IZJAVA O USKLAÐENOSTI
NOKIA CORPORATION ovime izjavljuje da je ovaj proizvod RM-78 usklaðen s osnovnim
zahtjevima i drugim bitnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Izj avu o usk laðe nost i mo¾et e naæi na In ternet u, na a dres i
http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity.
0434
Simbol precrtane kante za smeæe oznaèava da se u zemljama Europske unije
proizvod po isteku vijeka trajanja odla¾e na odvojeno odlagali¹te. To se odnosi na
va¹ ureðaj, ali i na svu dodatnu opremu oznaèenu tim simbolom. Ne bacajte te
proizvode kao nerazvrstani gradski otpad. Za dodatne pojedinosti pogledajte
ekolo¹ku deklaraciju proizvoda ili informacije specifiène za va¹u dr¾avu na
www.nokia.com.
Reproduciranje, prijenos, distribucija ili pohrana sadr¾aja ovog dokumenta ili nekog njegovog
dijela, u bilo kojem obliku, nije dozvoljeno bez prethodnog pismenog odobrenja dru¹tva
Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People i Pop-Port za¹titni su znaci ili registrirani
za¹titni znaci Nokia Corporation. Ostali nazivi proizvoda i tvrtke ovdje navedene mogu biti
za¹titni znaci ili trgovaèki nazivi njihovih vlasnika.
Nokia tune je zvuèni znak Nokia Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Ovaj je proizvod licenciran preko licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) za
osobnu i nekomercijalnu uporabu vezanu za podatke koje je korisnik, u osobne i
nekomercijalne svrhe, kodirao u skladu s vizualnim standardom MPEG-4 te (ii) za uporabu
vezanu za MPEG-4 video koji pru¾a licencirani davatelj videomaterijala. Licenca se ne izdaje
za bilo kakvu drugu uporabu niti podrazumijeva takvu uporabu. Dodatne informacije, kao i
one vezane za promotivnu, internu i komercijalnu uporabu mo¾ete dobiti od tvrtke MPEG LA,
LLC. Posjetite <http://www.mpegla.com>.
Nokia primjenjuje strategiju neprekidnog razvoja. Nokia zadr¾ava pravo izmjene i pobolj¹anja
bilo kojeg proizvoda opisanog u ovom dokumentu bez prethodne najave.
Nokia neæe, ni pod kojim okolnostima, biti odgovorna za bilo kakav gubitak podataka ili
prihoda, niti za bilo kakvu posebnu, sluèajnu, posljediènu ili neizravnu ¹tetu, bez obzira na to
kako je prouzroèena.
Sadr¾aj ovog dokumenta daje se u stanju "kakav jest". Osim u sluèajevima propisanima
odgovarajuæim zakonom ne daju se nikakva jamstva, izrièita ili podrazumijevana, ukljuèujuæi,
ali ne ogranièavajuæi se na podrazumijevana jamstva u pogledu prikladnosti za prodaju i
prikladnosti za odreðenu namjenu, a koja bi se odnosila na toènost, pouzdanost ili sadr¾aj
ovog dokumenta. Nokia zadr¾ava pravo izmjene i povlaèenja ovog dokumenta u bilo kojem
trenutku bez prethodne najave.
Dostupnost odreðenih proizvoda mo¾e se razlikovati od regije do regije. Provjerite to kod
vama najbli¾eg prodavaèa proizvoda tvrtke Nokia.
Ovaj ureðaj mo¾da sadr¾i robu, tehnologiju ili softver koji podlije¾u zakonima i propisima o
izvozu Sjedinjenih Amerièkih Dr¾ava i drugih dr¾ava. Odstupanje od zakona je zabranjeno.
Nokia PC Suite................................... 112
EGPRS, HSCSD, CSD i WCDMA..... 112
Komunikacijski programi................ 112
19.O baterijama .................. 114
Punjenje i pra¾njenje....................... 114
Smjernice tvrtke Nokia
za provjeru baterija.......................... 115
Èuvanje i odr¾avanje........... 117
Dodatna
va¾na upozorenja ................ 118
Indeks................................... 122
5
Za va¹u sigurnost
Za va¹u sigurnost
Proèitajte ove kratke upute. Njihovo nepo¹tivanje mo¾e biti opasno, pa èak i
protuzakonito. Za dodatne informacije proèitajte korisnièki priruènik.
SIGURNO UKLJUÈIVANJE
Ne ukljuèujte telefon tamo gdje je uporaba be¾iènih telefona
zabranjena ili onda kada to mo¾e prouzroèiti smetnje ili opasnost.
SIGURNOST U PROMETU PRIJE SVEGA
Po¹tujte sve lokalne propise. Ruke vam tijekom vo¾nje uvijek moraju
biti slobodne da biste mogli upravljati vozilom. Trebali biste uvijek
imati na umu sigurnost na cesti.
SMETNJE
Svi be¾ièni telefoni podlo¾ni su utjecaju smetnji koje mogu utjecati
na njihove radne karakteristike.
ISKLJUÈITE UREÐAJ U BOLNICI
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Iskljuèite telefon u blizini
medicinskih ureðaja.
ISKLJUÈITE UREÐAJ U ZRAKOPLOVU
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Be¾ièni telefoni mogu u zrakoplovu
prouzroèiti smetnje.
ISKLJUÈITE UREÐAJ KADA TOÈITE GORIVO
Ne koristite telefon na benzinskoj crpki. Ne koristite ga u blizini
zapaljivih tvari i kemikalija.
ISKLJUÈITE UREÐAJ NA PODRUÈJU MINIRANJA
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Ne koristite telefon na podruèju gdje
se provodi miniranje.
KORISTITE UREÐAJ PA®LJIVO
Koristite ga samo u uobièajenom polo¾aju koji je opisan u
dokumentaciji proizvoda. Bez potrebe ne dirajte antenu.
Ugradnju i popravak ovog proizvoda smije obaviti samo ovla¹tena
osoba.
DODATNA OPREMA I BATERIJE
Koristite samo odobrenu dodatnu opremu i baterije. Ne povezujte
meðusobno nekompatibilne proizvode.
6
Za va¹u sigurnost
VODOOTPORNOST
Va¹ telefon nije vodootporan. Dr¾ite ga na suhom.
PRIÈUVNE KOPIJE
Ne zaboravite napraviti prièuvne kopije ili voditi pismenu evidenciju
svih va¾nih podataka pohranjenih u va¹em telefonu.
POVEZIVANJE S DRUGIM UREÐAJIMA
Pri povezivanju s bilo kojim drugim ureðajem, u priruèniku dotiènog
ureðaja prouèite detaljne sigurnosne upute. Ne povezujte meðusobno
nekompatibilne proizvode.
HITNI POZIVI
Provjerite je li telefon ukljuèen i prikljuèen na mre¾u. Pritisnite
prekidnu tipku onoliko puta koliko je potrebno da biste izbrisali zaslon
i vratili se na poèetni zaslon. Unesite broj hitne slu¾be, a zatim
pritisnite pozivnu tipku. Ka¾ite gdje se nalazite. Ne prekidajte vezu dok
za to ne dobijete dopu¹tenje.
■ O va¹em ureðaju
Be¾ièni ureðaj opisan u ovom priruèniku odobren je za uporabu u mre¾ama EGSM
900, GSM 1800, GSM 1900 i WCDMA2100. Dodatne informacije o mre¾ama
zatra¾ite od svog davatelja usluga.
Prilikom uporabe funkcija ovog ureðaja, po¹tujte sve propise te privatnost i
zakonska prava drugih osoba.
Pri snimanju i prikazivanju fotografija ili videoisjeèaka po¹tujte prava i privatnost
drugih ljudi te lokalne zakone, propise i obièaje.
Upozorenje: Ureðaj mora biti ukljuèen da biste koristili njegove
funkcije, osim funkcije sata za alarm. Ne ukljuèujte ureðaj tamo gdje
uporaba be¾iènih ureðaja mo¾e prouzroèiti smetnje ili opasnost.
■ Usluge mre¾e
Da biste koristili ovaj telefon, morate imati pristup uslugama davatelja be¾iènih
usluga. Uporaba mnogih znaèajki ovog telefona ovisi o njihovoj dostupnosti u
be¾iènoj mre¾i. Ove usluge mre¾e mo¾da neæe biti dostupne u svim mre¾ama ili
æete ih mo¾da prije kori¹tenja morati posebno ugovoriti sa svojim davateljem
usluga. Va¹ æe vam davatelj usluga mo¾da morati pru¾iti dodatne upute o
njihovoj uporabi te vam objasniti obraèun tro¹kova za te usluge. U nekim
mre¾ama mo¾da postoje ogranièenja koja utjeèu na naèin uporabe usluga mre¾e.
7
Za va¹u sigurnost
U nekim mre¾ama, primjerice, mo¾da neæe biti moguæ rad sa svim znakovima i
uslugama specifiènima za pojedini jezik.
Va¹ davatelj usluga mo¾e zatra¾iti da se na va¹em ureðaju onemoguæe ili ne
aktiviraju odreðene znaèajke. Ako je tako, takve znaèajke neæe biti prikazane na
izborniku ureðaja. Ureðaj je mo¾da posebno konfiguriran. Ta se konfiguracija
mo¾e sastojati i od promjene naziva izbornika, poretka izbornika i ikona. Dodatne
informacije zatra¾ite od svog davatelja usluga.
Ovaj ureðaj podr¾ava WAP 2.0 protokole (HTTP i SSL) koji rade na TCP/IP
protokolima. Neke funkcije ovog ureðaja, npr. razmjena multimedijskih poruka
(MMS), pregledavanje, program za e-po¹tu, trenutaène poruke, Kontakti s
podatkom o dostupnosti, daljinska sinkronizacija i preuzimanje sadr¾aja preko
preglednika ili MMS-a, zahtijevaju mre¾nu podr¹ku.
■ Zajednièka memorija
Sljedeæe znaèajke u ovom ureðaju mogu koristiti zajednièku memoriju: galerija,
kontakti, tekstualne, multimedijske i trenutaène poruke, e-po¹ta, kalendar, popis
obveza, Java
znaèajki mo¾e smanjiti kolièinu memorije raspolo¾ive drugim znaèajkama koje
koriste zajednièku memoriju. Primjerice, spremanje veæeg broja Java programa
mo¾e zauzeti svu raspolo¾ivu memoriju. Ovaj ureðaj mo¾e prilikom poku¹aja
uporabe neke znaèajke koja koristi zajednièku memoriju prikazati poruku da je
memorija puna. U tom sluèaju prije nastavka izbri¹ite dio podataka ili zapisa
spremljenih u zajednièkoj memoriji. Neke znaèajke, primjerice tekstualne poruke,
mogu, uz onu kolièinu zajednièke memorije koju dijele s drugim znaèajkama,
imati i odreðenu kolièinu memorije koja im je posebno dodijeljena.
TM
igre i programi te program za bilje¹ke. Uporaba jedne ili vi¹e ovih
■ Dodatna oprema
Nekoliko praktiènih uputa za uporabu dodatne opreme.
• Svu dodatnu opremu dr¾ite na mjestima nedostupnima maloj djeci.
• Pri iskljuèivanju dodatne opreme iz izvora napajanja, primite i povucite
utikaè, a ne kabel.
• Redovito provjeravajte je li dodatna oprema koja je ugraðena u automobil
dobro prièvr¹æena i radi li ispravno.
• Ugradnju svake slo¾enije dodatne opreme u automobil smije obaviti samo
ovla¹teni servis.
8
Opæe informacije
Opæe informacije
■ Pristupni kodovi
Sigurnosni kôd
Sigurnosni kôd (od 5 do 10 znamenki) slu¾i za za¹titu od neovla¹tene
uporabe mobilnog telefona. Tvornièki upisan kôd je 12345. Pojedinosti o
promjeni koda i konfiguriranju telefona da tra¾i kôd mo¾ete pronaæi u
odjeljku Sigurnost na stranici 76.
Unesete li pet puta uzastopce pogre¹an sigurnosni kôd, telefon æe
zanemariti daljnje unose koda. Prièekajte 5 minuta i ponovo unesite kôd.
PIN kodovi
PIN (engl. Personal Identification Number) i UPIN (engl. Universal
Personal Identification Number) kodovi (od 4 do 8 znamenaka) slu¾e za
za¹titu SIM kartice od neovla¹tene uporabe. Pogledajte Sigurnost na
str. 76. PIN kôd obièno dobivate zajedno sa SIM karticom. Konfigurirajte
telefon da zatra¾i PIN kôd svaki put kad ga ukljuèite.
PIN 2 kôd (4-8 znamenaka) ponekad dobivate sa SIM karticom, a
potreban je za pojedine funkcije.
PIN kôd modula potreban je za pristup informacijama u sigurnosnom
modulu. Pogledajte Sigurnosni modul na str. 109. PIN kôd modula
dobivate sa SIM karticom ako se u njoj nalazi sigurnosni modul.
Potpisni PIN kôd potreban je za digitalni potpis. Pogledajte Digitalni
potpis na str. 110. Potpisni PIN dobivate sa SIM karticom ako se u njoj
nalazi sigurnosni modul.
PUK kodovi
PUK (engl. Personal Unblocking Key) i UPUK (engl. Universal Personal
Unblocking Key) kodovi (8 znamenaka) potrebni su za mijenjanje
blokiranog PIN ili UPIN koda. Ako kodove ne dobijete sa SIM karticom,
zatra¾ite ih od svojeg davatelja usluga.
9
Opæe informacije
Lozinka zabrane poziva
Lozinka zabrane poziva potrebna je kada se koristi Usluga zabrane
poziva. Pogledajte Sigurnost na str. 76. Lozinku mo¾ete dobiti od svog
davatelja usluga. Utipkate li tri puta uzastopce netoènu lozinku zabrane
poziva, lozinka æe biti blokirana. Obratite se svojem davatelju usluga
odnosno mre¾nom operatoru.
■ Usluga postavki konfiguracije
Prije uporabe multimedijskih poruka, trenutaènih poruka i dostupnosti,
usluge Pritisni za razgovor, e-po¹te, sinkronizacije, streaminga i
preglednika, na svom telefonu trebate imati odgovarajuæe postavke
konfiguracije. Postavke mo¾ete primiti izravno u obliku konfiguracijske
poruke koja se potom sprema u telefon. Za dodatne informacije o
dostupnosti obratite se svojem mre¾nom operatoru, davatelju usluga ili
najbli¾em ovla¹tenom Nokia prodavaèu.
Ako primite postavke veze u obliku konfiguracijske poruke, a one nisu
automatski spremljene i ukljuèene, na zaslonu æe se prikazati poruka
Primljene postavke konfiguracije.
Za spremanje dobivenih postavki odaberite Prika¾i > Spremi. Zatra¾i li
telefon Unos PIN-a postava:, unesite PIN kôd za postavke i odaberite U
redu. Potreban PIN kôd zatra¾ite od operatora koji vam je poslao
postavke.
Ako nemate spremljenih postavki, nove æe postavke biti spremljene i
postavljene kao zadane postavke konfiguracije. U suprotnom æe telefon
postaviti upit Ukljuèiti spremljene postavke konfiguracije?
®elite li odbaciti primljene postavke, odaberite Prika¾i > Odbaci.
■ Preuzimanje sadr¾aja i programa
U telefon je moguæe preuzimati novi sadr¾aj (primjerice teme) (usluga
mre¾e). Odaberite funkciju preuzimanja (primjerice u izborniku Galerija).
Da biste pristupili ¾eljenoj funkciji preuzimanja, pogledajte opise tih
izbornika.
10
Opæe informacije
Mo¾da budete takoðer mogli preuzeti nadopune softvera telefona
(usluga mre¾e). Pogledajte Telefon na str. 73, A¾uriranja telefona.
Podatke o dostupnosti razlièitih usluga, naèinu plaæanja i cijenama
mo¾ete doznati od svog mobilnog operatora.
Va¾no: Koristite iskljuèivo usluge u koje imate povjerenje i koje nude
odgovarajuæu sigurnost i prikladnu za¹titu od ¹tetnog softvera.
■ Podr¹ka i podaci za kontaktiranje tvrtke Nokia
Najnoviju inaèicu ovog priruènika, dodatne informacije, preuzimanja i
usluge vezane uz ovaj Nokia proizvod potra¾ite na stranici
www.nokia.com/support ili na web-stranicama tvrtke Nokia na svojem
jeziku.
Na tom web-mjestu mo¾ete pronaæi informacije o kori¹tenju proizvoda i
usluga tvrtke Nokia. Ako se trebate obratiti korisnièkoj slu¾bi, na adresi
www.nokia.com/customerservice provjerite popis lokalnih korisnièkih
slu¾bi tvrtke Nokia.
Za usluge odr¾avanja obratite se najbli¾em Nokia servisnom centru na
adresi www.nokia.com/repair.
11
Prvi koraci
1.Prvi koraci
■ Umetanje SIM kartice i baterije
Prije vaðenja baterije obavezno iskljuèite ureðaj i iskopèajte punjaè.
Sve SIM kartice dr¾ite na mjestima nedostupnima maloj djeci.
Za dostupnost i dodatne informacije o kori¹tenju usluga SIM kartice obratite se
svojem dobavljaèu SIM kartice. To mo¾e biti davatelj usluga, mre¾ni operator ili
neki drugi dobavljaè.
Ovaj ureðaj namijenjen je uporabi s baterijom BP-6M.
SIM kartica i prikljuèci na njoj mogu se lako o¹tetiti struganjem ili
savijanjem. Budite oprezni pri rukovanju, stavljanju i vaðenju kartice.
1. Okrenite telefon i gurnite stra¾nje
kuæi¹te da biste ga uklonili s
telefona (1).
2. ®elite li izvaditi bateriju, podignite je
na naèin prikazan na slici (2).
3. ®elite li osloboditi dr¾aè SIM kartice,
nje¾no povucite, a zatim otvorite
zasun dr¾aèa (3).
12
Prvi koraci
4. SIM karticu umetnite u odgovarajuæi
dr¾aè (4). Provjerite je li SIM kartica
pravilno umetnuta (1) te jesu li
pozlaæeni kontakti okrenuti prema
dolje.
Zatvorite dr¾aè SIM kartice (2) te ga
pritisnite dok ne sjedne na mjesto.
5. Vratite bateriju (5).
6. Gurnite stra¾nje kuæi¹te tako da
sjedne na mjesto (6).
■ Umetanje memorijske kartice
Kartica miniSD koju ste dobili uz telefon sadr¾i
melodije zvona, teme, tonove i slike. Ako izbri¹ete ili
ponovo uèitate sadr¾aj odnosno zamijenite tu karticu,
navedene funkcije i znaèajke mo¾da neæe vi¹e raditi.
S ovim ureðajem koristite iskljuèivo miniSD kartice. Druge memorijske kartice,
primjerice Reduced Size MultiMediaCard kartice, ne mogu stati u utor za MMC
karticu niti su kompatibilne s ovim ureðajem. Uporabom nekompatibilne
memorijske kartice mo¾ete o¹tetiti tu karticu i sam ureðaj, ali i podatke
spremljene na kartici.
Koristite samo miniSD kartice koje je za uporabu s ovim ureðajem odobrila tvrtka
Nokia. Nokia po¹tuje odobrene industrijske standarde za uporabu memorijskih
kartica, ali to ne znaèi da su sve robne marke potpuno kompatibilne s ovim
13
Prvi koraci
ureðajem. Uporabom memorijske kartice koju nije odobrila tvrtka Nokia mo¾ete
o¹tetiti tu karticu i sam ureðaj, ali i podatke spremljene na kartici.
Memorijsku karticu koristite za poveæavanje memorije izbornika
Galerija. Pogledajte Galerija na str. 80.
Memorijsku karticu mo¾ete umetnuti ili promijeniti bez iskljuèivanja
telefona.
Va¾no: Ne uklanjajte memorijsku karticu tijekom rada ili dok joj ureðaj
pristupa. Uklanjanje kartice usred rada mo¾e o¹tetiti memorijsku
karticu, ureðaj i/ili podatke spremljene na kartici.
Da biste umetnuli memorijsku karticu, otvorite dr¾aè memorijske kartice
kao ¹to je prikazano na slici (1). Stavite memorijsku karticu u dr¾aè
kartice (2). Provjerite je li memorijska kartica pravilno umetnuta (je li uz
“klik” legla u dr¾aè (3)) te jesu li pozlaæeni kontakti okrenuti prema gore.
Zaklopite dr¾aè memorijske kartice.
Memorijsku karticu mo¾ete koristiti za spremanje multimedijskih
datoteka, poput videoisjeèaka, zvuènih datoteka i slika u izbornik
Galerija.
Za formatiranje memorijske kartice pogledajte Formatiranje memorijske
kartice na str. 80.
14
Prvi koraci
■ Punjenje baterije
Prije kori¹tenja punjaèa s ovim ureðajem provjerite broj modela punjaèa. Ovaj
ureðaj kao izvor napajanja koristi punjaèe AC-4, AC-1, AC-3 ili DC-4.
Upozorenje: Koristite samo one baterije, punjaèe i dodatnu opremu
koju je za ovaj model ureðaja odobrila tvrtka Nokia. Uporabom drugih
modela mo¾ete izgubiti atest odnosno jamstvo za ureðaj, a osim toga to
mo¾e biti i opasno.
Za moguænost nabave odobrene dodatne opreme obratite se ovla¹tenom
prodavaèu. Pri iskljuèivanju dodatne opreme iz izvora napajanja, primite i
povucite utikaè, a ne kabel.
1. Punjaè prikljuèite na zidnu utiènicu.
2. Izvod punjaèa spojite na CA-44
prilagodnik za punjenje (1), a utikaè
prilagodnika na utiènicu pri dnu
telefona (2).
Ako je baterija potpuno ispra¾njena,
mo¾e proæi i nekoliko minuta prije nego ¹to se oznaka punjenja pojavi
na zaslonu, odnosno prije ponovne moguænosti upuæivanja poziva.
Vrijeme punjenja ovisi o punjaèu i bateriji. Na primjer, punjenje litijskoionske baterije BP-6M punjaèem AC-4 traje oko 1 sat i 45 minuta dok je
telefon u stanju èekanja.
■ Ukljuèivanje i iskljuèivanje telefona
Upozorenje: Ne ukljuèujte telefon tamo gdje je uporaba be¾iènih telefona
zabranjena ili onda kada to mo¾e prouzroèiti smetnje ili opasnost.
Pritisnite i dr¾ite tipku za ukljuèivanje kako je prikazano
na slici.
Zatra¾i li telefon PIN ili UPIN kôd, utipkajte ga i
odaberite U redu.
Telefon mo¾ete ukljuèiti u demo naèinu rada bez
umetanja SIM kartice. U ovom naèinu dostupne su sve
znaèajke neovisne o operatoru te mo¾ete upuæivati
hitne pozive.
15
Prvi koraci
Namje¹tanje vremena, vremenske zone i datuma
Unesite lokalno vrijeme, odaberite vremensku zonu mjesta gdje se
nalazite u skladu s vremenskom razlikom te u odnosu na vrijeme po
Greenwichu (GMT) i unesite datum. Pogledajte Vrijeme i datum na
str. 64.
Plug-and-play usluge
Pri prvom ukljuèivanju telefona, dok je on u stanju èekanja, od vas mo¾e
biti zatra¾eno da od mobilnog operatora preuzmete postavke
konfiguracije (usluga mre¾e). Taj upit mo¾ete potvrditi ili odbiti.
Pogledajte Spajanje podr. dav. usl. u odjeljku Konfiguracija na str. 75 i
Usluga postavki konfiguracije na str. 10.
■ Pokretanje bez SIM kartice
Da biste pokrenuli telefon bez SIM kartice, potvrdno odgovorite na upit
Pokrenuti telefon bez SIM kartice? Zatim koristite znaèajke kojima nije
potrebna SIM kartica.
■ Otvaranje tipkovnice
Da biste otvorili tipkovnicu, povucite telefon kako je
prikazano na slici.
■ Uobièajeni radni polo¾aj
Telefon koristite samo u uobièajenom radnom polo¾aju.
Va¹ telefon ima unutarnju antenu.
16
Napomena: Kao i kod drugih radioureðaja, dok
je ureðaj ukljuèen, bez potrebe ne dirajte
antenu. Dodirivanje antene smanjuje kvalitetu
prijenosa i mo¾e uzrokovati veæu potro¹nju
energije nego ¹to je uobièajeno. Ne budete li
tijekom rada ureðaja dodirivali antenu, ostvarit
æete bolji prijenos i dulje trajanje baterije.
Prvi koraci
17
Opis telefona
2.Opis telefona
■ Tipke i dijelovi
1. Tipka za ukljuèivanje
2. Tipke za ugaðanje glasnoæe
3. Ogledalo
4. Objektiv fotoaparata
5. Bljeskalica fotoaparata
6. Tipka za fotoaparat
7. Prednji fotoaparat
8. Slu¹alica
9. Lijeva, srednja i desna
vi¹enamjenska tipka
10.4-smjerna tipka za upravljanje
11.Pozivna tipka
12.Prekidna tipka
13.Brojèane tipke
14.Tipka Pritisni za razgovor
15.Infracrveni (IC) prikljuèak
16.Utor za memorijsku
karticu
17.Prikljuèak za punjaè
18.Prikljuèak za dodatnu
opremu
18
Opis telefona
■ Stanje èekanja
Mobilni se telefon nalazi u stanju èekanja kad je spreman za uporabu i
kad nisu upisani nikakvi znakovi.
• 3G pokazivaè (1)
• Snaga signala mobilne mre¾e (2)
• Razina napunjenosti baterije (3)
• Pokazivaèi (4)
• Naziv mobilne mre¾e ili logotip operatora
(5)
•Sat (6)
•Zaslon (7)
• Lijeva vi¹enamjenska tipka (8) ima funkciju
Idi na ili je preèac do druge funkcije.
Pogledajte Lijeva vi¹enamjenska tipka na str. 65.
• Srednja vi¹enamjenska tipka (9) ima funkciju Izbornik.
• Desna vi¹enamjenska tipka (10) mo¾e imati funkciju Imena za
pristup popisu kontakata na izborniku Kontakti, odnosno mo¾e slu¾iti
za pristup web-stranicama (putem naziva operatora) ili kao preèac
do odreðene odabrane funkcije. Pogledajte Desna vi¹enamjenska
tipka na str. 65.
19
Opis telefona
Aktivno stanje èekanja
U aktivnom stanju èekanja zaslon
telefona mo¾e sadr¾avati zasebne
prozore s razlièitim sadr¾ajem, poput
preèaca (1), zvuènih funkcija (2),
kalendara (3) i korisnièkih bilje¹ki (4).
Da biste odabrali hoæe li se prikazivati
aktivno stanje èekanja, pogledajte
Aktivna pripravnost u odjeljku
Postavke stanja èekanja na str. 63.
Kada je aktivno stanje èekanja u stanju
mirovanja, za pristup strukturi
izbornika odaberite Izbornik (5). Za
pristup funkcijama u aktivnom stanju èekanja pritisnite navigacijsku
tipku prema gore ili prema dolje.
Da biste promijenili tipku za pristup navigacijskom naèinu rada,
pogledajte Ukljuè. aktivne pripravn. u odjeljku Postavke stanja èekanja
na str. 63. Kad su prikazane oznake sa strelicama (6), stavku mo¾ete
pomicati ulijevo ili udesno.
Stavke sadr¾aja u navigacijskom naèinu rada
Traka s preèicama – Da biste odabrali preèac, doðite do ¾eljene funkcije
pomoæu lijeve/desne navigacijske tipke i odaberite ga.
Da biste promijenili ili organizirali preèace u navigacijskom naèinu rada,
odaberite Opcije > Aktivna pripravnost > Moja aktivna pripravnost >
Opcije > Prilagodi > Opcije > Odaberi veze ili Organiziraj veze.
Zvuène aplikacije – Da biste ukljuèili radioprijamnik ili music player,
doðite do njega i odaberite ga. Za promjenu pjesme u music playeru ili
radiopostaje pomièite se ulijevo ili udesno. Za pokretanje tra¾enja
radiopostaja pomièite se ulijevo ili udesno i dr¾ite tu tipku.
Kalendar – Da biste pregledali dana¹nje bilje¹ke, odaberite onu koju
¾elite vidjeti. Da biste pregledali bilje¹ke za prethodni ili sljedeæi dan,
pomièite se ulijevo ili udesno.
Moja napomena – Za unos bilje¹ke odaberite prozor sadr¾aja, upi¹ite
bilje¹ku i spremite je.
20
Opis telefona
Moja dostupnost – Da biste izmijenili podatke o statusu dostupnosti,
odaberite stavku sadr¾aja.
Odbrojavanje – Za pokretanje brojila vremena odaberite stavku
sadr¾aja. Prikazuje se preostalo vrijeme s bilje¹kom.
Opæi pokazatelji – Za prikaz oznaka stanja èekanja, poput datuma,
prikaza informacija o æeliji, info poruka, naziva zadane skupine PZR i
indeksa zatvorene skupine korisnika. Datum se prikazuje ako nije
odabran kalendar kao sadr¾aj aktivnog stanja èekanja.
Preèaci u stanju èekanja
• Za pristup popisu biranih brojeva jednom pritisnite pozivnu tipku.
Pogledajte Upuæivanje glasovnog poziva na str. 24.
• Da biste birali svoj spremnik glasovnih poruka (usluga mre¾e) èiji ste
broj spremili u telefon, pritisnite i dr¾ite 1.
• Da biste pristupili brojevima videopo¹te, pritisnite i dr¾ite 2.
• Da biste se spojili na uslugu preglednika, pritisnite i dr¾ite 0.
• ®elite li postaviti funkciju preèaca za navigacijsku tipku, prouèite
Tipka sa strelicama u odjeljku Moji preèaci na str. 64.
• Da biste promijenili profil, otvorite popis profila kratkim pritiskom na
tipku za ukljuèivanje. Doðite do ¾eljenog profila i odaberite ga.
U¹teda energije
Da biste funkciju za u¹tedu energije postavili na Ukljuèi, pogledajte
U¹teda energije u odjeljku Zaslon na str. 62.
Oznake
U mapi Ulazni spremnik imate neproèitane poruke.
U mapi Izlazne imate neposlane, otkazane ili neisporuèene
poruke.
Telefon je zabilje¾io neodgovoreni poziv.
21
Opis telefona
/ Telefon je spojen na uslugu razmjene trenutaènih poruka, a
status dostupnosti je na mre¾i ili izvan mre¾e.
Primili ste jednu ili vi¹e trenutaènih poruka i spojeni ste na
uslugu razmjene trenutaènih poruka.
Tipkovnica je zakljuèana.
Telefon ne zvoni kod dolaznih poziva ili tekstualnih poruka.
Pogledajte i Melodije na str. 62.
Sat za alarm postavljen je na Ukljuèi.
Brojilo vremena radi.
U pozadini se odvija mjerenje vremena ¹topericom.
/ Telefon je registriran na GPRS, EGPRS ili WCDMA mre¾u.
/ Uspostavljena je EGPRS veza.
/ Paketna podatkovna veza privremeno je iskljuèena (na èekanju),
na primjer, ako se tijekom pozivne paketne podatkovne veze
odvija dolazni ili odlazni poziv.
Ova æe se oznaka stalno prikazivati po uspostavi infracrvene
veze.
Bluetooth veza je ukljuèena.
Ako imate dvije telefonske linije, odabrana je druga telefonska
linija.
Svi su dolazni pozivi preusmjereni na drugi broj.
Zvuènik je ukljuèen ili je telefon prikljuèen na glazbeni stalak.
Pozivi su ogranièeni na zatvorenu skupinu korisnika.
Odabran je vremenski ogranièen profil.
, , ili
Na telefon su prikljuèene slu¹alice, sustav za rad bez uporabe
ruku, petlja ili glazbeni stalak.
ili Veza 'Pritisni za razgovor' je ukljuèena ili privremeno iskljuèena.
22
Opis telefona
■ Zakljuèavanje tipkovnice (za¹tita tipkovnice)
Da biste sprijeèili nehotièno pritiskanje tipki, odaberite Izbornik i u roku
od 3,5 sekunde pritisnite * da biste zakljuèali tipkovnicu ili zaklopite
poklopac i odaberite Zakljuèaj.
Da biste otkljuèali tipkovnicu, otvorite poklopac ili odaberite
Otkljuèaj > U redu. Ako je poklopac otklopljen, odaberite Otkljuèaj, a
zatim, u roku od 1,5 sekunde, pritisnite *. Ako je opcija Sigurnost
tipkovnice postavljena na Ukljuèi, odaberite Otkljuèaj, pritisnite tipku * i
unesite sigurnosni kôd.
®elite li odgovoriti na poziv dok je tipkovnica zakljuèana, pritisnite
pozivnu tipku. Po zavr¹etku ili odbijanju poziva tipkovnica æe se
automatski zakljuèati.
Vi¹e o Auto za¹tita tipkovnice i Sigurnost tipkovnice naæi æete u odjeljku
Telefon na str. 73.
Kad je za¹tita tipkovnice ukljuèena, moæi æete mo¾da birati slu¾beni broj hitne
slu¾be prethodno uprogramiran u va¹ ureðaj.
23
Funkcije poziva
3.Funkcije poziva
■ Upuæivanje glasovnog poziva
1. Upi¹ite telefonski broj zajedno s pozivnim brojem.
Meðunarodni pozivi: za meðunarodni predbroj dvaput pritisnite *
(znak + nadomje¹ta kôd za pristup meðunarodnim predbrojevima), a
zatim unesite pozivni broj zemlje, po potrebi broj mre¾ne skupine bez
poèetne nule te broj telefona.
2. Nazovite broj pritiskom pozivne tipke.
3. Za prekid poziva ili odustajanje od poku¹aja uspostavljanja veze
pritisnite prekidnu tipku.
Dodatne informacije o prekidu poziva zatvaranjem poklopca
potra¾ite u odjeljku Upravljanje poklopcem u odjeljku Upuæivanje
poziva na str. 72.
Vi¹e o tra¾enju imena ili broja telefona spremljenog u izbornik Kontakti
naæi æete u odjeljku Tra¾enje kontakta na str. 53. Nazovite broj pritiskom
pozivne tipke.
U stanju èekanja jednom pritisnite pozivnu tipku da biste do¹li do popisa
telefonskih brojeva na koje ste nedavno uputili ili poku¹ali uputiti poziv.
Za upuæivanje poziva na broj doðite do ¾eljenog broja telefona ili imena i
pritisnite pozivnu tipku.
Brzo biranje
Broj telefona dodijelite nekoj od tipki za brzo biranje, od 3 do 9.
Pogledajte Brzo biranje na str. 59. Uputite poziv na bilo koji od sljedeæih
naèina:
• Pritisnite tipku za brzo biranje, a nakon toga pozivnu tipku.
• Ako je funkcija Brzo biranje postavljena na Ukljuèi, tipku za brzo
biranje pritisnite i dr¾ite sve do uspostave poziva. Pogledajte
Upuæivanje poziva na str. 72.
24
Funkcije poziva
Pobolj¹ano glasovno biranje
Da biste uputili poziv, odaberite i dr¾ite Imena nakon èega naglas ka¾ite
ime kontakta kojeg ¾elite pozvati. Telefon æe sa svakim kontaktom u
memoriji telefona automatski povezati virtualnu glasovnu oznaku.
Upuæivanje poziva pomoæu glasovnog biranja
Ako program koji koristi paketnu podatkovnu vezu ¹alje ili prima podatke,
prije glasovnog biranja u GSM-u izaðite iz tog programa. U mre¾i WCDMA
moguæe je istodobno slati glasovne i podatkovne podatke.
Glasovne naredbe ovise o jeziku. Vi¹e o namje¹tanju jezika pronaæi æete
pod Jezik glas. reprodukcije u odjeljku Telefon na str. 73.
Napomena: Uporaba glasovnih oznaka mo¾e biti te¹ko ostvariva na
buènim mjestima ili u hitnim sluèajevima, pa se zato u takvim
okolnostima ne biste smjeli osloniti iskljuèivo na glasovno biranje.
1. U stanju èekanja pritisnite i dr¾ite desnu vi¹enamjensku tipku. Èut
æete kratak ton, a na zaslonu æe se pojaviti poruka Govorite sada.
Koristite li kompatibilnu slu¹alicu s tipkom, za poèetak glasovnog
biranja pritisnite i dr¾ite tipku na slu¹alici.
2. Jasno izgovorite glasovnu naredbu. Ako prepoznavanje glasa bude
uspje¹no, prikazat æe se popis s odgovarajuæim imenima. Telefon
reproducira glasovnu naredbu odgovarajuæeg imena na vrhu popisa.
Nakon otprilike 1,5 sekunde telefon bira odgovarajuæe ime. Ako,
meðutim, to nije ime koje ste ¾eljeli, doðite do nekog drugog imena i
odaberite ga da biste birali broj.
Glasovno upravljanje radi obavljanja odreðenih funkcija slièno je
glasovnom biranju. Pogledajte Glasovne naredbe u odjeljku Moji
preèaci na str. 64.
■ Prihvaæanje ili odbijanje glasovnog poziva
Da biste odgovorili na poziv, pritisnite pozivnu tipku. Dodatne
informacije o odgovaranju na poziv otvaranjem poklopca potra¾ite pod
Upravljanje poklopcem u odjeljku Upuæivanje poziva na str. 72.
Da biste iskljuèili melodiju zvona dolaznog poziva, odaberite Bez zvuka.
Da biste prekinuli ili odbili poziv, pritisnite prekidnu tipku.
25
Funkcije poziva
Poziv na èekanju
Tijekom poziva pritisnite pozivnu tipku da biste odgovorili na poziv na
èekanju. Prvi poziv stavljen je na èekanje. Da biste okonèali aktivni poziv,
pritisnite prekidnu tipku.
Da biste aktivirali funkciju Poziv na èekanju, pogledajte Upuæivanje
poziva na str. 72.
■ Opcije tijekom glasovnog poziva
Mnoge opcije tijekom poziva zapravo su usluge mre¾e. Pojedinosti o
njihovoj dostupnosti mo¾ete doznati od mre¾nog operatora ili davatelja
usluga.
Opcije poziva su Iskljuèi mikrofon ili Mikrofon ukljuèen, Imenik, Izbornik,
Zakljuèaj tipkovnicu, Snimiti, Zvuènik ili Slu¹alica.
Opcije usluge mre¾e su Odgovori, Odbaci, Ukljuèi èekanje ili Spoji, Novi
Konferencija – da biste uputili konferencijski poziv koji omoguæuje da u
pozivu sudjeluje do pet osoba
Privatni poziv – za privatni razgovor tijekom konferencijskog poziva
Upozorenje: Kad koristite zvuènik, ureðaj ne dr¾ite uz uho jer zvuk
mo¾e biti preglasan.
■ Upuæivanje videopoziva
Videopoziv omoguæuje slanje videosnimke primatelju poziva u stvarnom
vremenu. Videozapis snimljen kamerom na stra¾njoj strani va¹eg
telefona prikazuje se primatelju videopoziva.
Da biste mogli uputiti videopoziv, morate imate USIM karticu i biti
spojeni s WCDMA mre¾om. Obavijesti o dostupnosti i pretplati na usluge
videopoziva zatra¾ite od svojeg mre¾nog operatora odnosno davatelja
26
Funkcije poziva
usluga. Videopoziv je moguæe ostvariti samo izmeðu dvije strane.
Videopoziv se mo¾e uputiti na kompatibilni telefon ili ISDN klijent.
Videopoziv nije moguæe uputiti dok je aktivan drugi glasovni, video ili
podatkovni poziv.
1. Da biste uputili videopoziv, u stanju èekanja unesite broj telefona ili
odaberite Kontakti, a potom i sam kontakt.
2. Potom pritisnite i dr¾ite pozivnu tipku ili odaberite Opcije > Video
poziv.
Upuæivanje videopoziva mo¾e potrajati. Prikazana je poruka Video
poziv i izlazna animacija. Ako upuæivanje poziva nije uspje¹no
(primjerice ako mre¾a ne podr¾ava videopozive ili ako ureðaj
primatelja nije kompatibilan), od vas æe biti zatra¾eno da poku¹ate
uputiti uobièajeni poziv ili da po¹aljete poruku.
Savjet: Ako tijekom poziva ¾elite poveæati ili smanjiti
glasnoæu, pritisnite tipke za ugaðanje glasnoæe.
Videopoziv je aktivan onda kada vidite dva videoprikaza i zaèujete zvuk
iz zvuènika. Primatelj poziva mo¾e zabraniti slanje videoprikaza. U tom
sluèaju æete vidjeti nepomiènu sliku ili sivu pozadinu. Èut æete zvuk.
3. Da biste okonèali poziv, pritisnite prekidnu tipku.
■ Prihvaæanje ili odbijanje videopoziva
Kad vam je upuæen videopoziv, pojavit æe se Video poziv.
1. Za odgovaranje na videopoziv pritisnite pozivnu tipku. Prikazat æe se
Dopustiti slanje video slike pozivatelju?.
Ako odaberete Da, slika koju snima fotoaparat va¹eg telefona prikazana
je pozivatelju. Ako odaberete Ne ili ne uèinite ni¹ta, slanje videoisjeèka
neæe biti ukljuèeno i èut æete zvuk. Na vrhu videoprikaza prikazat æe se
slika koja oznaèava da zapis nije poslan. Slanje videoprikaza mo¾ete
ukljuèiti ili iskljuèiti u bilo kojem trenutku tijekom videopoziva.
2. Da biste okonèali videopoziv, pritisnite prekidnu tipku.
Èak i ako ste zabranili slanje videoprikaza tijekom videopoziva, taj æe
vam se poziv ipak naplatiti kao videopoziv. Provjerite cijenu kod svojeg
mre¾nog operatora odnosno davatelja usluga.
27
Funkcije poziva
■ Opcije tijekom videopoziva
Tijekom videopoziva odaberite Opcije da bi vam bile dostupne sljedeæe
opcije: Postav kontrasta, Video brzina, Prebaci na glasovni poziv, Zavr¹i
Tijekom aktivnog glasovnog poziva u¾ivo sliku s kamere mo¾ete dijeliti
sa svim primateljima poziva. Da biste dijelili videoprikaz, primatelj mora
imati kompatibilan mobilni ureðaj i SIP adresu u va¹em imeniku. Ako
primatelj nema SIP adresu, unesite je.
Odaberite Opcije >Video razmjena. Telefon ¹alje pozivnicu, a na zaslonu
æe se prikazati poruka Slanje poziva na. Ako je primatelj prihvati, na
zaslonu æe se prikazati poruka Poèeti video razmjenu?. Pritisnite Da i
telefon æe zapoèeti sa slanjem videozapisa. Zvuk je preusmjeren na
zvuènik.
Za privremeno zaustavljanje dijeljenja videozapisa pritisnite Stanka.
Funkcija srednje vi¹enamjenske tipke mijenja se u Nastavi.
Za nastavak dijeljenja videozapisa pritisnite Nastavi. Funkcija srednje
vi¹enamjenske tipke mijenja se u Stanka.
Da biste prekinuli sesiju dijeljenja videozapisa, pritisnite Stani i na oba
æe se telefona prikazati poruka Zavr¹ena video razmjena.
Za informacije o dostupnosti i tro¹kovima te pretplati na uslugu obratite
se svojem mre¾nom operatoru, odnosno davatelju usluga.
28
Pisanje teksta
4.Pisanje teksta
Da biste napisali poruku, tekst mo¾ete unositi na uobièajeni ili
prediktivni naèin. Za uporabu uobièajenog naèina unosa uzastopno
priti¹æite brojèanu tipku, od 1 do 9, sve dok se ne pojavi ¾eljeni znak. Pri
prediktivnom naèinu unosa slovo mo¾ete unijeti samo jednim pritiskom
na tipku.
Kada pi¹ete tekst, u gornjem lijevom uglu zaslona prikazana je oznaka
, koja oznaèava prediktivni unos teksta, odnosno ako se radi o
uobièajenom unosu teksta. , ili prikazane su pokraj
oznaka za unos teksta i upuæuju na velièinu slova. Za promjenu velièine
slova pritisnite #. upuæuje na brojèani naèin. Za prebacivanje iz
slovnog u brojèani naèin pritisnite i dr¾ite # te odaberite Naèin broja.
■ Postavke
Da biste tijekom pisanja teksta postavili jezik za unos, odaberite
Opcije > Jezik za pisan je.
Kad unosite tekst, odaberite Opcije > Postavke predvið. unosa.
Da biste odabrali prediktivni unos teksta ili da biste se vratili na
uobièajeni naèin unosa teksta, odaberite Predviðeni unos > Ukljuèi ili
Iskljuèi.
Savjet: Da biste prilikom unosa teksta brzo ukljuèili ili iskljuèili
prediktivni naèin, dvaput pritisnite tipku # ili odaberite i dr¾ite
Opcije.
■ Prediktivni unos teksta
Prediktivni naèin unosa teksta omoguæuje brzi unos teksta pomoæu
telefonske tipkovnice i ugraðenog rjeènika.
1. Unos rijeèi zapoènite tipkama od 2 do 9. Za svako slovo pritisnite
tipku samo jednom. Na telefonu æe se prikazati * ili slovo ako ono ima
znaèenje rijeèi. Unesena slova prikazuju se podvuèena.
29
Pisanje teksta
Ako ste za prediktivan naèin odabrali Prijedlozi rijeèi, telefon æe
zapoèeti predviðati rijeè koju pi¹ete. Nakon unosa nekoliko slova koja
ne èine rijeè, telefon æe poku¹ati predvidjeti dulje rijeèi. Samo se
unesena slova prikazuju podvuèena.
Za umetanje posebnog znaka pritisnite i dr¾ite * ili odaberite
Opcije > Umetni znak. Doðite do znaka i odaberite Koristi.
2. Po dovr¹etku unosa rijeèi, ispravnost potvrdite pritiskom na tipku 0
da biste umetnuli razmak.
Ako rijeè nije ispravna, uzastopno priti¹æite * ili odaberite Opcije >
Slaganja. Kada se pojavi ¾eljena rijeè, odaberite Koristi.
Ako se iza rijeèi pojavi znak ?, to znaèi da rijeèi koju ste namjeravali
upisati nema u rjeèniku. Da biste rijeè dodali u rjeènik, odaberite
Izrièaj. Dovr¹ite unos rijeèi koristeæi uobièajeni naèin unosa, a zatim
odaberite Spremi.
■ Uobièajeni unos teksta
Uzastopno priti¹æite brojèanu tipku od 1 do 9 sve dok se na zaslonu ne
pojavi ¾eljeni znak. Na odreðenoj tipki nisu otisnuti svi znakovi koje
njome mo¾ete unijeti. Dostupni znakovi ovise o jeziku odabranom za
pisanje teksta. Pogledajte Postavke na str. 29.
Ako se sljedeæe slovo koje ¾elite upisati nalazi na istoj tipki kao i
prethodno, prièekajte da se pojavi pokazivaè ili kratko pritisnite bilo koju
navigacijsku tipku, a zatim upi¹ite ¾eljeno slovo.
Najèe¹æi interpunkcijski i posebni znakovi dodijeljeni su tipki 1. Za
dodatne znakove pritisnite *.
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.