KONFORMITETSDEKLARATION
Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna RM-78 står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgå r av direktiv
1999/5/EG.
Det finns en kopia av konformitetsdeklarationen på
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Den överkryssade soptunnan betyder att inom EU måste produkten lämnas till en
lämplig sopinsamling vid slutet av sin livslängd. Detta gäller inte bara denna enhet
utan även alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa
produkter med det vanliga hushållsavfallet. För mer information, se produktens
miljödeklaration eller landsspecifik information på www.nokia.com.
Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta
dokument i vilken som helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är
förbjuden.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People och Pop-Port är varukännetecken eller
registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn
som det hänvisats till kan vara varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina
respektive ägare.
Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Denna produkt är licensierad under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) för personligt
och icke-kommersiellt bruk i samband med information som kodats av en konsument i
enlighet med MPEG-4 Visual Standard för personligt och icke-kommersiellt bruk eller (ii) för
användning i samband med MPEG-4-video tillhandahållen av en licenserad videoleverantör.
Ingen licens beviljas eller underförstås för något annat syfte. Ytterligare information,
inklusive användning för marknadsföring, internt och kommersiellt bruk, kan hämtas frå n
MPEG LA, LLC. Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och
förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande.
Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarigt för förlust av data eller inkomst eller
särskild, tillfällig, följdskada, eller indirekt skada, oavsett orsaken till förlusten eller skadan.
Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom vad som stadgas i
tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga eller
underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier avseende produktens
allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet,
tillförlitlighet eller innehållet i detta dokument. Nokia förbehåller sig rätten att ändra eller
återkalla detta dokument utan föregående meddelande.
Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Vänligen kontrollera detta med din
närmaste Nokia-återförsäljare.
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik eller programvara som faller under exportlagar
och regleringar från USA eller andra länder. Spridning i strid mot lagen är förbjuden.
9252275/Utgå va 1
Innehåll
Säkerhetsinformation............... 6
Allmän information.................. 9
Koder ......................................................... 9
av Nokia-batterier............................ 115
Skötsel och underhåll ......... 117
Ytterligare
säkerhetsinformation .......... 118
Index..................................... 122
5
Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
Läs igenom dessa enkla anvisningar. Att inte följa dem kan vara farligt eller
olagligt. Läs hela användarhandboken för mer information.
SLÅ PÅ ENHETEN DÄR DET ÄR SÄKERT
Slå inte på mobiltelefonen där det är förbjudet att använda den eller
där den kan vålla störningar eller fara.
TRAFIKSÄKERHETEN KOMMER I FÖRSTA HAND
Följ den lokala lagstiftningen. När du kör bil bör du alltid se till att
hålla händerna fria för själva körningen. Tänk på trafiksäkerheten i
första hand.
STÖRNINGAR
Alla mobiltelefoner kan drabbas av störningar som kan påverka deras
prestanda.
STÄNG AV ENHETEN PÅ SJUKHUS
Följ alla föreskrifter och regler. Stäng av telefonen när du befinner
dig i närheten av medicinsk utrustning.
STÄNG AV ENHETEN I FLYGPLAN
Följ alla föreskrifter och regler. Trådlösa apparater kan orsaka
störningar i flygplan.
STÄNG AV ENHETEN PÅ BENSINSTATIONER
Använd inte telefonen vid bensinstationer. Använd den inte nära
bränsle och kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING
Följ alla föreskrifter och regler. Använd inte telefonen under
sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT
Använd bara i normal position, enligt produktdokumentationens
anvisningar. Vidrör inte antennen i onödan.
KVALIFICERAD SERVICE
Installation eller reparation av produkten får endast utföras av
kvalificerad personal.
TILLBEHÖR OCH BATTERIER
Använd bara godkända tillbehör och batterier. Anslut inte
inkompatibla produkter.
6
Säkerhetsinformation
VATTENBESTÄNDIGHET
Telefonen är inte vattenbeständig. Skydda den mot fukt.
SÄKERHETSKOPIOR
Kom ihåg att göra säkerhetskopior eller skriftliga anteckningar av all
viktig information som du lagrat i telefonen.
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER
Innan du ansluter till någon annan enhet bör du läsa
säkerhetsinstruktionerna i användarhandboken till den enheten.
Anslut inte inkompatibla produkter.
NÖDSAMTAL
Kontrollera att telefonen är påslagen och att signalstyrkan är
tillräcklig. Tryck på avsluta så många gånger som behövs för att rensa
displayen och återgå till startskärmen. Slå nödnumret och tryck på
ring. Ange var du befinner dig. Avbryt inte samtalet förrän du blir
ombedd att göra det.
■ Om enheten
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok har godkänts för användning i
EGSM 900-, GSM 1800-, och 1900- samt WCDMA2100-nät. Kontakta
operatören om du vill veta mer om olika nät.
Följ lagar och respektera andras personliga integritet samt lagstadgade
rättigheter när du använder enhetens funktioner.
Tänk på att alltid följa lagar, beakta lokala sedvänjor och respektera andras
personliga integritet samt lagstadgade rättigheter när du fotograferar eller
använder bilder och videoklipp.
Varning! Innan du kan använda enhetens funktioner, förutom
väckarklockan, måste du slå på enheten. Slå inte på enheten där den
kan vålla störningar eller fara.
■ Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du ha ett avtal med en operatör. Många
av enhetens funktioner är beroende av funktionerna i nätet. Nättjänsterna
kanske inte är tillgängliga i alla nät, eller så kan du vara tvungen att göra
särskilda överenskommelser med operatören innan du kan använda
nättjänsterna. Operatören kan behöva ge dig ytterligare instruktioner för hur de
används, samt förklara vilka kostnader som gäller. En del nät har begränsningar
7
Säkerhetsinformation
som påverkar hur du kan använda nättjänsterna. En del nät stöder exempelvis
inte alla språkberoende tecken och tjänster.
Operatören kan ha begärt att vissa funktioner ska kopplas ur eller inte aktiveras
för enheten. I så fall visas de inte på enhetens meny. Enheten kan också vara
specialkonfigurerad. Denna konfiguration kan omfatta ändringar av menynamn,
menyernas ordning och ikoner. Kontakta operatören om du vill ha mer
information.
Enheten hanterar WAP 2.0-protokoll (HTTP och SSL) som körs på TCP/IPprotokoll. Vissa av enhetens funktioner måste kunna hanteras i nätet, t.ex. MMS
(Multimedia Messaging Service), webbläsning, e-post, chatt, kontakter med
tillgänglighetsbevakning, fjärrsynkronisering och nerladdning av innehåll via
webbläsare eller MMS.
■ Delat minne
Följande funktioner i enheten kan dela minne. galleri, kontakter,
textmeddelanden, multimediemeddelanden, direktmeddelanden, e-post,
kalender, att göra-noteringar, Java
du använder en eller flera av dessa funktioner, kan den tillgängliga mängden
minne minskas vilket ger mindre minne till andra funktioner som delar minne.
När du t.ex. sparar många Java-program används det mesta av det tillgängliga
minnet. Enheten visar eventuellt ett meddelande om att minnet är fullt om du
försöker använda en funktion som delar minne. I så fall kan du behöva ta bort
information eller p oster innan du fortsätter. Vissa funktioner, t.ex.
textmeddelanden, kan ha tilldelats en egen mängd minne, utöver det minne som
delas med andra funktioner.
TM
-spel och -program samt anteckningar. När
■ Tillbehör
Praktiska regler för tillbehör.
• Förvara alla tillbehör utom räckhåll för barn.
• När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag håller du i kontakten,
aldrig i sladden.
• Kontrollera regelbundet att alla tillbehör i din bil är korrekt installerade och
fungerar felfritt.
• Låt endast kvalificerad personal installera tillbehör.
8
Allmän information
Allmän information
■ Koder
Säkerhetskod
Säkerhetskoden (5 till 10 siffror) hjälper dig att skydda telefonen mot
obehörig användning. Den förinställda koden är 12345. Information om
hur du ändrar kod och om hur du ställer in telefonen så att den begär
koden finns i avsnittet Säkerhet på sidan 77.
Om du knappar in fel säkerhetskod fem gånger i följd, ignoreras ytterligare
försök som du gör. Vänta i 5 minuter och knappa sedan in koden igen.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) och UPIN-koden (Universal
Personal Identification Number) på 4 till 8 siffror hjälper dig att
förhindra obehörig användning av SIM-kortet. Se Säkerhet på sidan 77.
PIN-koden medföljer vanligen SIM-kortet. Ställ in telefonen så att SIMkortets PIN-kod begärs varje gång telefonen slås på.
PIN2-koden på 4 till 8 siffror, som medföljer vissa SIM-kort, krävs för att
få tillgång till vissa funktioner.
En modul-PIN krävs för att använda information i säkerhetsmodulen. Se
Säkerhetsmodul på sidan 110. En modul-PIN medföljer SIM-kortet om
det har en säkerhetsmodul.
PIN-koden för signatur krävs för digitala signaturer. Se Digitala
signaturer på sidan 111. PIN-koden för signatur medföljer SIM-kortet
om det har en säkerhetsmodul.
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) och UPUK-koden (Universal
Personal Unblockning Key) på 8 siffror krävs för att ändra en blockerad
PIN- respektive UPIN-kod. Om koderna inte medföljer SIM-kortet kan du
få dem från din nätoperatör.
9
Allmän information
Spärrlösenord
Spärrlösenordet på 4 siffror krävs när du använder funktionen
Samtalsspärrar. Se Säkerhet på sidan 77. Denna kod kan fås av
nätoperatören. Om du anger fel spärrlösenord tre gånger i rad blockeras
lösenordet. Mer information fås av nätoperatören eller
tjänsteleverantören.
■ Tjänst för konfigurationsinställningar
Innan du använder multimediemeddelanden, chatt och
tillgänglighetsbevakning, talknapp (PTT), e-post, synkronisering,
streaming eller webbläsaren måste du ha rätt
konfigurationsinställningar på telefonen. Du kan få inställningarna
direkt eller som ett konfigurationsmeddelande och du behöver bara
spara inställningarna på telefonen. För mer information om
inställningarna kontaktar du nätoperatören, tjänsteleverantören eller
närmaste auktoriserad Nokia-återförsäljare.
När du får inställningarna som ett konfigurationsmeddelande och de
inte sparas och aktiveras automatiskt visas Konfigurationsinställningar
mottagna.
Spara inställningarna genom att välja Visa > Spara. Om meddelandet
Ange PIN-kod för inställningar: visas, knappar du in PIN-koden för
inställningarna och trycker på OK. Om du vill få PIN-koden kontaktar du
den tjänsteleverantör som levererar inställningarna.
Om det inte finns några sparade inställningar, sparas inställningarna
som standardkonfiguration. I annat fall visas meddelandet Aktivera
sparade konfigurationsinställningar?
Om du inte vill spara inställningarna väljer du Visa > Avvisa.
■ Ladda ner innehåll och program
Du kan i vissa fall ladda ner nytt innehåll (exempelvis teman) till
telefonen (nättjänst). Välj nerladdningsfunktionen (t.ex. på menyn
Galleri). Om du vill använda nerladdningsfunktionen finns mer
information i respektive menybeskrivningar.
10
Allmän information
Det kan ibland finnas uppdateringar av telefonens programvara
tillgängliga för nerladdning (nättjänst). Se Telefon sidan 74,
Telefonuppdateringar.
För mer information om tillgänglighet, priser och tariffer för olika
tjänster kontaktar du nätoperatören eller tjänsteleverantören.
Viktigt! Använd endast tjänster som du litar på och som erbjuder
tillräcklig säkerhet och tillräckligt skydd mot skadliga program.
■ Nokias support- och kontaktinformation
Sök på www.nokia.com/support eller Nokias lokala webbplats efter den
senaste versionen av den här handboken, ytterligare information,
hämtning av filer och tjänster i samband med din Nokia-produkt.
På webbplatsen kan du få information om användningen av Nokias
produkter och tjänster. Om du behöver kontakta kundservice kan du se
listan över lokala Nokia Care-kontaktcenter på www.nokia.com/
customerservice.
Om du behöver underhållstjänster hittar du ditt närmaste Nokiaservicecenter på www.nokia.com/repair.
11
Komma igång
1.Komma igång
■ Sätta i SIM-kortet och batteriet
Stäng alltid av enheten och ta bort laddaren innan du tar bort batteriet.
Förvara alla SIM-kort utom räckhåll för barn.
Vänd dig till SIM-kortets återförsäljare om du vill ha information om kortets
tillgänglighet och användning. Detta kan vara tjänsteleverantören, operatören
eller en annan försäljare.
Enheten är avsedd att användas med ett BP-6M-batteri.
SIM-kortet och dess kontakter kan lätt skadas om du repar eller böjer
dem så var försiktig när du hanterar, sätter in eller tar ut kortet.
1. Vänd baksidan av telefonen mot dig
och avlägsna bakstycket (1) genom
att skjuta det framåt som på bilden.
2. Ta ur batteriet genom att lyfta det
som på bilden (2).
3. Frigör SIM-korthållaren genom att
försiktigt dra i korthållarens spärr
och öppna den (3).
12
Komma igång
4. Sätt i SIM-kortet i SIM-korthållaren
(4). Se till att SIM-kortet är rätt isatt
(1) och att området med
guldkontakterna på kortet är vänt
nedåt.
Stäng SIM-korthållaren (2) och tryck
ner den tills den snäpper på plats.
5. Sätt i batteriet (5).
6. Sätt tillbaka bakstycket (6).
■ Installera ett minneskort
MiniSD-kortet som medföljde telefonen innehåller
förladdade ringsignaler, teman, signaler och grafik. Om
du tar bort, uppdaterar eller ersätter kortet kan det
hända att dessa funktioner inte kommer att fungera på
rätt sätt.
Använd endast kompatibla miniSD-kort tillsammans med enheten. Andra
minneskort, som små MMC-kort (MultiMediaCard), passar inte på
minneskortplatsen och är inte kompatibla med enheten. Om du använder ett
inkompatibelt minneskort kan både minneskortet och enheten skadas, och data
som lagrats på det inkompatibla kortet kan gå förlorade.
Använd endast miniSD-kort som godkänts av Nokia tillsammans med denna
enhet. Nokias minneskort är utvecklade i enlighet med gällande
industristandarder, men detta garanterar inte att kort från andra tillverkare är
13
Komma igång
kompatibla med enheten. Om du använder ett minneskort som inte har godkänts
av Nokia kan både kortet och enheten skadas, och data som lagrats på det
inkompatibla kortet kan gå förlorade.
Du kan använda ett minneskort för att utöka minnet i ditt galleri. Se
Galleri på sidan 81.
Du kan sätta i eller byta minneskort utan att stänga av telefonen.
Viktigt! Ta inte bort minneskortet under en pågående bearbetning där
kortet används. Om du tar bort kortet under en pågående bearbetning
kan både minneskortet och enheten skadas, liksom den information som
lagras på kortet.
Om du vill sätta i minneskortet öppnar du först minneskorthållaren som
på bilden (1). Placera minneskortet i korthållaren (2). Se till att
minneskortet är rätt isatt (det ska fästa i korthållaren (3) med ett
klickljud) och att området med guldkontakterna är vänt uppåt. Stäng
luckan till minneskorthållaren.
Du kan använda minneskortet till att spara multimediafiler, t.ex.
videoklipp, ljudfiler och bilder, i ditt galleri.
Anvisningar om hur du formaterar minneskortet finns i Formatera
minneskort på sidan 81.
■ Ladda batteriet
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de används till denna enhet.
Denna enhet är avsedd att användas med ström från laddare AC-4, AC-1, AC-3
och DC-4.
14
Komma igång
Varning! Använd endast batterier, laddare och tillbehör som godkänts
av Nokia för användning med just denna modell. Om andra tillbehör
kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga,
dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända tillbehör som finns
tillgängliga. När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag håller du i
kontakten, aldrig i sladden
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
2. Anslut laddarens kontakt till
laddaradaptern CA-44 (1) och
adaptern till uttaget på telefonens
undersida (2).
Om batteriet är helt urladdat kan det ta
några minuter innan laddningsindikatorn visas på displayen eller
innan det går att ringa.
Laddningstiden beror på vilken batteriladdare och vilket batteri som
används. Om du t.ex. laddar ett BP-6M Li-Ion-batteri med laddaren AC4 tar det ca 1 timme och 45 minuter medan telefonen är i vänteläge.
■ Slå på och stänga av telefonen
Varning! Slå inte på mobiltelefonen där det är förbjudet att använda
den eller där den kan vålla störningar eller fara.
Håll ner strömbrytaren som på bilden.
Om du uppmanas att ange en PIN- eller UPIN-kod,
knappar du in koden och trycker på OK.
Du kan slå på telefonen i demoläge utan att ha något
SIM-kort i den I detta läge är alla leverantörsoberoende
funktioner tillgängliga och du kan ringa nödsamtal.
Ställa in tid, tidszon och datum
Ange klockslag, tidszon i förhållande till GMT
(Greenwich Mean Time) samt dagens datum. Se Tids- och
datuminställningar på sidan 65.
15
Komma igång
Plug and play-tjänst
När du slår på telefonen för första gången och telefonen är i vänteläge
kan det hända att du uppmanas att hämta
konfigurationsinställningarna från tjänsteleverantören (nättjänst).
Bekräfta eller avvisa frågan. Se Anslut till operat.support i Konfiguration
på sidan 76 och Tjänst för konfigurationsinställningar på sidan 10.
■ Starta utan SIM-kort
Om du vill starta telefonen utan SIM-kort, godkänner du Använda
telefonen utan SIM-kort?. Sedan använder du de funktioner som inte
kräver ett SIM-kort.
■ Öppna knappsatsen
Du öppnar knappsatsen genom att dra i telefonen enligt
bilden.
■ Normal användningsposition
Använd bara telefonen i dess normala
användarpositioner.
Enheten har en inbyggd antenn.
16
Obs! Liksom med andra radiosändare bör man
undvika onödig kroppskontakt med antennen
när enheten är påslagen. Kontakt med antennen
påverkar samtalets kvalitet, och kan göra att
enheten förbrukar mer ström än annars. Genom
att undvika kropps kontakt med antennen när du
använder enheten optimerar du antennens
prestanda och batteriets livslängd.
Komma igång
17
Din telefon
2.Din telefon
■ Knappar och delar
1. Strömbrytare
2. Volymknappar
3. Spegel
4. Kameralins
5. Kameralampa
6. Kameraknapp
7. Kamera, framsida
8. Hörsnäcka
9. Vänster, mellan och höger
valknapp
10.rullningsknapp i fyra riktningar
11.Ring-knapp
12.Avsluta-knapp
13.Nummerknappar
14.Talknapp
15.IR-port (infraröd)
16.Minneskortfack
17.Kontakt för laddare
18.Kontakt för tillbehör
18
Din telefon
■ Vänteläge
När telefonen är klar för användning, och om du inte har knappat in
några tecken, är telefonen i vänteläge.
• 3G-symbol (1)
• Signalstyrka på det mobila telenätet (2)
• Batteriets laddningsnivå (3)
• Symboler (4)
• Telenätets namn eller operatörens logotyp (5)
• Klocka (6)
•Display (7)
• Den vänstra valknappen (8) är Gå till eller
en genväg till en annan funktion. Se Vänster
valknapp på sidan 66.
• Den mellersta valknappen (9) är Meny.
• Den högra valknappen (10) kan vara Namn som du kan använda för
att visa listan över kontakter på menyn Kontakter, ett
operatörsspecifikt namn för åtkomst till en operatörsspecifik
webbplats eller en genväg till en funktion som du valt. Se Höger
valknapp på sidan 66.
Aktivt vänteläge
I aktivt vänteläge kan telefonens
display visa separata fönster med
innehåll, t.ex. genvägar (1),
ljudfunktioner (2), kalendern (3) och en
användaranteckning (4). Anvisningar
för hur du anger huruvida det aktiva
vänteläget ska visas eller inte finns i
Aktivt vänteläge i
Väntelägesinställningar på sidan 64.
När det aktiva vänteläget är i viloläge
kan du nå menystrukturen genom att
19
Din telefon
välja Meny (5). Om du vill få tillgång till funktionerna i aktivt vänteläge
trycker du navigeringsknappen uppåt eller neråt.
Anvisningar för hur du ändrar knappen för åtkomst till navigeringsläget
finns i Aktivera aktivt vänteläge i Väntelägesinställningar på sidan 64.
När pilsymbolerna (6) visas kan du bläddra objekten åt vänster och
höger.
Innehållsobjekt i navigeringsläget
Genvägsfält – Om du vill välja en genväg bläddrar du till önskad
funktion med vänster eller höger navigeringsknapp och väljer den sedan.
Om du vill ändra eller sortera genvägarna i navigeringsläge väljer du
Val > Aktivt vänteläge > Mitt aktiva vänteläge > Val > Anpassa > Val >
Välj länkar eller Sortera länkar.
Ljudprogram – Om du vill växla till radion eller musikspelaren bläddrar
du till den och väljer den. Om du vill byta spår i musikspelaren eller byta
radiokanal, bläddrar du åt vänster eller åt höger. Om du vill starta
radiokanalssökningen bläddrar du åt vänster eller åt höger och släpper
inte knappen.
Kalender – Om du vill visa dagens noteringar markerar du önskad
notering. Om du vill visa noteringar för föregående eller nästa dag
bläddrar du åt vänster eller höger.
Min notering – Om du vill ange en notering väljer du innehållsfönstret,
skriver noteringen och sparar den sedan.
Min tillgänglighet – Om du vill ändra din tillgänglighetsstatus väljer du
innehållsobjektet.
Timer – Du startar timern genom att välja innehållsobjektet. Den
återstående tiden med en notering visas.
Allmän information – Om du vill visa allmän information, t.ex. datum,
cellinfovisning, informationsmeddelanden, PTT-standardgruppnamn
eller slutna användargruppindex. Datumet visas om kalendern inte har
valts som innehåll i aktivt vänteläge.
20
Din telefon
Genvägar i vänteläge
• Om du vill visa listan med de senast slagna numren trycker du en
gång på ring. Se Ringa ett röstsamtal på sidan 24.
• Om du vill ringa upp din röstbrevlåda (nättjänst) och du har sparat
röstbrevlådenumret i telefonen, håller du ner knappen 1.
• Om du vill få tillgång till videobrevnummer håller du ner 2.
• När du vill ansluta till en webbtjänst håller du ner 0.
• Mer information om att ställa in genvägsfunktioner för
navigeringsknappen finns i avsnittet Navigeringsknapp i Egna
genvägar på sidan 65.
• Om du vill byta profil öppnar du listan över profiler genom att trycka
på strömbrytaren. Bläddra till och välj en profil.
Energisparfunktion
När du vill ställa in energisparfunktionen på På läser du avsnittet
Energisparfunktion i Display på sidan 63.
Symboler
Du har olästa meddelanden i mappen Inkorg.
Du har meddelanden som avbrutits, misslyckats eller inte
skickats i mappen Utkorg.
Telefonen har registrerat ett missat samtal.
/ Telefonen är ansluten till chattjänsten och dess
tillgänglighetsstatus är online/offline.
Du har fått ett eller flera chattmeddelanden och du är ansluten
till chattjänsten.
Knappsatsen är låst.
Telefonen ringer inte vid ett inkommande samtal eller
textmeddelande. Se även Ljudsignaler på sidan 63.
Alarmet är inställt på På.
21
Din telefon
Timern används.
Stoppuret är på i bakgrunden.
/ Telefonen är registrerad i ett GPRS-, EGPRS- eller WCDMA-nät.
/ En paketdataanslutning har upprättats.
/ Paketdataanslutningen har avbrutits (vänteläge), t.ex. vid ett
inkommande eller utgående samtal.
Under en IR-anslutning visas symbolen oavbrutet.
En Bluetooth-anslutning är aktiv.
Om du har två telefonlinjer, är den andra telefonlinjen vald.
Alla inkommande samtal vidarekopplas till ett annat nummer.
Högtalaren är aktiverad eller ett musikställ är anslutet till
telefonen.
Samtal är begränsade till en sluten användargrupp.
Den tidsinställda profilen är vald.
, , eller
En tilläggsprodukt (headset, handsfree, hörslinga eller
musikställ) är ansluten till telefonen.
eller
En talknappsanslutning är aktiv eller i pausläge.
■ Knappsatslås (knapplås)
Om du vill undvika att knapparna trycks ner av misstag väljer du Meny
och trycker sedan på * inom 3,5 sekunder för att låsa knappsatsen. Du
kan också stänga luckan och välja Lås.
Om du vill låsa upp knapparna drar du i telefonen eller väljer Lås upp >
OK. Om telefonen är öppen väljer du Lås upp och trycker sedan på *
inom 1,5 sekunder. Om Säkerhetsknapplås har inställningen På, väljer
du Lås upp, trycker på * och anger sedan säkerhetskoden.
22
Din telefon
Tryck på ring om du vill besvara ett samtal när knapparna är låsta. När
du avslutar eller avvisar ett samtal, låses knapparna automatiskt.
För information om Automatiskt knapplås och Säkerhetsknapplås läser
du avsnittet Telefon på sidan 74.
När knapplåset är på kan det ändå vara möjligt att ringa det nödnummer som
finns inprogrammerat i enheten.
23
Samtalsfunktioner
3.Samtalsfunktioner
■ Ringa ett röstsamtal
1. Knappa in riktnumret och telefonnumret.
När du ringer utlandssamtal trycker du två gånger på * för det
internationella prefixet (tecknet + ersätter prefixet) och knappar
sedan in landsnummer, riktnummer (uteslut eventuellt den
inledande nollan) och telefonnummer.
2. Du ringer upp numret genom att trycka på ring.
3. Om du vill avsluta samtalet eller avbryta uppringningen trycker du på
avsluta.
Om du vill avsluta samtalet genom att stänga telefonen läser du
avsnittet Samtalshant. med lucka i Samtal på sidan 73.
För information om hur du söker efter ett namn eller telefonnummer
som du har sparat i Kontakter läser du avsnittet Söka efter en kontakt på
sidan 54. Tryck på ring för att ringa numret.
Tryck på ring en gång i vänteläge om du vill visa listan över de
telefonnummer som du senast har ringt eller försökt ringa. Bläddra till
önskat nummer och ring sedan numret genom att trycka på ring.
Snabbuppringning
Tilldela ett telefonnummer till en av snabbuppringningsknapparna från
3 till 9. Se Snabbuppringning på sidan 60. Ring upp numret på något av
följande sätt:
• Tryck på snabbuppringningsknappen och tryck sedan på ring.
•Om Snabbuppringning är inställt på På hålle r du ner
snabbuppringningsknappen tills samtalet inleds. Se Samtal på
sidan 73.
24
Samtalsfunktioner
Utökad röstuppringning
Om du vill ringa ett telefonsamtal håller du ner Namn och säger sedan
namnet på den kontakt du vill ringa. Telefonen associerar automatiskt
ett virtuellt röstmärke till varje kontakt i telefonminnet.
Ringa ett röstuppringt samtal
Om ett program håller på att skicka eller ta emot data över en
paketdataanslutning måste du stänga detta program innan du använder
röstuppringning i GSM. I WCDMA kan du använda röstkommandon
samtidigt som du skickar data.
Röstkommandon är språkberoende. Anvisningar för hur du ställer in
språket finns i Språk för röstkommando i Telefon på sidan 74.
Obs! Det kan vara svårt att använda röstmärken i exempelvis bullriga
miljöer eller i en nödsituation, därför bör du aldrig lita enbart till
röstuppringning.
1. I vänteläge, håller du ner höger valknapp. En kort ton hörs och Tala
nu visas.
Om du använder ett kompatibelt headset, håller du ner
headsetknappen när du vill starta röstuppringning.
2. Uttala röstkommandot tydligt. Om röstigenkänningen lyckades visas
en lista över träffar. Telefonen spelar upp röstkommandot för träffen
överst i listan. Efter ca 1,5 sekunder ringer telefonen upp numret. Om
resultatet inte är det rätta, bläddrar du till en annan post och väljer
att ringa upp den i stället.
Röststyrning av telefonfunktioner påminner om röstuppringning. Se
Röstkommandon i Egna genvägar på sidan 65.
■ Besvara eller avvisa ett röstsamtal
Om du vill besvara ett samtal trycker du på ring. Om du vill besvara
samtalet genom att öppna telefonen läser du avsnittet Samtalshant.
med lucka i Samtal på sidan 73.
Om du vill stänga av ringsignalen innan du besvarar samtalet väljer du
Ljud av.
Om du vill avsluta samtalet eller avvisa ett samtal trycker du på avsluta.
25
Samtalsfunktioner
Samtal väntar
Tryck på ring under ett samtal när du vill svara på ett samtal som väntar.
Det första samtalet parkeras. När du vill avsluta det pågående samtalet
trycker du på avsluta.
Om du vill aktivera funktionen Val för samtal väntar läser du avsnittet
Samtal på sidan 73.
■ Alternativ under ett röstsamtal
Många av alternativen som du kan använda under ett samtal är nättjänster.
Kontakta nätoperatören eller tjänsteleverantören för mer information.
Samtalsalternativen är Mikrofon av eller Mikrofon på, Kontakter, Meny,
Lås knappsats, Spela in, Högtalare eller Telefo n.
Nättjänsterna är Svara, Svara ej, Parkera eller Återta, Nytt sam tal,
Anslut, Avsluta samtal, Avsluta alla och följande:
Sänd DTMF – om du vill skicka tonsträngar
Pendla – om du vill växla mellan det aktiva samtalet och det parkerade
samtalet
Koppla – om du vill koppla ett parkerat samtal till ett aktivt samtal och
koppla bort dig själv
Konferens – om du vill skapa ett konferenssamtal med upp till fem
personer
Privat samtal – om du vill diskutera privat i ett konferenssamtal
Varning! Håll inte enheten vid örat när du använder högtalaren,
eftersom volymen kan vara extremt hög.
■ Ringa ett videosamtal
När du ringer ett videosamtal skickar du video i realtid till samtalets
mottagare. Den videobild som tas med kameran på telefonens baksida
visas för videosamtalets mottagare.
Om du vill kunna ringa ett videosamtal måste du ha ett USIM-kort och vara
ansluten till ett WCDMA-nät. Mer information om videosamtalstjänster
och tillgänglighet finns hos din nätoperatör eller tjänsteleverantör.
26
Samtalsfunktioner
Videosamtal kan endast göras mellan två parter. Videosamtalet kan göras
till kompatibla telefoner eller en ISDN-klient. Videosamtal kan inte göras
under tiden som ett annat röst-, video- eller datasamtal är aktivt.
1. Om du vill starta ett videosamtal anger du telefonnumret i vänteläge
eller väljer Kontakter och sedan en kontakt.
2. Håll ner ring eller välj Val > Videosamtal.
Det kan ta en stund att starta ett videosamtal. Videosamtal och en
animering av en utgående anslutning visas. Om samtalet inte lyckas
(t.ex. om videosamtal inte stöds av nätet eller om den mottagande
enheten inte är kompatibel) får du en fråga om du vill försöka ringa
ett vanligt samtal eller skicka ett meddelande i stället.
Tips: Om du vill öka eller minska volymen under ett samtal
trycker du på volymknapparna.
Videosamtalet är aktivt när du ser två videobilder och hör ljudet
genom högtalaren. Samtalets mottagare kan avvisa videosändning. I
så fall visas en stillbild eller en grå bakgrundsbild. Ljudet hörs dock.
3. När du vill avsluta samtalet trycker du på avsluta.
■ Besvara eller avvisa ett videosamtal
När du får ett videosamtal visas Videosamtal på displayen.
1. Tryck på ring för att svara på videosamtalet. Tillåta att videobilden
sänds till den som ringer? visas.
Om du väljer Ja, visas den bild som registreras av telefonens kamera
för uppringaren. Om du väljer Nej, eller inte gör någonting, aktiveras
inte videosändningen och du hör ett ljud. En bild som visas över
videobilden anger att den inte har skickats. Du kan aktivera eller
inaktivera videosändning när som helst under ett videosamtal.
2. När du vill avsluta videosamtalet trycker du på avsluta.
Även om du har avvisat videosändning under ett videosamtal kommer
samtalet fortfarande att debiteras som ett videosamtal. Kontrollera
prissättningen med din nätoperatör eller tjänsteleverantör.
27
Samtalsfunktioner
■ Alternativ under ett videosamtal
Välj Val under ett videosamtal om du vill visa följande alternativ: Ange
kontrast, Videorörelse, Växla till röstsamtal, Avsluta samtal, Sänd DTMF
och Högtalare
■ Videodelning
Under ett pågående röstsamtal kan du dela din videobild i realtid med
samtalets mottagare. Det går bara att dela en video om mottagaren har
en kompatibel mobil enhet och en SIP-adress i din telefonbok. Skriv in
mottagarens SIP-adress om denna saknas.
Välj Val > Dela video. Telefonen skickar en inbjudan och Sänder
inbjudan till visas på displayen. Om mottagaren accepterar inbjudan
visas Börja dela video?, tryck på Ja och telefonen startar
videosändningen. Ljudet dirigeras till högtalaren.
Om du vill göra en paus i videodelningen trycker du på Paus. Den
mellersta valknappen ändras till Fortsätt.
När du vill återuppta videodelningen trycker du på Fortsätt. Den
mellersta valknappen ändras till Paus.
Om du vill avsluta videodelningen trycker du på Stopp och Dela video
avslutat visas i båda ändar.
Om du vill ha mer information om tillgänglighet och abonnemang på
denna tjänst kontaktar du nätoperatören eller tjänsteleverantören.
28
Skriva in text
4.Skriva in text
Du kan skriva in text, t.ex. ett meddelande, med normal textinmatning
eller med automatisk textigenkänning. Om du vill använda normal
textinmatning trycker du på en nummerknapp från 1 till 9 upprepade
gånger tills önskat tecken visas på displayen. Om du använder
automatisk textigenkänning kan du skriva in ett tecken med en enda
knapptryckning.
När du skriver in text anges automatisk textigenkänning med och
normal textinmatning med högst upp till vänster på displayen. ,
eller , som anger stora eller små bokstäver, visas bredvid
textinmatningsmarkören. Om du vill ändra teckenstorleken trycker du
på #. anger sifferläge. Om du vill växla från teckenläge till
sifferläge håller du ner # och väljer Sifferläge.
■ Inställningar
Om du vill ställa in språk när du skriver in text väljer du Val > Skrivspråk.
När du skriver in text väljer du Val > Textigenkänningsinställn.
Om du vill aktivera textigenkänning eller återgå till vanlig
textinmatning väljer du Autom. textigenkänning > På eller Av.
Tips: Du kan snabbt aktivera eller inaktivera automatisk
textigenkänning medan du skriver text genom att trycka två
gånger på # eller hålla ner Val.
■ Automatisk textigenkänning
Om du väljer automatisk textigenkänning kan du snabbt skriva in text
med hjälp av telefonens knappsats och en inbyggd ordlista.
1. När du vill börja skriva in ett ord använder du knapparna 2 till 9.
Tryck bara en gång på varje knapp för en bokstav. Telefonen visar *
eller så visas bokstaven om den utgör ett ord. De bokstäver som du
har skrivit in är understrukna.
29
Skriva in text
Om du valde Ordförslag försöker telefonen förutse vilket ord du
håller på att skriva. När du har skrivit in några bokstäver, och om
dessa bokstäver inte bildar ett ord, försöker telefonen förutse längre
ord. De bokstäver som du har skrivit in är understrukna.
Om du vill infoga ett specialtecken håller du ner *, eller väljer Val >
Infoga symbol. Bläddra till ett tecken och välj Använd.
2. När du har skrivit ordet och det korrekta ordet visas, bekräftar du det
och lägger till ett mellanrum genom att trycka på 0.
Om det är fel ord trycker du på * upprepade gånger eller så väljer du
Val > Ordförslag. När du har hittat rätt ord väljer du Använd.
Om tecknet ? visas efter ordet finns det inte i ordlistan. Om du vill
lägga till ordet i ordlistan trycker du på Stava. Skriv färdigt ordet
med normal textinmatning och tryck på Spara.
■ Normal textinmatning
Tryck på en nummerknapp från 1 till 9 upprepade gånger tills önskat
tecken visas. Alla tecken som finns tillgängliga under en viss
nummerknapp visas inte vid knappen. Vilka tecken som är tillgängliga
beror på vilket skrivspråk du har valt. Se Inställningar på sidan 29.
Om nästa bokstav du vill ha finns på samma knapp som föregående,
väntar du tills markören visas eller trycker kort på någon av
navigeringsknapparna och skriver sedan in bokstaven.
De vanligaste skiljetecknen och specialtecknen finns under knappen 1.
För fler tecken, tryck på *.
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.