med forbindelse til salgsfremmende, intern og kommerciel brug, kan fås hos
MPEG LA, LLC. Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre
de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller
nogen som helst form for specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset
hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er krævet
af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende,
herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål,
i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia
forbeholder sig ret til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som
helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler.
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove
og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
for Nokia-batterier........................... 117
Vedligeholdelse.................... 119
Yderligere oplysninger
om sikkerhed........................ 120
Stikordsregister.................... 124
5
SIKKERHED
Sikkerhed
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt eller ulovligt ikke at overholde
dem. Læs hele brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
TÆND TELEFONEN SIKKERT
Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse
telefoner, eller hvor brug af telefonen kan forårsage interferens eller
være farlig.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne fri til betjening af
køretøjet under kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være
trafiksikkerheden.
INTERFERENS
Ved alle trådløse telefoner kan der opstå interferens, der indvirker på
sende- og modtageforholdene.
SLUK TELEFONEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle restriktioner. Sluk telefonen i nærheden af
hospitalsudstyr.
SLUK TELEFONEN I FLYVEMASKINER
Respekter alle restriktioner. Trådløst udstyr kan forårsage interferens
i fly.
SLUK TELEFONEN, NÅR DU TANKER BRÆNDSTOF
Anvend ikke telefonen, når du tanker brændstof. Anvend ikke
telefonen i nærheden af brændstof eller kemikalier.
SLUK TELEFONEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Respekter alle restriktioner. Anvend ikke telefonen, når sprængning
pågår.
BRUG ENHEDEN MED OMTANKE
Brug kun enheden i normal position som forklaret i produktets
dokumentation. Rør ikke unødigt ved antennen.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af fagfolk.
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER
Brug kun ekstraudstyr og batterier, som er godkendt. Tilslut ikke
produkter, der ikke er kompatible.
6
SIKKERHED
VANDTÆTHED
Telefonen er ikke vandtæt. Sørg for, at den holdes tør.
SIKKERHEDSKOPIER
Husk at tage sikkerhedskopier, eller før en skriftlig protokol over alle
vigtige oplysninger, der er gemt på telefonen.
TILSLUTNING TIL ANDET UDSTYR
Læs sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der skal
tilsluttes. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse med netværket.
Tryk på afslutningstasten det nødvendige antal gange for at rydde
skærmen og returnere til startskærmen. Tast alarmnummeret, og tryk
derefter på opkaldstasten. Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke
opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
■ Om telefonen
Den mobilenhed, der beskrives i denne brugervejledning, er godkendt til brug i
EGSM 900-, GSM 1800- og 1900- samt WCDMA2100-netværk. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger om netværk.
Når du bruger funktionerne i dette apparat, skal du overholde alle love og
respektere andres privatliv og rettigheder.
Når du tager og anvender billeder eller videoklip, skal du overholde alle love og
respektere lokale skikke samt andres privatliv og rettigheder.
Advarsel! Telefonen skal være tændt, for at alle funktioner bortset fra
vækkeuret kan bruges. Tænd ikke for enheden, når anvendelse af
trådløse enheder kan forårsage interferens eller være farlig.
■ Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester for at kunne bruge
telefonen. Mange af funktionerne i denne enhed afhænger af, at funktioner på
det trådløse netværk fungerer. Disse netværkstjenester er måske ikke
tilgængelige på alle netværk, eller du skal måske have særlige aftaler med din
udbyder, før du kan bruge netværkstjenester. Du skal måske have yderligere
oplysninger af tjenesteudbyderen om brugen af dem, og hvad de koster. På nogle
netværk kan der være begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan
bruge netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle netværk, som ikke
understøtter alle sprogspecifikke tegn og tjenester.
7
SIKKERHED
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte funktioner på enheden
tages ud af funktion eller ikke aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises de ikke i
enhedens menu. Enheden kan også være konfigureret specifikt. Denne
konfiguration kan indeholde ændringer af menunavne, menurækkefølge og
ikoner. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Denne enhed understøtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL), der kører på TCP/
IP-protokoller. Nogle funktioner i denne telefon som f.eks. MMS (Multimedia
Messaging Service), browseren, e-mail-programmet, chatbeskeder,
kontaktpersoner med tilgængelighedsstatus, fjernsynkronisering og hentning af
indhold ved hjælp af browseren eller via MMS kræver netværksunderstøttelse af
disse teknologier.
■ Delt hukommelse
Følgende funktioner i denne enhed kan dele hukommelse: Galleriet, kontakter,
SMS-beskeder, MMS-beskeder, chatbeskeder, e-mail, kalender, opgavenoter,
TM
Java
-spil og -programmer samt noteprogrammet. Brug af en eller flere af disse
funktioner kan reducere den ledige hukommelse for de resterende funktioner, der
deler hukommelse. Lagring af mange Java-programmer kan f.eks. bruge al den
ledige hukommelse. Enheden kan vise en besked om, at hukommelsen er fuld, når
du forsøger at bruge en funktion med delt hukommelse. I dette tilfælde skal du
slette nogle af oplysningerne eller posterne, der er gemt i den delte hukommelse
for funktionen, før du fortsætter. Nogle af funktionerne, f.eks. SMS-beskeder, kan
have tildelt en bestemt mængde hukommelse ud over den hukommelse, der er
delt med andre funktioner.
■ Ekstraudstyr
Nogle få praktiske regler om tilbehør og ekstraudstyr.
• Opbevar alt tilbehør og ekstraudstyr utilgængeligt for små børn.
• Når du fjerner netledningen fra tilbehør eller ekstraudstyr, skal du trække i
stikket, ikke i ledningen.
• Kontroller jævnligt, at ekstraudstyr, der er installeret i et køretøj, er monteret
og fungerer korrekt.
• Installation af avanceret ekstraudstyr i biler skal altid foretages af
professionelle teknikere.
8
Generelle oplysninger
Generelle oplysninger
■ Adgangskoder
Sikkerhedskode
Sikkerhedskoden (5 til 10 cifre) er med til at beskytte telefonen mod
uautoriseret brug. Den forudindstillede kode er 12345. Hvis du vil ændre
koden og indstille telefonen til at anmode om koden, skal du se
Sikkerhed s. 76.
Hvis du indtaster en forkert sikkerhedskode fem gange i træk, ignorerer
telefonen yderligere indtastninger af koden. Vent fem minutter, og
indtast koden igen.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) og UPIN-koden (Universal
Personal Identification Number) (4 til 8 cifre) er med til at beskytte SIMkortet mod uautoriseret brug. Se Sikkerhed s. 76. PIN-koden leveres
normalt med SIM-kortet. Indstil telefonen til at anmode om PIN-koden,
hver gang du tænder telefonen.
PIN2-koden (4 til 8 cifre) følger muligvis med SIM-kortet og er
nødvendig til visse funktioner.
Modul-PIN-koden skal bruges til at få adgang til oplysningerne i
sikkerhedsmodulet. Se Sikkerhedsmodul s. 110. Modul-PIN-koden følger
med SIM-kortet, hvis der findes et sikkerhedsmodul på SIM-kortet.
PIN-kodesignaturen er påkrævet til den digitale signatur. Se Digital
signatur s. 111. PIN-kodesignaturen følger med SIM-kortet, hvis der
findes et sikkerhedsmodul på SIM-kortet.
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) og UPUK-koden (Universal
Personal Unblocking Key) (8 cifre) kræves for at kunne ændre
henholdsvis en spærret PIN-kode og UPIN-kode. Hvis koderne ikke følger
med SIM-kortet, skal du kontakte din tjenesteudbyder for at få dem.
9
Generelle oplysninger
Spærringsadgangskode
Spærringsadgangskoden (4 cifre) er nødvendig, når du anvender
Opkaldsspærring. Se Sikkerhed s. 76. Adgangskoden fås hos
tjenesteudbyderen. Hvis du indtaster en forkert spærringsadgangskode
tre gange i træk, blokeres adgangskoden. Kontakt tjenesteudbyderen
eller netværksoperatøren.
■ Konfigurationsindstillingstjeneste
Før du kan bruge MMS-tjenesten, chatbeskeder og statustjenesten, Tryk
og tal, e-mail, synkronisering, streaming og browseren, skal du have
angivet de korrekte konfigurationsindstillinger på telefonen. Du
modtager muligvis indstillingerne direkte som en konfigurationsbesked,
som du skal gemme på telefonen. Hvis du ønsker yderligere oplysninger
om tilgængelighed, skal du kontakte netværksoperatøren,
tjenesteudbyderen eller den nærmeste autoriserede Nokia-forhandler.
Hvis du har modtaget indstillingerne som en konfigurationsbesked, og
indstillingerne ikke automatisk gemmes og aktiveres, vises
Konfigurationsindstillinger modtaget.
Du kan gemme de modtagne indstillinger ved at vælge Vis > Gem. Hvis
telefonen viser teksten Indtast PIN-koden til indstillingerne:, skal du
indtaste PIN-koden for indstillingerne og vælge OK. Du kan modtage
PIN-koden ved at kontakte den tjenesteudbyder, der leverer
indstillingerne.
Hvis der ikke er gemt nogen indstillinger, gemmes disse indstillinger, og
de angives som standardkonfigurationsindstillinger. Ellers bliver du
spurgt om følgende: Aktivér gemte konfigurationsindstillinger?.
Du kan afvise de modtagne indstillinger ved at vælge Vis > Afvis.
■ Hentning af indhold og programmer
Du kan muligvis hente nyt indhold (f.eks. temaer) til telefonen
(netværkstjeneste). Vælg hentningsfunktionen (f.eks. i menuen Galleri).
Se de respektive menubeskrivelser, hvis du vil have adgang til
hentningsfunktionen.
10
Generelle oplysninger
Du kan muligvis også hente opdateringer til telefonens software
(netværkstjeneste). Se Telefon s. 74, Telefonopdateringer.
Kontakt tjenesteudbyderen, hvis du vil have oplysninger om de
forskellige tjenester, priser og takster.
Vigtigt! Brug kun tjenester, som du har tillid til, og som tilbyder
tilstrækkelig sikkerhed og beskyttelse mod skadelig software.
■ Nokia-support og kontaktoplysninger
Besøg www.nokia.com/support eller dit lokale Nokia-websted, hvor du
kan finde den seneste version af denne vejledning, yderligere
oplysninger, overførsler og tjenester vedrørende dit Nokia-produkt.
På webstedet kan du få oplysninger om brugen af Nokia-produkter og
-tjenester. Hvis du har behov for at kontakte kundeservice, kan du se
listen over lokale Nokia-kontaktcentre på www.nokia.com/
customerservice.
Hvis du har behov for service, kan du finde det nærmeste Nokiaservicested på www.nokia.com/repair.
11
Kom godt i gang
1.Kom godt i gang
■ Isætning af SIM-kort og batteri
Sluk altid telefonen, og frakobl opladeren, før batteriet fjernes.
Sørg for, at alle SIM-kort opbevares utilgængeligt for små børn.
Kontakt leverandøren af SIM-kortet for at få yderligere oplysninger om a dgangen
til og brugen af SIM-kort-tjenester. Det kan være tjenesteudbyderen,
netværksoperatøren eller en anden forhandler.
Denne enhed skal bruges sammen med BP-6M-batteriet.
SIM-kortet og dets kontakter kan nemt blive beskadiget, hvis kortet
ridses eller bøjes. Vær derfor påpasselig, når du håndterer, isætter eller
fjerner kortet.
1. Tryk på bagcoveret for at skubbe det
af telefonen (1), mens telefonens
bagside vender mod dig.
2. Du kan tage batteriet ud ved at løfte
det som vist (2).
3. Du kan frigøre SIM-kortholderen ved
at trække låseclipsen forsigtigt af
SIM-kortholderen og åbne den (3).
12
Kom godt i gang
4. Setzen Sie die SIM-Karte in die dafür
vorgesehene Vertiefung (4) ein.
Stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte
richtig eingelegt ist (1) und die Seite
mit den Goldkontakten nach unten
zeigt.
Schließen Sie den SIM-Kartenhalter
(2) und drücken Sie darauf, bis er einrastet.
5. Sæt batteriet på plads igen (5).
6. Skub bagcoveret på plads (6).
■ Isætning af et hukommelseskort
Det miniSD-kort, der følger med telefonen, indeholder
forudindlæste ringetoner, temaer og grafik. Hvis du
sletter, genindlæser eller udskifter dette kort, fungerer
disse funktioner muligvis ikke korrekt.
Brug kun kompatible miniSD-kort til denne enhed. Andre hukommelseskort som
f.eks. Reduced Size MultiMediaCards-kort passer ikke i
hukommelseskortholderen og er ikke kompatible med denne enhed. Hvis der
bruges et ikke-kompatibelt hukommelseskort, kan det beskadige såvel
hukommelseskortet som enheden, og data, der gemmes på det ikke-kompatible
kort, kan blive ødelagt.
Brug kun miniSD-kort, der er godkendt af Nokia, sammen med denne enhed.
Nokia benytter godkendte branchestandarder til hukommelseskort. Nogle andre
13
Kom godt i gang
mærker vil muligvis ikke kunne fungere korrekt eller være fuldstændigt
kompatible med denne enhed. Hvis der bruges et hukommelseskort, der ikke er
godkendt af Nokia, kan det beskadige såvel hukommelseskortet som enheden, og
data, der gemmes på kortet, kan blive beskadiget.
Du kan bruge et hukommelseskort til at udvide hukommelsen for Galleri.
Se Galleri s. 81.
Du kan isætte eller skifte hukommelseskortet uden at slukke for
telefonen.
Vigtigt! Fjern ikke hukommelseskortet midt under en handling, når der
oprettes adgang til kortet. Hvis du fjerner kortet midt under en
handling, kan det beskadige såvel hukommelseskortet som enheden, og
de data, der er gemt på kortet, kan blive beskadiget.
Åbn hukommelseskortholderen som vist for at isætte
hukommelseskortet (1). Anbring hukommelseskortet i kortholderen (2).
Kontroller, at hukommelseskortet er isat korrekt – at det klikker på plads
i holderen (3) – og at det guldfarvede kontaktområde på kortet vender
opad. Luk hukommelseskortholderen.
Du kan bruge hukommelseskortet til at gemme multimediefiler som
f.eks. videoklip, lydfiler og billeder i Galleri.
Oplysninger om, hvordan du formaterer hukommelseskortet, finder du
under Formatering af hukommelseskort s. 81.
■ Opladning af batteriet
Kontrollér modelnummeret på en eventuel oplader, inden den bruges til denne
enhed. Dette apparat skal have strøm fra én af laderne AC-4, AC-1, AC-3 eller
DC-4.
14
Kom godt i gang
Advarsel! Brug kun batterier, opladere og ekstraudstyr, der er godkendt
af Nokia til brug med denne bestemte model. Brug af andre typer kan
være farlig og kan medføre, at en eventuel godkendelse eller garanti
bortfalder.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt ekstraudstyr. Når du
fjerner netledningen fra ekstraudstyret, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
1. Slut opladeren til en stikkontakt.
2. Slut stikket fra opladeren til CA-44ladeadapteren (1) og adapteren til
stikket i bunden af telefonen (2).
Hvis batteriet er helt afladet, kan det
tage et par minutter, inden
opladningsindikatoren vises i displayet, eller inden du kan foretage
opkald.
Opladningstiden afhænger af opladeren og det anvendte batteri. Det
tager f.eks. ca. en time og 45 minutter at oplade et BP-6M Li-Ion-batteri
med AC-4-opladeren, når telefonen er i standbytilstand.
■ Sådan tænder og slukker du telefonen
Advarsel! Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af
trådløse telefoner, eller hvor brug af telefonen kan forårsage interferens
eller være farlig.
Tryk på og hold tænd/sluk-tasten nede som vist.
Hvis du bliver bedt om en PIN- eller en UPIN-kode, skal
du indtaste koden og vælge OK.
Du kan starte telefonen i demo-tilstand, uden at der er
isat et SIM-kort. I denne tilstand er alle
bæreruafhængige funktioner tilgængelige, og du kan
foretage nødopkald.
Indstilling af tid, tidszone og dato
Indtast den lokale tid, vælg tidszonen for din placering i henhold til
tidsforskellen i forhold til GMT (Greenwich Mean Time), og indtast
datoen. Se Klokkeslæt og dato s. 64.
15
Kom godt i gang
Plug and play-tjeneste
Når du tænder telefonen første gang, og telefonen er i standbytilstand,
bliver du muligvis bedt om at hente konfigurationsindstillingerne fra
tjenesteudbyderen (netværkstjeneste). Bekræft eller afslå handlingen.
Se Tjen.udbyders support under Konfiguration s. 75 og
Konfigurationsindstillingstjeneste s. 10.
■ Opstart uden SIM-kort
Hvis du vil starte telefonen uden et SIM-kort, skal du svare bekræftende
på spørgsmålet Vil du starte telefonen uden SIM-kort?. Herefter kan du
anvende de funktioner, der ikke kræver et SIM-kort.
■ Åbning af tastaturet
Hvis du vil åbne tastaturet, skal du skubbe det ned som
vist.
■ Normal betjeningsposition
Brug kun telefonen i normal position.
Enheden har en indvendig antenne.
16
Bemærk! Undgå, som ved alt andet
radiotransmissionsudstyr, at berøre antennen
unødigt, når enheden er tændt. Hvis antennen
berøres, kan det have indflydelse på sende- og
modtageforholdene, og enheden kan bruge
mere strøm end nødvendigt. Hvis du undgår at
røre ved antennen under brug af enheden,
optimeres antennens ydeevne, og batteriets
levetid forlænges.
Kom godt i gang
17
Telefonen
2.Telefonen
■ Taster og dele
1. Tænd/sluk-tast
2. Lydstyrketaster
3. Spejl
4. Kameralinse
5. Kameralys
6. Kameratast
7. Frontkamera
8. Ørestykke
9. Venstre, midterste og højre
valgtast
10. 4-vejs-navigeringstast
11. Opkaldstast
12. Afslutningstast
13. Taltaster
14. Tryk og tal-taster
15. Infrarød port (IR)
16. Hukommelseskortholder
17. Opladerstik
18. Stik til ekstraudstyr
18
Telefonen
■ Standbytilstand
Når telefonen er klar til brug, og du ikke har indtastet tegn, er telefonen i
standbytilstand.
•3G-indikator (1)
• Det trådløse netværks signalstyrke (2)
• Batteriopladningsniveau (3)
•Indikatorer (4)
• Netværksnavnet eller operatørlogoet (5)
•Ur (6)
•Display (7)
• Den venstre valgtast (8) er Gå til eller en
genvej til en anden funktion. Se Venstre
valgtast s. 65.
• Tilstanden for den midterste valgtast (9) er Menu.
• Den højre valgtast (10) kan være Navne, der giver adgang til listen
over kontakter i menuen Kont akter, et operatør-specifikt navn, der
giver adgang til et operatør-specifikt websted, eller en genvej til en
funktion, du har valgt. Se Højre valgtast s. 65.
Aktiv standby
I tilstanden Aktiv standby kan
telefonen vise separate
indholdselementvinduer som f.eks.
genveje (1), lydfunktioner (2),
kalenderen (3) og et brugernotat (4).
Oplysninger om, hvordan du vælger,
om Aktiv standby skal vises, finder du
under Aktiv standby i
Standbyindstillinger s. 63.
Når Aktiv standby er i inaktiv tilstand,
kan du få adgang til menuen ved at
vælge Menu (5).
19
Telefonen
Tryk navigationstasten op eller ned for at få adgang til funktionerne i
Aktiv standby.
Oplysninger om, hvordan du ændrer den tast, der giver adgang til
navigationstilstanden, finder du underAktivér aktiv standby i
Standbyindstillinger s. 63. Når pileindikatorerne (6) vises, kan du rulle
elementet til venstre og til højre.
Indholdselementer i navigationstilstand
Genvejslinje – Du vælger en genvej ved at rulle til den ønskede funktion
ved hjælp af den venstre/højre navigationstast og derefter vælge den.
I navigationstilstand ændrer og organiserer du genvejene ved at vælge
Valg > Aktiv standby > Min aktive standby > Valg > Tilpas > Valg >
Vælg links eller Organiser links.
Lydprogrammer – Du skifter til radio eller musikafspiller ved at rulle til
den ønskede funktion og vælge den. Rul til venstre eller til højre for at
skifte musiknummer i musikafspilleren eller kanal i radioen. Rul til
venstre eller til højre, og hold tasten nede for at starte
radiokanalsøgningen.
Kalender – Du får vist noterne for i dag ved at vælge den ønskede note.
Hvis du ønsker at se noterne for de forrige eller efterfølgende dage, skal
du rulle til venstre eller til højre.
Min note – Du indtaster en note ved at vælge indholdsvinduet, skrive din
note og gemme den.
Min status – Du ændrer dine statusoplysninger ved at vælge
indholdselementet.
Nedtællingsur – Du starter nedtællingsuret ved at vælge
indholdselementet. Den resterende tid for en note vises.
Generelle indikatorer – Viser standby-indikatorer, f.eks. dato,
celleinformation, infobeskeder, TOT-standardgruppenavn og indeks over
lukket brugergruppe. Datoen vises, hvis kalenderen ikke er valgt som
aktivt standby-indhold.
20
Telefonen
Genveje i standbytilstand
• Du kan få adgang til listen med udgående opkald ved at trykke én
gang på opkaldstasten. Se Foretagelse af et taleopkald s. 24.
• Du kan ringe op til telefonsvareren (netværkstjeneste), når du har
gemt nummeret til telefonsvareren på telefonen, ved at trykke på og
holde tasten 1 nede.
• Du kan få adgang til videomailnumre ved at trykke på og holde
tasten 2 nede.
• Du kan oprette forbindelse til en browsertjeneste ved at trykke på og
holde tasten 0 nede.
• Du kan finde flere oplysninger om indstilling af genvejsfunktioner
under Navigeringstast i Personlige genveje s. 64.
• Du kan ændre profilen ved at trykke kortvarigt på tænd/sluk-tasten
for at åbne listen over profiler. Rul til den ønskede profil, og vælg
den.
Strømsparer
Oplysninger om, hvordan du indstiller strømsparefunktionen til Til,
finder du under Strømsparer i Skærm s. 62.
Ikoner
Du har ulæste beskeder i mappen Indbakke.
Du har beskeder, der ikke er afsendt, der er annulleret, eller der
ikke kunne sendes, i mappen Udbakke.
Telefonen har registreret et ubesvaret opkald.
/ Telefonen har oprettet forbindelse til chattjenesten, og din
tilgængelighedsstatus kan være online eller offline.
Du har modtaget en eller flere chatbeskeder, og du har oprettet
forbindelse til chattjenesten.
Tastaturet er låst.
21
Telefonen
Telefonen ringer ikke ved et indgående opkald eller en
indgående SMS-besked. Se også Toner s. 62.
Alarmen er indstillet til Til.
Nedtællingsuret er i gang.
Stopuret kører i baggrunden.
/ Telefonen er registreret i et GPRS-, EGPRS- eller WCDMA-
netværk.
/ Der er etableret en pakkedataforbindelse.
/ Pakkedataforbindelsen afbrydes (sættes i venteposition), hvis
der f.eks. er et indgående eller udgående opkald, mens der er
etableret en pakkedataopkaldsforbindelse.
Når den infrarøde forbindelse er aktiveret, vises indikatoren
konstant.
En Bluetooth-forbindelse er aktiv.
Hvis du har to telefonlinjer, er den anden telefonlinje valgt.
Alle indgående opkald omstilles til et andet nummer.
Højttaleren er aktiveret, eller musikholderen er koblet til
telefonen.
Opkaldene er begrænset til en lukket brugergruppe.
Den tidsindstillede profil er valgt.
, , eller
Håndfrit ekstraudstyr eller headset, teleslynge eller
musikholderekstraudstyr er koblet til telefonen.
eller
En Tryk og tal-forbindelse er aktiv eller sat i venteposition.
22
Telefonen
■ Tastaturlås
Du forhindrer, at der ved et uheld trykkes på tasterne, ved at vælge
Menu og trykke på * inden for 3,5 sekunder for at låse tastaturet. Du kan
også vælge Lås.
Du låser tastaturet op ved at vælge Lås op > OK. Hvis tastaturet er
skubbet ned, skal du vælge Lås op og trykke på * inden for 1,5 sekund.
Hvis Sikkerhedstastaturlås er indstillet til Til, skal du vælge Lås op,
trykke på * og indtaste sikkerhedskoden.
Du kan besvare et opkald, mens tastaturlåsen er aktiveret, ved at trykke
på opkaldstasten. Når du afslutter eller afviser opkaldet, låses
tastaturet automatisk.
Oplysninger om Aut omatisk tastaturlås og Sikkerhedstastaturlås finder
du under Telefon s. 74.
Når tastaturlåsen er aktiveret, er det stadig muligt at ringe til det officielle
alarmnummer, der er indkodet i enhedens hukommelse.
23
Opkaldsfunktioner
3.Opkaldsfunktioner
■ Foretagelse af et taleopkald
1. Indtast det ønskede telefonnummer inkl. områdenummer.
Du kan foretage internationale opkald ved at trykke to gange på
tasten * for at angive det internationale forvalgstegn (plustegnet
erstatter den internationale forvalgskode). Indtast derefter
landekoden, områdekoden uden det indledende 0, hvis det er
nødvendigt, og telefonnummeret.
2. Du kan ringe op til nummeret ved at trykke på opkaldstasten.
3. Du kan afslutte opkaldet eller annullere opkaldsforsøget ved at
trykke på afslutningstasten.
Oplysninger om, hvordan du afslutter opkaldet ved at skubbe
tastaturet op, finder du under Skydemek. til opkald under Ring til
s. 73.
Oplysninger om, hvordan du søger efter et navn eller et telefonnummer,
som du har gemt i Kontakter, finder du under Søgning efter en kontakt
s. 53. Tryk på opkaldstasten for at ringe op til nummeret.
Tryk én gang på opkaldstasten i standbytilstand for at få adgang til
listen over de telefonnumre, som du senest har ringet til eller forsøgt at
ringe til. Rul til det ønskede nummer eller navn, og tryk på opkaldstasten
for at foretage opkald til nummeret.
Hurtigkald
Tildel et telefonnummer til én af hurtigkaldstasterne 3 til 9. Se
Hurtigkald s. 59. Du kan foretage opkald til nummeret på en af følgende
måder:
• Tryk på hurtigkaldstasten og derefter på opkaldstasten.
•Hvis Hurtigkald er indstillet til Til, skal du trykke på en
hurtigkaldstast og holde den nede, indtil opkaldet begynder. Se Ring
til s. 73.
24
Opkaldsfunktioner
Udvidet taleopkald
Hvis du vil foretage et telefonopkald, skal du vælge og holde Navne
nede. Sig derefter navnet på den kontakt, du vil ringe op. Telefonen
knytter automatisk en virtuel stemmekode til hver kontakt i telefonens
hukommelse.
Foretagelse af et taleopkald
Hvis et program er ved at sende eller modtage data ved hjælp af en
pakkedataforbindelse, skal du afslutte programmet, før du foretager et
taleopkald i GSM. I WCDMA er det muligt at sende tale og data på
samme tid.
Stemmekommandoer er sprogafhængige. Du kan finde yderligere
oplysninger om indstillingen af sproget i Sprog i stemmeafspilning under
Telefon s. 74.
Bemærk! Brug af stemmekoder kan være svær i støjende omgivelser
eller i nødsituationer, så du skal være opmærksom på, at stemmeopkald
ikke er pålidelige under alle forhold.
1. I standbytilstand skal du trykke på den højre valgtast og holde den
nede. Der afspilles en kort tone, og Tal nu vises.
Hvis du anvender et kompatibelt headset med en headset-tast, skal
du trykke på og holde headset-tasten nede for at starte taleopkaldet.
2. Udtal stemmekommandoen tydeligt. Hvis stemmegenkendelsen
lykkes, vises en liste med muligheder. Telefonen afspiller
stemmekommandoen fra den mulighed, der står øverst på listen.
Efter ca. 1,5 sekunder ringer telefonen op til nummeret, eller hvis
resultatet ikke er det korrekte, kan du rulle til en anden post og vælge
at ringe op til den pågældende.
Brugen af stemmekommandoer til at udføre en valgt telefonfunktion
svarer til brugen af taleopkald. Se Stemmekommandoer under
Personlige genveje s. 64.
25
Opkaldsfunktioner
■ Besvarelse eller afvisning af et taleopkald
Tryk på opkaldstasten for at besvare et opkald. Oplysninger om, hvordan
du besvarer opkaldet ved at skubbe tastaturet ned, finder du under
Skydemek. til opkald under Ring til s. 73.
Du kan slå ringetonen fra, før du besvarer opkaldet, ved at vælge Lydløs.
Tryk på afslutningstasten for at afslutte eller afvise et opkald.
Banke på
Under et opkald kan du trykke på opkaldstasten, hvis du vil besvare et
ventende opkald. Det første opkald sættes i venteposition. Du kan
afslutte det aktive opkald ved at trykke på afslutningstasten.
Oplysninger om, hvordan du aktiverer funktionen Banke på, finder du
under Ring til s. 73.
■ Valgmuligheder under et taleopkald
Mange af de valgmuligheder, du benytter under et opkald, er
netværkstjenester. Oplysninger om tilgængelighed fås hos
netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen.
Der er følgende valgmuligheder for opkald: Lyd fra eller Lyd til,
Kontakter, Menu, Lås tastatur, Optag, Højttaler eller Håndsæt.
Der er følgende valgmuligheder for netværkstjenester:Besvar, Afvis,
Standby eller Tilbage, Nyt opkald, Tilføj til konference, Afslut opkald,
Afslut alle og følgende:
Send DTMF – hvis du vil sende tonestrenge.
Skift – hvis du vil skifte mellem det aktive og det ventende opkald.
Overfør – hvis du vil forbinde et ventende opkald med et aktivt opkald og
afbryde din egen forbindelse.
Konference – hvis du vil foretage et konferenceopkald, som kan have
deltagelse af op til fem personer.
Privat opkald – hvis du vil tale privat under et konferenceopkald.
Advarsel! Hold ikke enheden tæt på øret, når højttaleren bruges, da
lydstyrken kan være særdeles høj.
26
Opkaldsfunktioner
■ Foretagelse af et videoopkald
Når du foretager et videoopkald, sender du en direkte video til
modtageren af opkaldet. Det videobillede, der optages via kameraet på
bagsiden af telefonen, vises til modtageren af videoopkaldet.
Hvis du vil kunne foretage videoopkald, skal du have et USIM-kort og
være tilsluttet et WCDMA-netværk. Kontakt netværksoperatøren eller
tjenesteudbyderen, hvis du ønsker yderligere oplysninger om
tilgængelighed og abonnement på videoopkaldstjenester. Der kan kun
foretages et videoopkald mellem to parter. Videoopkaldet kan foretages
med en kompatibel telefon eller en ISDN-klient. Videoopkald kan ikke
foretages, mens et andet tale-, video- eller dataopkald er aktivt.
1. Du kan starte et videoopkald ved at indtaste telefonnummeret i
standbytilstand eller vælge Kontakter og vælge en kontakt.
2. Tryk på opkaldstasten, og hold den nede, eller vælg Valg >
Videoopkald.
Det tager muligvis et stykke tid at starte et videoopkald. Videoopkald
og en udgående animation vises. Hvis opkaldet ikke lykkes
(videoopkald understøttes f.eks. ikke af netværket, eller
modtagerenheden er ikke kompatibel), bliver du spurgt, om du vil
prøve et normalt opkald eller sende en besked i stedet for.
Tip! Tryk på lydstyrketasterne for at forøge eller formindske
lydstyrken under et opkald.
Videoopkaldet er aktivt, når du kan se to videobilleder og høre lyden
gennem højttaleren. Opkaldsmodtageren kan afvise
videoafsendelsen, og i så fald ser du muligvis et stillbillede eller et
gråt baggrundsbillede. Du hører lyden.
3. Du kan afslutte opkaldet ved at trykke på afslutningstasten.
■ Besvarelse eller afvisning af et videoopkald
Når der modtages et videoopkald, vises Videoopkald.
1. Tryk på opkaldstasten for at besvare videoopkaldet. Tillad, at der
sendes et videobillede til den, der ringer op? vises.
27
Opkaldsfunktioner
Hvis du vælger Ja, vises det billede, der optages af kameraet på din
telefon, til den, der ringer op. Hvis du vælger Nej eller ikke foretager
dig noget, aktiveres afsendelse af video ikke, og du hører en lyd. Der
vises et billede oven over videoen for at angive, at den ikke er sendt.
Du kan til enhver tid aktivere eller deaktivere afsendelse af video
under videoopkaldet.
2. Du kan afslutte videoopkaldet ved at trykke på afslutningstasten.
Selvom du har afvist afsendelse af video under et videoopkald, er prisen
for opkaldet den samme som for et videoopkald. Du kan få oplyst
priserne hos netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen.
■ Valgmuligheder under et videoopkald
Vælg Valg under et videoopkald for at få nedenstående valgmuligheder:
Indstil kontrast, Videobevægelse, Skift til taleopkald, Afslut opkald, Send
DTMF og Højttaler.
■ Del visning
Under et taleopkald kan du dele det, som dit kamera viser på telefonen,
med opkaldsmodtageren. Hvis du vil dele en video, skal opkaldsmodtageren
have en kompatibel mobilenhed og en SIP-adresse i din telefonbog. Hvis
modtagerens SIP-adresse mangler, skal du indtaste den.
Vælg Valg > Deling af video. Telefonen sender en invitation, og Sender
invitation til vises på skærmen. Hvis modtageren accepterer
invitationen, vises Start deling af video? på din skærm. Vælg Ja,
hvorefter telefonen afsender videoen. Lyd sendes til højttaleren.
Vælg Pause for at standse delingen af video midlertidigt. Den midterste
valgtast skifter til Fortsæt.
Hvis du vil genoptage deling af video, skal du vælge Fortsæt. Den
midterste valgtast skifter til Pause.
Hvis du vil afslutte videodeling, skal du trykke på Stop, hvorefter Deling
af video er afsluttet vises på begge telefoner.
Kontakt netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen, hvis du ønsker
oplysninger om tilgængelighed, priser og oprettelse af abonnement på
tjenesten.
28
Skrivning af tekst
4.Skrivning af tekst
Du kan indtaste tekst (f.eks. når du skriver beskeder) ved hjælp af
traditionel eller forprogrammeret tekstindtastning. Hvis du vil benytte
traditionel tekstindtastning, skal du trykke flere gange på en taltast, 1 til 9,
indtil det ønskede tegn vises. Ved brug af forprogrammeret
tekstindtastning kan du indtaste et bogstav ved at trykke på en enkelt tast.
Når du skriver tekst, vises øverst til venstre på skærmen, hvis du
har valgt forprogrammeret tekstindtastning, og vises, hvis du har
valgt traditionel tekstindtastning. , eller vises ved siden
af tekstindtastningsindikatoren, hvilket angiver indtastning af store
eller små bogstaver. Du kan skifte mellem store og små bogstaver ved at
trykke på tasten #. angiver taltilstand. Du kan skifte mellem
bogstav- og taltilstand ved at trykke på og holde # nede og vælge
Numerisk.
■ Indstillinger
Du kan indstille skriftsproget, mens du skriver tekst, ved at vælge Valg >
Skriftsprog.
Mens du skriver tekst, kan du vælge Valg > Forslagsindstillinger.
Du kan indstille forprogrammeret tekstindtastning eller vende tilbage til
traditionel tekstindtastning ved at vælge Forslag > Til eller Fra.
Tip! Du kan hurtigt aktivere eller deaktivere den
forprogrammerede tekstindtastning, når du skriver tekst, ved at
trykke to gange på # eller trykke på Valg og holde den nede.
■ Forprogrammeret tekstindtastning
Forprogrammeret tekstindtastning giver dig mulighed for at skrive tekst
hurtigt ved hjælp af telefonens tastatur og den indbyggede ordbog.
1. Du kan begynde på et ord ved hjælp af tasterne 2 til 9. Tryk kun på
hver tast én gang for at skrive et enkelt bogstav. Telefonen viser *
eller bogstavet, hvis det i sig selv har betydning som et ord. De
indtastede bogstaver vises med understregning.
29
Skrivning af tekst
Hvis du vælger Ordforslag som forprogrammeringstype, begynder
telefonen at forudsige det ord, du er ved at skrive. Når du har
indtastet et par bogstaver, og disse bogstaver ikke danner et ord,
forsøger telefonen at forudsige længere ord. Kun de indtastede
bogstaver vises med understregning.
Du kan indsætte et specialtegn ved at trykke på * og holde den nede
eller vælge Valg > Indsæt symbol. Rul til et tegn, og vælg Anvend.
2. Når du er færdig med at skrive ordet, og det er korrekt, bekræfter du
ordet ved at trykke på 0 for at tilføje et mellemrum.
Hvis ordet ikke er korrekt, skal du trykke flere gange på tasten * eller
vælge Valg > Muligheder. Når det ønskede ord vises, skal du vælge
Anvend.
Hvis tegnet ? vises efter ordet, betyder det, at det ord, du vil skrive,
ikke findes i ordbogen. Du kan føje ordet til ordbogen ved at vælge
Stav. Fuldfør ordet ved hjælp af traditionel tekstindtastning, og vælg
Gem.
■ Traditionel tekstindtastning
Tryk gentagne gange på en taltast, 1 til 9, indtil det ønskede tegn vises.
Det er ikke alle tilgængelige tegn, som hører til en taltast, der er angivet
på tasten. De tilgængelige tegn afhænger af det valgte skriftsprog. Se
Indstillinger s. 29.
Hvis det næste bogstav, du vil indtaste, er angivet på den samme tast
som det aktuelle bogstav, skal du vente, indtil markøren vises, eller
trykke kortvarigt på en af navigationstasterne og indtaste bogstavet.
De mest almindelige tegnsætningstegn og specialtegn er tilgængelige
ved hjælp af nummertasten 1. Hvis du vil have yderligere tegn, skal du
trykke på *.
30
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.