DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto
RM-47 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
O caixote do lixo com rodas riscado significa que na União Europeia este produto tem de ser
levado a um ponto de recolha diferente no final da respectiva vida útil. Isto aplica-se não só ao
seu dispositivo, mas também a qualquer acessório marcado com este símbolo. Não trate estes
produtos como lixo municipal não separado.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People e Pop-Port são marcas comerciais ou registadas da Nokia Corporation. Os
nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou
nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
É PROIBIDO O USO DESTE PRODUTO DE MODO A CUMPRIR, DE QUALQUER FORMA QUE SEJA, A NORMA
MPEG-4 VISUAL, EXCEPTUADO O USO DIRECTAMENTE RELACIONADO COM (A) DADOS OU INFORMAÇÕES
(i) CRIADOS POR E OBTIDOS, SEM ENCARGOS, DE UM CONSUMIDOR NÃO LIGADO A NEGÓCIO OU
EMPRESA QUE COM OS MESMOS APRESENTE RELAÇÃO E (ii) APENAS PARA USO PESSOAL; E (B) OUTROS
USOS, ESPECIFICA E SEPARADAMENTE AUTORIZADOS PELA MPEG LA, L.L.C.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS
PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY AND
OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE,
AND (ii) FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY
MPEG LA, L.L.C.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas
nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da
forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não
são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a
exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura, sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações,
consulte o agente local da Nokia.
9234028/Edição 2
Índice
PARA SUA SEGURANÇA ................................................................................... 12
Códigos de acesso .................................................................................................................................... 16
Serviço de definições de configuração............................................................................................... 18
1. Como começar............................................................................................... 19
Instalar a bateria e o cartão SIM......................................................................................................... 19
Colocar a pulseira de transporte.......................................................................................................... 21
Abrir a tampa............................................................................................................................................. 22
Carregar a bateria .................................................................................................................................... 22
Ligar e desligar o telefone...................................................................................................................... 23
2. O seu telefone................................................................................................ 25
Apresentação do telefone - tampa fechada ..................................................................................... 25
Apresentação do telefone - tampa aberta ........................................................................................ 27
Modo de repouso...................................................................................................................................... 28
Mini visor................................................................................................................................................. 28
Visor principal ........................................................................................................................................ 29
Papel de parede.................................................................................................................................. 30
Protector de ecrã ............................................................................................................................... 30
Indicadores essenciais no modo de repouso.............................................................................. 30
Alguns atalhos no modo de repouso ............................................................................................... 33
Bloqueio do teclado (Protecção do teclado) ..................................................................................... 34
3. Funções de chamada..................................................................................... 35
Efectuar uma chamada........................................................................................................................... 35
Premir para falar.................................................................................................................................... 114
Abrir o menu "premir para falar"................................................................................................... 115
Iniciar e terminar a ligação ao serviço "premir para falar".................................................... 115
Pedidos de chamada de resposta................................................................................................... 116
Efectuar e receber uma chamada "premir para falar"............................................................. 118
Efectuar uma chamada de grupo .................................................................................................. 118
Efectuar uma chamada um para um............................................................................................ 119
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal.
Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o telefone quando a utilização de um telefone celular for proibida ou
quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o
veículo enquanto conduz. Enquanto conduz, a sua principal preocupação deve
ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os telefones celulares podem ser susceptíveis a interferências, as quais
podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o telefone quando se encontrar perto de
equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o telefone numa estação de serviço. Não o utilize perto de
combustíveis ou de produtos químicos.
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o telefone em locais onde são
realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO CORRECTAMENTE
Utilize o dispositivo apenas na posição normal, conforme explicado na
documentação do produto. Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo a
produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O telefone não é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de
todas as informações importantes guardadas no seu telefone.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
dispositivo a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima as vezes que forem
necessárias, para limpar o visor e voltar ao ecrã inicial. Introduza o número de
emergência e prima . Forneça os dados do local onde se encontra. Não
termine a chamada até ter permissão para o fazer.
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização nas redes
EGSM900, GSM1800 e GSM1900. Para mais informações sobre redes, contacte o seu
operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções próprias deste equipamento, cumpra todas as leis e
respeite a privacidade e os legítimos direitos de terceiros.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do
despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a
utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de
perigo.
O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas
dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente
Autorizado ou Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório,
segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
■ Serviços de Rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular.
Muitas das funções deste dispositivo dependem de funções da rede celular para serem
operativas. É possível que estes Serviços de Rede não estejam disponíveis em todas as redes
ou que seja necessário celebrar acordos específicos com o operador de rede, previamente à
utilização dos Serviços de Rede. O operador de rede poderá ter de lhe fornecer instruções
adicionais sobre a respectiva utilização, bem como explicar os custos inerentes. Algumas
redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos Serviços de Rede.
Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços
dependentes do idioma.
É possível que o operador de rede tenha solicitado a desactivação ou não activação de
determinadas funções no seu dispositivo. Se for o caso, essas funções não serão apresentadas
no menu do dispositivo. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com base em
protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo, tais como serviço de mensagens
multimédia (MMS), consultas, mensagens instantâneas, e-mail, contactos melhorados com
o serviço de presença, sincronização remota e importação de conteúdos através do browser
ou de mensagens MMS exigem que a rede suporte estas tecnologias.
■ MEMÓRIA PARTILHADA
O telefone tem três memórias diferentes. As seguintes funções deste dispositivo podem
partilhar a primeira memória: contactos, mensagens de texto, mensagens instantâneas e
mensagens de e-mail SMS, etiquetas de voz, agenda e notas. A segunda memória partilhada
é utilizada pelas mensagens multimédia, os ficheiros guardados na Galeria e as definições de
configuração. A terceira memória partilhada é utilizada pela aplicação de e-mail, as
aplicações e os jogos Java. A utilização de uma ou mais destas funções pode reduzir a
memória disponível para as restantes funções que partilhem a mesma memória. Por
exemplo, se forem guardados muitos itens na Galeria estes podem utilizar toda a memória
disponível na segunda memória. O dispositivo pode apresentar uma mensagem indicando
que a memória está cheia, quando tentar utilizar uma função de memória partilhada. Neste
caso, antes de prosseguir, apague algumas informações ou entradas guardadas na memória
partilhada correspondente.
■ Apoio Nokia na Internet
Consulte o endereço <www.nokia.com/support> ou o seu site local da Nokia na Internet
para obter a versão mais recente deste manual, informações adicionais, importações e
serviços relacionados com o seu produto Nokia.
Para poder utilizar mensagens multimédia e instantâneas, bem como outros
serviços sem fios, o telefone tem de ter as definições de configuração adequadas.
Estas definições podem ser recebidas directamente como mensagem de
configuração e o utilizador precisa de as guardar no seu telefone. Para mais
informações acerca da disponibilidade das definições, contacte o seu operador de
rede, fornecedor de serviços ou agente autorizado da Nokia mais próximo.
Pode receber as definições de configuração para mensagens multimédia,
mensagens instantâneas e de presença, premir para falar, aplicação de e-mail,
sincronização, transmissão de dados em sequência e para o browser.
Quando o utilizador recebe as definições como uma mensagem de configuração e
as definições não são guardadas e activadas automaticamente, é apresentado o
texto Recebidas definiç. configuraç..
Para ver as definições recebidas, prima Mostrar.
• Para gravar as definições, prima Gravar. Se o telefone pedir Introduzir PIN das
definições:, introduza o código PIN para as definições e prima OK. Para receber
o código PIN, contacte o fornecedor de serviços que disponibiliza as definições.
Se ainda não tiverem sido guardadas quaisquer definições, estas definições são
guardadas e configuradas como definições de configuração padrão. Caso
contrário, o telefone pergunta Estabelecidos como predefinidos .
• Para rejeitar as definições recebidas, prima Rejeitar.
Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance das crianças. Para informações sobre
disponibilidade e como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o fornecedor do cartão
SIM, o qual poderá ser o fornecedor de serviços, o operador de rede ou outro fornecedor.
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
1. Com a tampa do telefone fechada e a parte posterior
do telefone voltada para si, prima o botão de
abertura e levante a tampa para a retirar do
telefone (1).
3. Para abrir o suporte do cartão SIM, puxe o gancho de bloqueio, com cuidado, e
abra o suporte (3). Instale o cartão SIM no suporte do cartão de forma a que os
respectivos contactos dourados fiquem virados para baixo (4). Certifique-se de
que o cartão SIM ficou instalado de forma adequada. Feche a tampa do suporte
do cartão SIM (5) e prima-a, com cuidado, até encaixar no lugar.
5. Comece por colocar as patilhas de retenção da
tampa nas patilhas do telefone (7) e, em seguida,
prima a outra extremidade da tampa até encaixar
no lugar (8).
■ Colocar a pulseira de transporte
A pulseira de transporte encontra-se disponível como acessório. Para obter
informações sobre a disponibilidade, consulte o seu agente local da Nokia.
Remova a tampa do telefone. Consulte o passo 1 da secção Instalar a bateria e o
cartão SIM, na página 19.
Enfie a pulseira conforme
mostrado na imagem.
Feche a tampa. Consulte o passo 5
da secção Instalar a bateria e o
Quando o utilizador abre a tampa do
telefone, esta abre-se formando um ângulo
de cerca de 150 graus. Não tente forçar a
tampa a abrir mais.
■ Carregar a bateria
Aviso: Utilize apenas baterias,
carregadores e acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo
específico. A utilização de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer
aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este
dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por ACP-12,
ACP-7, AC-1 e LCH-12.
1. Ligue o fio do carregador ao conector localizado
na parte inferior do telefone.
2. Ligue o carregador a uma tomada de CA.
O indicador da bateria move-se durante o
carregamento e, se a alimentação estiver ligada,
é apresentado Em carga, por momentos, no
início do carregamento. Se a bateria estiver
completamente descarregada, pode demorar alguns minutos até o indicador
de carregamento ser apresentado no visor ou até ser possível efectuar
quaisquer chamadas.
O telefone pode ser utilizado enquanto o carregador está ligado.
O tempo de carregamento varia consoante o carregador e a bateria utilizados. Por
exemplo, carregar uma bateria BL-4C vazia com um carregador ACP-7 leva
aproximadamente 3 horas e com um carregador ACP-12 aproximadamente 1 hora
e 30 minutos, com o telefone no modo de repouso.
■ Ligar e desligar o telefone
Para ligar ou desligar o telefone, prima a tecla de
alimentação, sem soltar.
Se o telefone apresentar a mensagem Inserir
cartão SIM, apesar de o cartão SIM ter ficado
bem inserido, ou Cartão SIM não suportado, deve
contactar o operador de rede ou o fornecedor de
serviços.
Se o telefone pedir um código PIN ou um código
de segurança, abra a tampa, introduza o código e prima OK. Consulte também
Nota: Tal como acontece com outros dispositivos
transmissores de rádio, não toque desnecessariamente na
antena quando o dispositivo está ligado. O contacto com a
antena afecta a qualidade das chamadas e pode fazer com
que o dispositivo funcione a um nível de consumo de
alimentação superior ao normalmente necessário. O facto
de evitar o contacto com a antena, durante a utilização do
dispositivo, optimiza o desempenho da antena e a duração
da bateria.
5. Conector Pop-Port
utilizado, por exemplo, para
auriculares e para o cabo de
dados.
6. Lente da câmara
7. Tecla de alimentação liga e
desliga o telefone.
Para ligar as luzes do visor durante cerca de 15 segundos, quando o teclado
está bloqueado, prima a tecla de alimentação brevemente.
Quando o teclado não está bloqueado, pode modificar os perfis; para aceder
aos perfis e percorrê-los, prima a tecla de alimentação brevemente e, para
activar um perfil, prima a tecla de alimentação, sem soltar. Consulte Perfis na
página 93.
7. marca um número de telefone e atende uma chamada.
8. Teclas de volume para ajustar o volume do auscultador, do altifalante ou dos
auriculares, quando estes estão ligados ao telefone.
Quando a tampa está fechada, utilize estas teclas para silenciar o tom de toque
de uma chamada recebida, para mudar o relógio alarme para a função de
repetição ou para silenciar, por exemplo, o alarme de uma nota de agenda.
■ Modo de repouso
O telefone encontra-se em modo de repouso quando está pronto para ser utilizado
e o utilizador não introduziu quaisquer caracteres.
Mini visor
Quando a tampa está fechada, o mini visor pode apresentar o seguinte:
• A intensidade do sinal da rede celular no local onde o utilizador se encontra
actualmente e o nível de carga da bateria. Consulte Visor principal na
página 29.
• O nome da rede ou, se o telefone não estiver em serviço, esse facto é indicado
por uma nota de texto.
• A hora e a data, o perfil activo e os alertas do relógio alarme ou das notas de
agenda.
• Quando recebe uma chamada, é apresentado o nome ou o número da pessoa
que efectuou a chamada, se esta estiver identificada. Consulte Atender ou
5. No modo de repouso, a tecla de selecção central é Menu.
6. No modo de repouso, a tecla de selecção direita pode ser Contact.,
permitindo o acesso ao menu Contactos, uma tecla específica do operador que
permite aceder à respectiva página inicial ou uma função específica
seleccionada pelo utilizador no menu Tecla de selecção da direita. Consulte
Atalhos pessoais na página 97.
Papel de parede
O telefone pode ser definido para apresentar uma imagem de fundo (papel de
parede) no visor principal e no mini visor, no modo de repouso.
Protector de ecrã
Pode seleccionar uma imagem para o protector de ecrã do mini visor e definir o
telefone para a activar após um determinado período de tempo, se as funções do
telefone não forem utilizadas. Consulte Protector de ecrã em Definições do mini
visor, na página 96.
No modo de repouso, o telefone activa automaticamente o protector de ecrã com
a forma de um relógio digital no visor principal, bem como no mini visor. Se não
tiver acertado a hora, aparece 00:00.
Indicadores essenciais no modo de repouso
O utilizador recebeu uma ou mais mensagens de texto ou de imagens.
O utilizador recebeu uma ou mais mensagens multimédia.