PERNYATAAN KESESUAIAN
Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk
RM-47 sudah sesuai dengan pasal-pasal Petunjuk Dewan sebagai berikut: 1999/5/EC.
Salinan Pernyataan Kesesuaian ini dapat dilihat di
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Dilarang memperbanyak, menyalin, menyebarluaskan atau menyimpan sebagian atau
seluruh isi dokumen ini dalam bentuk apapun tanpa izin tertulis dari Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People dan Pop-Port adalah merek dagang atau merek dagang
terdaftar dari Nokia Corporation. Produk dan nama perusahaan lain yang disebutkan di
sini adalah merek dagang atau nama dagang dari masing-masing pemilik.
Nokia tune adalah merek melodi dari Nokia Corporation.
Termasuk perangkat lunak protokol pengamanan atau protokol sandi RSA
BSAFE dari RSA Security.
Java adalah merek dagang dari Sun Microsystems, Inc.
PENGGUNAAN PRODUK INI DALAM CARA APAPUN YANG SESUAI DENGAN STANDAR
VISUAL MPEG-4 ADALAH DILARANG, KECUALI UNTUK PENGGUNAAN SECARA
LANGSUNG YANG BERKAITAN DENGAN (A) DATA ATAU INFORMASI (i) YANG
DIHASILKAN OLEH DAN DIPEROLEH TANPA BIAYA DARI KONSUMEN YANG DALAM HAL
INI TIDAK BERHUBUNGAN DENGAN KEGIATAN USAHA, DAN (ii) HANYA UNTUK
PENGGUNAAN PRIBADI; DAN (B) PENGGUNAAN LAINNYA YANG SECARA KHUSUS DAN
TERPISAH SUDAH DIBERI LISENSI OLEH MPEG LA, L.L.C.
Nokia menerapkan kebijakan pengembangan yang berkesinambungan. Oleh karena itu,
Nokia berhak melakukan perubahan dan perbaikan atas produk yang diuraikan dalam
buku petunjuk ini tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Dalam situasi apapun, Nokia tidak bertanggung jawab atas hilangnya data atau
hilangnya pendapatan atau kerusakan khusus, ringan, berat atau tidak langsung yang
terjadi baik secara disengaja maupun tidak.
Isi dokumen ini diberikan “sebagaimana mestinya”. Kecuali kalau dipersyaratkan oleh
hukum yang berlaku, maka tidak ada jaminan apapun, baik yang tersurat maupun
tersirat, termasuk, namun tidak terbatas pada, jaminan tersirat mengenai keadaan yang
dapat diperjualbelikan dan kesesuaian untuk tujuan tertentu, yang dibuat sehubungan
dengan akurasi, kehandalan atau isi dari dokumen ini. Nokia berhak mengubah
dokumen ini atau menariknya setiap saat tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Ketersediaan produk-produk tertentu di setiap wilayah mungkin berbeda. Harap
hubungi agen Nokia terdekat di tempat Anda.
Baca petunjuk-petunjuk ringkas ini.
Mengabaikan peraturan dan ketentuan
yang berlaku dapat membahayakan
keselamatan dan melanggar hukum.
Bacalah buku petunjuk lengkap untuk
informasi lebih lanjut.
AKTIFKAN DENGAN AMAN
Jangan aktifkan telepon jika
terdapat larangan
penggunaan telepon selular
atau jika dapat menimbulkan
gangguan atau bahaya.
UTAMAKAN KESELAMATAN
DI JALAN RAYA
Patuhi peraturan hukum di
tempat Anda. Pastikan posisi
tangan Anda tetap berada di
roda kemudi selama
mengemudikan kendaraan.
Prioritas utama Anda saat
mengemudi adalah
keselamatan di jalan raya.
GANGGUAN
Semua telepon selular dapat
mengalami gangguan yang
mungkin mempengaruhi
kinerjanya.
NONAKTIFKAN BILA BERADA
DI RUMAH SAKIT
Patuhi peraturan yang
berlaku. Nonaktifkan telepon
saat berada di sekitar
peralatan medis.
NONAKTIFKAN DI DALAM
PESAWAT TERBANG
Patuhi peraturan yang
berlaku. Perangkat selular
dapat menimbulkan
gangguan di dalam pesawat
terbang.
NONAKTIFKAN SEWAKTU
MENGISI BAHAN BAKAR
Jangan gunakan telepon ini
saat berada di tempat
pengisian bahan bakar, di
dekat bahan bakar atau
bahan kimia.
NONAKTIFKAN SAAT BERADA
DI AREA PELEDAKAN
Patuhi peraturan yang
berlaku. Jangan gunakan
telepon ini di tempat yang
sedang terjadi ledakan.
GUNAKAN DENGAN WAJAR
Gunakan telepon ini hanya
dalam posisi normal seperti
yang dijelaskan dalam
dokumentasi produk. Bila
tidak perlu, jangan sentuh
antena.
LAYANAN RESMI
Hanya petugas layanan yang
memenuhi syarat yang boleh
memasang atau memperbaiki
produk ini.
Gunakan hanya perangkat
tambahan dan baterai yang
telah disetujui. Jangan
gunakan produk-produk yang
tidak kompatibel.
KEDAP AIR
Telepon Anda tidak kedap air.
Jagalah agar tetap kering.
SALINAN DATA CADANGAN
Jangan lupa untuk membuat
salinan data cadangan atau
menyimpan data tertulis dari
semua informasi penting
yang terdapat dalam telepon
Anda.
HUBUNGAN KE PERANGKAT
LAIN
Bila menghubungkan
perangkat ini ke perangkat
lain, bacalah buku
petunjuknya untuk
memperoleh petunjuk
keselamatan yang rinci.
Jangan gunakan produkproduk yang tidak
kompatibel.
PANGGILAN DARURAT
Pastikan telepon dalam
keadaan aktif dan berada
dalam jangkauan layanan.
Tekan sebanyak yang
diperlukan untuk menghapus
layar dan kembali ke tampilan
awal. Masukkan nomor
darurat, lalu tekan .
Beritahukan lokasi Anda.
Jangan akhiri panggilan
sebelum diperbolehkan.
■ PERANGKAT ANDA
Telepon selular yang dijelaskan dalam
buku petunjuk ini telah disetujui untuk
digunakan dalam jaringan EGSM900
GSM1800 dan GSM1900. Untuk
informasi lebih lanjut tentang jaringan,
hubungi penyedia layanan Anda.
Bila menggunakan fitur-fitur pada
perangkat ini, patuhi semua peraturan
dan hormatilah kebebasan pribadi serta
hak hukum orang lain.
Peringatan: Untuk
menggunakan semua fitur
dalam perangkat ini, kecuali
fitur jam alarm, perangkat
harus diaktifkan terlebih
dahulu. Jangan aktifkan
perangkat ini bila penggunaan
perangkat selular dapat
menimbulkan gangguan atau
bahaya.
Perangkat Anda dan perangkat tambahan
mungkin memiliki beberapa komponen
kecil. Jauhkan komponen tersebut dari
jangkauan anak-anak.
Untuk ketersediaan perangkat tambahan
yang diakui, silakan hubungi agen Anda.
Bila Anda melepas kabel sambungan
perangkat tambahan, pegang dan cabut
steker, bukan kabelnya.
Untuk menggunakan telepon, Anda harus
memiliki layanan dari penyedia layanan
selular. Fungsi beberapa fitur dalam
perangkat ini tergantung pada fitur-fitur
yang didukung jaringan selular. Layanan
Jaringan ini mungkin tidak tersedia di
semua jaringan atau Anda mungkin
harus membuat perjanjian khusus
dengan penyedia layanan sebelum dapat
menggunakan Layanan Jaringan.
Penyedia layanan Anda mungkin harus
memberikan petunjuk tambahan untuk
penggunaan layanan tersebut dan
menjelaskan biaya yang akan dikenakan.
Beberapa jaringan mungkin memiliki
keterbatasan yang akan mempengaruhi
penggunaan Layanan Jaringan. Misalnya,
beberapa jaringan mungkin tidak
mendukung semua layanan dan karakter
bahasa.
Penyedia layanan Anda mungkin akan
meminta agar beberapa fitur tertentu
diblokir atau tidak diaktifkan pada
perangkat ini. Jika demikian, maka fiturfitur tersebut tidak akan terlihat pada
menu perangkat Anda. Untuk informasi
lebih lanjut, hubungi penyedia layanan
Anda.
Perangkat ini mendukung protokol WAP
2.0 (HTTP dan SSL) yang beroperasi pada
protokol TCP/IP. Beberapa fitur pada
perangkat ini, seperti layanan pesan
multimedia (MMS), browsing, pesan
cepat, e-mail, kontak yang
disempurnakan dengan keberadaan,
sinkronisasi remote dan download materi
dengan menggunakan browser atau
MMS, memerlukan dukungan jaringan
untuk teknologi ini.
■ MEMORI BERSAMA
Telepon Anda memiliki tiga memori yang
berbeda. Berikut adalah beberapa fitur
dalam perangkat ini yang mungkin
menggunakan memori pertama: kontak,
pesan teks, pesan cepat dan e-mail SMS,
tag suara, kalender dan catatan. Memori
bersama kedua digunakan oleh pesan
multimedia, file yang disimpan dalam
Galeri dan pengaturan konfigurasi.
Memori bersama ketiga digunakan oleh
aplikasi e-mail, permainan dan aplikasi
Java. Menggunakan satu atau beberapa
fitur tersebut akan mengurangi memori
yang tersedia untuk fitur-fitur lain yang
menggunakan memori sama. Misalnya,
menyimpan berbagai data Galeri
mungkin akan menggunakan semua
memori yang tersedia dalam memori
kedua. Perangkat Anda akan
menampilkan pesan bahwa memori
sudah penuh saat Anda mencoba
menggunakan salah satu fitur memori
bersama. Dalam hal ini, hapus beberapa
informasi atau entri yang disimpan
dalam memori bersama yang sesuai
sebelum Anda melanjutkan
penyimpanan.
■ Dukungan Nokia di
Web
Kunjungi < www.nokia-asia.com/
support> atau situs Web Nokia di tempat
Anda untuk mendapatkan versi terbaru
buku petunjuk ini, informasi tambahan,
download dan layanan yang berkaitan
dengan produk Nokia.
Stiker-stiker ini berisi informasi
penting tentang masalah yang
terkait dengan layanan dan
dukungan pelanggan. Simpan stiker
di tempat yang aman.
■ Kode akses
• Kode pengaman (5 sampai
10 angka): Kode pengaman
membantu melindungi telepon
Anda dari penggunaan yang tidak
sah. Kode awalnya adalah 12345.
Ubah kode tersebut, jaga
kerahasiaannya dan simpan di
tempat yang aman terpisah dari
telepon Anda. Untuk mengatur
telepon agar meminta kode
pengaman, lihat ”Pengaturan
pengamanan” pada halaman 56.
Jika Anda memasukkan kode
pengaman yang salah sebanyak
lima kali berturut-turut, maka
telepon ini akan mengabaikan
masukan kode selanjutnya.
Tunggu sampai 5 menit,
kemudian masukkan kembali
kode tersebut.
• Kode PIN dan kode PIN2
(4 sampai 8 angka):
Kode PIN (Personal Identification
Number) melindungi kartu SIM
Anda dari penggunaan yang tidak
sah. Kode PIN biasanya diberikan
bersama kartu SIM. Anda dapat
mengatur telepon ini untuk
meminta kode PIN setiap kali
telepon diaktifkan, lihat
”Pengaturan pengamanan” pada
halaman 56.
Kode PIN2 mungkin diberikan
bersama kartu SIM dan
diperlukan untuk mengakses
beberapa fungsi.
• PIN modul dan PIN tanda
tangan:
PIN modul diperlukan untuk
mengakses informasi dalam
modul pengaman, lihat ”Modul
pengaman” pada halaman 84.
PIN tanda tangan diperlukan
untuk tanda tangan digital, lihat
”Tanda tangan digital” pada
halaman 85. PIN modul dan PIN
tanda tangan diberikan bersama
kartu SIM jika kartu SIM tersebut
memiliki modul pengaman.
Jika Anda salah memasukkan
kode PIN tiga kali berturut-turut,
layar telepon mungkin
menampilkan, misalnya PIN
diblok atau Kode PIN diblokir,
kemudian Anda akan diminta
untuk memasukkan kode PUK.
• Kode PUK dan kode PUK2 (8 angka): Kode PUK (Personal
Unblocking Key) atau PUK2
diperlukan untuk mengaktifkan
kembali kode PIN atau kode PIN2
yang terblokir.
Jika kode ini tidak disertakan
bersama kartu SIM, hubungi
penyedia layanan Anda untuk
memperolehnya.
• Sandi pembatas (4 angka):
Sandi pembatas diperlukan bila
menggunakan Pembatasan
panggilan, lihat ”Pengaturan
pengamanan” pada halaman 56.
Sandi tersebut dapat diperoleh
dari penyedia layanan Anda.
• Kode dompet (4 sampai 10 angka): Kode ini diperlukan
untuk mengakses layanan
dompet, lihat ”Dompet” pada
halaman 72. Jika Anda
memasukkan kode dompet yang
salah sebanyak tiga kali, aplikasi
dompet akan diblokir selama
5 menit. Setelah kembali tiga kali
salah memasukkan kode
tersebut, maka jangka waktu
pemblokiran aplikasi akan
digandakan.
■ Layanan pengaturan
konfigurasi
Agar dapat menggunakan pesan
cepat dan pesan multimedia serta
layanan selular lainnya, Anda harus
membuat pengaturan sambungan
yang benar pada telepon ini. Anda
mungkin menerima pengaturan
secara langsung sebagai pesan
konfigurasi dan harus
menyimpannya pada telepon ini.
Untuk informasi lebih lanjut tentang
ketersediaan pengaturan tersebut,
hubungi operator jaringan, penyedia
layanan atau agen resmi Nokia
terdekat di tempat Anda.
Anda mungkin menerima
pengaturan konfigurasi untuk pesan
multimedia, pesan cepat dan
keberadaan, push to talk, aplikasi
e-mail, sinkronisasi, streaming dan
browser.
Bila Anda menerima pengaturan
sebagai pesan konfigurasi, namun
pengaturan tersebut tidak secara
otomatis disimpan dan diaktifkan,
P'aturan konfi- gurasi diterima akan
muncul di layar.
Untuk melihat pengaturan yang
diterima, tekan Tampil.
tekan Simpan. Jika telepon
meminta Masukkan pengaturan
PIN:, masukkan kode PIN untuk
pengaturan ini lalu tekan OK.
Untuk mendapatkan kode PIN,
hubungi penyedia layanan yang
memberikan pengaturan
tersebut.
Jika belum ada pengaturan yang
disimpan, maka pengaturan ini
akan disimpan dan ditetapkan
sebagai pengaturan konfigurasi
standar. Atau, telepon akan
menanyakan Atur sebagai
Jauhkan kartu SIM dari jangkauan
anak-anak. Untuk ketersediaan dan
informasi tentang penggunaan
layanan kartu SIM, hubungi vendor
kartu SIM Anda, misalnya penyedia
layanan, operator jaringan atau
vendor lainnya.
Sebelum mengeluarkan baterai,
pastikan untuk mematikan
perangkat dan melepaskan
sambungan ke pengisi daya
(charger).
1. Dengan flip telepon tertutup dan
bagian belakang telepon
menghadap Anda, tekan tombol
pembuka, lalu angkat penutup
baterai untuk mengeluarkannya
dari telepon (1).
2. Mengeluarkan baterai (2).
3. Untuk membuka penahan kartu
SIM, tarik perlahan klip pengunci,
kemudian buka penahan (3).
Masukkan kartu SIM ke dalam
penahan kartu SIM dengan
bagian kontak berwarna emas
menghadap ke bawah (4).
Pastikan kartu SIM sudah
terpasang dengan benar. Tutup
penutup pada penahan kartu SIM
(5), kemudian tekan perlahan
untuk menguncinya.
5. Masukkan lebih dulu kait
pengunci di bagian penutup ke
kait pengunci pada telepon (7),
kemudian tekan bagian tepi
lainnya dari penutup tersebut
hingga terpasang pada
tempatnya (8).
■ Memasang tali telepon
Tali telepon tersedia sebagai
aksesori. Pastikan ketersediaannya
melalui agen Nokia di tempat Anda.
Lepaskan penutup dari telepon. Lihat
langkah 1 dalam ”Memasang baterai
dan kartu SIM” pada halaman 1.
Masukkan tali seperti ditunjukkan
pada gambar.
■ Membuka flip telepon
Bila flip telepon dibuka, maka flip ini
akan terbuka hingga sekitar 150
derajat. Jangan coba memaksa flip
agar terbuka lebih lebar.
■ Mengisi daya baterai
Peringatan: Gunakan hanya
baterai, pengisi daya dan
perangkat tambahan yang
diakui oleh Nokia untuk
penggunaan dengan model
khusus ini. Penggunaan jenis
lainnya akan membatalkan
persetujuan atau jaminan
atas telepon dan mungkin
membahayakan.
Periksa nomor model pengisi daya
sebelum digunakan dengan
perangkat ini. Perangkat ini
dirancang untuk digunakan dengan
daya dari ACP-12, ACP-7, AC-1, dan
LCH-12.
Tutup penutup telepon. Lihat
langkah 5 dalam ”Memasang baterai
1. Pasang ujung kabel pengisi daya
ke soket di bagian bawah telepon
Anda.
2. Pasang pengisi daya ke
stopkontak di dinding.
Indikator baterai akan bergulir
selama pengisian daya
berlangsung, dan bila telepon
diaktifkan, Sedang mengisi juga
akan muncul sebentar di layar
saat pengisian dimulai. Jika daya
baterai sudah benar-benar habis,
diperlukan beberapa saat
sebelum indikator pengisian
muncul di layar atau sebelum
panggilan dapat dibuat.
Anda dapat menggunakan telepon
ini saat pengisi daya terpasang.
Waktu pengisian akan tergantung
pada pengisi daya dan baterai yang
digunakan. Misalnya, pengisian
baterai kosong BL-4C dengan pengisi
daya ACP-7 akan berlangsung sekitar
3 jam, sedangkan dengan pengisi
daya ACP-12 akan berlangsung
sekitar 1 jam 30 menit pada saat
telepon dalam modus siaga.
■ Mengaktifkan dan
menonaktifkan telepon
Untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan telepon ini, tekan
terus tombol daya.
Jika telepon menampilkan Sisipkan
kartu SIM walaupun kartu SIM telah
terpasang dengan benar, atau Kartu
SIM tidak didukung, hubungi
operator jaringan atau penyedia
layanan Anda.
Jika telepon meminta kode PIN atau
kode pengaman, buka flip dan
masukkan kode, lalu tekan OK. Lihat
juga ”Kode akses” pada halaman ix.
perangkat transmisi radio
lainnya, jika tidak perlu
jangan sentuh antena saat
perangkat ini aktif. Kontak
dengan antena akan
mempengaruhi kualitas
panggilan dan
menyebabkan perangkat
beroperasi pada level daya
yang lebih tinggi daripada
yang diperlukan.
Menghindari kontak dengan
bidang antena saat
perangkat ini dioperasikan
akan mengoptimalkan
kinerja antena dan masa
pakai baterai.
5. Konektor Pop-Port
misalnya untuk headset dan
kabel data.
6. Lensa kamera
7. Tombol daya untuk mengaktifkan
dan menonaktifkan telepon.
Untuk menyalakan lampu layar
sekitar 15 detik saat tombol
terkunci, tekan sebentar tombol
daya.
Jika tombol tidak terkunci, Anda
dapat mengubah profil; untuk
membuka profil dan memilih
salah satu pilihan profil, tekan
sebentar tombol daya, kemudian
untuk mengaktifkan profil
tersebut, tekan terus tombol daya.
Lihat ”Profil” pada halaman 47.
digunakan,
8. Port inframerah (IR)
9. Tombol push to talk untuk
membuat panggilan push to talk.
Lihat ”Membuat dan menerima
Masing-masing tombol ini
berfungsi sesuai dengan teks
petunjuk yang ditampilkan pada
layar di atas tombol tersebut.
Lihat ”Modus siaga” pada
halaman 6.
4. digunakan untuk
mengakhiri panggilan aktif.
Tekan terus untuk keluar dari
fungsi mana saja.
5. - untuk
memasukkan angka dan karakter.
dan digunakan untuk
berbagai tujuan dalam beberapa
fungsi.
6. Tombol gulir 4 arah:
atas, bawah, kiri, kanan
Memungkinkan Anda menggulir
ke semua kontak, menu atau
pengaturan, dalam kalender, atau
menggerakkan kursor saat
menulis teks.
7. digunakan untuk
memanggil nomor telepon dan
menjawab panggilan.
8. Tombol volume untuk mengatur
volume lubang suara atau
loudspeaker, atau headset (bila
sudah terpasang pada telepon).
Flip yang ditutup akan
menonaktifkan suara nada dering
pada panggilan masuk,
mengalihkan jam alarm ke tunda,
atau menonaktifkan suara,
misalnya alarm catatan kalender.
■ Modus siaga
Bila telepon siap digunakan dan
tidak ada karakter yang dimasukkan,
maka telepon berada dalam modus
siaga.
Layar kecil
Bila flip tertutup, layar kecil
mungkin akan menampilkan berikut
ini:
• Kekuatan sinyal jaringan selular
di tempat Anda berada dan level
pengisian daya baterai. Lihat
”Layar utama” pada halaman 7.
• Nama jaringan, atau jika telepon
berada di luar jangkauan
layanan, akan ditandai dengan
catatan teks.
• Waktu dan tanggal, profil aktif
dan jam alarm atau pengingat
catatan kalender.
• Bila ada panggilan masuk, maka
nama atau nomor telepon
pemanggil akan muncul di layar
jika sudah diidentifikasikan. Lihat
”Menjawab atau menolak
panggilan” pada halaman 11 .
1. Menampilkan nama jaringan
atau logo operator untuk
menunjukkan jaringan selular
yang digunakan telepon Anda
saat ini.
2. Menunjukkan kekuatan sinyal
jaringan selular di tempat Anda
berada. Semakin tinggi baris,
semakin kuat sinyal.
3. Menunjukkan level pengisian
daya baterai. Semakin tinggi
baris, semakin banyak daya yang
ada pada baterai.
4. Tombol pilihan kiri dalam
modus siaga adalah untuk Ke.
Anda dapat menggunakan
tombol tersebut sebagai cara
pintas ke fungsi favorit.
Untuk melihat daftar fungsi yang
ada dalam daftar cara pintas
pribadi, tekan Ke. Untuk
mengaktifkan salah satu fungsi,
gulir ke fungsi tersebut kemudian
tekan Pilih.
• Untuk menambahkan fungsi
lainnya ke daftar cara pintas,
tekan Pilihan, lalu pilih Pilih
pilihan. Gulir ke fungsi yang
dikehendaki, kemudian tekan
Tandai untuk
menambahkannya ke daftar
cara pintas. Untuk menghapus
salah satu fungsi dari daftar,
tekan Hapus.
Jika belum ada fungsi pada
daftar cara pintas, tekan
Tambah untuk menambahkan
fungsi.
• Untuk mengatur semua fungsi
pada daftar cara pintas, tekan
Pilihan, lalu pilih
Mengorganisir. Gulir ke fungsi
yang akan dipindah, tekan
Pindah lalu pilih tempat
fungsi tersebut akan
dipindahkan.
5. Tombol pilihan tengah dalam
modus siaga adalah untuk Menu.
6. Tombol pilihan kanan dalam
modus siaga mungkin untuk
Kontak yang akan membuka
menu Kontak, tombol operator
untuk mengakses situs Web
operator, atau fungsi khusus
yang telah dipilih dalam menu
Anda dapat mengatur telepon ini
agar menampilkan gambar latar
belakang (wallpaper) untuk layar
utama dan layar kecil dalam modus
siaga.
Screen saver
Anda dapat memilih gambar untuk
screen saver pada layar kecil dan
mengatur telepon ini untuk
mengaktifkannya jika tidak ada
fungsi telepon yang digunakan
dalam jangka waktu tertentu. Lihat
Screen saver dalam ”Pengaturan
layar kecil” pada halaman 49.
Pada modus siaga, telepon secara
otomatis akan mengaktifkan screen
saver jam digital pada layar utama
dan layar kecil. Jika Anda belum
mengatur waktu, tampilan 00:00
akan muncul di layar.
Indikator penting dalam modus
siaga
Anda menerima satu atau
beberapa pesan teks atau
pesan gambar.
Anda menerima satu atau
beberapa pesan multimedia.
Telepon mencatat panggilan
tidak terjawab.
atau
Telepon Anda tersambung
ke layanan pesan cepat dan
status ketersediaan adalah
online atau offline.
Anda menerima satu atau
beberapa pesan cepat dan
Anda tersambung ke
layanan pesan cepat.
Tombol telepon terkunci.
Telepon tidak berdering saat
ada panggilan atau pesan
teks yang masuk bila Tanda
panggilan masuk diatur ke
Tidak aktif, dan/atau tidak
ada grup penelpon yang
dipilih dalam pengaturan
Dering untuk, dan Nada
tanda pesan diatur ke Tidak
aktif.
Jam alarm diatur ke Aktif.
Penghitung waktu mundur
sedang berjalan.
Stopwatch sedang berjalan
di latar belakang.
Modus sambungan (E)GPRS
Selalu online dipilih dan
layanan (E)GPRS tersedia.
Sambungan (E)GPRS aktif.
Sambungan (E)GPRS
dihentikan sementara
(ditunda), misalnya jika ada
panggilan masuk atau
keluar saat sambungan dialup (E)GPRS berlangsung.
• Untuk membuka pencari gambar
kamera dalam tampilan foto
standar, tekan tombol gulir atas.
Untuk mengubah modus kamera
dengan cepat, misalnya video,
tekan terus tombol gulir kiri atau
kanan.
• Untuk mengubah profil, buka
daftar profil lalu gulir ke profil
yang dikehendaki dengan
menekan sebentar tombol daya.
Untuk mengaktifkan profil, tekan
Pilih.
■ Pengunci tombol
(Pengaman tombol)
Pengaman tombol akan
menonaktifkan tombol untuk
menghindari tertekannya tombol
tanpa disengaja.
• Untuk mengunci tombol dalam
modus siaga, tekan Menu dan
dalam waktu 1,5 detik.
Pengaman tombol tidak
diaktifkan bila Anda menutup
flip.
• Untuk membuka penguncian
tombol, buka flip, kemudian
tekan Aktifkan dan dalam
waktu 1,5 detik.
Untuk menjawab panggilan bila
pengaman tombol aktif, buka flip
atau tekan . Saat panggilan
berlangsung, telepon dapat
beroperasi seperti biasa. Bila Anda
mengakhiri atau menolak panggilan,
maka pengaman tombol akan
kembali aktif secara otomatis.
Untuk penguncian tombol
pengaman, lihat Kunci tombol
pengamanan dalam ”Pengaturan
telepon” pada halaman 53.
Untuk mengunci tombol saat
panggilan berlangsung, lihat
”Pilihan saat panggilan
berlangsung” pada halaman 12.
Bila pengaman tombol aktif,
panggilan masih dapat dibuat ke
beberapa nomor darurat resmi yang
sudah diprogram ke dalam
perangkat Anda.
1. Buka flip telepon, lalu masukkan
nomor telepon beserta kode area.
Jika Anda memasukkan karakter
yang salah, tekan Hapus untuk
menghapusnya.
Untuk panggilan internasional,
tekan dua kali untuk kode
awal internasional (karakter +
akan menggantikan kode akses
internasional), lalu masukkan
kode negara, kode area tanpa
awalan 0, jika perlu, kemudian
nomor telepon.
2. Untuk memanggil nomor
tersebut, tekan .
3. Untuk mengakhiri panggilan atau
membatalkan upaya panggilan,
tekan atau tutup flip
telepon.
Membuat panggilan
menggunakan kontak
Untuk mencari nama atau nomor
telepon yang telah Anda simpan
dalam Kontak, tekan tombol gulir
bawah dalam modus siaga. Gulir ke
nama atau nomor telepon, dan
untuk memanggil nomor tersebut
tekan .
Panggilan cepat
Sebelum Anda dapat menggunakan
panggilan cepat, tetapkan terlebih
dahulu nomor telepon ke salah satu
tombol panggilan cepat, dari
sampai . Lihat Panggilan
cepat dalam ”Fungsi-fungsi lain
dalam Kontak” pada halaman 45.
Panggil nomor tersebut dalam salah
satu cara berikut:
• Tekan tombol panggilan cepat
yang dikehendaki, kemudian
tekan .
•Jika Panggilan cepat diaktifkan,
tekan terus tombol panggilan
cepat sampai panggilan dimulai.
Anda dapat memilih Panggilan
cepat Aktif atau Tidak aktif. Lihat
”Pengaturan panggilan” pada
halaman 52.
■ Menjawab atau
menolak panggilan
Untuk menjawab panggilan masuk
saat flip telepon tertutup, buka flip
tersebut. Untuk menolak panggilan
masuk saat flip tertutup, buka flip
kemudian tutup kembali dalam
waktu 1,5 detik, atau tekan .
• Jika Anda menekan salah satu
tombol volume suara (bukan
menjawab panggilan) maka
hanya nada dering yang menjadi
tidak terdengar.
Untuk menjawab panggilan masuk
bila Anda sudah mengatur Jawab
bila penutup dibuka ke Tidak aktif,
buka flip, kemudian tekan .
Lihat ”Pengaturan panggilan” pada
halaman 52.
Untuk menjawab panggilan masuk
saat flip terbuka, tekan , atau
untuk menolaknya, tekan .
• Jika Anda menekan Pilihan
(bukan menjawab panggilan
masuk), maka nada dering
menjadi tidak bersuara,
kemudian Anda dapat menjawab
atau menolak panggilan tersebut.
• Jika Anda menekan Diam, maka
hanya nada dering yang akan
dinonaktifkan. Anda dapat
menjawab atau menolak
panggilan tersebut.
Untuk mengakhiri panggilan, tekan
atau tutup flip.
Jika headset yang kompatibel serta
memiliki tombol headset dipasang
ke telepon ini, Anda dapat menjawab
dan mengakhiri panggilan dengan
menekan tombol headset.
Bila seseorang memanggil Anda,
maka telepon akan menampilkan
nama pemanggil, nomor telepon
atau teks Nomor pribadi atau
Panggilan. Jika Anda menerima
panggilan dari seseorang dengan
tujuh angka terakhir pada nomor
teleponnya sama seperti kontak
yang disimpan dalam Kontak, maka
informasi tersebut mungkin tidak
ditampilkan dengan benar.
■ Pilihan saat panggilan
berlangsung
Berbagai pilihan yang dapat Anda
pilih saat panggilan berlangsung
adalah layanan jaringan. Untuk
memastikan ketersediaan, hubungi
operator jaringan atau penyedia
layanan Anda.
Saat panggilan berlangsung, tekan
Pilihan untuk memilih dari pilihan
berikut:
• Diam atau Bersuara, Akhiri
panggilan, Akhiri semua pgl.,
Kontak, Menu dan Tunggu atau
Lepaskan, Kunci tombol, Rekam,
Panggilan baru (layanan
• Konferensi untuk membuat
panggilan konferensi yang
memungkinkan partisipasi
hingga 5 orang (layanan
jaringan). Saat panggilan
berlangsung, buat panggilan ke
peserta baru (Panggilan baru).
Panggilan pertama akan ditahan.
Bila panggilan baru ini sudah
dijawab, pilih Konferensi untuk
menggabungkan peserta
pertama ke dalam panggilan
konferensi. Untuk berbicara
secara pribadi dengan salah satu
peserta, pilih Panggilan pribadi
kemudian pilih peserta yang
dikehendaki. Untuk
menggabungkan panggilan
konferensi, pilih Tambah ke konf..
• Kirim DTMF untuk mengirim
string nada DTMF (Dual Tone
Multi-Frequency), misalnya sandi
atau nomor rekening bank.
Sistem DTMF digunakan oleh
semua telepon yang memiliki
nada sentuh. Anda dapat
memasukkan karakter tunggu w
(wait) dan karakter jeda p (pause)
dengan berulangkali menekan
.
• Tukar untuk beralih antara
panggilan aktif dengan
panggilan tunggu (layanan
jaringan), Transfer untuk
menghubungkan panggilan yang
ditahan ke panggilan aktif dan
memutuskan Anda dari semua
panggilan tersebut (layanan
jaringan).
• Loudspeaker untuk
menggunakan telepon Anda
sebagai loudspeaker saat
panggilan berlangsung.
Loudspeaker dinonaktifkan
secara otomatis pada saat Anda
mengakhiri panggilan atau
mengakhiri upaya panggilan atau
memasang perangkat handsfree
atau headset ke telepon ini.
Jika loudspeaker aktif, Anda juga
dapat menutup flip telepon saat
panggilan berlangsung. Tekan
terlebih dahulu Pilihan kemudian
tutup flip dalam waktu 5 detik.
Peringatan: Jangan pegang
perangkat ini di dekat
telinga bila loudspeaker
sedang digunakan, karena
volume suara yang keluar
mungkin sangat keras.
Anda dapat memasukkan teks,
misalnya saat menulis pesan,
menggunakan input teks biasa atau
prediksi.
Saat menulis teks, ikon akan
muncul di bagian atas layar untuk
menunjukkan input teks prediksi,
sedangkan ikon akan muncul di
layar untuk menunjukkan input teks
biasa. Ikon , atau
akan muncul di sebelah indikator
input teks untuk menunjukkan huruf
besar-kecil. Untuk mengubah huruf
besar-kecil, tekan . ,
menunjukkan modus huruf. Untuk
beralih dari modus huruf ke modus
angka, tekan terus , lalu pilih
Modus nomor. Untuk kembali ke
modus huruf, tekan terus .
■ Mengaktifkan dan
menonaktifkan input
teks prediksi
Saat Anda menulis teks, tekan
Pilihan. Untuk mengaktifkan input
teks prediksi jika tersedia untuk
bahasa yang dipilih, pilih Kamus
aktif, atau untuk kembali ke input
teks biasa, pilih Kamus tidak aktif.
Tip: Untuk dengan cepat
mengaktifkan dan
menonaktifkan input teks
prediksi saat Anda menulis
dalam modus huruf, tekan
dua kali, atau tekan
terus Pilihan.
■ Memilih penulisan
bahasa
Saat Anda menulis teks dalam
modus huruf, tekan Pilihan, atau
tekan terus . Untuk sementara
waktu mengubah bahasa dalam
penulisan teks, pilih Penulisan
bahasa.
Untuk memilih bahasa lain dalam
penulisan teks dan teks yang
ditampilkan, tekan Menu, lalu pilih
Pengaturan, Pengaturan telepon,
dan Pengaturan bahasa.
■ Menggunakan input
teks prediksi
Input teks prediksi berdasarkan pada
kamus telepon yang dapat
ditambahkan dengan kata-kata
baru. Anda dapat memasukkan huruf
dengan menekan tombol sekali.
1. Mulailah menulis kata dengan
menggunakan tombol
sampai . Tekan setiap
tombol hanya sekali untuk satu
huruf. Kata akan berubah setiap
kali tombol ditekan.
2. Setelah kata selesai ditulis dan
sudah benar, konfirmasikan
dengan memasukkan spasi
melalui atau dengan
menekan salah satu tombol gulir.
Tekan tombol gulir untuk
memindahkan kursor.
Jika kata dianggap benar, tekan
berulang kali; atau tekan
Pilihan, pilih Cocok, kemudian
gulir ke daftar kata. Bila kata
yang dikehendaki muncul di
layar, konfirmasikan kata
tersebut.
Jika karakter ? muncul setelah
kata, maka kata yang akan Anda
tulis belum ada dalam kamus.
Untuk menambahkan kata ke
dalam kamus, tekan Eja,
masukkan kata (menggunakan
input teks biasa) kemudian tekan
Simpan. Bila kamus sudah
penuh, kata yang baru akan
menggantikan kata tambahan
terlama.
Menulis kata majemuk
Masukkan bagian pertama dari kata
tersebut, dan untuk
mengkonfirmasikannya, tekan
tombol gulir kanan. Tulis bagian
terakhir kata, kemudian
konfirmasikan.
■ Menggunakan input
teks biasa
Tekan tombol angka, sampai
berulang kali sampai
karakter yang dikehendaki muncul.
Tidak semua karakter yang tersedia
dalam tombol angka tercetak pada
tombol tersebut. Karakter yang
tersedia tergantung pada bahasa
yang dipilih untuk penulisan teks.
• Jika huruf berikutnya yang Anda
inginkan ada pada tombol yang
sama seperti huruf yang sekarang
ditulis, tunggu hingga kursor
muncul atau tekan salah satu
tombol gulir, kemudian
masukkan huruf.
• Tanda baca yang paling umum
digunakan dan karakter khusus
tersedia pada tombol angka
.
■ Tips untuk menulis teks
Fungsi-fungsi berikut mungkin juga
tersedia untuk menulis teks:
• Untuk memasukkan spasi, tekan
.
• Untuk memasukkan angka dalam
modus huruf, tekan terus tombol
angka yang dikehendaki.
• Untuk memindahkan kursor ke
kiri, kanan, bawah atau atas,
tekan tombol gulir yang sesuai.
• Untuk menghapus karakter di kiri
kursor, tekan Hapus. Tekan terus
Hapus untuk menghapus
beberapa karakter dengan lebih
cepat.
Untuk segera menghapus semua
karakter saat menulis pesan,
tekan Pilihan lalu pilih Hapus
teks.
• Untuk memasukkan kata saat
menggunakan input teks prediksi,
tekan Pilihan lalu pilih Sisipkan
kata. Tulislah kata menggunakan
input teks biasa, kemudian tekan
Simpan. Kata tersebut juga
ditambahkan ke dalam kamus.
• Untuk memasukkan karakter
khusus saat menggunakan input
teks biasa, tekan . Saat
menggunakan input teks prediksi,
tekan terus , atau tekan
Pilihan, lalu pilih Sisipkan simbol.
Untuk menyisipkan smiley saat
menggunakan input teks biasa,
tekan dua kali. Saat
menggunakan input teks prediksi,
tekan terus untuk
menyisipkan karakter khusus, dan
tekan sekali lagi untuk smiley.
Gulir ke karakter, kemudian tekan
Gunakan untuk memilihnya.
Berikut adalah pilihan yang tersedia
saat Anda menulis pesan teks:
• Untuk memasukkan nomor
telepon saat menggunakan
modus huruf, tekan Pilihan lalu
pilih Sisipkan nomor. Masukkan
nomor telepon atau pilih dari
Kontak, kemudian tekan OK.
• Untuk memasukkan nama dari
Kontak tekan Pilihan, lalu pilih
Sisipkan kontak. Untuk
memasukkan nomor telepon atau
teks yang terdapat pada nama,
tekan Pilihan lalu pilih Lihat
Telepon ini menawarkan berbagai
fungsi yang dikelompokkan ke dalam
beberapa menu. Sebagian besar
fungsi menu dilengkapi dengan teks
bantuan singkat. Untuk melihat teks
bantuan ini, gulir ke fungsi menu
yang dikehendaki kemudian tunggu
selama 15 detik. Untuk keluar dari
teks bantuan, tekan Kembali. Anda
dapat mengatur telepon untuk
menampilkan atau
menyembunyikan teks bantuan
menu dalam menu Aktivasi teks
bantuan. Lihat ”Pengaturan telepon”
pada halaman 53.
■ Membuka fungsi menu
Dengan menggulir
1. Untuk membuka menu, tekan
Menu.
2. Gulir ke atas atau bawah pada
seluruh daftar menu, atau gulir
dengan salah satu tombol gulir
(jika Anda memilih menu kotak).
Pilih, misalnya, Pengaturan
dengan menekan Pilih.
Anda dapat mengubah tampilan
menu dalam submenu Tampilan
menu. Lihat ”Pengaturan layar
utama” pada halaman 48.
3. Jika menu berisi beberapa
submenu, pilih salah satu
submenu yang dikehendaki,
misalnya Pengaturan panggilan.
4. Jika submenu yang dipilih
tersebut berisi beberapa
submenu lagi, ulangi langkah 3.
5. Pilih pengaturan yang
dikehendaki.
6. Untuk kembali ke tingkat menu
sebelumnya, tekan Kembali,
sedangkan untuk keluar dari
menu, tekan Keluar.
Dengan cara pintas
Menu, submenu dan pilihan
pengaturan diberi nomor, sebagian
dapat Anda akses menggunakan
masing-masing nomor cepat
tersebut.
Untuk membuka menu, tekan Menu.
Masukkan dengan cepat (dalam
waktu 2 detik) nomor indeks untuk
fungsi menu yang akan dibuka.
Untuk kembali ke tingkat menu
sebelumnya, tekan Kembali,
sedangkan untuk keluar dari menu,
tekan Keluar.