microSD é marca registrada da SD Card Association.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos
ou de segurança.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 6275. A Nokia
opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer
alterações em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU
POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, CONSEQÜENTE OU INDIRETO,
NÃO OBSTANTE A CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO "NO ESTADO EM
QUE SE ENCONTRA". A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA
GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS
DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA
EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA
RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DO CUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM
AVISO PRÉVIO.
Controles de Exportação
Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos
Estados Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
2
Anatel
0761-06-0563
(01)07894396849083
www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo
com os procedimentos regulamentados pela Resolução
n° 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados,
incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção
Específica referente a campos elétricos, magnéticos
e eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com
a Resolução n° 303/2002.
3
Conteúdo
Conteúdo
Para sua proteção.................................................................................................................... 5
Termos de Certificado de Garantia................................................................................ 108
Certificado de Garantia..................................................................................................... 111
4
Para sua proteção
Para sua proteção
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo
ou ser ilegal. Leia o manual por completo para obter mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando
houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para
operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante
deve ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fios podem estar sujeitos a interferências que podem
afetar sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades
de equipamento médico.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fios podem causar
interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento (postos de gasolina).
Não use o telefone nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação
estiver em curso.
5
Para sua proteção
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual
do usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar os
equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte
produtos incompatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro
por escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo
para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte
produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço.
Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar
o visor e voltar à tela principal. Digite o número de emergência
e pressione a tecla Enviar. Indique sua localização. Não encerre
a chamada sem receber permissão.
6
Para sua proteção
■ Seu telefone
O dispositivo sem fio descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA
de 800 e 1900 MHz, bem como redes AMPS. Consulte a sua operadora para obter
mais informações sobre redes. Ao usar as funções deste dispositivo, siga todas as
leis e respeite a privacidade e os direitos de outras pessoas. Ao tirar e usar fotos
ou videoclipes, siga todas as leis e respeite os costumes locais, bem como
a privacidade e os direitos de outras pessoas.
Atenção: Para utilizar qualquer função deste dispositivo, com exceção do
despertador, o telefone deverá estar ligado. Não ligue o dispositivo quando
o uso de aparelhos sem fio for proibido ou quando houver possibilidade
de interferência ou perigo.
■ Serviços de rede
Para utilizar o aparelho, você deve possuir o serviço de uma operadora de serviços
celulares. Várias funções deste aparelho dependem dos recursos da rede celular para
o seu funcionamento. Tais Serviços de rede poderão não estar disponibilizados em
todas as redes. Talvez seja necessário cadastrar-se em sua operadora antes de poder
utilizar esses recursos. A operadora poderá fornecer instruções adicionais sobre o uso,
bem como explicar a aplicação de tarifas. Algumas redes possuem limitações que
afetam a utilização dos Serviços de rede. Por exemplo, algumas redes podem não
suportar determinados recursos ou os caracteres especiais de vários idiomas.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, determinados recursos
no seu aparelho. Nesse caso, alguns menus poderão não aparecer no dispositivo. Seu
aparelho pode ter sido especialmente configurado. Essa configuração pode incluir
alterações nos nomes, na ordem e nos ícone s dos menus. Para obter mais informações,
entre em contato com a operadora.
Este telefone suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL) que operam em protocolos
TCP/IP. Alguns recursos deste dispositivo, tais como Web móvel, exigem suporte
por parte da rede para essa tecnologia.
7
Para sua proteção
■ Memória compartilhada
Os seguintes recursos deste dispositivo podem compartilhar memória: Messaging,
Agenda, Meus arquivos e Extras. O uso de um ou mais desses recursos pode
reduzir a memória disponível aos demais recursos que compartilham memória.
Por exemplo, salvar muitas fotos em Meus arquivos pode consumir toda a memória
disponível. Quando você tentar utilizar um recurso de memória compartilhada,
o dispositivo poderá exibir um aviso indicando que a memória está cheia.
Nesse caso, exclua algumas informações ou entradas armazenadas nos recursos
de memória compartilhada antes de prosseguir. Alguns recursos, tais como
Messaging e Agenda, podem possuir também uma determinada quantidade
de memória especialmente designada para o seu uso, além da memória
compartilhada com outros recursos.
■ Glossário de termos estrangeiros
Os termos constantes da seguinte tabela poderão ser encontrados neste manual.
AMPSAnalog Mobile Phone System/Sistema Padrão de Comunicações
AMRAdaptive Multi-Rate/Multi-Velocidade Adaptável
CDMACode-Division Multiple Access/Acesso Múltiplo por Divisão de Código
DRMDigital Rights Management/Gerenciamento de Direitos Digitais
DTMFDigital Time Multi-Frequency/Multifrequência de Tempo Digital
DUNDial-up Networking Profile/Perfil da Rede de Discagem
ESNElectronic Serial Number/Número de Série Eletrônico
FTPFile Transfer Profile/Perfil de Transferência de Arquivo
GAPGeneric Access Profile/Perfil de Acesso Genérico
Móveis Analógicas
8
Para sua proteção
GIFGraphics Interchange Format/Formato de Intercâmbio Gráfico
GOEPGeneric Object Exchange Profile/Perfil de Troca de Objeto Genérico
GPSGlobal Positioning Sytem/Sistema de Posição Global
HSPHeadset Profile/Perfil de Fone de Ouvido
HTTPHypertext Transfer Protocol/Protocolo de Transferência de Hipertexto
ICNIRPInternational Commission on Non-Ionizing Radiation Protection/
JPEGJoint Photographic Experts Group/Grupo de Especialistas
MMSMultimedia Messaging Service/Serviço de Mensagens Multimídia
OPPObject Push Profile/Perfil de Remessa de Objetos
PCPersonal Computer/Computador Pessoal
PNGPortable Network Graphics/Gráfico Portável para Rede
RFRadio Frequency/Frequência de Rádio
SARSpecific Absorption Rate/Taxa de Absorção Específica
SDPService Discovery Profile/Perfil de Reconhecimento de Serviço
SIMSubscriber Identity Module/Módulo de Identificação de Usuário
SP-MIDI Scaleable Polyphonic MIDI/MIDI Polifônico em Escala
SPPSerial Port Profile/Perfil de Porta Serial
TCPTransmission Control Protocol/Protocolo de Controle da Transmissão
UIMUser Identity Module/Módulo de Identidade do Usuário
USBUniversal Serial Bus/Barramento Serial Universal
WAPWireless Application Protocol/Protocolo de Aplicativos Sem Fio
Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não-Ionizantes
em Gráfica e Fotografia
9
Bem-vindo
Bem-vindo
Parabéns pela aquisição do telefone Nokia 6275. Seu telefone oferece muitas
funções que são práticas para o uso diário, tais como viva-voz, câmera, MP3 Player,
gravador de vídeo e muito mais. O telefone também pode ser conectado a um PC,
laptop ou outro dispositivo que utilize um cabo de dados USB.
■ Ajuda
Etiqueta do telefone
Se necessitar de ajuda, a Central
de Relacionamento Nokia estará
ao seu dispor. Antes de chamar,
recomendamos que você anote
o seu número de série eletrônico (ESN)
ou a identificação do equipamento
móvel (MEID) e os tenha em mãos.
O ESN ou MEID encontra-se na etiqueta, localizada embaixo da bateria,
na parte de trás do telefone. Consulte "Remover a tampa traseira", página 17
e "Retirar a bateria", página 17, para obter mais informações.
Atualizações
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações. A versão mais
atualizada poderá ser encontrada na página www.nokia.com.br/meucelular
.
10
1.Guia rápido
■ Teclas e componentes
Vista frontal
Fone (1)
Tela (2)
Tecla de navegação (3)
Tecla de seleção direita (4)
Tecla Encerrar e Botão Liga/Desliga (5)
Teclado (6)
Conector Pop-Port™ (7)
Microfone (8)
Porta para carregador (9)
Tecla Enviar (10)
Tecla de seleção esquerda (11)
Tecla de seleção central (12)
Guia rápido
11
Guia rápido
Vista lateral
Tecla de volume (1)
Flash da câmera e Espelho para
auto-retrato (2)
Lente da câmera (3)
Tecla da câmera (4)
Alto-falante (5)
Conector para fone de ouvido (6)
Infravermelho (7)
■ Modo de espera
Dependendo da operadora
e do número do modelo do seu
aparelho, algumas ou todas as
teclas de seleção a seguir poderão ser exibidas no modo de espera.
O modo de espera é o ponto de partida e indica que
o telefone está no modo inativo.
Intensidade do sinal (1) — uma barra mais elevada
indica um sinal de rede mais forte.
ao VIVO (2) — pressione a tecla de seleção central
para selecionar esta opção.
Messag. (3) — pressione a tecla de seleção esquerda
para selecionar esta opção.
Browser (4) — pressione a tecla de seleção direita
para selecionar esta opção.
Nível da bateria (5) — uma barra mais elevada indica mais carga na bateria.
12
Guia rápido
■ Teclas rápidas
Dependendo da operadora e do modelo do seu aparelho, algumas ou todas as teclas
rápidas a seguir poderão ser exibidas no modo de espera.
No modo de espera, a tecla de navegação em quatro direções leva-o
imediatamente aos menus mais freqüentemente acessados:
Tecla de navegação para cima — vá para o centro de download.
Tecla de navegação para a direita — crie uma mensagem.
Tecla de navegação para baixo — vá para a lista de contatos.
Tecla de navegação para a esquerda — vá para Player.
Tecla de seleção central — exibe os aplicativos disponíveis ou seleciona os menus
e submenus marcados.
■ Menus do telefone
Os recursos do aparelho estão agrupados de acordo com a função e são acessados
por meio dos menus principais. Cada menu principal contém submenus e listas
onde você pode selecionar ou visualizar itens e personalizar os recursos do aparelho.
Para acessar esses menus e submenus, utilize o método de navegação ou um atalho.
Nota: Algumas funções podem não estar disponíveis, dependendo de sua
rede. Para obter mais informações, consulte a sua operadora.
Método de navegação
1. Para selecionar a o VIVO, use a tecla de seleção
central. Para percorrer o texto, utilize a tecla
de navegação.
13
Guia rápido
No lado direito da tela, uma barra de navegação com uma guia que se move
para cima ou para baixo é exibida, à medida que você navega pelos menus.
Essa guia fornece uma representação visual de sua posição atual no menu.
2. Ao chegar em um menu, pressione Selecion. (a tecla de seleção central)
para acessar os submenus.
Para retornar ao menu anterior, selecione Vol tar do nível do submenu.
Para retornar ao modo de espera de qualquer menu ou submenu, pressione
a tecla Encerrar.
Visualização do menu
Você pode escolher se o menu do seu aparelho será exibido como Lista, Grade ou Grade
com rótulos. Por padrão, o menu principal é exibido no formato Grade com rótulos.
No modo de espera, selecione ao VIVO > Opções > Vis. menu principal > Lista,
Grade ou Grade com rótulos.
Se suportado pela operadora, você poderá mudar a ordem dos menus no
menu principal.
Selecione ao VIVO > Opções > Organizar. Vá até um menu e selecione Mover.
Utilize a tecla de navegação para mover o menu para um novo local e pressione OK.
É possível repetir o procedimento para personalizar o menu principal.
Para salvar as alterações, selecione Concluído > Sim.
Ajuda no telefone
Muitas funções contêm uma breve descrição (texto de ajuda) que pode ser exibida
na tela. Para ver essas descrições, vá até a função e aguarde aproximadamente
15 segundos. Vá para baixo para ver toda a descrição ou selecione Vol tar para sair.
Para visualizar as descrições, você deve ativar o texto de ajuda. Selecione ao VIVO >
Meu Vivo > Configurações > Celular > Ativação textos ajuda e uma opção.
14
Guia rápido
■ Funções de segurança
A função de segurança protege seu dispositivo contra chamadas não autorizadas
ou bloqueia o acesso às informações armazenadas com um código de bloqueio
ou de segurança. O código de bloqueio é formado por quatro dígitos, enquanto que
o código de segurança por cinco. Por padrão, a função de segurança usa o código
de bloqueio (os quatro últimos dígitos do número do seu telefone), em vez do
código de segurança, para protegê-lo.
É necessário digitar o código de bloqueio para acessar o menu Segurança.
Para acessar o menu Segurança faça o seguinte:
1. Selecione ao VIVO > Meu Vivo > Configurações > Segurança.
2. Digite o código de bloqueio e pressione OK. Consulte "Segurança", página 45.
Nota: Dependendo do serviço de sua operadora, o código de bloqueio
predefinido pode ser 1234 ou 0000, em vez dos quatro últimos dígitos
do número do seu telefone. Se nenhum deles funcionar, entre em contato
com a sua operadora para obter ajuda.
Para digitar o código de bloqueio para restaurar as configurações originais,
faça o seguinte:
1. Selecione ao VIVO > Meu Vivo > Configurações > Rest. configs.
2. Digite o código de bloqueio e pressione OK.
Nota: Dependendo do serviço de sua operadora, talvez seu aparelho solicite
o código de segurança (definido como 12345) em vez do código de bloqueio.
Nota: Ao digitar o código de bloqueio incorretamente cinco vezes
seguidas, o telefone não aceitará o código correto por 5 minutos.
Mesmo se você desligar o telefone entre as digitações erradas.
15
Configurar o telefone
2.Configurar o telefone
■ Antena
Este aparelho possui uma antena interna. Segure o aparelho
com a antena apontada para cima, sobre o seu ombro.
Nota: Ao usar este ou qualquer outro dispositivo
transmissor de rádio, não toque desnecessariamente
na antena quando o dispositivo estiver ligado.
O contato com a antena afeta a qualidade das
chamadas e pode fazer com que o dispositivo
funcione em um nível de consumo de energia
superior ao normalmente necessário. Evitar
o contato com a antena ao utilizar o dispositivo
melhora o desempenho da antena e a duração
da bateria.
■ Bateria
Antes de remover a bateria, sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador.
Evite tocar nos componentes eletrônicos ao substituir a frente e a tampa traseira.
Guarde e utilize o dispositivo sempre com a frente e a tampa traseira instaladas.
16
Configurar o telefone
O uso contínuo e prolongado do seu dispositivo pode aumentar a sua temperatura. A
alta temperatura é uma função normal desse produto e não é motivo para preocupação.
Se a temperatura estiver desconfortável, use um fone de ouvido ou deixe o telefone
voltar à temperatura normal antes de fazer ou receber uma próxima chamada.
Remover a tampa traseira
Nota: Antes de remover
a frente e a tampa traseira,
sempre desligue o telefone
e desconecte o carregador
e qualquer outro acessório.
Evite tocar nos componentes
eletrônicos ao substituir
a frente e a tampa traseira.
Guarde e utilize o dispositivo
sempre com a frente e a
tampa traseira instaladas.
1. Com a parte de trás do telefone voltada para cima, pressione a tampa traseira.
2. Deslize a tampa do telefone para baixo e remova-a.
Retirar a bateria
Depois de remover a tampa traseira,
coloque um dedo nos entalhes para
erguer e retirar a bateria do seu
compartimento.
Antes de remover a bateria, sempre
desligue o telefone e desconecte
o carregador.
17
Configurar o telefone
Cartão microSD
Seu telefone possui um compartimento
para o cartão microSD embaixo da
bateria. Para inserir o cartão microSD,
complete as etapas a seguir.
Mantenha os cartões microSD fora
do alcance das crianças.
1. Retire a bateria. Empurre a tampa
do compartimento do cartão
microSD em direção à parte
inferior do telefone (1) e levante
a tampa para abrir o
compartimento (2).
2. Coloque o cartão firmemente,
como exibido na figura (3), e
feche a tampa do compartimento
do cartão microSD (4).
3. Empurre a tampa do
compartimento do cartão
microSD em direção à
parte superior do telefone (5)
e coloque a bateria e a
tampa traseira.
Use somente cartões microSD aprovados pela Nokia para uso com este dispositivo.
A Nokia utiliza padrões industriais para os cartões de memória, mas nem todas as
outras marcas podem funcionar corretamente ou serem totalmente compatíveis
com esse dispositivo.
18
Configurar o telefone
Importante: Não remova o cartão de memória enquanto estiver lendo
ou escrevendo com o cartão. Isso pode corromper os dados no cartão
ou telefone.
Compartimento do cartão UIM (CDMA SIM)
Este aparelho possui um compartimento para o cartão UIM incorporado no seu
mecanismo. Entretanto, o cartão UIM não opera com este modelo de telefone.
Evite colocar qualquer objeto no compartimento do cartão UIM.
Colocar a bateria
1. Coloque a bateria no
compartimento, começando
pela extremidade dos
contatos dourados.
2. Pressione a outra extremidade
da bateria até que se encaixe
no lugar.
Colocar a tampa traseira
1. Coloque a tampa traseira no
telefone com as guias alinhadas
aos entalhes do aparelho.
19
Configurar o telefone
2. Pressione o botão de segurança
da tampa traseira do telefone e
deslize-a para cima até ficar
encaixada firmemente no lugar.
3. Certifique-se de que a tampa
esteja encaixada.
Carregar a bateria
1. Conecte o carregador a uma
tomada comum de corrente alternada.
2. Conecte o carregador ao telefone.
Se necessário, você poderá utilizar o
adaptador CA-44 (1) para conectar
um carregador e o telefone.
Após alguns segundos, o indicador
da bateria na tela começa a oscilar
de baixo para cima. Se a bateria
estiver completamente
descarregada, talvez leve alguns minutos até que o indicador de carga apareça
na tela ou antes que qualquer chamada possa ser feita.
■ Ligar ou desligar o telefone
1. Para ligar ou desligar o telefone, pressione
e mantenha pressionada a tecla Encerrar
por pelo menos 3 segundos.
2. Digite o código de bloqueio, se necessário,
e pressione OK.
20
Configurar o telefone
■ Conectar o fone de ouvido
Um fone de ouvido compatível, como o HS-5,
pode ser adquirido junto com o telefone ou
separadamente, como um acessório. Consulte
"Acessórios", página 44, para obter informações.
1. Ligue o conector do fone de ouvido no
conector Pop-Port™ localizado na parte
inferior de seu telefone. é exibido na tela.
2. Coloque o fone de ouvido.
Com o fone de ouvido conectado, você pode fazer,
atender e encerrar chamadas normalmente.
Use o teclado para digitar números. Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada.
Pressione a tecla Encerrar para finalizar uma chamada.
Você pode também conectar um fone de ouvido compatível, como o Fone de
Ouvido Universal HS-9, a um plugue para fone de ouvido de 2,5 mm na lateral
do telefone para utilizar o recurso viva-voz. Consulte "Acessórios", página 44.
Atenção: O uso de um fone de ouvido pode impedir sua capacidade
de ouvir sons ao seu redor. Não use o fone de ouvido estéreo quando
houver possibilidade de perigo.
■ Fazer chamadas
1. Digite o número de telefone, incluindo o código de área.
Para fazer chamadas internacionais, digite 0, ou 00, como aplicável (0 para
chamadas DDD e 00 para chamadas DDI), o código da operadora desejada,
o código de área do país ou da cidade e o número.
2. Para chamar o número, pressione a tecla Enviar.
3. Para encerrar a chamada ou tentativa de chamada, pressione a tecla Encerrar.
21
Configurar o telefone
Para fazer uma chamada usando nomes, busque um nome ou número de telefone
na Agenda . Pressione a tecla Enviar para chamar o número.
Para acessar a lista dos 20 últimos números que você chamou ou tentou chamar,
pressione a tecla Enviar uma vez no modo de espera. Para chamar o número,
selecione um número ou nome e pressione a tecla Enviar.
Discagem rápida
Atribua um número de telefone a uma das teclas de discagem rápida de 2 a 9. Consulte
"Discagem rápida", página 59. Chame o número de uma das seguintes formas:
• Pressione uma tecla de discagem rápida e, em seguida, a tecla Enviar.
•Se Discagem rápida estiver definido como ativar, pressione e mantenha
pressionada a tecla de discagem rápida até que a chamada seja iniciada.
■ Atender ou recusar uma chamada
Para atender uma chamada, pressione a tecla Enviar. Consulte também "Chamada",
página 35. Para terminar a chamada, pressione a tecla Encerrar.
Para recusar a chamada recebida, pressione a tecla Encerrar. Para recusar uma
chamada recebida, pressione e tecla Encerrar em 1,5 segundos.
Para silenciar o toque musical, pressione a tecla de volume ou selecione Silenciar.
Para ajustar o volume do fone, pressione a tecla de volume localizada na lateral
direita do seu telefone. Consulte "Vista lateral", página 12. Um gráfico de barras
é exibido indicando o nível do volume.
Nota: Se a função Desviar se ocupado estiver ativada para encaminhar
chamadas (por exemplo, para o seu correio de voz), recusar uma chamada
também encaminhará a chamada. Consulte "Chamada", página 35.
Se um fone de ouvido com botão de controle estiver conectado ao telefone,
para atender e encerrar a chamada, pressione o botão de controle.
22
Configurar o telefone
Espera de chamadas
Para atender a chamada em espera durante uma chamada ativa, pressione a tecla
Enviar. A primeira chamada fica retida. Para terminar a chamada, pressione
a tecla Encerrar.
Para ativar a função Chamada em espera, consulte "Chamada", página 35.
Silenciar o telefone durante uma chamada
Para silenciar seu telefone durante uma chamada, selecione Mudo; para liberar
o som do telefone, selecione Falar.
■ Opções durante a chamada
Muitas das opções que você pode utilizar durante uma chamada são serviços
de rede. Consulte a sua operadora para obter mais informações.
Durante uma chamada, selecione Opções e, em seguida:
Alto-falante ou Fone — ative ou desative o alto-falante durante uma chamada.
Adic. nova chamd. — inicie uma conferência telefônica. Consulte "Fazer uma
conferência telefônica", página 24.
Salvar — salve um número digitado durante uma chamada.
Adicionar a contato — adicione um número digitado durante uma chamada
a um contato em sua lista.
Encerrar tds. chams. — desconecte todas as chamadas ativas.
Enviar DTMF — digite os números e selecione DTMF para enviar os números
como DTMF.
Agenda — visualize a lista de contatos.
Menu — visualize o menu do telefone.
23
Configurar o telefone
Atenção: Não segure o aparelho próximo ao ouvido quando o alto-falante
estiver sendo usado, pois o volume poderá estar extremamente alto.
Fazer uma conferência telefônica
A conferência telefônica é um serviço de rede que permite que você participe de
uma chamada juntamente com mais dois participantes.
1. Ligue para o primeiro participante.
2. Com o primeiro participante na linha, selecione Opções > Adic. nova chamd..
3. Digite o número de telefone do segundo participante ou, para recuperar um
número dos seus contatos, selecione Procurar e o número que você deseja chamar.
4. Pressione a tecla Enviar. A primeira chamada fica retida.
5. Quando o segundo participante atender, pressione a tecla Enviar para conectar
as chamadas.
6. Para terminar a conferência, pressione a tecla Encerrar.
■ Bloqueio de teclado (proteção)
Para evitar que as teclas sejam pressionadas acidentalmente, selecione ao VIVO
e pressione *, em 3,5 segundos, para bloquear o teclado.
Para desbloquear o teclado, selecione Liberar e pressione *. Se a proteção estiver
ativada, digite o código de segurança, se solicitado.
Para atender uma chamada com a proteção ativada, pressione a tecla Enviar.
Quando você encerra ou recusa a chamada, o teclado é bloqueado
automaticamente.
Mesmo com a função de proteção de teclado ativada, poderá ser possível ligar
para o número de emergência oficial programado no dispositivo.
24
Entrada de texto
3.Entrada de texto
Você pode usar dois modos para digitar textos e números: a entrada de texto
tradicional e de texto previsto. Em cada modo, aplica-se o seguinte:
• Pressione a tecla 0 para inserir um espaço e aceitar a palavra completa.
• Pressione 1 para digitar um ponto final ou pressione repetidamente para
percorrer uma lista de caracteres utilizados comumente.
• Pressione e mantenha pressionada a tecla numérica específica para digitar
um número.
• Enquanto estiver em uma tela de entrada de texto, pressione a tecla * para
exibir os caracteres especiais (pressione e mantenha pressionada a tecla *,
se a entrada de texto previsto estiver ativada). Pressione a tecla * novamente
para percorrer todos os caracteres disponíveis. Percorra a lista de caracteres
especiais utilizando a tecla de navegação. Quando o caractere estiver marcado,
pressione Utilizar para inseri-lo na mensagem.
■ Entrada de texto tradicional
A entrada de texto tradicional é a única forma de digitar nomes na lista de contatos
e renomear grupos de chamada.
Pressione qualquer tecla uma vez para inserir a primeira letra, duas vezes para
a segunda letra, etc. Se houver uma breve pausa, a última letra na tela será aceita
e o telefone aguardará a próxima entrada.
■ Entrada de texto previsto
A entrada de texto previsto permite escrever mensagens rapidamente usando o teclado
e o dicionário integrado. Esse modo é muito mais rápido do que a entrada de texto
tradicional, pois basta pressionar a tecla correspondente à letra uma única vez.
25
Entrada de texto
Ativar e desativar
Em qualquer tela de entrada de texto, pressione e mantenha pressionado Opções
para ativar ou desativar a entrada de texto previsto, dependendo do modo anterior,
ou selecione Opções > Previsão ativada ou Previsão desativada. Pressione # duas
vezes para alternar entre as entradas de texto previsto e tradicional e vice-versa.
Digitar texto
A ilustração a seguir simula a tela do telefone cada vez que uma tecla é pressionada.
Por exemplo, para escrever Nokia com a entrada de texto previsto ativada e com
o dicionário Português selecionado, pressione cada uma das teclas a seguir uma
única vez:
• Se uma palavra exibida não estiver correta, pressione * para ver outras
combinações. Para retornar à palavra anterior na lista de combinações,
pressione Anterior.
• Se ? for exibido logo após a palavra, significará que a mesma não se encontra
no dicionário. Selecione Soletrar para adicionar a palavra ao dicionário.
■ Configurações do editor
Você pode usar Configurações do editor para alterar para o modo numérico, ativar
ou desativar a configuração de entrada de texto previsto ou alterar o idioma
de escrita. Quando estiver escrevendo uma mensagem, pressione e mantenha
pressionada a tecla # para abrir Configurações do editor e, em seguida, selecione:
Modo numérico — alterne entre o modo Abc e o modo 123 (ou vice-versa).
Para retornar ao modo Abc, pressione e mantenha pressionada a tecla #.
26
Entrada de texto
Previsão ativada ou Previsão desativada — ative ou desative a entrada de texto
previsto. Consulte "Entrada de texto previsto", página 25.
Idioma de escrita — selecione o novo idioma que você usará para compor
mensagens. O telefone retornará para a tela de entrada de texto e você poderá
escrever no novo idioma.
■ Alternar modo e maiúsculas/minúsculas
Pressione # para alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e modo frase, bem
como entre a entrada de texto tradicional e de texto previsto. O modo e as letras
maiúsculas/minúsculas são indicados pelos seguintes ícones exibidos no canto
superior esquerdo da tela:
Letras maiúsculas: entrada de texto tradicional ativada.
Letras minúsculas: entrada de texto tradicional ativada.
Modo frase: entrada de texto tradicional ativada.
Disponível somente quando se inicia uma frase.
Letras maiúsculas: entrada de texto previsto ativada.
Letras minúsculas: entrada de texto previsto ativada.
Modo frase: entrada de texto previsto ativada.
Disponível somente quando se inicia uma frase.
■ Excluir texto
Para excluir texto, selecione Apagar para voltar o cursor e excluir um único
caractere. Pressione e mantenha pressionado Apagar para retornar
continuamente e excluir caracteres.
27
Chamadas
4.Chamadas
O telefone registra os números de telefone das chamadas não atendidas,
recebidas e discadas, os destinatários de mensagens e a duração aproximada
das suas chamadas.
O telefone registrará esses itens se estiver ligado e dentro da área de serviço
da rede. Esse é um serviço de rede.
■ Lista de chamadas recentes
Para ver as listas de chamadas, selecione ao VIVO > Chamadas > Cham. perdidas,
Chams. receb., Números disc. ou Destins. mens. Selecione Opções para ver a hora
da chamada, editar, ver ou chamar o número de telefone registrado, adicioná-lo à
memória ou excluí-lo da lista. Você também pode enviar uma mensagem de texto.
Para excluir listas de chamadas recentes, selecione Apag. listas cham.
■ Contadores e timers
Para ver a duração de suas últimas chamadas discadas ou recebidas, selecione
ao VIVO > Chamadas > Duração cham. Você também pode ver o contador
contínuo ou apagar todos os contadores, exceto o contador contínuo.
Nota: A fatura da operadora, cobrindo chamadas feitas e serviços
prestados, pode variar, dependendo dos recursos de rede,
arredondamentos para cobrança, impostos e outros fatores.
Alguns contadores, inclusive o contador contínuo, podem ser
reconfigurados durante a atualização de serviços ou de software.
28
Chamadas
■ Chamadas de dados
Nota: Este aparelho não suporta serviços de fax.
Chamadas dados são um serviço de rede. Consulte "Serviços de rede", página 7,
para obter mais informações. Se sua operadora suportar esse recurso, você poderá
visualizar o tamanho ou duração das chamadas de dados. Selecione ao VIVO >
Chamadas > Chamadas dados.
Nota: A fatura da operadora, cobrindo chamadas feitas e serviços prestados,
pode variar, dependendo dos recursos de rede, arredondamentos para
cobrança, impostos e outros fatores.
■ Chamadas WAP
Minibrowser é um serviço de rede. Consulte "Serviços de rede", página 7, para obter
mais informações. Se sua operadora suportar esse recurso, você poderá visualizar
o tamanho ou a duração de dados enviados e recebidos do minibrowser.
Selecione ao VIVO > Chamadas > Chamadas WAP.
Nota: A fatura da operadora, cobrindo chamadas feitas e serviços prestados,
pode variar, dependendo dos recursos de rede, arredondamentos para
cobrança, impostos e outros fatores.
29
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.